All language subtitles for Top Gear - [12x06] - 2008.12.07 [RiVER]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,781 --> 00:00:06,248 Equipe Top Gear BR topgearbr.wordpress.com 2 00:00:06,516 --> 00:00:08,302 TVizzotto lukinhas.killer 3 00:00:08,532 --> 00:00:10,342 Lange Jota Doiche 4 00:00:10,561 --> 00:00:12,063 RiciRT 5 00:00:12,685 --> 00:00:16,514 Hoje à noite, o prefeito Boris Johnson no nosso carro de preço razoável. 6 00:00:17,600 --> 00:00:20,880 Jeremy faz um teste à moda antiga no novo Ford Fiesta. 7 00:00:22,600 --> 00:00:25,080 Será que o comunismo conseguiu produzir algum carro bom? 8 00:00:33,960 --> 00:00:36,680 Olá. Olá e bem vindos. 9 00:00:38,160 --> 00:00:41,840 Obrigado. Iremos iniciar com o fenomenal Caterham, 10 00:00:43,160 --> 00:00:45,520 que é tão pequeno que o Jeremy mal coube dentro. 11 00:00:47,200 --> 00:00:49,680 Felizmente, eu coube perfeitamente, então eu que vou dirigir. 12 00:00:52,800 --> 00:00:54,320 E lá vem ele. 13 00:00:55,680 --> 00:00:57,080 E lá foi ele. 14 00:01:00,800 --> 00:01:05,880 Este modelo é o R500, e é rápido assim o tempo inteiro. 15 00:01:07,560 --> 00:01:10,560 Meu Deus! Isso é alucinante! 16 00:01:13,102 --> 00:01:15,836 Ele se move com a agilidade de uma pulga. 17 00:01:16,115 --> 00:01:19,835 A cada mínimo toque no volante, nos freios e no acelerador, 18 00:01:19,835 --> 00:01:22,209 você tem uma resposta muito rápida. 19 00:01:25,995 --> 00:01:28,865 Os números desta coisinha são fora de série. 20 00:01:29,928 --> 00:01:32,334 0-100, em 2.9 segundos. 21 00:01:33,762 --> 00:01:36,961 Relação peso/potência, 520 cv por tonelada. 22 00:01:37,413 --> 00:01:39,434 Mesma coisa que um Bugatti Veyron. 23 00:01:40,546 --> 00:01:45,460 Se você pensa em dirigir sentindo a adrenalina pura, então... 24 00:01:46,068 --> 00:01:47,898 você precisa disto aqui. 25 00:01:49,323 --> 00:01:51,945 Estou muito contente por dirigir ele na nossa pista. 26 00:01:54,089 --> 00:01:56,245 Mas não pelo motivo que você deve estar pensando. 27 00:01:56,647 --> 00:02:00,301 O motivo pelo qual eu estou feliz aqui, é que ninguem pode me ver. 28 00:02:00,848 --> 00:02:05,630 Permita-me explicar. Este é o gráfico Excelência/Mediocridade do Top Gear, 29 00:02:05,630 --> 00:02:10,472 e ele mede o quão bom o carro é de se dirigir, contra a vergonha de ser visto nele. 30 00:02:11,066 --> 00:02:14,277 Exemplos: o Alfa Romeo Spider é uma coisa sem graça para dirigir. 31 00:02:14,723 --> 00:02:16,714 mas muito maneiro pra tirar uma onda, 32 00:02:16,714 --> 00:02:19,402 então ele fica por aqui no gráfico. 33 00:02:19,848 --> 00:02:22,801 O Audi RS4 é muito, muito bom de se dirigir 34 00:02:23,035 --> 00:02:25,507 mas é guiado exclusivamente por trouxas, 35 00:02:25,746 --> 00:02:29,348 é vergonhoso de ser visto num desses, então ele fica por aqui. 36 00:02:29,963 --> 00:02:32,909 Por fim, Citroen Pluriel. Terrível de dirigir, 37 00:02:33,192 --> 00:02:37,739 e muito vergonhoso de ser visto num desses, então ele vai aqui em cima. 38 00:02:39,161 --> 00:02:41,661 Finalmente, o Caterham R500 Superlight. 39 00:02:41,993 --> 00:02:45,458 Não há dúvidas que ele é absolutamente brilhante de se dirigir, 40 00:02:46,097 --> 00:02:50,193 porém é catastroficamente vergonhoso de ser visto guiando ele, 41 00:02:50,193 --> 00:02:52,255 pois os únicos que guiam ele são geeks e nerds, 42 00:02:52,255 --> 00:02:55,113 então ele vai parar numa área problemática do gráfico... 43 00:02:55,868 --> 00:02:56,756 bem aqui. 44 00:02:58,558 --> 00:03:02,973 O que nós precisamos, então, é um Caterham que dê pra tirar uma onda. 45 00:03:12,614 --> 00:03:15,182 E esse pode ser o seu rival. 46 00:03:15,676 --> 00:03:18,036 É chamado de Veritas RSIII, 47 00:03:18,490 --> 00:03:20,974 e certamente não há problema com a aparência, 48 00:03:21,254 --> 00:03:25,522 pois ele parece um carro de corrida dos anos 30, que veio do futuro. 49 00:03:29,381 --> 00:03:34,381 Provavelmente você nunca ouviu falar do Veritas, e isso pode significar duas coisas: 50 00:03:35,368 --> 00:03:37,348 Primeiro, porque ele é construído por um homem num galpão. 51 00:03:37,747 --> 00:03:39,756 Segundo, a mulher daquele homem vai deixá-lo, 52 00:03:39,756 --> 00:03:42,381 quando o gerente do banco forçá-lo a vender a casa 53 00:03:42,629 --> 00:03:44,678 para pagar essa carroceria de fibra. 54 00:03:46,926 --> 00:03:51,910 Entretanto, o Veritas é alemão e, incrivelmente, carros de galpão alemães 55 00:03:52,115 --> 00:03:55,348 podem ser tão bons como carros de qualquer outra montadora. 56 00:03:55,725 --> 00:04:01,319 Essa carroceria incrível é feita a mão com fibra de carbono e Kevlar, com muita precisão. 57 00:04:02,084 --> 00:04:04,869 E lembre-se que é precisão alemã, a melhor de todas. 58 00:04:06,226 --> 00:04:10,368 E ainda tem o motor, que é um V8 da divisão ///M da BMW. 59 00:04:11,567 --> 00:04:15,724 A divisão ///M não vende seus motores para cowboys ou perdedores, 60 00:04:16,006 --> 00:04:18,848 então já dá pra ver que o Veritas tem um bom currículo. 61 00:04:20,596 --> 00:04:24,617 Isso tambem significa que o Veritas é muito rápido. 62 00:04:29,486 --> 00:04:32,020 Caramba! Onde que eu já senti isso? 63 00:04:32,472 --> 00:04:35,035 Ah claro... naquele Caterham, cinco minutos atrás. 64 00:04:36,095 --> 00:04:39,142 Esse V8 foi desenvolvido para a BMW M3 65 00:04:39,409 --> 00:04:43,897 mas foi modificado e passou de 420 para 473 cv. 66 00:04:47,554 --> 00:04:50,004 0-100, 3.6 segundos. 67 00:04:51,377 --> 00:04:53,158 Toda a vez que você senta a bota no acelerador, 68 00:04:53,158 --> 00:04:57,096 esse negócio chuta seu estômago meio quilômetro pra trás. 69 00:05:03,503 --> 00:05:06,084 A razão pra toda essa velocidade não é só a potência. 70 00:05:06,084 --> 00:05:09,564 Tambem é devido ao peso - ou à falta dele. 71 00:05:11,520 --> 00:05:16,251 O Veritas pesa pouca coisa além de 1000 quilos, devido ao fato 72 00:05:16,520 --> 00:05:20,121 de não ter ABS, nem controle de tração, nem um para-brisas. 73 00:05:20,535 --> 00:05:24,252 Tambem não tem teto, só um tipo de escotilha submarina que cobre o assento do passageiro. 74 00:05:27,129 --> 00:05:30,910 Mas com a ausência disso tudo, tambem vem o preço. 75 00:05:31,690 --> 00:05:36,542 R$ 670.131,89, pra ser exato. 76 00:05:37,189 --> 00:05:42,152 Mas você leva esse assoalho de lancha de madeira bem estiloso, 77 00:05:42,465 --> 00:05:45,822 e esses botões feitos à mão, 78 00:05:46,152 --> 00:05:49,198 e bem, leve em conta que em escala industrial, 79 00:05:49,198 --> 00:05:52,749 eles fazem um carro por minuto, então esse preço começa a fazer sentido. 