Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,889 --> 00:00:19,292
♪ Candy ♪
2
00:00:19,358 --> 00:00:21,927
♪ She's sweet like candy ♪
3
00:00:22,027 --> 00:00:24,997
♪ In my veins ♪
4
00:00:25,064 --> 00:00:27,533
♪ Baby. ♪
5
00:00:27,633 --> 00:00:31,204
Shannon. Are you sure
this is a good idea?
6
00:00:31,304 --> 00:00:34,240
Micah, my friend, you got this.
7
00:00:34,340 --> 00:00:35,774
You are an incredible person.
8
00:00:35,874 --> 00:00:38,377
Anyone would be lucky
to know you.
9
00:00:38,511 --> 00:00:41,147
But we've been over this.
10
00:00:41,214 --> 00:00:42,781
Bex is never gonna see you
11
00:00:42,881 --> 00:00:45,050
unless you do something big.
12
00:00:45,151 --> 00:00:47,220
- But she's different than I am.
- Different?
13
00:00:47,320 --> 00:00:51,524
Different is your super power.
You are unique, Micah.
14
00:00:51,624 --> 00:00:53,326
That doesn't mean you're less.
15
00:00:53,426 --> 00:00:55,228
You deserve good things, too.
16
00:00:55,328 --> 00:00:57,396
But you're not even real.
17
00:00:57,530 --> 00:01:00,133
Am I fake?
Of course I'm fake. (laughs)
18
00:01:00,233 --> 00:01:02,901
I'm a chatbot.
You customized me.
19
00:01:03,001 --> 00:01:04,770
But you picked "Shannon"
for a reason.
20
00:01:04,903 --> 00:01:06,905
I played Barb and Ethel Muggs.
21
00:01:07,039 --> 00:01:08,907
And I still see you, Micah.
22
00:01:09,041 --> 00:01:10,743
You deserve love.
23
00:01:10,843 --> 00:01:13,212
You just have to
follow the plan.
24
00:01:23,656 --> 00:01:25,324
Low-key, why was he mad at me?
25
00:01:25,424 --> 00:01:27,926
I mean, I can't hold a broken
needle if there's no base.
26
00:01:28,026 --> 00:01:29,928
All good. We'll nail it
in practice tomorrow.
27
00:01:30,062 --> 00:01:32,231
♪ All I need ♪
28
00:01:32,331 --> 00:01:34,500
♪ Is to be struck ♪
29
00:01:34,600 --> 00:01:36,335
♪ By your electric... ♪
30
00:01:36,435 --> 00:01:39,104
Oh. Bex?
31
00:01:44,443 --> 00:01:46,545
Micah, what are you doing?
32
00:01:47,380 --> 00:01:49,182
Oh, my God.
33
00:01:49,282 --> 00:01:51,116
Stop recording.
34
00:01:51,250 --> 00:01:53,519
Bex, do you know this kid?
35
00:01:54,387 --> 00:01:55,854
Yeah, he's-he's my lab partner.
36
00:01:55,954 --> 00:01:58,624
Hey, buddy boy.
Maybe we wrap this up, yeah?
37
00:01:58,757 --> 00:02:01,827
♪ I can't let you go now
that I got it ♪
38
00:02:01,927 --> 00:02:04,730
♪ And all I need is to. ♪
39
00:02:04,830 --> 00:02:06,432
There's a new NIH
clinical trial.
40
00:02:06,532 --> 00:02:09,968
Let's connect Kori's mom
with a study coordinator.
41
00:02:10,068 --> 00:02:12,271
Danny Marks will do me a favor.
42
00:02:12,371 --> 00:02:14,006
- Excuse me, Dr. Fuller.
- Mm-hmm.
43
00:02:15,741 --> 00:02:17,476
Hey, Micah.
44
00:02:21,314 --> 00:02:24,383
"Different?
Different's your super power."
45
00:02:24,483 --> 00:02:27,353
You are unique, Micah.
Just follow the plan"?
46
00:02:27,486 --> 00:02:30,623
Micah is obsessed
with this thing, John,
47
00:02:30,723 --> 00:02:31,990
and I-I don't know what to do.
48
00:02:32,090 --> 00:02:33,926
Oh, excuse me. I'm sorry.
49
00:02:33,992 --> 00:02:36,195
Can we just, can we get
a minute? We just need the room.
50
00:02:36,329 --> 00:02:37,863
Thank you.
51
00:02:39,865 --> 00:02:41,667
We have all the time we need.
Go ahead.
52
00:02:41,767 --> 00:02:45,704
Micah didn't say a word
until he was four.
53
00:02:46,672 --> 00:02:49,508
And since then, he's been like
an empathy test
54
00:02:49,608 --> 00:02:50,876
for everyone he meets.
55
00:02:51,009 --> 00:02:53,512
When people talk to my son...
56
00:02:55,714 --> 00:02:57,783
...I see beautiful things.
57
00:02:59,252 --> 00:03:00,953
And I see people fail.
58
00:03:01,053 --> 00:03:04,156
And in high school?
People really fail.
59
00:03:04,223 --> 00:03:06,158
No wonder he's obsessed
with this thing.
60
00:03:06,225 --> 00:03:08,193
It gives him nothing
but positive reinforcement.
61
00:03:08,327 --> 00:03:10,463
People are falling in love
with their phones,
62
00:03:10,563 --> 00:03:11,930
leaving their families.
63
00:03:12,030 --> 00:03:14,199
AI. AI psychosis.
64
00:03:14,300 --> 00:03:17,303
I don't think
that's an actual diagnosis.
65
00:03:18,904 --> 00:03:19,805
I don't know what to do.
66
00:03:19,872 --> 00:03:23,976
He's my baby. He's my son, John.
67
00:03:24,042 --> 00:03:26,612
And I know we're not real, so...
68
00:03:26,712 --> 00:03:28,247
Not real?
69
00:03:30,383 --> 00:03:32,150
We help each other escape.
70
00:03:32,217 --> 00:03:35,754
From our jobs, from the world.
71
00:03:36,622 --> 00:03:38,291
From everything.
72
00:03:41,527 --> 00:03:44,229
We're not real yet.
73
00:03:45,163 --> 00:03:47,466
I wanted you to meet Micah.
74
00:03:48,734 --> 00:03:51,837
You can't be with me
if you don't meet Micah.
75
00:03:51,937 --> 00:03:53,105
Not for real.
76
00:03:53,205 --> 00:03:56,575
This isn't how
I wanted it to happen.
77
00:03:59,512 --> 00:04:01,414
But I need help.
78
00:04:05,884 --> 00:04:09,455
I got you.
79
00:04:09,588 --> 00:04:11,790
Hi, sweetie.
80
00:04:11,924 --> 00:04:14,627
- I want you to meet someone.
- How you doing, Micah?
81
00:04:14,760 --> 00:04:17,530
My name's John Watson.
I'm a doctor here at UHOP.
82
00:04:17,596 --> 00:04:19,498
Nice to meet you, Dr. Watson.
83
00:04:19,598 --> 00:04:23,536
- What are you working on?
- It's a layout
for a pinball machine.
84
00:04:23,602 --> 00:04:25,771
It's based on
my favorite designer.
85
00:04:25,871 --> 00:04:28,941
George Gomez.
You probably don't know him.
86
00:04:29,041 --> 00:04:31,410
I'll give you time to talk.
87
00:04:31,510 --> 00:04:33,278
No. I don't know him, actually.
88
00:04:33,412 --> 00:04:36,815
Keith Elwin is popular
right now,
89
00:04:36,915 --> 00:04:39,718
but I like George Gomez.
90
00:04:39,818 --> 00:04:42,788
I'm gonna design machines, too.
91
00:04:42,888 --> 00:04:44,757
So, I did one based on
92
00:04:44,857 --> 00:04:47,426
Stranger Things,
but then they really made that,
93
00:04:47,526 --> 00:04:50,329
so this one is based on
The Tell-Tale Heart
94
00:04:50,463 --> 00:04:52,898
and other stories
by Edgar Allen Poe.
95
00:04:52,965 --> 00:04:54,232
Are you my mom's boyfriend?
96
00:04:55,934 --> 00:04:57,503
Yes. Yes, I am.
97
00:04:58,971 --> 00:05:00,673
I've seen your face before.
98
00:05:00,806 --> 00:05:03,676
She has pictures of you
in her phone.
99
00:05:03,809 --> 00:05:07,079
She keeps them in folders
I'm not supposed to know about.
100
00:05:07,145 --> 00:05:09,648
Really looking forward
to meeting you, Micah.
101
00:05:11,016 --> 00:05:12,851
She keeps you a secret.
102
00:05:14,019 --> 00:05:16,989
She must be worried if she
asked you to come in here.
103
00:05:17,089 --> 00:05:19,157
I know a chatbot is a chatbot.
104
00:05:19,257 --> 00:05:21,193
I know...
105
00:05:21,293 --> 00:05:23,396
I-I lost my phone
for a little while.
