Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:53,640 --> 00:05:55,280
that this house is possessed by spirits?
2
00:05:56,060 --> 00:05:58,840
Yeah, I know. I found a bottle of
bourbon in the cupboard.
3
00:05:59,220 --> 00:06:01,720
No, not that kind of spirit.
4
00:06:02,380 --> 00:06:05,620
I'm talking about the spirits that come
out at night time and they have a sheet
5
00:06:05,620 --> 00:06:09,720
and they go... Well, yeah, you're
wearing a sheet.
6
00:06:10,360 --> 00:06:13,200
Yeah, but I'm wearing a sheet so the
ghost don't see me.
7
00:06:22,760 --> 00:06:23,760
Believe me, don't you?
8
00:06:24,280 --> 00:06:25,360
Yeah, yeah, sure.
9
00:06:25,760 --> 00:06:27,980
Listen, will you do like that for me?
10
00:06:28,420 --> 00:06:29,420
Sure.
11
00:06:55,820 --> 00:06:57,700
That started jumping all over and
everything.
12
00:06:57,960 --> 00:06:59,500
Yeah. I was thinking about it.
13
00:06:59,800 --> 00:07:01,720
I mean, it's such a cool universe.
14
00:07:02,460 --> 00:07:05,940
Well, don't remind me about fucking. I
mean, there's no men in this place. It's
15
00:07:05,940 --> 00:07:06,940
getting so.
16
00:07:32,060 --> 00:07:34,360
But it's true. We're just step sisters.
17
00:07:34,800 --> 00:07:38,440
So what we're about to do is all right,
right?
18
00:08:34,170 --> 00:08:36,429
Thank you.
19
00:09:43,930 --> 00:09:45,330
Oh,
20
00:10:19,390 --> 00:10:23,170
oh oh oh
21
00:14:39,920 --> 00:14:41,000
I kept your mind up and go.
22
00:14:43,540 --> 00:14:46,600
Listen, honey, grab me that phone book
over there.
23
00:14:47,860 --> 00:14:49,920
What is the phone book doing in the
bathroom?
24
00:14:50,760 --> 00:14:54,300
Don't ask me. I didn't write this dumb
script. I'm just reading my line.
25
00:14:54,680 --> 00:14:58,280
Yeah. Well, I hope there's at least a
line in the script to tell us how to get
26
00:14:58,280 --> 00:14:59,700
out of this situation, you know?
27
00:15:00,320 --> 00:15:01,720
Grab me that phone book. Let's see.
28
00:15:13,640 --> 00:15:15,900
And the yellow page is under Exorcist.
29
00:15:16,840 --> 00:15:20,000
Come on, what are you going to do? Hire
somebody to teach us how to do jumping
30
00:15:20,000 --> 00:15:22,600
jacks? No, silly, not exercises.
31
00:15:23,960 --> 00:15:26,480
Exorcizers. Like in the Exorcist.
32
00:15:26,820 --> 00:15:28,000
Oh, okay.
33
00:15:28,620 --> 00:15:33,100
Right here it says, we will screw the
spirits out of any mad -eating house.
34
00:15:33,420 --> 00:15:35,420
We specialize in first -time encounters.
35
00:15:35,820 --> 00:15:36,980
That's us for sure.
36
00:15:37,340 --> 00:15:40,940
We use modern techniques and classic
equipment.
37
00:15:41,650 --> 00:15:45,710
Ladies, call us first because we'll
never take seconds. We're the first
38
00:15:45,710 --> 00:15:48,110
investors. All right. Think they can
help?
39
00:15:48,470 --> 00:15:50,310
God, I hope in more ways than one.
40
00:15:50,770 --> 00:15:53,270
Yeah, me too. I hope so, too.
41
00:15:53,650 --> 00:15:55,190
Let's go call them. All right, let's go.
42
00:16:22,890 --> 00:16:24,370
That was the emerging bunch.
43
00:16:24,830 --> 00:16:25,830
Come on in!
44
00:16:29,430 --> 00:16:30,430
Ghosts, huh?
45
00:16:31,010 --> 00:16:35,130
Yeah, you have heard of them, haven't
you? Oh, we've heard of them, ma 'am.