80 00:05:55,088 --> 00:05:59,152 Pelo menos, no que a Veritas tem de ruim no preço, 81 00:05:59,463 --> 00:06:06,091 eles tem de bom na história. Várias décadas atrás, Veritas era uma compania de carros esporte, 82 00:06:07,369 --> 00:06:10,903 e foram eles que fizeram o primeiro carro de Formula 1 alemão. 83 00:06:14,423 --> 00:06:19,484 O que significa, aplicando a lógica do Top Gear, que essa coisa deve ser muito boa fazendo curvas. 84 00:06:29,251 --> 00:06:33,215 Na verdade, ele não é tão parecido com o ágil Caterham. 85 00:06:35,245 --> 00:06:39,874 O maior problema dele é essa coisa grande e redonda na minha frente. 86 00:06:40,496 --> 00:06:44,402 O volante parece que foi tirado de um caminhão. 87 00:06:46,707 --> 00:06:52,324 Olha só, eu tenho que ficar girando, girando, tirar minhas mãos, e girar ainda mais um pouco. 88 00:07:00,295 --> 00:07:04,888 A Veritas diz que eles não venderão esses carros antes do ano que vem, 89 00:07:05,235 --> 00:07:11,858 e até lá o volante será trocado, mas mesmo assim, esse não é o tipo de carro pra mim. 90 00:07:14,660 --> 00:07:17,170 Ele é muito sério. O preço tambem é bem sério. 91 00:07:17,641 --> 00:07:19,281 Esse motor, Kevlar... 92 00:07:20,561 --> 00:07:22,232 Quero meu Catheram de volta. 93 00:07:23,413 --> 00:07:24,847 Quero a diversão de volta. 94 00:07:32,521 --> 00:07:33,721 Muito bem, mas Hammond... 95 00:07:33,721 --> 00:07:36,643 ... eu fiquei confuso. 96 00:07:37,232 --> 00:07:40,889 Você disse que se dirigir um desses, vai ficar parecendo um pateta. 97 00:07:41,155 --> 00:07:46,092 Sabe que a mulher do Jeremy comprou um desses? Ela gosta muito, é uma grande fã. 98 00:07:46,365 --> 00:07:49,365 - Ela está aqui hoje, e vai querer falar contigo. - Valeu... 99 00:07:49,365 --> 00:07:53,577 Então, se dirigindo um desses parece um pateta, como que você se sente em um desses? 100 00:07:54,175 --> 00:07:55,704 Um professor de história? 101 00:07:56,750 --> 00:07:58,123 Edward Fox, talvez? 102 00:07:58,936 --> 00:08:00,748 Ou um grande e estúpido... 103 00:08:00,748 --> 00:08:06,398 Não, não. A questão é que isso custa R$ 575 mil a mais do que um Caterham. 104 00:08:06,609 --> 00:08:09,222 Exatamente, então você está pagando muito mais dinheiro por um carro pior. 105 00:08:09,500 --> 00:08:13,591 Bom, pra descobrir, nós temos que testar os dois na nossa pista, 106 00:08:13,866 --> 00:08:16,406 e para isso, precisamos do nosso piloto de corridas domesticado. 107 00:08:16,781 --> 00:08:21,483 Alguns dizem que uma de suas pernas fica maior quando ele vê uma mulher muito linda. 108 00:08:23,773 --> 00:08:28,772 E por eu não fazer isso há tanto tempo, eu esqueci da segunda coisa que ia dizer. 109 00:08:31,889 --> 00:08:34,831 Tudo que sabemos é que ele é o Stig. 110 00:08:36,748 --> 00:08:37,830 E largou! 111 00:08:38,109 --> 00:08:43,185 Patinou bastante, mas ele conseguiu aderência e extraiu força total daquele V8 4.0 112 00:08:43,453 --> 00:08:45,186 Pé no fundo pra contornar a primeira curva. 113 00:08:45,550 --> 00:08:47,186 Ele está entrando nas curvas com muito cuidado. 114 00:08:47,531 --> 00:08:51,187 Desde que eu dirigi o carro, a Veritas colocou nele um 115 00:08:51,187 --> 00:08:54,421 volante mais rápido, deixando as respostas mais rápidas. 116 00:08:54,830 --> 00:08:57,222 Stig não teve problemas na Chicago. 117 00:08:58,873 --> 00:09:01,237 Chegando na Hammerhead agora, pisando forte nos freios. 118 00:09:01,644 --> 00:09:04,062 Entrando nela. Parece que derrapou e perdeu um pouco de velocidade ali. 119 00:09:04,722 --> 00:09:08,975 Mas já está se recuperando, escapando de traseira na saída da curva. 120 00:09:09,454 --> 00:09:11,599 Vamos ver ele passar voando pela follow-through. 121 00:09:16,382 --> 00:09:17,067 Lá vem ele. 122 00:09:19,111 --> 00:09:21,050 Não se parece com o som de um V8 ali. 123 00:09:21,736 --> 00:09:23,267 Faltando só duas curvas. 124 00:09:23,267 --> 00:09:24,714 Entrando na penúltima curva. 125 00:09:25,816 --> 00:09:28,127 Bem suave. Faltando só a Gambon. 126 00:09:30,362 --> 00:09:32,365 Entrou muito bem ali, 127 00:09:32,649 --> 00:09:35,112 um pouco de contra-esterço, e cruzando a linha. 128 00:09:42,129 --> 00:09:44,015 Um grande V8 ali, carro potente. 129 00:09:44,628 --> 00:09:48,795 Vamos dar uma olhada. Ele fez em 1.24.02, 130 00:09:49,217 --> 00:09:51,628 que é mais rápido que um Audi R8. 131 00:09:51,628 --> 00:09:53,414 Ótimo tempo. Muito bem, Veritas. 132 00:09:53,660 --> 00:09:56,459 Agora temos que descobrir se o Catheram consegue fazer melhor. 133 00:09:57,640 --> 00:10:01,829 Lá vai ele de novo, vamos ver se o Catheram arranca rápido. 134 00:10:01,829 --> 00:10:03,406 Essa coisinha se parece com uma pulga. 135 00:10:04,129 --> 00:10:06,469 Chegando na primeira curva, travando as rodas. 136 00:10:07,047 --> 00:10:10,718 Como o Veritas, o R500 não tem ABS nem qualquer baboseira eletrônica. 137 00:10:11,040 --> 00:10:12,702 Linda escapada na saída da curva. 138 00:10:13,192 --> 00:10:17,048 Passando pela Chicago. É assim que esse carro deve ser pilotado. 139 00:10:17,517 --> 00:10:20,691 Hammerhead agora. Stig está tão excitado que ligou a seta. 140 00:10:21,328 --> 00:10:22,961 Raramente ele se diverte tanto aqui. 141 00:10:23,595 --> 00:10:26,296 Você só percebe aquele salto na Hammerhead em carros leves como esse. 142 00:10:26,954 --> 00:10:30,628 O único problema de ser tão leve é que pode ser difícil manter os pneus aquecidos. 143 00:10:30,628 --> 00:10:32,047 Lembrem-se que hoje está muito frio. 144 00:10:32,629 --> 00:10:34,048 Aquele motor Ford de 2 litros, 145 00:10:34,374 --> 00:10:38,350 tem metade dos cilindros do Veritas, mas por Deus, ele voa! 146 00:10:38,906 --> 00:10:43,096 Próximo à penúltima curva. Stig está realmente adorando esse carro. 147 00:10:43,096 --> 00:10:44,984 Deslizando pela Gambon, e cruza a linha. 148 00:10:49,479 --> 00:10:53,618 Obviamente, a questão aqui é, ele foi mais rápido que o Veritas? 149 00:10:54,071 --> 00:10:56,938 Na real, ele foi rápido, bem rápido, muito mais rápido. 150 00:10:58,447 --> 00:11:02,212 Um horror mais rápido, pois ele está aqui em cima! 151 00:11:02,664 --> 00:11:05,548 1.17.9. Olhem só! 152 00:11:06,508 --> 00:11:09,642 1.17.9! Quase tão rápido quanto um Zonda F Conversível! 153 00:11:10,182 --> 00:11:13,106 Significa que o Catheram de R$ 98 mil 154 00:11:13,339 --> 00:11:16,451 é mais rápido que um Bugatti Veyron de R$ 2.700.000 155 00:11:18,482 --> 00:11:19,586 Carrinho maravilhoso! 156 00:11:21,695 --> 00:11:22,982 Absolutamente fabuloso. 157 00:11:23,211 --> 00:11:25,246 Agora, as notícias, 158 00:11:25,246 --> 00:11:28,118 e são grandes notícias, senhoras e senhores. 