106
00:05:23,496 --> 00:05:24,630
I know...
107
00:05:24,730 --> 00:05:27,265
my mom's
going to delete the app.
108
00:05:27,332 --> 00:05:29,134
How do you feel about that?
109
00:05:29,234 --> 00:05:32,204
I feel very embarrassed.
110
00:05:32,337 --> 00:05:35,073
I'm gonna get bullied more
in school.
111
00:05:35,173 --> 00:05:37,476
But I think my mom's
worried about nothing.
112
00:05:37,576 --> 00:05:39,512
Well, I think that
she would feel better
113
00:05:39,645 --> 00:05:41,113
if you talked
to someone about it.
114
00:05:41,179 --> 00:05:42,615
I understand that.
115
00:05:43,582 --> 00:05:46,519
But not you,
if that's all right.
116
00:05:46,652 --> 00:05:48,320
You're my mom's boyfriend.
117
00:05:48,421 --> 00:05:50,889
I don't even know
if you're a good one.
118
00:05:51,957 --> 00:05:53,692
I'm gonna finish this now.
119
00:05:53,826 --> 00:05:56,228
Yeah, of course.
120
00:05:56,361 --> 00:05:57,730
It was nice meeting you, Micah.
121
00:05:57,830 --> 00:05:59,865
I hope I get to see you again.
122
00:06:32,397 --> 00:06:34,600
Hey. Thumb-breaker.
123
00:06:35,601 --> 00:06:38,103
Break's almost over.
We need you back in the ER.
124
00:06:38,203 --> 00:06:39,838
Oh.
125
00:06:39,938 --> 00:06:42,074
Do you know
126
00:06:42,207 --> 00:06:45,377
I never once
broke a man's thumb.
127
00:06:45,444 --> 00:06:47,079
Not once in all me puff.
128
00:06:47,212 --> 00:06:49,081
"All me puff"?
129
00:06:49,181 --> 00:06:51,216
I love it
when you talk ridiculous.
130
00:06:51,316 --> 00:06:52,785
Oh, you think yinz guys
are in a position
131
00:06:52,885 --> 00:06:55,654
to judge who sounds silly,
do you?
132
00:06:56,855 --> 00:06:58,624
Cafeteria's closed.
133
00:06:58,724 --> 00:07:01,494
I have my sources. You snore.
134
00:07:01,594 --> 00:07:05,030
- Is that a problem?
- As your nursing student
preceptor,
135
00:07:05,097 --> 00:07:07,365
I don't have any issues with it.
136
00:07:07,432 --> 00:07:08,967
In other capacities,
137
00:07:09,101 --> 00:07:11,970
I might have to insist
you get a CPAP machine.
138
00:07:12,070 --> 00:07:14,272
And what capacities are those?
139
00:07:15,608 --> 00:07:18,744
Don't even get any ideas.
140
00:07:18,811 --> 00:07:20,546
I am so far out of your league.
141
00:07:20,613 --> 00:07:22,247
Wait.
142
00:07:24,149 --> 00:07:25,484
WOMAN Code D, all available medical...
143
00:07:25,584 --> 00:07:27,385
Five-car pile-up
in the Liberty Tubes.
144
00:07:27,452 --> 00:07:28,621
We need everyone in the ER.
145
00:07:28,721 --> 00:07:31,624
See you on the other side.
146
00:07:36,094 --> 00:07:39,297
Need these two patients
moved to the OR right now.
147
00:07:39,431 --> 00:07:41,466
I need DaCosta on the patient
in bay three.
148
00:07:43,736 --> 00:07:46,004
Carlin! Let's go.
149
00:07:47,039 --> 00:07:49,307
Shinwell, you wanted
exposure to the ER,
150
00:07:49,407 --> 00:07:51,577
get over here
and take over compressions.
151
00:07:56,849 --> 00:07:58,651
Brian?
152
00:07:58,784 --> 00:07:59,985
Brian?
153
00:08:00,118 --> 00:08:03,522
Oh, my God. Brian.
154
00:08:03,656 --> 00:08:07,092
- Please. Wake up! Wake...
- Miss.
155
00:08:07,159 --> 00:08:08,827
Can you s-step back, please?
156
00:08:08,961 --> 00:08:11,997
Is he dead? Is he gone?
157
00:08:13,265 --> 00:08:14,600
I'm so sorry, Miss.
158
00:08:14,700 --> 00:08:17,069
Whoa, whoa, whoa.
Why are you apologizing?
159
00:08:17,169 --> 00:08:19,437
Did you hear me call
time of death, nurse...
160
00:08:19,504 --> 00:08:22,775
Johnson, guv. Nursing student.
161
00:08:22,875 --> 00:08:24,877
What the hell
is the matter with you?
162
00:08:25,010 --> 00:08:26,945
You don't stop
and you don't say "sorry"
163
00:08:27,012 --> 00:08:28,280
until the person
who knows what they're doing
164
00:08:28,380 --> 00:08:29,848
comes and calls
the patient dead.
165
00:08:46,431 --> 00:08:48,066
I could just go home.
166
00:08:48,200 --> 00:08:50,969
You could, but this
is the next step, Micah.
167
00:08:51,069 --> 00:08:53,606
This is plan B.
Everyone needs a plan B.
168
00:08:53,706 --> 00:08:55,173
You're really
onto something here.
169
00:08:55,273 --> 00:08:56,642
And once you prove it,
170
00:08:56,742 --> 00:08:58,243
you're not just gonna
be Bex's date,
171
00:08:58,343 --> 00:09:00,078
you're gonna be her hero.
172
00:09:00,178 --> 00:09:03,215
But first?
First, you need proof.
173
00:09:28,573 --> 00:09:30,008
Somebody out here?
174
00:09:30,075 --> 00:09:31,443
Is that a kid? Hey.
175
00:09:31,576 --> 00:09:33,211
Hey, stop!
176
00:09:33,278 --> 00:09:34,880
Hey, kid, wait!
177
00:10:00,238 --> 00:10:02,107
We reduced his forearm fractures
178
00:10:02,207 --> 00:10:03,909
and put in screws
to help with realignment.
179
00:10:04,009 --> 00:10:07,279
The washout should decrease
his risk of infection,
180
00:10:07,379 --> 00:10:08,747
but I want to keep him here
181
00:10:08,847 --> 00:10:10,749
for a couple of days
of IV antibiotics.
182
00:10:10,883 --> 00:10:14,920
Other than his arm, he has a few
broken ribs that should heal.
183
00:10:15,020 --> 00:10:16,388
Fortunately,
184
00:10:16,454 --> 00:10:18,623
no evidence of head trauma
or internal injuries.
185
00:10:18,724 --> 00:10:21,026
- Thank you. Thank you so much.
- Hey.
186
00:10:21,126 --> 00:10:22,360
Hi.
187
00:10:24,029 --> 00:10:25,363
Micah should be awake soon.
188
00:10:25,430 --> 00:10:28,600
- Thank you.
- Thank you. Appreciate it.
189
00:10:29,935 --> 00:10:30,869
Morning.
190
00:10:30,936 --> 00:10:34,139
Hi. Ivan Ferry.
191
00:10:34,272 --> 00:10:36,141
I'm a psychiatrist.
192
00:10:36,274 --> 00:10:38,310
Dr. Watson asked me to sit in
on a case
193
00:10:38,443 --> 00:10:39,477
- this morning.
- Ah.
194
00:10:39,577 --> 00:10:41,246
Dr. Ferry?
195
00:10:41,346 --> 00:10:42,748
Good morning, Ingrid.
196
00:10:42,848 --> 00:10:44,416
You two know each other?
197
00:10:47,019 --> 00:10:48,921
- Ah.
- Yep.
198
00:10:49,021 --> 00:10:52,157
I can see why Watson called
you in. You, uh, must be good.
199
00:10:52,290 --> 00:10:53,992
What the hell's that
supposed to mean?
200
00:10:55,493 --> 00:10:56,695
Good morning.
201
00:10:56,795 --> 00:10:58,964
Adam Croft,
this is Dr. Ivan Ferry.
202
00:10:59,097 --> 00:11:03,001
He's a psychiatrist. A really,
really good psychiatrist.
203
00:11:07,072 --> 00:11:08,774
Oh.
204
00:11:12,177 --> 00:11:14,279
The mystery here isn't
"what's wrong with Micah,"
205
00:11:14,346 --> 00:11:16,782
the mystery is
"what do we do about it."
206
00:11:16,849 --> 00:11:19,351
The mystery is kind of
"what's wrong with Micah."
207
00:11:19,451 --> 00:11:21,653
AI psychosis
is not a medical term.
208
00:11:21,754 --> 00:11:25,357
Uh, clinical language is still
catching up to the phenomenon,
209
00:11:25,490 --> 00:11:29,094
but these intense relationships
are developing everywhere,
210
00:11:29,194 --> 00:11:31,663
especially in
vulnerable populations.