46
00:16:35,210 --> 00:16:36,210
We've heard of them.
47
00:16:36,510 --> 00:16:37,510
We've seen them.
48
00:16:39,070 --> 00:16:40,070
Smell them.
49
00:16:40,450 --> 00:16:41,610
But the few, too.
50
00:16:42,130 --> 00:16:44,830
If these spirits are on the earth,
they're unfulfilled spirits.
51
00:16:46,250 --> 00:16:47,250
Unfulfilled spirits?
52
00:16:47,490 --> 00:16:48,490
How?
53
00:16:48,710 --> 00:16:50,310
Well, lots of ways, ma 'am.
54
00:16:50,650 --> 00:16:53,210
But the ones we deal with, they're
primarily sexually.
55
00:16:54,750 --> 00:16:55,750
Virgin, ma 'am.
56
00:16:56,810 --> 00:17:00,970
You can't move on to a higher plane
until you've put a few notches in that
57
00:17:00,970 --> 00:17:01,970
bed coat.
58
00:17:02,170 --> 00:17:06,190
The worst thing a consenting adult could
do would be to try to move on without
59
00:17:06,190 --> 00:17:08,109
at least having had the chance to
consent.
60
00:17:09,390 --> 00:17:12,349
I bet you've consented once or twice,
haven't you?
61
00:17:13,329 --> 00:17:14,569
Once or twice, yeah.
62
00:17:14,930 --> 00:17:17,869
But you know what? Not since I've been
in this house.
63
00:17:18,750 --> 00:17:22,750
Well, ma 'am, you give us about an hour,
and we'll have this place totally de
64
00:17:22,750 --> 00:17:26,150
-spooked. De -virginized, he means.
65
00:17:26,390 --> 00:17:27,390
Yeah.
66
00:17:27,849 --> 00:17:28,870
You check the bathroom.
67
00:17:29,470 --> 00:17:30,490
I'll take care of the bedroom.
68
00:17:31,190 --> 00:17:33,090
All right. Well, come on. I'll show you
the play, then.
69
00:17:33,850 --> 00:17:34,850
This way?
70
00:17:54,670 --> 00:17:56,450
This is the room where my sister
encountered the ghost.
71
00:17:56,730 --> 00:17:58,050
I mean, it's a virgin.
72
00:18:00,910 --> 00:18:02,350
There's a lot of seismic activity.
73
00:18:02,670 --> 00:18:03,670
What was she doing?
74
00:18:04,030 --> 00:18:05,790
Humping like a bucking bronco.
75
00:18:06,370 --> 00:18:07,209
Oh, yeah?
76
00:18:07,210 --> 00:18:10,730
I suppose we could recreate the scene in
order to draw the spirit out.
77
00:18:11,170 --> 00:18:13,410
Would you be willing to... Hmm.
78
00:18:14,510 --> 00:18:15,930
I suppose so.
79
00:19:06,480 --> 00:19:07,480
Oh.
80
00:20:06,600 --> 00:20:08,380
Follow around a bit, yeah.
81
00:21:04,449 --> 00:21:07,250
Oh, yeah.
82
00:21:10,230 --> 00:21:11,230
Oh.
83
00:21:27,080 --> 00:21:27,779
Oh yeah.
84
00:21:27,780 --> 00:21:28,780
Oh.
85
00:21:29,260 --> 00:21:30,260
Oh.
86
00:22:18,969 --> 00:22:21,770
Oh. Oh.
87
00:22:22,590 --> 00:22:24,210
Oh. Oh.
88
00:22:27,710 --> 00:22:31,390
You're cocky.
89
00:23:22,340 --> 00:23:25,160
I love you.
90
00:24:14,709 --> 00:24:17,510
Thank you.
91
00:24:22,969 --> 00:24:25,470
Thank you.
92
00:25:22,219 --> 00:25:25,020
um um
93
00:26:09,889 --> 00:26:11,290
Okay,
94
00:26:13,630 --> 00:26:14,630
daddy.
95
00:26:40,840 --> 00:26:41,840
Hey!
96
00:28:30,120 --> 00:28:31,120
I don't know
97
00:30:32,779 --> 00:30:35,580
Thank you.