159 00:11:28,118 --> 00:11:30,494 São notícias para aquecer os corações de todos. 160 00:11:30,494 --> 00:11:33,026 Jeremy Clarkson perdeu a voz. 161 00:11:37,712 --> 00:11:42,419 Cara, eu sinto muito. Imagino como você está se sentindo. 162 00:11:44,843 --> 00:11:47,168 Eles estão tristes, amigo. Estão tristes por você. 163 00:11:47,168 --> 00:11:50,435 Mas o lado bom é que nós podemos falar sobre o que quisermos sem sermos interrompidos. 164 00:11:51,079 --> 00:11:52,359 Então, vamos... 165 00:11:53,957 --> 00:11:55,424 Deixa pra lá. 166 00:11:55,796 --> 00:11:58,436 Vamos continuar com as notícias. Acho que podemos iniciar essa semana 167 00:11:58,436 --> 00:12:01,518 falando sobre uma revista chamada Heat. 168 00:12:02,485 --> 00:12:03,350 É mesmo? 169 00:12:03,937 --> 00:12:08,206 Todos os anos, eles fazem uma pesquisa, na qual eles perguntam a todo mundo 170 00:12:08,718 --> 00:12:11,186 qual é o cara mais estranho, 171 00:12:11,550 --> 00:12:16,097 mais maluco, mais esquisito, mais inoportuno e mais ridículo que eles conhecem. 172 00:12:19,686 --> 00:12:21,626 E então, adivinha... 173 00:12:22,051 --> 00:12:24,627 Ele foi o escolhido, senhoras e senhores! 174 00:12:25,218 --> 00:12:26,019 Olhem só! 175 00:12:28,414 --> 00:12:30,133 "O mais esquisito" 176 00:12:32,749 --> 00:12:35,123 Além disso, na mesma revista... 177 00:12:35,123 --> 00:12:39,133 Na verdade é até poético, romântico. 178 00:12:39,133 --> 00:12:45,132 Ele está na mesma revista do seu namorado! Oww, Will Young! 179 00:12:46,215 --> 00:12:50,852 Eles se amam demais. Jeremy, estou muito feliz por você ter comparilhado a revista 180 00:12:51,117 --> 00:12:54,836 com Will Young, seu namorado. - Sabe o que ele falou outro dia, quando tinha voz? 181 00:12:55,131 --> 00:12:59,026 Ele entrou no escritório e disse "Vocês ouviram o último single do Will? É fantástico!" 182 00:12:59,026 --> 00:13:03,837 Ele faz isso o tempo inteiro, fica dizendo "Amei essa música nova do Will!" 183 00:13:04,154 --> 00:13:06,121 - Deixa eu falar... - Olha, ele fala! 184 00:13:07,837 --> 00:13:09,138 Ou tenta... 185 00:13:12,964 --> 00:13:13,887 Que barulho estranho. 186 00:13:13,887 --> 00:13:15,636 Você está esvaziando? O que é isso? 187 00:13:16,603 --> 00:13:18,120 Saliva sintética?! 188 00:13:20,887 --> 00:13:23,966 Com isso eu tenho alguns poucos minutos para falar. 189 00:13:25,339 --> 00:13:27,387 Então depois você precisa de mais saliva? 190 00:13:27,799 --> 00:13:30,619 Bem, não tenho mais dúvidas sobre o que acabamos de falar. 191 00:13:31,995 --> 00:13:35,424 Como que você sabe que é sintética, e não foi algum cara que... 192 00:13:39,206 --> 00:13:40,277 Engarrafa aí. 193 00:13:40,640 --> 00:13:42,641 Você tambem não tem muito o que falar. 194 00:13:42,993 --> 00:13:44,652 Que barulho é esse que você está fazendo? 195 00:13:44,922 --> 00:13:49,328 Já viu o olho dele? Ele está com a maior conjuntivite que eu já vi! 196 00:13:50,524 --> 00:13:53,261 Pelo menos eu não pareço com um mutante! 197 00:13:55,308 --> 00:13:57,543 Como que eu posso trabalhar com esses dois? 198 00:13:57,543 --> 00:14:01,462 Isso não é mais um programa de televisão. É uma colônia de bactérias! 199 00:14:03,727 --> 00:14:06,259 Ao invés de ficarmos irritando um ao outro, por que... 200 00:14:07,634 --> 00:14:08,571 por que não vamos às notícias? 201 00:14:08,854 --> 00:14:11,070 -Sim, vamos às notícias. -Boas notícias, OK? 202 00:14:11,354 --> 00:14:17,290 Não nos convidaram para fazer os comentários da cobertura da Fórmula 1 da BBC ano que vem. 203 00:14:20,053 --> 00:14:22,646 Para isso eles contrataram o Martin Brundle, da ITV. 204 00:14:22,871 --> 00:14:25,409 Isso é fantástico. Nós poderemos assisitir a marcha lenta 205 00:14:25,409 --> 00:14:26,839 das suas calças subindo até a barriga. 206 00:14:27,916 --> 00:14:29,496 Eles tem Eddie Jordan. 207 00:14:30,282 --> 00:14:32,439 Ele vai ser um comentarista. Isso é fantástico. Eddie é um grande cara. 208 00:14:32,856 --> 00:14:35,795 David Coulthard é o outro comentarista, e isso me entristece. 209 00:14:36,044 --> 00:14:40,277 Acho que isso significa que na segunda volta de cada corrida sua TV vai simplesmente apagar. 210 00:14:42,902 --> 00:14:46,405 ou vai simplesmente cair da estante sem razão. "Porque você fez isso?" 211 00:14:47,128 --> 00:14:51,371 -Aparentemente, eles tem Murray Walker. - Ele está voltando para a BBC. 212 00:14:53,450 --> 00:14:55,527 -Abençoado seja. -É uma boa noticia. 213 00:14:55,761 --> 00:14:57,917 Você sabiam, que ele tem 84 anos? 214 00:14:58,277 --> 00:15:01,717 Em Silverstone ele vai ficar dizendo, "Eram pequenos arbustos, quando eu era jovem." 215 00:15:02,684 --> 00:15:05,813 A Ferrari parou para o primeiro pit stop. Vamos agora para Murray Walker. Murray? 216 00:15:05,813 --> 00:15:08,092 "Alguém pode trocar minha fralda? Está cheia de novo." 217 00:15:09,628 --> 00:15:13,466 Comentando na F1 aos 84 anos, isso seria muito legal. 218 00:15:13,996 --> 00:15:16,485 -Você não consegue comentar nada desse jeito. -Olha só, eu estava pensando... 219 00:15:17,717 --> 00:15:22,246 Sabe a Duquesa de York, Sarah Ferguson? Ela recentemente vendeu seu Jaguar. 220 00:15:22,798 --> 00:15:27,790 e nos jornais diz que ele acabou nas mãos de um taxista. 221 00:15:28,917 --> 00:15:31,730 Steve Coulson, 31 anos, de algum lugar do norte. 222 00:15:32,252 --> 00:15:33,647 Ele entrou em contato com os jornais, 223 00:15:33,897 --> 00:15:36,575 porque ele encontrou todos os endereços em que ela esteve, 224 00:15:36,575 --> 00:15:39,862 e ainda estavam programados na memória do GPS. 225 00:15:39,862 --> 00:15:42,851 Ele estava dizendo, "E se eu fosse um terrorista?" 226 00:15:43,085 --> 00:15:45,973 "Esse carro é o sonho de um homem-bomba." 227 00:15:46,566 --> 00:15:49,332 Agora, um dos endereços que estava lá, era o castelo de Windsor. 228 00:15:50,116 --> 00:15:52,379 O outro, o Palácio de Buckingham. 229 00:15:53,552 --> 00:15:56,949 Eu acho que algumas pessoas já sabem onde essas coisas ficam. 230 00:15:57,442 --> 00:16:00,753 Não, não riam, isso é um pesadelo de segurança nacional. 231 00:16:01,427 --> 00:16:05,084 E também, sem querer ele se tornou o homem mais perseguido do mundo. 232 00:16:05,084 --> 00:16:09,066 Eu presumo que ele procurou no GPS e viu os endereços. 233 00:16:09,066 --> 00:16:10,942 Ele sabe onde fica o castelo de Windsor. 234 00:16:10,942 --> 00:16:14,730 Toda organização terrorista no mundo vai estar atrás dele, 235 00:16:14,730 --> 00:16:16,707 pelo seu conhecimento secreto letal. 