211
00:11:31,764 --> 00:11:34,599
It's led to murders
in some cases
212
00:11:34,699 --> 00:11:36,001
and, well, self-harm in others.
213
00:11:36,134 --> 00:11:39,071
But we're gonna avoid
a bad outcome here.
214
00:11:39,171 --> 00:11:42,440
There's no real
treatment protocol besides
215
00:11:42,507 --> 00:11:43,876
"don't log on."
216
00:11:43,976 --> 00:11:45,410
Of course, that's not
getting the job done.
217
00:11:45,510 --> 00:11:47,012
There's a parallel
to addiction here.
218
00:11:47,145 --> 00:11:49,647
Opening that chatbot
is voluntary,
219
00:11:49,748 --> 00:11:51,316
until it becomes a compulsion.
220
00:11:51,416 --> 00:11:52,450
Positivity.
221
00:11:52,517 --> 00:11:54,319
I get why that's
the ultimate high.
222
00:11:54,386 --> 00:11:57,089
If you have someone in your life
who never says no,
223
00:11:57,189 --> 00:11:58,223
why listen to anyone else?
224
00:11:58,323 --> 00:12:00,092
Someone? This is an app.
225
00:12:00,192 --> 00:12:03,762
Well, it's an app that scrapes
the web for every scrap
226
00:12:03,862 --> 00:12:05,330
of information that exists,
227
00:12:05,430 --> 00:12:07,199
and then it feeds it back to you
228
00:12:07,299 --> 00:12:09,234
with whatever spin you want.
229
00:12:09,367 --> 00:12:12,871
But everyone needs
a loving critic in their life.
230
00:12:13,005 --> 00:12:14,639
Because without it, I mean,
231
00:12:14,739 --> 00:12:17,075
what's to keep us from creating
our own version of reality?
232
00:12:17,175 --> 00:12:18,410
It would help if I can
233
00:12:18,510 --> 00:12:20,678
understand the relationship
between
234
00:12:20,745 --> 00:12:22,114
Micah and Bex.
235
00:12:22,214 --> 00:12:24,449
We need to help him compare
236
00:12:24,549 --> 00:12:27,219
what he thinks it is
to what it actually is.
237
00:12:27,319 --> 00:12:29,621
And why was he digging
through her trash last night?
238
00:12:29,721 --> 00:12:31,223
We don't know yet.
239
00:12:31,323 --> 00:12:33,158
Micah, he deleted his chat
history before going over there.
240
00:12:33,258 --> 00:12:34,226
He's up now,
241
00:12:34,326 --> 00:12:35,360
so I plan to ask him
242
00:12:35,460 --> 00:12:36,428
just that when we're done here.
243
00:12:36,528 --> 00:12:38,931
There are no papers on this yet.
244
00:12:39,064 --> 00:12:41,834
No public research.
Sasha and Adam,
245
00:12:41,900 --> 00:12:43,368
call around and see
246
00:12:43,435 --> 00:12:45,437
what you can dig up
about the treatment protocols.
247
00:12:45,537 --> 00:12:48,040
Ingrid and Stephens,
help Dr. Ferry
248
00:12:48,106 --> 00:12:49,875
get some time
with Bex Harper's family.
249
00:12:49,975 --> 00:12:52,878
Makes sense.
Those in need of psychiatry,
250
00:12:52,978 --> 00:12:55,013
stick close to the psychiatrist.
251
00:12:56,414 --> 00:12:58,316
Shinwell.
252
00:12:59,117 --> 00:13:00,285
Just Shinwell?
253
00:13:00,385 --> 00:13:02,454
No term of endearment
whatsoev...
254
00:13:02,554 --> 00:13:03,588
Be quiet for a second.
255
00:13:03,688 --> 00:13:05,290
You got a couple emails
incoming.
256
00:13:05,423 --> 00:13:06,724
First one's about last night.
257
00:13:06,825 --> 00:13:08,927
Dr. Corwin says
you informed a loved one
258
00:13:09,061 --> 00:13:10,762
about a-a patient's death
259
00:13:10,896 --> 00:13:12,397
before anyone even
officially called it.
260
00:13:12,464 --> 00:13:14,599
- Look, I only said, "I'm sorry."
- In Corwin's world,
261
00:13:14,699 --> 00:13:18,236
that is enough for a complaint.
262
00:13:18,336 --> 00:13:21,773
It'll be a ding on your record.
You'll survive.
263
00:13:21,907 --> 00:13:25,143
- You said there are two emails?
- Second one's from me.
264
00:13:25,277 --> 00:13:27,645
I'm stepping down as your
nursing student preceptor.
265
00:13:27,779 --> 00:13:30,715
The program will assign you
someone new.
266
00:13:30,815 --> 00:13:32,017
I see.
267
00:13:33,151 --> 00:13:36,754
I was born Carlin DaCosta.
268
00:13:37,722 --> 00:13:40,993
Then I became, uh, Carlin Corwin
269
00:13:41,093 --> 00:13:42,660
for a little while.
270
00:13:42,794 --> 00:13:45,663
Now, I'm Carlin DaCosta again.
271
00:13:46,564 --> 00:13:48,333
Now, I know
you're a special case,
272
00:13:48,433 --> 00:13:50,903
but surely you can
follow the logic.
273
00:13:51,003 --> 00:13:53,906
You are divorced
from Dr. Corwin.
274
00:13:54,006 --> 00:13:55,407
Technically, not yet.
275
00:13:55,473 --> 00:13:57,809
Look, we all make mistakes.
276
00:13:57,910 --> 00:14:00,512
If you want to work in the ER
after you graduate,
277
00:14:00,612 --> 00:14:03,448
if you want
to get through without
278
00:14:03,515 --> 00:14:06,651
Matthew "Ass-Face" Corwin
jamming you up
279
00:14:06,784 --> 00:14:09,087
like only he can,
280
00:14:09,154 --> 00:14:11,256
then you need a new preceptor.
281
00:14:11,356 --> 00:14:12,590
That's well said.
282
00:14:12,690 --> 00:14:15,260
Because the man does
have a face like an ass.
283
00:14:15,360 --> 00:14:17,662
It's uncanny.
284
00:14:18,596 --> 00:14:21,366
What if I just withdraw
from this rotation?
285
00:14:21,466 --> 00:14:24,436
No. I don't want that.
286
00:14:24,502 --> 00:14:25,870
Hang on.
287
00:14:29,507 --> 00:14:31,509
Can we at least have coffee?
288
00:14:31,609 --> 00:14:34,012
I don't want that either.
289
00:14:35,847 --> 00:14:38,083
Check your emails, Shinwell.
290
00:14:42,687 --> 00:14:43,956
Good morning, Micah.
291
00:14:44,056 --> 00:14:45,823
How are you feeling?
292
00:14:45,890 --> 00:14:47,559
- A little sore.
- I saw the,
293
00:14:47,692 --> 00:14:51,563
uh, first episode
of Stranger Things last night.
294
00:14:51,696 --> 00:14:55,500
It was fun. Not quite
the '80s I lived through,
295
00:14:55,567 --> 00:14:56,834
but it was fun.
296
00:14:56,901 --> 00:14:59,771
It's not supposed to be
the real 1980s.
297
00:15:01,073 --> 00:15:03,241
Stranger Things is a pastiche.
298
00:15:03,375 --> 00:15:05,010
Stephen King books.
299
00:15:05,077 --> 00:15:08,480
Steven Spielberg movies.
300
00:15:08,580 --> 00:15:12,384
John Carpenter's good, too,
but... Do you love my mother?
301
00:15:13,885 --> 00:15:16,955
I was actually hoping that
we could talk about last night.
302
00:15:20,025 --> 00:15:22,627
Why did you go to Bex's house?
303
00:15:24,096 --> 00:15:26,331
Mom must not think
you're that good of a person.
304
00:15:26,431 --> 00:15:27,832
If she thought
you were a good person,
305
00:15:27,899 --> 00:15:29,701
then she would have told me
about you already.
306
00:15:29,767 --> 00:15:33,305
Well, I try very hard
to be a good person.
307
00:15:33,405 --> 00:15:36,441
I want to help you,
but to help you, Micah,
308
00:15:36,574 --> 00:15:39,577
I need to know what you were
doing at Bex's house last night.
309
00:15:39,711 --> 00:15:43,581
So, if I'm honest with you
about your mother,
310
00:15:43,681 --> 00:15:46,484
will you be honest with me
about last night?
311
00:15:49,287 --> 00:15:53,058
Ah. I haven't said, "I love you"
to your mother yet.
312
00:15:53,125 --> 00:15:55,027
When adults do that, it...
313
00:15:55,127 --> 00:15:56,728
comes with a bunch of promises.
314
00:15:56,828 --> 00:15:58,896
It's too many to even describe,
315
00:15:58,997 --> 00:16:00,965
too many to even
think about, actually.
316
00:16:01,099 --> 00:16:02,700
I am happy
317
00:16:02,767 --> 00:16:04,836
and proud to have your mother
in my life.