98
00:30:54,100 --> 00:30:56,900
Thank you.
99
00:31:41,870 --> 00:31:42,870
What are you doing?
100
00:31:43,210 --> 00:31:44,350
Listening for virgins.
101
00:31:44,810 --> 00:31:46,270
What do they sound like?
102
00:31:46,990 --> 00:31:48,630
They squeak when they walk.
103
00:31:49,210 --> 00:31:50,230
Not enough movement.
104
00:31:51,190 --> 00:31:52,530
Funny, I don't hear anything.
105
00:31:53,370 --> 00:31:55,750
The virgins must have found something
that they like better.
106
00:31:56,470 --> 00:31:57,470
What?
107
00:31:58,790 --> 00:31:59,790
A man.
108
00:32:00,570 --> 00:32:01,570
By himself.
109
00:32:33,760 --> 00:32:35,720
Alright, I've got you where you want me.
110
00:33:06,090 --> 00:33:08,990
I'm the only one that can set you free.
111
00:33:10,410 --> 00:33:13,410
You talk too much.
112
00:33:15,470 --> 00:33:17,110
You set me up.
113
00:38:45,390 --> 00:38:46,390
Thank you.
114
00:39:14,830 --> 00:39:15,830
Thank you.
115
00:40:57,189 --> 00:41:00,170
Definitely feels good.
116
00:42:30,120 --> 00:42:31,120
Thank you.
117
00:43:59,529 --> 00:44:01,730
Thank you.
118
00:44:35,270 --> 00:44:36,270
Thank you.
119
00:45:12,780 --> 00:45:13,780
Bye.
120
00:47:47,370 --> 00:47:50,390
I want to come back to mom.
121
00:47:58,030 --> 00:48:04,230
Oh, dad.
122
00:48:04,790 --> 00:48:06,290
Oh, come on, daddy.
123
00:48:07,870 --> 00:48:08,870
Oh,
124
00:48:09,230 --> 00:48:10,230
yeah.
125
00:48:10,310 --> 00:48:11,430
Oh, yeah,
126
00:48:12,710 --> 00:48:13,710
baby.
127
00:48:13,920 --> 00:48:14,920
Thank you.
128
00:49:09,520 --> 00:49:13,440
oh god oh yeah
129
00:52:21,060 --> 00:52:23,060
Thank you.
130
00:54:50,720 --> 00:54:51,720
She's going to come soon.
131
00:57:05,120 --> 00:57:08,200
Oh, that's good.
132
00:57:38,740 --> 00:57:41,540
um um
133
00:58:45,130 --> 00:58:46,130
Where did you go?
134
00:58:49,050 --> 00:58:51,330
I don't know Maria.
135
00:59:00,010 --> 00:59:02,750
Melinda, where did you go?
136
00:59:03,270 --> 00:59:04,810
Stay here, I'll find you.
137
00:59:15,440 --> 00:59:16,640
I'm coming to work, Virginia.
138
00:59:17,200 --> 00:59:18,540
Hard to believe, isn't it?
139
00:59:19,620 --> 00:59:24,220
It's not like you should be in an X
-rated video. You're not wearing a
140
00:59:24,220 --> 00:59:26,680
belt. I'm not wearing one anymore.
141
00:59:27,780 --> 00:59:31,300
Pretty job I've got, but I guess
somebody's got to do it.
142
01:00:28,240 --> 01:00:29,240
No.
143
01:01:15,600 --> 01:01:16,680
Thank you.
144
01:01:17,580 --> 01:01:19,580
Thank you.
145
01:02:06,990 --> 01:02:08,210
Thank you.
146
01:02:44,460 --> 01:02:47,260
um um
147
01:03:10,980 --> 01:03:13,620
Thank you.
148
01:03:43,600 --> 01:03:44,600
Thank you.
149
01:04:46,190 --> 01:04:47,190
Thank you.
150
01:07:00,520 --> 01:07:01,660
Thank you.
151
01:07:40,460 --> 01:07:43,260
um um
152
01:09:22,390 --> 01:09:25,189
um uh
153
01:09:45,800 --> 01:09:46,800
Hmm.
154
01:10:24,040 --> 01:10:25,040
Yeah.
9405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.