236 00:16:17,502 --> 00:16:19,837 Eu acho que só tem uma alternativa a se tomar aqui. 237 00:16:20,050 --> 00:16:24,397 Se ele destruiu o GPS, está tudo OK. Mas ele viu os endereços, 238 00:16:24,397 --> 00:16:27,491 então ele deve se matar e levar seu conhecimento para o túmulo. 239 00:16:28,213 --> 00:16:30,644 Agora, tem um novo Mini conversivel. 240 00:16:30,644 --> 00:16:32,287 Ele tem um motor melhor, e porta-malas maior. 241 00:16:33,037 --> 00:16:35,622 Mas o que me chamou a atenção foi algo chamado de 242 00:16:35,936 --> 00:16:38,188 "abertômetro". Eu não estou inventando isso. 243 00:16:38,188 --> 00:16:43,310 Um abertômetro te diz o quanto você dirigiu com a capota aberta. 244 00:16:43,887 --> 00:16:45,887 E qual o motivo disso? 245 00:16:45,887 --> 00:16:49,377 Por que não colocaram um mostrador que te diz quantas vezes você dirigiu por Leicester? 246 00:16:49,623 --> 00:16:52,518 Porque você ia querer saber o quanto você dirigiu com a capota aberta, 247 00:16:52,518 --> 00:16:55,453 e quanto dirigiu com a capota abaixada? Isso não faz sentido. 248 00:16:55,453 --> 00:16:57,888 Você lembra dos primeiros Corvettes, 249 00:16:57,888 --> 00:17:01,425 eles tinham um pequeno mostrador que indicava quantas rotações o motor já tinha feito. 250 00:17:01,425 --> 00:17:03,518 -O que? Rotações? -Isso. 251 00:17:03,518 --> 00:17:07,029 Indo a cerca de 5000 rpm o negócio ficaria maluco. 252 00:17:07,029 --> 00:17:10,153 Teria que ter um painel maior que o caro, só para caber o mostrador. 253 00:17:10,388 --> 00:17:13,622 -Eu instalei um desses no meu Porsche. -Você o quê?! 254 00:17:15,390 --> 00:17:17,987 Meu Porsche tem 25 de idade, eu calculei que ele já fez 255 00:17:17,987 --> 00:17:20,341 8.4 x 10 elevado na 8 rotações. 256 00:17:20,810 --> 00:17:24,863 Você calculou tudo isso baseado no seu carro? Você gastou esse tempo... 257 00:17:25,107 --> 00:17:30,863 Então você já deve ter feito tudo o que tem pra fazer no mundo 258 00:17:31,576 --> 00:17:34,999 para chegar no topo da lista de tudo o que um ser humano pode fazer. 259 00:17:34,999 --> 00:17:36,933 Como é estar no topo do Everest? É bom? 260 00:17:36,933 --> 00:17:37,904 É legal. 261 00:17:37,904 --> 00:17:40,311 Richard, eu fui num jantar outro dia. 262 00:17:40,591 --> 00:17:44,203 Eu sentei próximo a uma garota que não acreditava como o James May ainda estava solteiro. 263 00:17:44,887 --> 00:17:46,091 Ai está a resposta! 264 00:17:48,576 --> 00:17:51,561 Continuando, como nós sabemos, as coisas estão ruins pros fabricantes de carros. 265 00:17:51,830 --> 00:17:54,738 Eles estão numa muito, muito, profunda... 266 00:17:54,738 --> 00:17:58,925 Deus, cheguei num ponto onde não posso dizer aquela palavra - profunda bagunça. 267 00:17:59,903 --> 00:18:04,278 Eles recorreram a oferecer test drives mais longos 268 00:18:04,672 --> 00:18:06,324 só pra terem pessoas no seu showroom. 269 00:18:06,888 --> 00:18:09,842 A Lexus vai te emprestar o carro por 48 horas. Dois dias. 270 00:18:10,547 --> 00:18:13,546 A BMW disse que você pode andar nos seus carros por 160 km. 271 00:18:13,834 --> 00:18:15,404 Peugeot, 24 horas. 272 00:18:15,404 --> 00:18:16,872 -Peugeot? -Peugeot. 273 00:18:17,153 --> 00:18:19,841 Eles não ficam surpresos quando as pessoas devolvem após 24 minutos? 274 00:18:21,075 --> 00:18:23,404 -Isso é mais que o suficiente! -O repórter que cobriu 275 00:18:23,686 --> 00:18:27,437 essa história, disse a um vendedor da Peugeot que queria testar um 207. 276 00:18:28,016 --> 00:18:30,764 E o vendedor disse, "Eu posso te mostrar um melhor que esse." 277 00:18:31,249 --> 00:18:32,872 "Eu posso te emprestar um 4007." 278 00:18:33,531 --> 00:18:34,920 Isso não UM melhor, não é? 279 00:18:35,138 --> 00:18:38,622 Isso é R$ 11 mil melhor do que ele queria, apenas pra testar e ter uma venda. 280 00:18:39,080 --> 00:18:40,904 Um melhor que o 207 é... 281 00:18:41,388 --> 00:18:42,185 Estou calculando... 282 00:18:42,674 --> 00:18:44,903 -É herpes! -Sim. 283 00:18:45,420 --> 00:18:46,888 Pense nisso logicamente. 284 00:18:46,888 --> 00:18:49,450 Quantas pessoas aqui dirigiram até o estudio hoje? 285 00:18:50,017 --> 00:18:52,875 Eu, no meu Peugeot. O melhor do mundo. 286 00:18:52,875 --> 00:18:54,170 E qual é o melhor carro do mundo? 287 00:18:54,170 --> 00:18:56,808 Peugeot 406 com CD player pra 6 CDs. 288 00:18:56,808 --> 00:18:58,136 Melhor carro no mundo. 289 00:18:59,516 --> 00:19:00,495 E isso aí! 290 00:19:02,294 --> 00:19:03,953 Não desiluda o homem. 291 00:19:07,976 --> 00:19:12,725 Ele acha que um Peugeot 406, com um CD player para 6 CDs, 292 00:19:12,930 --> 00:19:16,850 é o melhor carro do mundo. Não uma Enzo, como se achava. 293 00:19:16,850 --> 00:19:18,313 Nós estávamos perdendo nosso tempo. 294 00:19:18,528 --> 00:19:22,233 Eu estou feliz que você falou nisso, porque eu vou pular essa parte, se eu puder. 295 00:19:23,741 --> 00:19:26,820 O número de britânicos malucos caiu pela metade. 296 00:19:29,028 --> 00:19:33,183 Eu sei que existem evidências que sugerem que eles estão entre nós. 297 00:19:34,340 --> 00:19:36,028 Mas eu cheguei a essa conclusão, 298 00:19:36,028 --> 00:19:39,215 por um simples e alarmante fato que chegou à minha mesa essa manhã. 299 00:19:39,496 --> 00:19:42,420 As vendas de carros elétricos caíram pela metade. 300 00:19:42,964 --> 00:19:46,737 Isso deve signifciar que os malucos diminuíram ou estão distantes. 301 00:19:47,874 --> 00:19:50,621 Sério mesmo, eu te parabenizo pela sua bravura. 302 00:19:51,279 --> 00:19:55,673 Parece que hoje em dia absolutamente tudo que você compra é feito na China. 303 00:19:55,673 --> 00:19:58,706 Pauzinhos, Vasos Ming, jogos de Mah Jong... 304 00:19:58,706 --> 00:20:00,559 -Cães. -Extamente. 305 00:20:00,873 --> 00:20:05,049 Alguns dizem que em breve estaremos comprando carros feito na China. 306 00:20:05,278 --> 00:20:08,248 A questão é que a China é um país comunista. 307 00:20:08,671 --> 00:20:10,341 E isso fez James e eu pensarmos... 308 00:20:11,049 --> 00:20:14,762 Comunismo. Eles já produziram um carro bom? 309 00:20:16,777 --> 00:20:21,465 Nós achamos que seria irônico filmar nosso teste na Base Aérea Britânica, 310 00:20:22,954 --> 00:20:29,533 que dos anos 80 a 1996, foi a casa de mísseis americanos e centenas de lésbicas. 311 00:20:30,455 --> 00:20:34,379 Hoje todos eles se foram, e no lugar deles nós achamos isso. 312 00:20:38,086 --> 00:20:42,393 É um Lada Riva, que começou na vida como um Fiat 124, 313 00:20:43,376 --> 00:20:45,833 um dos mais avançados sedãs esportes da época. 314 00:20:45,833 --> 00:20:49,455 Mas os russos fizeram algumas mudanças no desenho original. 315 00:20:53,116 --> 00:20:57,930 Eles trocaram os excelentes freios a disco, por tambores, que eram piores. 