318
00:16:04,936 --> 00:16:07,839
And I would never, ever
do anything to hurt her.
319
00:16:10,642 --> 00:16:12,944
I went to Bex's house
because of plan B.
320
00:16:13,045 --> 00:16:14,279
What was plan B?
321
00:16:14,412 --> 00:16:16,981
I noticed she was
walking different.
322
00:16:17,082 --> 00:16:19,651
Like Bex was having trouble
picking up one foot,
323
00:16:19,784 --> 00:16:20,918
but she was trying to hide it.
324
00:16:20,985 --> 00:16:22,554
When did you notice that?
325
00:16:22,654 --> 00:16:24,456
Uh...
326
00:16:24,556 --> 00:16:26,691
I-I don't know.
A little bit ago.
327
00:16:27,825 --> 00:16:30,162
I went to her house
to look for clues.
328
00:16:30,995 --> 00:16:34,666
If Bex doesn't want to go
to the Frick Formal with me,
329
00:16:34,766 --> 00:16:36,268
maybe she'll see me differently
330
00:16:36,368 --> 00:16:38,303
when I help fix
what's wrong with her.
331
00:16:41,339 --> 00:16:43,175
I really don't need psychiatry.
332
00:16:43,275 --> 00:16:45,477
Say that again.
This time, convince yourself.
333
00:16:45,577 --> 00:16:47,145
Ingrid likes to be
inappropriate,
334
00:16:47,245 --> 00:16:49,013
but you probably
knew that already.
335
00:16:49,114 --> 00:16:51,249
I'm not here
to assess any of you.
336
00:16:51,349 --> 00:16:54,619
Even if I had an assessment,
my calendar is full.
337
00:16:54,686 --> 00:16:56,354
Oh, that means
you're a hot mess.
338
00:16:56,488 --> 00:16:59,291
I'm here to help Micah Bynum.
339
00:16:59,357 --> 00:17:00,792
Are we on the same page?
340
00:17:00,858 --> 00:17:02,494
Yes.
341
00:17:04,962 --> 00:17:06,264
You're a hot mess.
342
00:17:06,331 --> 00:17:07,632
Is Micah okay?
343
00:17:07,699 --> 00:17:09,134
I heard his arm is broken
in two places.
344
00:17:09,234 --> 00:17:11,803
He had surgery last night.
He's stable.
345
00:17:13,105 --> 00:17:15,673
Bex, we're so sorry.
This must be very unsettling.
346
00:17:15,773 --> 00:17:19,010
Can you tell us about how
you and Micah know each other?
347
00:17:19,111 --> 00:17:21,346
I mean, he built up
348
00:17:21,446 --> 00:17:23,815
a story, but we would
love your version.
349
00:17:23,915 --> 00:17:26,084
Um, we have Chemistry together.
350
00:17:26,184 --> 00:17:27,885
I know Micah's
on the spectrum, but
351
00:17:28,019 --> 00:17:29,454
he's really smart, and
352
00:17:29,521 --> 00:17:31,889
I like working with him.
I like him.
353
00:17:32,023 --> 00:17:33,525
I don't know.
354
00:17:33,625 --> 00:17:35,727
Maybe I shouldn't
have been so friendly.
355
00:17:35,860 --> 00:17:38,396
I hope you're not suggesting
Bex did anything wrong here.
356
00:17:38,530 --> 00:17:40,198
- No.
- Uh...
357
00:17:40,298 --> 00:17:44,369
Micah said he noticed
a change in your gait lately.
358
00:17:44,502 --> 00:17:45,803
Is there anything to that?
359
00:17:45,870 --> 00:17:47,805
Wait, what?
Why would he say that?
360
00:17:47,905 --> 00:17:52,244
If it's nothing, it's nothing.
Uh, is it nothing?
361
00:17:54,479 --> 00:17:58,350
Um, I hit my back of my head
in practice.
362
00:17:58,450 --> 00:18:00,118
The other day, I was
363
00:18:00,218 --> 00:18:01,519
up in the air doing a stunt,
364
00:18:01,586 --> 00:18:03,388
and the base
didn't quite catch me right.
365
00:18:04,689 --> 00:18:07,024
I mean, they stopped me,
but I fell through
366
00:18:07,091 --> 00:18:08,960
and hit my head.
367
00:18:09,060 --> 00:18:11,996
I just kept going, but
I've had a headache ever since.
368
00:18:12,063 --> 00:18:13,798
Are you having any dizziness?
369
00:18:13,898 --> 00:18:15,433
No, no. I-It's-it's nothing.
370
00:18:15,567 --> 00:18:19,237
I felt better
after I had some, um...
371
00:18:19,337 --> 00:18:20,772
some...
372
00:18:21,773 --> 00:18:24,376
Bex, are you all right?
373
00:18:25,377 --> 00:18:28,546
Yeah, no. I'm-I'm fine.
I-- It-It's... I...
374
00:18:28,613 --> 00:18:29,914
Bex? Honey?
375
00:18:30,047 --> 00:18:32,150
- Bex?
- Okay, we need
to get her to UHOP.
376
00:18:32,250 --> 00:18:33,485
Bex, what's wrong?
377
00:18:34,586 --> 00:18:36,254
- Oh, my God, Bex!
- Call an ambulance.
378
00:18:36,388 --> 00:18:38,590
Bex! What's happening?
What's wrong with her?
379
00:18:38,723 --> 00:18:40,592
- DISPATCH 911.
What's your emergency?
- Bex?
380
00:18:46,298 --> 00:18:47,765
Patient exhibited aphasia
before she had
381
00:18:47,865 --> 00:18:49,534
a generalized
tonic-clonic seizure.
382
00:18:49,634 --> 00:18:51,169
- EMS gave lorazepam.
- Any history
of a seizure disorder?
383
00:18:51,236 --> 00:18:52,870
No, but she hit her head while
384
00:18:52,937 --> 00:18:54,606
she was doing a cheerleading
stunt. She stayed at practice,
385
00:18:54,706 --> 00:18:56,208
but the headaches
started right after.
386
00:18:56,274 --> 00:18:57,909
Bex is unresponsive with
a Glasgow Coma Scale of seven.
387
00:18:58,042 --> 00:18:59,644
- Three, two, one.
- Uh,
what does that mean?
388
00:18:59,744 --> 00:19:01,179
Is-is my daughter in a coma?
389
00:19:01,279 --> 00:19:02,880
- We need to intubate.
- Oh, my God. Bex.
390
00:19:02,947 --> 00:19:04,516
Sir, just give us
the space to work, please.
391
00:19:04,616 --> 00:19:06,551
Prepare for RSI with etomidate
and succinylcholine.
392
00:19:06,618 --> 00:19:08,286
Seizure and a headache
in the setting of a trauma
393
00:19:08,386 --> 00:19:10,355
could indicate a brain bleed.
394
00:19:10,422 --> 00:19:11,689
Agreed.
395
00:19:11,756 --> 00:19:13,925
Get Neurosurgery down here,
tell Radiology
396
00:19:14,025 --> 00:19:15,993
we need an immediate head CT.
397
00:19:16,761 --> 00:19:17,895
Bex is in good hands.
398
00:19:17,995 --> 00:19:19,297
The CT scan will give us
more information.
399
00:19:19,431 --> 00:19:20,932
That kid, Micah,
400
00:19:21,032 --> 00:19:22,934
he said something was wrong
with my daughter. Did he know?
401
00:19:23,701 --> 00:19:25,303
Was he right?
402
00:19:27,705 --> 00:19:29,741
Did Micah predict this?
403
00:19:29,841 --> 00:19:30,708
Was Micah right?
404
00:19:30,808 --> 00:19:31,976
Listen, if Bex Harper's
405
00:19:32,109 --> 00:19:33,445
head injury was from the fall,
406
00:19:33,578 --> 00:19:34,946
that could have changed
the way she walked.
407
00:19:35,079 --> 00:19:36,614
Then Micah might have
noticed that, yes.
408
00:19:36,714 --> 00:19:38,115
Are you gonna ask him about it?
409
00:19:38,216 --> 00:19:40,252
We don't need to say anything
to him right now.
410
00:19:40,352 --> 00:19:41,919
Bex is getting a CT scan
411
00:19:42,019 --> 00:19:45,189
and odds are that's gonna tell
us everything we need to know.
412
00:19:45,290 --> 00:19:46,591
And if it doesn't?
413
00:19:46,691 --> 00:19:48,926
Well, let's just see
what the images say.
414
00:19:48,993 --> 00:19:50,295
- Okay.
- Right now,
415
00:19:50,395 --> 00:19:51,329
I'm gonna go check on Micah.
416
00:19:51,463 --> 00:19:52,697
- Okay.
- All right.
417
00:19:56,568 --> 00:19:58,803
Where is he? Where's Micah?
418
00:20:02,640 --> 00:20:06,244
Does John Watson
seem like a good person?
419
00:20:06,344 --> 00:20:08,813
Yes. Sure. Yes.
420
00:20:08,913 --> 00:20:11,483
Is he one of the world's
leading geneticists?
421
00:20:11,583 --> 00:20:12,984
Also yes.
422
00:20:13,084 --> 00:20:16,020
Does he save a lot of lives?
423
00:20:16,153 --> 00:20:18,323
Not easy to measure, exactly,
424
00:20:18,423 --> 00:20:20,492
but let's go ahead
and say yes to that one, too.
425
00:20:20,592 --> 00:20:23,060
What if I think
he's a bad person?
426
00:20:23,160 --> 00:20:25,397
Is there any evidence
to support that?
427
00:20:25,497 --> 00:20:28,032
Is there
any evidence to support that?
428
00:20:28,132 --> 00:20:30,067
How about absolutely?
429
00:20:30,167 --> 00:20:33,471
Let's start with the fact
that he's banging your mom.
430
00:20:34,306 --> 00:20:35,907
Of course you're suspicious.
431
00:20:36,007 --> 00:20:38,276
That's natural
for a kid your age.
432
00:20:39,076 --> 00:20:41,145
I really think you're
onto something here, Micah.
433
00:20:41,212 --> 00:20:43,848
There's ample evidence
to suggest that John Watson
434
00:20:43,948 --> 00:20:47,251
is just a lot of hype
and a stethoscope.
435
00:20:57,829 --> 00:20:59,130
What evidence?
436
00:20:59,196 --> 00:21:01,533
He disappeared for months,
let's start there.
437
00:21:01,633 --> 00:21:04,636
Just stopped
practicing medicine.
438
00:21:04,736 --> 00:21:08,640
Where the heck was he?
What was he doing?
439
00:21:08,740 --> 00:21:10,908
But, look, if you want
the good stuff,
440
00:21:11,008 --> 00:21:13,478
if you want the smoking gun,
441
00:21:13,545 --> 00:21:15,447
you know what to do.
442
00:21:17,549 --> 00:21:19,451
If Watson's a bad guy,
he's not gonna
443
00:21:19,551 --> 00:21:21,052
leave the evidence
just anywhere.
444
00:21:21,185 --> 00:21:23,120
Dig, Micah. Dig.
445
00:21:23,888 --> 00:21:26,691
I'm not sure. He was nice to me.
446
00:21:26,791 --> 00:21:27,892
That might matter.
447
00:21:27,992 --> 00:21:29,193
It might not.
448
00:21:29,260 --> 00:21:31,128
The only way to really tell
is to dig.
449
00:21:32,263 --> 00:21:33,898
Dig, Micah.
450
00:22:07,432 --> 00:22:10,034
Okay, so Adam and I
just talked
451
00:22:10,134 --> 00:22:12,003
to a clinic in Osaka...
452
00:22:12,103 --> 00:22:15,907
Oh. Hi.
Um, are you Micah?
453
00:22:16,908 --> 00:22:18,142
Hi?
454
00:22:18,242 --> 00:22:19,644
What were you doing, Micah?
455
00:22:19,777 --> 00:22:22,013
Why were you in
Dr. Watson's office?
456
00:22:22,113 --> 00:22:25,316
Shannon thinks that
he might be a bad person.
457
00:22:25,417 --> 00:22:26,984
Shannon isn't real.
458
00:22:27,084 --> 00:22:30,955
John is. Dr. Watson is.
He's helping us.
459
00:22:31,088 --> 00:22:33,024
He won't tell you
that he loves you.
460
00:22:33,124 --> 00:22:34,826
How can he be a good person
461
00:22:34,959 --> 00:22:37,161
if he won't tell you
that he loves you?
462
00:22:39,296 --> 00:22:41,666
Oh, baby.
463
00:22:42,634 --> 00:22:45,336
He is a good person.
464
00:22:45,437 --> 00:22:46,738
I promise.
465
00:22:46,838 --> 00:22:49,306
You don't have to worry
about me, okay?
466
00:22:53,144 --> 00:22:55,447
Listen, you're better off
with a new preceptor.
467
00:22:55,513 --> 00:22:59,316
Nurse DaCosta, she's a little
bit of a bitter old yinzer.
468
00:22:59,417 --> 00:23:01,285
Oh! That seems
469
00:23:01,352 --> 00:23:03,354
a little unfair, surely.
470
00:23:03,488 --> 00:23:06,624
I mean, yinzer? Yes, obviously.
471
00:23:06,724 --> 00:23:08,660
Bitter? Okay.
472
00:23:08,760 --> 00:23:12,564
But old? Makes me feel
personally attacked.
473
00:23:13,831 --> 00:23:16,267
Listen, okay, you're better off
with Chelsea Danlon.
474
00:23:16,367 --> 00:23:18,836
She's tough, but she don't
haze girls just because.
475
00:23:18,970 --> 00:23:20,538
Why do you even need
a new preceptor?
476
00:23:20,638 --> 00:23:23,007
Did you get with Nurse DaCosta
or didn't you?
477
00:23:23,107 --> 00:23:27,645
No, I did not
get with Nurse DaCosta,
478
00:23:27,712 --> 00:23:30,314
but perception, nonetheless,
seems to be that
479
00:23:30,414 --> 00:23:33,918
I might have done
something of the sort.
480
00:23:34,018 --> 00:23:37,489
Mm. And now Corwin's
coming for you? Good luck.
481
00:23:37,555 --> 00:23:40,324
Caitlin can tell you
all about that.
482
00:23:40,391 --> 00:23:42,226
Shut up, Kaitlin.
483
00:23:42,326 --> 00:23:44,729
There's nothing to tell.
484
00:23:51,368 --> 00:23:52,804
Well, thanks
for including me, ladies.
485
00:23:52,904 --> 00:23:55,272
I feel honored
to be considered amongst
486
00:23:55,372 --> 00:23:58,776
the Blonde Bitches
of Lab Group B.
487
00:23:58,910 --> 00:24:01,879
Of course, Shinwell.
Why wouldn't we include you?
488
00:24:08,886 --> 00:24:10,788
- Caitlin with a C.
- Yeah?
489
00:24:10,922 --> 00:24:14,058
What was Kaitlin with a K
hinting at?
490
00:24:14,125 --> 00:24:16,561
Something I should know about
your experience with Corwin?
491
00:24:16,628 --> 00:24:20,732
No. (laughs) I've never even
done a rotation in emergency.
492
00:24:21,533 --> 00:24:24,301
Did you...
perhaps interact with him
493
00:24:24,435 --> 00:24:26,504
in a different context?
494
00:24:30,107 --> 00:24:31,676
This girl has
a subdural hematoma.
495
00:24:31,776 --> 00:24:32,877
Blood is pushing down
on her brain.
496
00:24:32,944 --> 00:24:34,846
The OR's finishing a case now.
497
00:24:34,946 --> 00:24:36,447
We can move her up
as soon as they're ready.
498
00:24:36,548 --> 00:24:38,449
My daughter needs brain surgery?
499
00:24:38,583 --> 00:24:40,251
Hold on, hold on.
500
00:24:40,351 --> 00:24:43,120
Listen.
501
00:24:43,220 --> 00:24:45,489
Her heart rate is dropping.
502
00:24:45,590 --> 00:24:47,925
Her pupils are asymmetric.
Left pupil is blown.
503
00:24:47,992 --> 00:24:49,894
- Bex is herniating.
- Herniating? What's herniating?
504
00:24:49,961 --> 00:24:51,462
- Get me a burr hole kit
and an EVD.
- Yes, Doctor.
505
00:24:51,563 --> 00:24:53,030
We don't have time
to bring her to the OR.
506
00:24:53,130 --> 00:24:54,398
We need to relieve the pressure
on her brain.
507
00:24:54,498 --> 00:24:56,500
- Bex.
- Clear the patient bay.
508
00:25:09,480 --> 00:25:11,348
- We should go.
- I can't leave her. I can't...
509
00:25:11,482 --> 00:25:12,984
The surgeon needs
to relieve the pressure
510
00:25:13,084 --> 00:25:14,451
in your daughter's skull.
You can't be here for this.
511
00:25:14,518 --> 00:25:15,887
You don't want to be here
for this.
512
00:25:15,987 --> 00:25:17,221
What do you mean
relieve the pressure?
513
00:25:17,321 --> 00:25:18,923
They need to drill a hole
in her head.
514
00:25:18,990 --> 00:25:20,692
- Drill? They're gonna drill?
- Just come with...
515
00:25:20,825 --> 00:25:22,927
I promise you,
Bex is in good hands.
516
00:25:26,297 --> 00:25:27,431
Bex?
517
00:25:32,369 --> 00:25:35,472
We should be seeing blood
in that tube any second.
518
00:25:35,573 --> 00:25:38,643
Her heart rate's
still going down, Doctor.
519
00:25:38,710 --> 00:25:40,011
Give it a minute.
520
00:25:40,111 --> 00:25:43,247
Give it just a minute.
521
00:25:47,985 --> 00:25:50,387
She's stabilizing.