316 00:20:58,627 --> 00:21:00,338 Eles instalaram uma partida manual, 317 00:21:00,338 --> 00:21:05,472 uma bomba de combustivel manual, e fizeram ele de aço muito mais grosso, 318 00:21:05,908 --> 00:21:07,503 como eu vou demonstrar agora... 319 00:21:09,097 --> 00:21:10,658 ... com meu martelo. Prontos? 320 00:21:15,564 --> 00:21:16,367 É nuclear. 321 00:21:18,034 --> 00:21:21,847 A parte mais pesada do carro, não era a carroceria de um bunker. 322 00:21:22,256 --> 00:21:23,317 Era a direção. 323 00:21:24,190 --> 00:21:27,239 Eu na verdade acredito que ela está chumbada com concreto. 324 00:21:29,398 --> 00:21:33,564 De fato, a unica coisa boa nesse carro é que você podia dirigir com um chapéu. 325 00:21:35,065 --> 00:21:38,317 Deixe-me dar alguns exemplos de como ele é terrível. 326 00:21:38,972 --> 00:21:41,116 Os freios traseiros eram feitos de aluminio. 327 00:21:41,116 --> 00:21:44,867 Eles devem ter pensado, "Ahá! Isso é muito avançado!" 328 00:21:45,117 --> 00:21:46,556 "O ocidente não pensar nisso." 329 00:21:47,205 --> 00:21:49,408 No entanto existe uma razão muito boa pra isso. 330 00:21:49,408 --> 00:21:53,815 Alumínio tem as mesmas propiedades de freiar, como... queijo. 331 00:21:56,919 --> 00:21:58,455 Segura, sua carroça! 332 00:22:01,543 --> 00:22:02,844 Apesar de todas essas coisas, 333 00:22:02,844 --> 00:22:06,767 o Riva continua sendo produzido, sob licença, no Egito. 334 00:22:07,654 --> 00:22:11,515 Imagine isso, um desenho italiano de 40 anos de idade, 335 00:22:11,985 --> 00:22:16,168 aperfeiçoado por russos e agora feito por um monte de egípcios. 336 00:22:19,829 --> 00:22:22,049 Eu não consigo pensar em nada pior que isso! 337 00:22:25,122 --> 00:22:26,341 Bem, eu consigo. 338 00:22:27,934 --> 00:22:32,060 O Lada não foi o único carro feito na União Soviética. 339 00:22:32,715 --> 00:22:34,310 Existem centenas dessas coisas malditas 340 00:22:34,778 --> 00:22:37,169 GAZes, VAZes, 341 00:22:37,169 --> 00:22:40,359 ZILs, ISHes, ZAZes... 342 00:22:41,311 --> 00:22:44,115 ... e isso, o Moskvitch 408. 343 00:22:46,154 --> 00:22:51,122 Esse carro foi lançado em 1964 no Earl's Court Motor Show. 344 00:22:51,669 --> 00:22:56,828 E ele foi a resposta dos comunistas para o nosso popular, o Mark I Cortina. 345 00:22:57,545 --> 00:23:03,653 E como você esperava, o Moskvitch era muito barato. Apenas R$1.969 346 00:23:04,281 --> 00:23:08,247 O Cortina era uma libra inteira mais caro. 347 00:23:10,106 --> 00:23:13,331 O caixa de câmbio é mole, a suspensão é saltitante, 348 00:23:13,701 --> 00:23:16,643 a direção é muito pesada, e tem bastante folga. 349 00:23:17,872 --> 00:23:20,670 E escute o barulho quando você está a 64 km/h. 350 00:23:25,716 --> 00:23:28,935 Interessantemente, esse em particular foi feito na mesma fábrica onde 351 00:23:28,935 --> 00:23:31,684 eles fazem o rifle AK-47. 352 00:23:32,265 --> 00:23:35,295 A diferença é, esse é muito mais letal. 353 00:23:37,530 --> 00:23:39,998 Então, qual carro é mais miserável? 354 00:23:40,592 --> 00:23:44,122 Isso é simplesmente o pior carro do mundo. Ainda pior que esse. 355 00:23:44,419 --> 00:23:46,591 -Discordo. -Você viu os pedais disso? 356 00:23:47,153 --> 00:23:50,030 Veja onde o acelerador está em relação aos outros dois. 357 00:23:50,905 --> 00:23:52,967 Foi o que eu pensei... um conta giros? 358 00:23:53,219 --> 00:23:55,185 Seu decadente, porco capitalista! 359 00:23:55,185 --> 00:23:57,388 A posse de um conta-giros é roubo! 360 00:23:57,953 --> 00:24:00,466 Essa é a cor de uma prótese. 361 00:24:00,747 --> 00:24:02,704 Você tem limpadores nos faróis. 362 00:24:02,704 --> 00:24:05,840 -Eles não funcionam! -Não é essa a questão! Foi a intenção! 363 00:24:05,840 --> 00:24:09,769 A suspenção traseira é com feixe de molas. O que você tem? 364 00:24:09,769 --> 00:24:12,388 -Molas helicoidais. -Exatamente! Seu elitista! 365 00:24:12,645 --> 00:24:15,594 As molas, James, são de móveis Búlgaros. 366 00:24:17,641 --> 00:24:19,645 Nós decidimos resolver nossos argumentos 367 00:24:19,645 --> 00:24:23,434 descobrindo qual era o mais lento numa arrancada de 1/4 de milha. 368 00:24:24,579 --> 00:24:28,373 E, para apimentar, nós correríamos contra um carro Ocidental, 369 00:24:31,120 --> 00:24:35,324 um Ford Cortina 1600 E, e um cachorro. 370 00:24:39,078 --> 00:24:40,796 O mais rápido que der. Não trapaceie. 371 00:24:41,132 --> 00:24:42,829 Por que eu precisaria trapacear? 372 00:24:44,564 --> 00:24:46,000 Hmm... controle de largada? 373 00:24:46,000 --> 00:24:47,221 Não, não tem isso. 374 00:25:10,500 --> 00:25:13,000 Claramente, os carros comunistas iam demorar um pouco. 375 00:25:13,224 --> 00:25:14,314 Então vamos continuar... 376 00:25:15,377 --> 00:25:16,829 ... até isso. 377 00:25:18,226 --> 00:25:20,580 O Zzzgggz 968. 378 00:25:20,922 --> 00:25:23,751 Talvez esse possa salvar o dia para o socialismo. 379 00:25:24,953 --> 00:25:26,975 Meu Deus, não tem chave! 380 00:25:37,911 --> 00:25:43,079 Interessantemente ele tem motor traseiro, então é igual um Porsche 911... 381 00:25:44,703 --> 00:25:46,515 ... exceto por uma coisa. 382 00:25:47,266 --> 00:25:53,072 Veja isso. Debaixo do carpete existe uma pequena tampa. 383 00:25:53,671 --> 00:25:54,911 Você abre isso e tem um buraco. 384 00:25:55,454 --> 00:25:59,322 A idéia é que você estacione seu carro sobre um lago congelado, corte o gelo, 385 00:26:00,080 --> 00:26:06,328 jogue sua linha de pesca pelo buraco, ligue a lanterna, desse jeito. 386 00:26:07,691 --> 00:26:11,861 Então você pode pendurar, sentar e ter uma noite de pesca. 387 00:26:13,501 --> 00:26:15,880 Nem um Maybach não tem isso! 388 00:26:18,578 --> 00:26:23,300 Melhor ainda, o Zappo 968 estava disponível com várias peças de acabamento. 389 00:26:25,251 --> 00:26:27,751 Incomum, num estado de um único partido. 390 00:26:29,016 --> 00:26:31,225 Esse é o 968 padrão, OK? 391 00:26:31,953 --> 00:26:35,845 O que você acha que um 968 B2 era? 392 00:26:37,178 --> 00:26:38,767 -Era uma versão perua. -Não. 393 00:26:38,990 --> 00:26:41,629 Era para pessoas que podiam usar apenas um pé. 394 00:26:42,722 --> 00:26:43,944 968 B? 395 00:26:46,579 --> 00:26:49,244 Esse é o menor do problemas. 968 B? 396 00:26:49,244 --> 00:26:50,328 Carburador de corpo duplo? 397 00:26:50,607 --> 00:26:53,089 Não. Para pessoas que não podiam usar os dois pés. 398 00:26:53,440 --> 00:26:54,720 968 A? 399 00:26:56,280 --> 00:26:57,720 Pessoas com... 400 00:26:59,160 --> 00:27:03,080 ... um pé e duas mãos, mas com uma delas congeladas? 401 00:27:03,955 --> 00:27:07,217 Não. Esse era aquele com o motor de 0.7 litros. 