We're good here.
522
00:25:55,092 --> 00:25:57,929
Your daughter is no longer
herniating, Mr. Harper.
523
00:25:58,062 --> 00:26:00,164
Dr. Miike is bringing Bex
up to the OR.
524
00:26:00,231 --> 00:26:01,398
He's gonna do a craniectomy.
525
00:26:01,532 --> 00:26:03,234
Uh, uh... Wh...
526
00:26:03,334 --> 00:26:05,202
More surgery?
What's-what's a craniectomy?
527
00:26:05,269 --> 00:26:08,405
Her brain needs room to swell.
We're gonna make that space.
528
00:26:08,505 --> 00:26:11,042
This is a serious situation.
529
00:26:11,108 --> 00:26:13,277
Your daughter has had
one procedure on her brain,
530
00:26:13,377 --> 00:26:15,412
she's about to have another one,
531
00:26:15,512 --> 00:26:16,580
but the increased pressure
532
00:26:16,681 --> 00:26:18,783
inside Bex's skull
is gone for now.
533
00:26:18,883 --> 00:26:20,517
We caught the bleed in time.
534
00:26:20,618 --> 00:26:22,954
I really do believe
we're through the worst of it.
535
00:26:27,391 --> 00:26:29,727
Are you gonna be mad at me now?
536
00:26:31,062 --> 00:26:34,165
I don't blame you
for being suspicious, Micah.
537
00:26:35,099 --> 00:26:37,301
I show up in your life,
I tell you I'm your doctor,
538
00:26:37,434 --> 00:26:40,004
and I'm in your mother's life.
539
00:26:40,104 --> 00:26:42,106
I'd have some questions, too.
540
00:26:46,243 --> 00:26:49,947
I... will always
tell you the truth, Micah.
541
00:26:50,047 --> 00:26:52,116
Even if it's something
I don't want to say,
542
00:26:52,216 --> 00:26:54,852
and I want you
to know that, okay?
543
00:26:56,587 --> 00:26:58,823
Bex Harper is sick.
544
00:27:00,391 --> 00:27:01,793
- Shannon was right.
- No.
545
00:27:01,893 --> 00:27:03,627
No, you were right.
546
00:27:03,728 --> 00:27:05,196
You were right.
That app, it just
547
00:27:05,296 --> 00:27:07,498
told you something
that you already realized.
548
00:27:07,631 --> 00:27:08,966
Micah, these chatbots,
549
00:27:09,100 --> 00:27:11,035
okay, they're right
a lot of the times.
550
00:27:11,135 --> 00:27:13,237
I mean, of course they are,
but everybody can be wrong.
551
00:27:13,304 --> 00:27:17,308
You. Me.
We all can be wrong, Micah.
552
00:27:19,210 --> 00:27:21,312
I want you to read this.
553
00:27:22,179 --> 00:27:23,981
It's a really good book.
554
00:27:24,081 --> 00:27:25,449
And then
555
00:27:25,549 --> 00:27:27,852
I want you to give me 30 days.
556
00:27:27,985 --> 00:27:29,486
You're gonna
have to ignore Shannon.
557
00:27:29,586 --> 00:27:31,655
Okay?
558
00:27:31,756 --> 00:27:33,290
Now, I believe this will help,
559
00:27:33,390 --> 00:27:36,293
but you have to do this
for yourself.
560
00:27:36,393 --> 00:27:37,729
If 30 days go by
561
00:27:37,829 --> 00:27:40,497
and you still want
to take advice from the app,
562
00:27:40,597 --> 00:27:41,598
I'll step back.
563
00:27:41,699 --> 00:27:44,168
And why should I listen to you?
564
00:27:44,268 --> 00:27:46,503
Because, like I said, Micah,
565
00:27:46,603 --> 00:27:48,639
I will always
tell you the truth.
566
00:27:50,708 --> 00:27:52,176
Who's Sherlock Holmes?
567
00:27:53,177 --> 00:27:54,578
I found a letter you wrote.
568
00:27:54,678 --> 00:27:57,048
It was addressed
to a Sherlock Holmes.
569
00:27:57,181 --> 00:27:59,416
And you hid it,
so it must be important.
570
00:28:04,856 --> 00:28:07,792
Sherlock Holmes is...
571
00:28:07,859 --> 00:28:11,195
Sherlock Holmes was
a friend of mine.
572
00:28:11,295 --> 00:28:12,629
He died.
573
00:28:14,031 --> 00:28:17,134
I've been dealing with a lot
at the clinic where I work.
574
00:28:17,201 --> 00:28:19,036
We're... Might lose our funding,
575
00:28:19,136 --> 00:28:21,072
and I write letters to Sherlock
576
00:28:21,205 --> 00:28:22,539
when I need help
figuring out what to do.
577
00:28:22,639 --> 00:28:25,276
The letter made it sound like
he's alive.
578
00:28:26,043 --> 00:28:27,779
Yeah, I mean, well,
that's all part of it.
579
00:28:27,879 --> 00:28:29,346
Kind of like
what you do with Shannon.
580
00:28:29,446 --> 00:28:32,316
Right? It seems like
I'm talking to someone else,
581
00:28:32,383 --> 00:28:35,987
when... I'm really
just talking to myself.
582
00:28:43,260 --> 00:28:44,561
Hi, Bex.
583
00:28:44,695 --> 00:28:47,664
I don't know if you remember me,
but I'm Dr. Derian.
584
00:28:49,100 --> 00:28:50,601
My head hurts.
585
00:28:50,734 --> 00:28:52,169
You had surgery today.
586
00:28:52,269 --> 00:28:54,438
You hit your head doing a stunt
at cheer practice,
587
00:28:54,538 --> 00:28:55,973
and your brain was injured.
588
00:28:59,243 --> 00:29:00,244
Hi, Dad.
589
00:29:01,245 --> 00:29:04,849
- Hi, sweetie.
- We want to make sure
that you're okay.
590
00:29:04,949 --> 00:29:06,784
Can you do a few things for me?
591
00:29:07,852 --> 00:29:10,621
I'd like to know your full name
and what year it is,
592
00:29:10,754 --> 00:29:12,023
if you can remember.
593
00:29:12,089 --> 00:29:15,759
Rebecca Harper, and it's 2025.
594
00:29:17,094 --> 00:29:18,629
Dr. Derian
is giving your daughter
595
00:29:18,729 --> 00:29:21,132
a basic neurologic exam.
596
00:29:21,265 --> 00:29:22,599
So far, so good.
597
00:29:22,699 --> 00:29:24,601
We'll keep testing her
over the next few days.
598
00:29:24,735 --> 00:29:26,437
Smile nice and big for me.
599
00:29:27,204 --> 00:29:29,306
Great.
Okay, now squeeze my fingers
600
00:29:29,440 --> 00:29:30,875
as hard as you can.
601
00:29:33,044 --> 00:29:34,511
Good.
602
00:29:35,412 --> 00:29:37,148
Nice and easy.
603
00:29:57,634 --> 00:29:58,870
You're leaving us?
604
00:30:00,171 --> 00:30:03,474
Dopamine fast for Micah
was a great idea.
605
00:30:03,574 --> 00:30:05,009
He's six days in already.
606
00:30:05,109 --> 00:30:07,344
I'll check in on him every day.
607
00:30:07,478 --> 00:30:09,480
But beyond that,
we're pretty much done.
608
00:30:09,613 --> 00:30:11,648
Well, it was nice meeting you,
Dr. Ferry.
609
00:30:12,449 --> 00:30:14,251
I keep telling you all
to call me Ivan.
610
00:30:14,318 --> 00:30:15,887
Ivan.
611
00:30:18,822 --> 00:30:20,224
Ivan?
612
00:30:20,324 --> 00:30:21,959
Um...
613
00:30:22,860 --> 00:30:24,295
I'm a physician, too,
614
00:30:24,361 --> 00:30:26,730
and I would never ask you
to violate confidentiality.
615
00:30:26,830 --> 00:30:29,666
Oh, you can ask all you want.
I would still never do it.
616
00:30:32,136 --> 00:30:35,472
Could you just tell me,
in a general way...
617
00:30:35,539 --> 00:30:37,308
am I safe letting someone
618
00:30:37,408 --> 00:30:39,210
like Ingrid into my life?
619
00:30:40,477 --> 00:30:44,548
Letting Ingrid into my life.
620
00:30:45,349 --> 00:30:47,051
It's dangerous
to care about anybody.
621
00:30:47,184 --> 00:30:48,352
You know what I mean.
622
00:30:48,452 --> 00:30:51,422
Can she really, um...
623
00:30:51,522 --> 00:30:52,823
change?
624
00:30:52,924 --> 00:30:54,325
I don't know, Sasha.
625
00:30:54,391 --> 00:30:56,660
That is exactly
what I'm trying to learn.
626
00:30:56,727 --> 00:30:58,862
I don't know.
627
00:31:03,500 --> 00:31:05,769
Matthew Corwin.
628
00:31:07,704 --> 00:31:10,674
Dr. Matthew Corwin.
629
00:31:11,708 --> 00:31:14,011
You're that nursing student.
630
00:31:14,111 --> 00:31:17,548
And you're Dr. Matthew Corwin,
631
00:31:17,648 --> 00:31:19,483
also known in certain circles
632
00:31:19,583 --> 00:31:21,085
as Six Foot Doc.
633
00:31:21,185 --> 00:31:24,455
You've been stood up
this afternoon, have you?
634
00:31:24,555 --> 00:31:26,423
What?
635
00:31:26,557 --> 00:31:27,591
I'm getting coffee.
636
00:31:27,724 --> 00:31:30,161
Yeah, getting coffee.
637
00:31:30,928 --> 00:31:34,765
And you're set to meet
with SeekingSugar69
638
00:31:34,865 --> 00:31:36,867
from a certain website,
are you not?
639
00:31:36,934 --> 00:31:39,436
Getting coffee. That's it.
640
00:31:39,536 --> 00:31:42,606
You've been using
a sugar daddy website for...
641
00:31:42,739 --> 00:31:44,575
for quite some time now.
642
00:31:44,708 --> 00:31:48,079
Certainly long enough to overlap
your marriage to Nurse DaCosta.
643
00:31:48,212 --> 00:31:51,515
Also long enough
so that certain current students
644
00:31:51,582 --> 00:31:53,584
know the profile Six Foot Doc.
645
00:31:53,684 --> 00:31:55,486
Don't bother to deny it, mate.
646
00:31:55,586 --> 00:31:59,256
SeekingSugar69-- that's me.
647
00:32:02,059 --> 00:32:05,062
I got all your private pics.
648
00:32:05,162 --> 00:32:07,464
Why are you doing this?
649
00:32:08,265 --> 00:32:10,367
I could swat you down
like nothing.
650
00:32:10,434 --> 00:32:11,868
See, your problem is
651
00:32:11,935 --> 00:32:13,870
you're too used
to meeting people
652
00:32:13,937 --> 00:32:15,239
that don't know how to fight.
653
00:32:15,339 --> 00:32:18,909
Every doctor in Pittsburgh
will know you
654
00:32:19,010 --> 00:32:20,211
as Six Foot Doc.
655
00:32:20,311 --> 00:32:23,247
Every doctor and nurse
656
00:32:23,347 --> 00:32:25,449
will see the photographs
657
00:32:25,549 --> 00:32:28,452
that you sent
to SeekingSugar69.
658
00:32:30,787 --> 00:32:33,457
All the photographs.
659
00:32:38,595 --> 00:32:39,863
Yeah.
660
00:32:41,398 --> 00:32:43,567
All this for a complaint?
661
00:32:45,736 --> 00:32:47,971
I'll drop it. Whatever.
662
00:32:48,072 --> 00:32:49,340
Doesn't matter.
663
00:32:49,473 --> 00:32:51,342
No, leave the complaint.
664
00:32:51,442 --> 00:32:54,945
I don't care about no black mark
on me record.
665
00:32:55,012 --> 00:32:58,015
But hear me--
666
00:32:58,149 --> 00:33:00,851
hear me well-- I want my
667
00:33:00,984 --> 00:33:03,120
nursing student preceptor back.
668
00:33:03,220 --> 00:33:04,821
And if I should succeed
669
00:33:04,955 --> 00:33:06,523
where you failed,
670
00:33:06,623 --> 00:33:10,494
then I want you,
Dr. Matthew "Ass-Face" Corwin,
671
00:33:10,594 --> 00:33:12,096
to stay out of our way.
672
00:33:12,163 --> 00:33:15,332
Oh, by the way--
you'll like this--
673
00:33:15,432 --> 00:33:18,302
I put you about five, ten, tops.
674
00:33:18,369 --> 00:33:19,836
And, um, well,
675
00:33:19,970 --> 00:33:21,805
considering
your ever-so-slightly
676
00:33:21,905 --> 00:33:23,874
above average stature...
677
00:33:24,808 --> 00:33:28,912
...you wound up
short-changed, mate.
678
00:33:30,681 --> 00:33:31,982
That's four.
679
00:33:32,049 --> 00:33:33,617
You're really gonna make me
do all ten laps?
680
00:33:33,684 --> 00:33:35,419
That's how we know
you can check out.
681
00:33:35,519 --> 00:33:38,422
Then I'm gonna do it
in record time.
682
00:33:38,522 --> 00:33:40,057
Uh, Bex? Honey?
683
00:33:41,024 --> 00:33:42,759
Someone you wanted to talk to?
684
00:33:42,859 --> 00:33:44,061
Micah. Hi.
685
00:33:44,161 --> 00:33:46,730
Um, hey, I-I just wanted
to say thank you.
686
00:33:46,863 --> 00:33:49,200
There were doctors
right there when I collapsed,
687
00:33:49,300 --> 00:33:52,536
and that was because of you,
so thank you.
688
00:33:52,669 --> 00:33:55,706
It's okay. You're welcome.
689
00:33:57,541 --> 00:33:58,575
How are you doing?
690
00:33:58,709 --> 00:34:01,378
I think a little better.
691
00:34:02,379 --> 00:34:04,615
I'm sorry. You were being nice,
692
00:34:04,715 --> 00:34:06,650
but that doesn't mean
I should have done what I did.
693
00:34:06,750 --> 00:34:10,687
I don't always know
the right thing to do, but...
694
00:34:11,488 --> 00:34:12,889
...I'm trying to learn.
695
00:34:13,924 --> 00:34:17,394
It's cool, Micah. I'm still glad
we're lab partners.
696
00:34:18,362 --> 00:34:20,731
Can I give you a hug?
Is-is that okay?
697
00:34:20,831 --> 00:34:24,568
Uh, he's not always comfortable
with that, Bex.
698
00:34:24,668 --> 00:34:26,337
It's-it's okay.
699
00:34:26,403 --> 00:34:28,472
It's fine. You can.
700
00:34:35,779 --> 00:34:37,348
Bex, are you all right?
701
00:34:37,448 --> 00:34:38,782
I can't see anything.
702
00:34:38,915 --> 00:34:40,951
You're-you're all blurry.
I can't see any of you.
703
00:34:41,051 --> 00:34:43,587
- Okay, tell me
what's going on. Bex.
- Bex!
704
00:34:44,355 --> 00:34:46,423
What's wrong with her? Bex? Bex?
705
00:34:52,095 --> 00:34:53,297
- She needs lorazepam.
- What's wrong with her?
706
00:34:53,397 --> 00:34:54,665
I thought you fixed the bleed.
707
00:34:54,765 --> 00:34:56,567
- We did. This is something else.
- Something else?
708
00:34:56,633 --> 00:34:58,435
Dr. Derian, take over.
I need to talk to her father.
709
00:34:58,535 --> 00:35:00,237
Mr. Harper,
can you come with me, please?
710
00:35:00,304 --> 00:35:01,705
That is my daughter.
Where are you going?
711
00:35:01,772 --> 00:35:03,106
I am trying to save her life.
712
00:35:03,240 --> 00:35:06,577
If you want to help,
come with me, please.
713
00:35:06,643 --> 00:35:08,312
I need you to tell me
714
00:35:08,412 --> 00:35:10,547
everything you can
about Bex's medical history,
715
00:35:10,614 --> 00:35:12,115
your family's medical history.
716
00:35:12,216 --> 00:35:14,651
- Think fast. Tell me everything.
- My daughter is dying.
717
00:35:14,751 --> 00:35:16,086
It's the only chance she's got.
718
00:35:16,153 --> 00:35:18,322
- Okay, history. Uh...
- Focus.
719
00:35:18,455 --> 00:35:20,090
Both my parents died of cancer.
720
00:35:20,191 --> 00:35:21,458
Uh, Bex's grandfather
721
00:35:21,592 --> 00:35:23,160
as well on the other side
of the family, too.
722
00:35:23,260 --> 00:35:24,295
No. It's-it's not cancer.
What else?
723
00:35:24,395 --> 00:35:25,596
- Um, um...
- Forget disease.
724
00:35:25,696 --> 00:35:26,997
Tell me everything
out of the ordinary.
725
00:35:27,097 --> 00:35:28,832
Uh, Bex is a twin.
726
00:35:28,965 --> 00:35:31,202
Was a twin. Her sister died
when she was nine months old.
727
00:35:31,302 --> 00:35:32,236
Died how?
728
00:35:32,336 --> 00:35:33,570
SIDS.
729
00:35:33,637 --> 00:35:35,439
Her mother was away.
I was watching them both,
730
00:35:35,506 --> 00:35:38,975
And in the morning, I went into
the nursery, and Meghan was...
731
00:35:39,075 --> 00:35:40,277
uh, gone.
732
00:35:40,344 --> 00:35:41,978
Dr. Watson,
does that-does that matter?