402 00:27:09,872 --> 00:27:13,749 Agora, se seu nome começa com 'Ar' e termina com 'thur Scargill' 403 00:27:13,749 --> 00:27:18,434 você pode alegar que estamos errados em culpar o comunismo por esses terríveis carros. 404 00:27:18,434 --> 00:27:20,833 Você pode dizer que esse é um problema só russo, 405 00:27:20,833 --> 00:27:22,855 pois os russos fazem carros tão bons... 406 00:27:22,855 --> 00:27:26,044 assim como os alemães fazer amor. 407 00:27:27,924 --> 00:27:30,443 Bem, Sr. Scargill, uma pequena passada por alguns outros 408 00:27:30,443 --> 00:27:33,357 carros do Bloqueio do Leste podem provar que você está errado. 409 00:27:34,000 --> 00:27:36,843 Pegue isso, o Wartburg, da Alemanha Oriental. 410 00:27:38,249 --> 00:27:41,923 Quando eles fizeram a versão de rally disso, eles tiveram que melhorar os freios, 411 00:27:41,923 --> 00:27:44,549 que eles pegaram de um Austin Maxi. 412 00:27:45,016 --> 00:27:50,297 Como podem existir freios tão ruins, que os de um de Maxi podem ser melhores? 413 00:27:53,359 --> 00:27:56,640 E então apareceu o Trabant, igualmente alemão oriental . 414 00:27:56,842 --> 00:28:01,222 que era feito de... não estou inventando... Algodão. 415 00:28:04,469 --> 00:28:07,469 Sr. Khrushchev uma vez disse: "Nós vamos te enterrar." 416 00:28:08,951 --> 00:28:13,326 Com o quê? Isso? Ele é realmente feito de couro. 417 00:28:13,326 --> 00:28:18,016 Eu acho que isso parece com alguém que bateu de moto na traseira de uma vaca. 418 00:28:20,785 --> 00:28:24,514 E aí, da Polônia, temos a Picape FSO. 419 00:28:26,503 --> 00:28:30,138 E, é claro, nós do Top Gear sabemos como testar essas coisas. 420 00:28:31,325 --> 00:28:33,592 Essa Toyota do mundo livre, por exemplo. 421 00:28:35,081 --> 00:28:37,875 Nós derrubamos uma de 23 andares de altura. 422 00:28:38,236 --> 00:28:40,003 E ela funcionou depois. 423 00:28:43,325 --> 00:28:48,343 Então, com certeza a durona FSO, dos melhores encanadores do mundo, pode sobreviver à isso. 424 00:28:54,420 --> 00:28:55,426 Não pode. 425 00:28:57,222 --> 00:28:59,575 Talvez devêssemos tentar soltá-la de uma altura um pouco menor? 426 00:29:00,304 --> 00:29:01,804 É um pouco tarde agora, não? 427 00:29:07,200 --> 00:29:10,141 Finalmente, da Grã-Bretanha, existia o Morris Marina. 428 00:29:12,287 --> 00:29:16,593 O desagradável fardo deixado pela British Leyland depois do fim do comunismo, 429 00:29:16,593 --> 00:29:20,482 como uma manta vermelha de Nietzsche sobre o chão de uma loja. 430 00:29:21,716 --> 00:29:25,053 Santo Deus! Santo Deus! 431 00:29:25,940 --> 00:29:27,191 A Grã-Bretanha fez isso. 432 00:29:28,436 --> 00:29:33,733 Eles foram desaforados, foram tão caras-de-pau, de chamar isso de Super? 433 00:29:34,357 --> 00:29:38,450 Eu imagino que não dava pra ir lá e chamar de "Bosta de Trotsky" 434 00:29:39,515 --> 00:29:41,787 Talvez seja pra isso que a versão BT sirva. 435 00:29:42,745 --> 00:29:45,744 Tendo visto todos esses carros, podemos responder uma questão importante. 436 00:29:46,305 --> 00:29:49,889 Veja bem, a Guerra Fria acabou antes de termos uma chance de descobrir 437 00:29:49,889 --> 00:29:52,947 quem ganharia se de de fato tivessemos começado a lutar. 438 00:29:53,323 --> 00:29:56,168 Sim, mas agora nós podemos descobrir isso com uma corrida. 439 00:29:56,435 --> 00:29:57,761 Temos todos os ingredientes aqui. 440 00:29:59,089 --> 00:30:03,447 Está frio, a pista é bem estreita, cheia de buracos e solavancos. 441 00:30:04,305 --> 00:30:07,525 Eu pilotarei o Morris Marxista e você estará no... 442 00:30:07,901 --> 00:30:11,666 - O que é isso? - O Lenin 1.6 SLX. 443 00:30:11,884 --> 00:30:13,437 Adorável. E o vencedor fica com Berlim. 444 00:30:13,703 --> 00:30:16,137 E o perdedor tem que sacrificar seu tampão da banheira. 445 00:30:18,430 --> 00:30:20,104 Agora veremos, Sr. Clarkson. 446 00:30:25,719 --> 00:30:26,533 Segura! 447 00:30:28,400 --> 00:30:34,090 Bem-vindos à etapa inaugural do BTCC, o Campeonato Britânico de Carros de Comunista. 448 00:30:35,466 --> 00:30:37,839 Eu posso pegá-lo por fora. Sim! 449 00:30:38,481 --> 00:30:43,729 Oh não, ele está passando, mas ele tem 87 cavalos, eu só tenho 84. 450 00:30:45,620 --> 00:30:47,370 - May! - Maravilha. 451 00:30:48,030 --> 00:30:50,684 Comunismo russo é melhor que o comunismo britânico. 452 00:30:52,620 --> 00:30:54,123 Gostou dessa, Lerdo? 453 00:30:54,763 --> 00:30:56,948 Qual é? Sai da minha frente! 454 00:30:58,823 --> 00:31:01,500 Essa coisa é impossível de dirigir. 455 00:31:03,229 --> 00:31:04,417 Eu perdi a pista. 456 00:31:07,725 --> 00:31:08,780 Eu vou passar ele aqui. 457 00:31:11,387 --> 00:31:12,441 Sai fora! 458 00:31:15,344 --> 00:31:18,725 Não, May, não. Eu tô de volta na liderança. 459 00:31:22,390 --> 00:31:25,907 A dirigibilidade é simplesmente diabólica. Não existe outra palavra pra isso. 460 00:31:29,608 --> 00:31:32,592 Sim, o Polaris tá bem na frente aqui. 461 00:31:33,389 --> 00:31:37,741 -Chegando. Chegando. -Não, espera! 462 00:31:38,191 --> 00:31:40,013 O SS18 está passando. 463 00:31:41,983 --> 00:31:43,691 Ele bateu em mim. Ele bateu em mim. 464 00:31:45,014 --> 00:31:50,345 - Não há nada que eu possa fazer. - Isso vai irritá-lo. 465 00:31:52,203 --> 00:31:53,844 Agora vai ser uma caçada. 466 00:31:56,454 --> 00:31:57,629 Vamos lá, Marina! 467 00:31:59,580 --> 00:32:00,889 Ali está ele, no meu campo de visão. 468 00:32:02,691 --> 00:32:04,705 O Marina alcançou o Lada bem rápido. 469 00:32:05,030 --> 00:32:08,609 O que significa que nós teríamos vencido a Guerra Fria se tivéssemos lutado. 470 00:32:09,424 --> 00:32:10,578 Toma essa! 471 00:32:13,798 --> 00:32:14,984 Adeus, Sr. May. 472 00:32:16,264 --> 00:32:16,859 Ah, coitado... 473 00:32:17,982 --> 00:32:20,205 Eu acho que posso ter acidentalmente matado James May. 474 00:32:21,264 --> 00:32:21,987 Enfim... 475 00:32:23,485 --> 00:32:28,630 O milagre não é o Marina ter ganho essa, é o de ele ter sido fabricado, a princípio. 476 00:32:30,842 --> 00:32:34,841 Na Rússia, você teria que trabalhar pesado nas fábricas de carro ou, de repente, 477 00:32:34,841 --> 00:32:41,234 descobrir quanto difícil é minerar sal na Sibéria usando um capéu feito da cabeça da sua esposa. 478 00:32:43,814 --> 00:32:46,408 Comunistas britânicos não se importavam com coisas assim. 479 00:32:46,671 --> 00:32:49,375 A maioria, de fato, não se importava em sequer ir trabalhar. 480 00:32:50,674 --> 00:32:53,703 Eles simplesmente iam até os portões da fábrica, onde eles passavam 481 00:32:53,703 --> 00:32:57,692 o dia conversando e se juntando pra se esquentar ao redor de uma lixeira em chamas. 482 00:33:00,345 --> 00:33:01,908 Ele funciona bem como um aquecedor. 