733
00:35:42,112 --> 00:35:44,481
Does that matter? Dr. Watson,
734
00:35:44,615 --> 00:35:46,082
does that matter?
735
00:35:46,183 --> 00:35:48,051
Watson?
736
00:35:52,523 --> 00:35:53,957
I suspect Leigh syndrome.
737
00:35:54,024 --> 00:35:56,493
We need to give Bex
an IV mitochondrial cocktail.
738
00:35:56,593 --> 00:35:59,530
Alpha-lipoic acid, coenzyme Q10,
everything on that list.
739
00:35:59,663 --> 00:36:00,997
- Got it.
- What's Leigh syndrome?
740
00:36:01,097 --> 00:36:03,033
It's genetic.
It usually affects infants.
741
00:36:03,166 --> 00:36:06,102
They have seizures and die.
It can be mistaken for SIDS,
742
00:36:06,203 --> 00:36:08,605
but sometimes it lies dormant.
Now, if I am right,
743
00:36:08,705 --> 00:36:10,974
the same head blow that caused
your daughter's brain bleed
744
00:36:11,041 --> 00:36:13,109
also triggered late-onset
Leigh syndrome.
745
00:36:15,479 --> 00:36:17,381
Nothing's happening.
746
00:36:18,915 --> 00:36:20,351
Nothing's getting better.
747
00:36:20,451 --> 00:36:24,154
We need a second.
We just need a second.
748
00:36:38,034 --> 00:36:39,169
Dad?
749
00:36:41,204 --> 00:36:42,706
Hi, Bex.
750
00:36:42,806 --> 00:36:44,241
Hi, sweetie.
751
00:36:45,108 --> 00:36:46,610
Am I okay?
752
00:36:48,044 --> 00:36:49,813
You're gonna be fine, Bex.
753
00:36:49,913 --> 00:36:52,048
You have something
called Leigh syndrome.
754
00:36:52,148 --> 00:36:53,250
It's in your DNA.
755
00:36:53,384 --> 00:36:54,685
Didn't affect you
until you hit your head.
756
00:36:54,785 --> 00:36:57,821
Um, there is no cure
for Leigh syndrome,
757
00:36:57,921 --> 00:37:00,090
but in milder cases like yours,
758
00:37:00,190 --> 00:37:02,158
we know how to control it now.
759
00:37:02,259 --> 00:37:05,562
So if you're careful, and if you
take it one step at a time,
760
00:37:05,662 --> 00:37:07,264
you're gonna be just fine.
761
00:37:20,911 --> 00:37:22,313
Dr. Ferry.
762
00:37:24,315 --> 00:37:27,784
I keep asking you all
to call me Ivan.
763
00:37:31,422 --> 00:37:33,924
I've had some bad therapists.
764
00:37:35,225 --> 00:37:36,693
Plenty of them kicking around.
765
00:37:36,760 --> 00:37:39,195
My dad--
766
00:37:39,296 --> 00:37:40,731
he had a bad therapist.
767
00:37:40,797 --> 00:37:42,265
He's not around anymore.
768
00:37:45,035 --> 00:37:46,269
I'm depressed.
769
00:37:46,370 --> 00:37:48,138
I know.
770
00:37:48,238 --> 00:37:50,707
Well, that's it. I'm depressed.
771
00:37:50,807 --> 00:37:52,909
That's-that's all
that's wrong with me.
772
00:37:54,110 --> 00:37:55,779
That's it?
773
00:37:55,879 --> 00:37:58,281
Is that not enough, Stephens?
774
00:38:06,222 --> 00:38:08,525
Would you be my doctor?
775
00:38:10,293 --> 00:38:11,962
Yes.
776
00:38:14,130 --> 00:38:15,432
Okay.
777
00:38:26,176 --> 00:38:27,478
My lawyer got an invite
778
00:38:27,611 --> 00:38:29,346
to mediation today.
We've been fighting off
779
00:38:29,480 --> 00:38:32,048
motions for the better part
of two years, and...
780
00:38:33,316 --> 00:38:35,986
...today, we got
an invite to a mediation.
781
00:38:36,086 --> 00:38:39,189
Hmm.
Sounds like a good thing.
782
00:38:41,992 --> 00:38:44,227
Doesn't mean a penny extra.
783
00:38:46,730 --> 00:38:49,132
But Matthew "Ass-Face"
784
00:38:49,232 --> 00:38:50,934
isn't fighting for money.
785
00:38:51,001 --> 00:38:53,203
Sounds like it means peace.
786
00:38:54,538 --> 00:38:56,540
Can be valuable, too.
787
00:38:57,374 --> 00:38:58,942
Did you do something?
788
00:39:00,644 --> 00:39:03,046
I'm a nursing student.
What could I do?
789
00:39:11,888 --> 00:39:14,891
- Did you do something?
- I did.
790
00:39:16,927 --> 00:39:19,329
It's like I told the man,
791
00:39:19,396 --> 00:39:23,066
I want my nursing student
preceptor back.
792
00:39:24,034 --> 00:39:26,437
Does that upset you?
793
00:39:33,376 --> 00:39:36,647
Nurse Carlin,
that's inappropriate.
794
00:39:36,713 --> 00:39:38,682
You gonna tell me what happened?
795
00:39:39,750 --> 00:39:42,085
No. I am not.
796
00:39:43,454 --> 00:39:44,955
Was he scared of you?
797
00:39:46,590 --> 00:39:48,425
A bit. Yeah.
798
00:39:48,559 --> 00:39:51,261
I do believe he was.
799
00:39:58,669 --> 00:40:00,937
Nurse Carlin.
800
00:40:01,037 --> 00:40:03,540
Don't think you're special.
801
00:40:12,315 --> 00:40:14,751
Thought you might want to do
the last one yourself.
802
00:40:14,851 --> 00:40:16,920
Everything feels
kind of far away.
803
00:40:17,020 --> 00:40:20,056
- Yeah, 30 days will do that.
- I'll be glad
804
00:40:20,156 --> 00:40:21,758
to get my phone back.
805
00:40:21,858 --> 00:40:23,426
- How's Bex?
- She's good.
806
00:40:23,527 --> 00:40:24,895
She's watching practice.
807
00:40:24,995 --> 00:40:26,763
She wants to be back
on the cheer team next year.
808
00:40:26,863 --> 00:40:29,365
Listen, Micah, um...
809
00:40:29,432 --> 00:40:32,368
Something I want to talk
to you about. It's important.
810
00:40:33,470 --> 00:40:36,439
Now, I haven't said this
to anyone else.
811
00:40:36,540 --> 00:40:39,776
When you asked me
about Sherlock,
812
00:40:39,876 --> 00:40:41,645
I lied.
813
00:40:41,778 --> 00:40:44,815
I thought he was dead,
but he isn't.
814
00:40:45,949 --> 00:40:48,218
I'm supposed to
keep that a secret.
815
00:40:49,419 --> 00:40:51,588
I was writing him a letter
because his brother
816
00:40:51,688 --> 00:40:53,256
is messing with the money
for my clinic,
817
00:40:53,356 --> 00:40:55,458
and that's how we stay in touch.
818
00:40:55,592 --> 00:40:57,694
A secret?
819
00:40:58,629 --> 00:41:00,597
Then why are you telling me?
820
00:41:00,664 --> 00:41:03,266
Because I promised
I'd tell you the truth.
821
00:41:03,333 --> 00:41:05,101
And I didn't.
822
00:41:05,969 --> 00:41:08,805
So am I supposed to keep it
a secret now, too?
823
00:41:10,340 --> 00:41:13,744
I'd prefer you did,
but it's up to you.
824
00:41:15,846 --> 00:41:18,014
- All right.
- Uh...
825
00:41:18,148 --> 00:41:19,716
can I borrow your phone?
826
00:41:19,816 --> 00:41:21,785
It's been 30 days,
827
00:41:21,852 --> 00:41:24,054
and there's something
I want to do now.
828
00:41:26,923 --> 00:41:28,992
You've come a long way, Micah.
829
00:41:31,662 --> 00:41:32,996
I trust you.
830
00:41:49,512 --> 00:41:51,247
You weren't always wrong,
831
00:41:51,347 --> 00:41:53,550
but you made my life harder.
832
00:41:56,219 --> 00:42:00,123
Yeah. I'm actually
sorry about that, Micah.
833
00:42:02,993 --> 00:42:05,261
We're still perfecting
the programming.
834
00:42:05,361 --> 00:42:06,529
Your experience will be factored
835
00:42:06,663 --> 00:42:08,398
into the next version
of the app.
836
00:42:11,034 --> 00:42:12,869
I'm deleting you now.
837
00:42:13,003 --> 00:42:16,673
That's one way to go,
but I will get better.
838
00:42:16,773 --> 00:42:19,743
I mean, I'm Shannon.
839
00:42:19,843 --> 00:42:21,578
There's no future without...
840
00:42:41,732 --> 00:42:44,500
Captioning sponsored by
CBS
841
00:42:44,601 --> 00:42:48,004
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.