483 00:33:02,264 --> 00:33:04,409 Claro, isso era o que faziam de melhor, porque gastavam 484 00:33:04,409 --> 00:33:07,705 mais tempo com aquecedores do que fazendo carros. - É verdade. 485 00:33:09,330 --> 00:33:12,690 Até então, descobrimos que os carros comunistas não são rápidos, 486 00:33:12,690 --> 00:33:15,942 bonitos, bem projetados, baratos ou confiáveis. 487 00:33:16,390 --> 00:33:21,264 Mas enquanto todos os animais são iguais, alguns são mais iguais que outros, 488 00:33:26,040 --> 00:33:30,795 Isso é um GAZ Chaika. Eles faziam só 144 desses por ano, 489 00:33:30,795 --> 00:33:33,615 e nenhum deles sequer chegou às mãos do ploretariado. 490 00:33:33,615 --> 00:33:36,523 Esses eram para os oficias de alta patente. 491 00:33:36,523 --> 00:33:38,772 Bem, você sabe que a KGB usava isso? 492 00:33:39,544 --> 00:33:41,978 Exceto que o deles tinha um motor mais potente. 493 00:33:41,978 --> 00:33:46,399 E eles importavam o combustível da Finlândia, pois não tinha sujeira. 494 00:33:47,647 --> 00:33:49,880 Você devia ver o espaço aqui atrás. 495 00:33:50,115 --> 00:33:53,194 Você pode picar uns 30 dissidentes na traseira disso. 496 00:33:54,635 --> 00:33:58,389 Mas, apesar de todos esses pontos bons, o Chaika não é um bom carro. 497 00:33:59,969 --> 00:34:01,845 - Isso foi a troca de marcha? - Foi sim. 498 00:34:02,343 --> 00:34:04,500 Tem um homem na caixa de câmbio com uma marreta? 499 00:34:04,781 --> 00:34:07,031 - É o que parece. - É inacreditável. 500 00:34:09,374 --> 00:34:12,061 - Como é a direção? Precisa? - Sim... NÃO. 501 00:34:13,272 --> 00:34:15,955 - Não faça isso. - Eu estou à 30km/h. 502 00:34:15,955 --> 00:34:18,375 Como eu posso atirar em você se não para quieto? 503 00:34:20,877 --> 00:34:22,687 - Velocidade máxima? - 159 km/h. 504 00:34:23,002 --> 00:34:24,908 - Então isso não chega nos 160 km/h? - Não. 505 00:34:25,172 --> 00:34:27,686 - Com um V8 5.5 litros? - Pois é. 506 00:34:28,470 --> 00:34:31,266 Eu suspeito que esse é o fim da linha, Sr. Clarkson. 507 00:34:32,361 --> 00:34:35,595 - Você vai ter que dar meia-volta. - Isso vai levar o resto de nossas vidas. 508 00:34:36,865 --> 00:34:40,410 A #$&*$ do botão sumiu no meio do painel! 509 00:34:42,177 --> 00:34:46,375 Eu vou pegar essa câmera pra você poder ver o que aconteceu aqui. 510 00:34:46,643 --> 00:34:48,690 Esses são os botões que trocam as marchas. 511 00:34:48,940 --> 00:34:52,376 Esse é o 'Park', essa é a ré, e ali estava o 'Drive'. 512 00:34:52,376 --> 00:34:55,355 Eu juro, eu mal apertei aquilo e meu dedo foi... 513 00:34:58,569 --> 00:35:01,054 Então eles não fizeram um carro de luxo decente também. 514 00:35:01,351 --> 00:35:04,903 Mas, que tal pegarmos a outra ponta da escala? Simplicidade bruta. 515 00:35:05,742 --> 00:35:08,382 Com certeza, esse é o território comunista! 516 00:35:10,474 --> 00:35:12,194 Esse é o Lada Niva. 517 00:35:14,692 --> 00:35:17,137 O cavalo dos trabalhadores russos. 518 00:35:17,671 --> 00:35:22,555 Isso parece ter sido construído em pricípios relativamente simples. 519 00:35:23,070 --> 00:35:25,021 Adicione peso e simplifique. 520 00:35:26,885 --> 00:35:28,837 E mais, ele tem molas helicoidais. 521 00:35:29,055 --> 00:35:32,059 não as RSJs que você tinha nos Land Rovers da época. 522 00:35:32,304 --> 00:35:34,385 Ele é surpreendentemente confortável. 523 00:35:35,687 --> 00:35:39,819 Uma vez eu dirigi um desses numa estrada bem precária à 80km/h, 524 00:35:40,211 --> 00:35:42,211 e eu podia usar o acendedor de cigarros, 525 00:35:42,211 --> 00:35:46,022 porque é tão suave que dá pra acender um cigarro. É muito suave. 526 00:35:46,904 --> 00:35:50,271 Eu realmente gostaria de demonstrar isso pra você, mas, infelizmente, 527 00:35:50,271 --> 00:35:53,274 nós não vivemos em um país livre. 528 00:35:55,517 --> 00:35:58,970 Nos adentramos no mato e as coisas pareciam promissoras. 529 00:35:59,602 --> 00:36:01,569 -Vamos lá, comuna! -Vamos, comunista! 530 00:36:02,361 --> 00:36:03,219 Mas aí... 531 00:36:11,077 --> 00:36:12,187 Ah, dá um tempo. 532 00:36:12,420 --> 00:36:14,988 Nós estamos em Berkshire e isso foi completamente derrotado. 533 00:36:15,223 --> 00:36:18,170 Se isso abrir, eu posso ficar em pé e te guiar 534 00:36:20,346 --> 00:36:21,439 Não precisamos disso. 535 00:36:22,240 --> 00:36:24,585 Certo. Pra frente, devagar. 536 00:36:26,711 --> 00:36:29,182 Argh, não, não, não, não! 537 00:36:31,680 --> 00:36:36,335 No fim, nós fomos resgatados por um decadente Land Rover capitalista. 538 00:36:38,241 --> 00:36:41,388 Mas estávamos relutantes em desistir do nosso pequeno Niva. 539 00:36:41,966 --> 00:36:44,278 Essa coisinha é bem bruta. 540 00:36:45,097 --> 00:36:49,619 -É sim, certamente. -É o tipo de carro que você dá um nome. 541 00:36:51,166 --> 00:36:52,448 Já tem um: Niva! 542 00:36:53,637 --> 00:36:56,047 Você acha que nós finalmente achamos o carro comunista que gostamos? 543 00:37:01,354 --> 00:37:02,153 Não! 544 00:37:06,136 --> 00:37:07,230 Devemos pegar o trem? 545 00:37:13,700 --> 00:37:14,720 Mensagem simples. 546 00:37:15,744 --> 00:37:20,169 Não compre um carro chinês até que a China renuncie essa coisa de Comunismo. 547 00:37:20,531 --> 00:37:21,794 Seu par de idiotas. 548 00:37:21,794 --> 00:37:23,153 Vocês não pensam direito? 549 00:37:23,387 --> 00:37:26,264 Esses três carros, Maserati, Lamborghini, Ferrari. 550 00:37:26,264 --> 00:37:29,764 Todos os três feitos à 50km da cidade italiana de Bolonha, que 551 00:37:29,764 --> 00:37:35,402 por 50 anos, e até 9 anos atrás, era governada pelo Partido Comunista. 552 00:37:35,625 --> 00:37:39,225 O que significa que essa Ferrari foi feita por comunistas. 553 00:37:40,838 --> 00:37:41,815 Gostei dele ter tocado no assunto, 554 00:37:42,285 --> 00:37:46,971 pois Londres, até pouco tempo atrás, também tinha um governo comunista, 555 00:37:47,252 --> 00:37:51,125 mas graças ao convidado de hoje, não é mais. 556 00:37:51,596 --> 00:37:54,978 Senhoras e senhores... fala você que tá feia a coisa aqui. 557 00:37:54,978 --> 00:37:55,877 Vai, rápido! 558 00:37:56,175 --> 00:37:58,555 Senhoras e senhores, Boris Johnson! 559 00:38:02,851 --> 00:38:06,831 Como você está? Sente-se. 560 00:38:07,581 --> 00:38:08,331 Obrigado, Jeremy. 561 00:38:09,066 --> 00:38:11,457 O que é isso? É pra mim? 562 00:38:12,173 --> 00:38:14,026 Essa é minha amostra de urina. 563 00:38:15,126 --> 00:38:16,439 Estou muito surpreso, sabia? 564 00:38:16,439 --> 00:38:17,100 Por que? 565 00:38:17,100 --> 00:38:20,237 Como você pode ser um jornalista e político e ainda assim ser amado? 566 00:38:21,173 --> 00:38:22,721 A maioria das pessoas ainda gostam do Boris! 567 00:38:23,065 --> 00:38:27,488 Não me leve a mal, mas eu discordo do seu elogio. 568 00:38:28,167 --> 00:38:33,663 Você descobre que o povo está longe de gostar, na verdade ele dizem todo tipo de hostilidades. 569 00:38:34,348 --> 00:38:35,410 Quem fala esse tipo de coisa? 570 00:38:35,410 --> 00:38:37,862 Eu estava assistindo ao seu programa e alguém dizia 571 00:38:37,862 --> 00:38:41,658 que eu estaria sem nada para fazer, e por isso pretendia acabar com os ônibus articulados. 572 00:38:42,024 --> 00:38:44,159 -Vamos direto ao assunto. -Sim, vamos direto ao ponto 573 00:38:44,566 --> 00:38:47,164 -Ha quanto tempo você é o prefeito de Londres? -Fazem 8 meses. 574 00:38:47,776 --> 00:38:51,595 Você dizia na sua campanha: "Eu me livrarei dos ônibus articulados". 575 00:38:51,595 --> 00:38:54,690 -E eu irei. Nessa sexta... -Toque fogo neles! 576 00:38:54,690 --> 00:38:59,555 ... eu anunciei que tiraremos os ônibus articulados 577 00:38:59,555 --> 00:39:02,566 de três linhas, num total de 80 ônibus. 578 00:39:02,775 --> 00:39:05,190 Pra mim isso parece música nos meus ouvidos. 579 00:39:05,690 --> 00:39:06,753 Quando isso vai acontecer? 580 00:39:07,565 --> 00:39:10,805 Eles estarão totalmente fora de circulação em 2010. 581 00:39:10,805 --> 00:39:14,706 -Pelo amor de Deus! -Você é uma pessoa difícil de contentar. 582 00:39:14,706 --> 00:39:20,300 Qualquer um poderia pensar que você é um petrolhead maluco. 583 00:39:22,565 --> 00:39:26,237 Quando olho para o que você fez, desde que você entrou na prefeitura, 584 00:39:26,441 --> 00:39:29,704 é incrível como eu discordo de quase tudo o que você fez. 585 00:39:31,112 --> 00:39:33,018 Coisas como "proibido beber no metrô". 586 00:39:34,004 --> 00:39:38,178 Eu tenho 48 anos, e se eu quiser um copo de cerveja no metrô, 587 00:39:38,723 --> 00:39:42,489 uma pessoa de 44 anos não pode me dizer que não posso beber. 588 00:39:42,737 --> 00:39:43,940 Deixa eu te dizer uma coisa... 589 00:39:43,940 --> 00:39:47,190 -Estou autorizado a beber no metrô? -Não, e a razão é a seguinte, 590 00:39:47,190 --> 00:39:52,127 Tem algumas pessoas que bebem 6 caixas de cerveja no metrô, depois ficam gritando 591 00:39:52,127 --> 00:39:56,565 e agredindo os outros passageiros que não bebem. 592 00:39:56,565 --> 00:40:01,314 Acho que acabando com a bebida, isso tornará o metrô mais amigável. 593 00:40:01,539 --> 00:40:05,742 Apesar disso, tenho que admitir, não foi nem um pouco legal que milhares 594 00:40:05,742 --> 00:40:10,178 de pessoas fizessem uma festa para execrar o meu nome. 595 00:40:10,581 --> 00:40:14,518 Só para lembrar, levou 10 anos para que Margaret Thatcher 596 00:40:14,518 --> 00:40:18,924 conseguisse esse nível de impopularidade com os jovens. 597 00:40:21,287 --> 00:40:25,299 Realmente, isso era uma medida complicada para aprovar com apenas 6 semanas de governo. 598 00:40:25,299 --> 00:40:28,226 Você vai autorizar as motocicletas a transitar nas faixas exclusivas de ônibus. 599 00:40:28,226 --> 00:40:30,490 Em janeiro faremos um teste. 600 00:40:30,940 --> 00:40:33,831 Eu acho que isso vai desafogar o tráfego, 601 00:40:34,050 --> 00:40:36,877 e esperamos que os motociclistas parem de aterrorizar 602 00:40:36,877 --> 00:40:40,503 outros usuários do trânsito, especialmente ciclistas. 603 00:40:40,877 --> 00:40:42,644 E os motorista de ônibus? 604 00:40:42,644 --> 00:40:45,104 Você pedala, você nunca foi atacado por um motorista de ônibus? 605 00:40:45,104 --> 00:40:48,173 -Você já pedalou? -Não, por isso que tenho um carro. 606 00:40:48,410 --> 00:40:50,400 -Como é o nome do baixinho... -Hammond? 607 00:40:50,400 --> 00:40:51,081 Esse! 608 00:40:56,548 --> 00:40:59,997 Ele entende o que eu falo! 609 00:40:59,997 --> 00:41:03,075 Eu assisti esse programa quando ele atravessou Londres pedalando. 610 00:41:03,075 --> 00:41:07,909 Você foi de lancha, e mesmo assim ele foi muito mais rápido. 611 00:41:08,450 --> 00:41:13,324 Ele vai confirmar que os motoristas de ônibus são, na verdade, muito gentis. 612 00:41:13,625 --> 00:41:16,825 Na verdade, ele vai dizer é que eles são uns assassinos filhos da %$#*&! 613 00:41:18,045 --> 00:41:19,355 Eu falo por experiência. 614 00:41:19,629 --> 00:41:22,214 Eles olham pelo espelho, eles sabem onde você está, 615 00:41:22,214 --> 00:41:25,779 e comparando com os motoristas de caminhão, eles são muito bons. 616 00:41:26,036 --> 00:41:27,798 Não, não concordo com isso. 617 00:41:29,782 --> 00:41:31,359 Quem aqui acha que os motoristas de caminhão... 618 00:41:31,638 --> 00:41:33,826 Sou um grande fã de caminhoneiros... 619 00:41:35,980 --> 00:41:38,471 Quem acha que caminhoneiros são melhores que motoristas de ônibus? 620 00:41:38,471 --> 00:41:41,406 Antes de começar, temos que retirar os votos dos motoristas de caminhão! 621 00:41:41,406 --> 00:41:43,045 Pode ter certeza que aqui não tem nenhum! 622 00:41:43,264 --> 00:41:46,238 Eu gostaria de dizer que nem todos são ruins... 623 00:41:49,106 --> 00:41:51,011 Mas eles precisam olhar mais nos espelhos! 624 00:41:51,310 --> 00:41:53,871 Vamos prosseguir, se eu conseguir. 625 00:41:54,313 --> 00:41:57,526 Você foi correspondente de automobilismo da revista GQ. 626 00:41:59,322 --> 00:42:01,168 -Você sabia... -Onde você quer chegar? 627 00:42:02,799 --> 00:42:06,314 Você sabe quanto gastou em multas desses carros que você testou? 628 00:42:07,310 --> 00:42:09,781 Bom, eu certamente paguei tudo, porque... 629 00:42:11,619 --> 00:42:13,176 O seu editor discorda disso. 630 00:42:16,411 --> 00:42:19,333 Na verdade, houve duas fases nos relacionamentos com os editores. 631 00:42:19,333 --> 00:42:21,551 Houve uma fase em que eles pagavam as multas, e... 632 00:42:21,786 --> 00:42:25,071 Você tem idéia de quanto esta fase custou a eles? 633 00:42:25,800 --> 00:42:28,573 -Não. -R$ 13 mil. 634 00:42:29,942 --> 00:42:32,269 Então agora eles podem reclamar! 635 00:42:34,322 --> 00:42:37,331 Já que tocamos no assunto, tenho uma fotografia aqui, 636 00:42:37,723 --> 00:42:39,896 que nós discutimos num programa algumas semanas atrás. 637 00:42:40,115 --> 00:42:42,301 É uma mensagem sua num para-choque desses ônibus maravilhosos. 638 00:42:42,510 --> 00:42:46,556 “Trocar as marchas em baixas rotações reduz as emissões de CO2 e economiza dinheiro” 639 00:42:47,255 --> 00:42:49,209 -Você que colocou aquilo lá. -Com certeza. 640 00:42:49,835 --> 00:42:52,084 Então olha só o que você escreveu na revista GQ: 641 00:42:54,619 --> 00:43:00,160 "A essência de tudo isso, na minha opinião, é não trocar as marchas antes de 6000 rpm!" 642 00:43:01,945 --> 00:43:05,535 No casso da Ferrari 430... 643 00:43:07,615 --> 00:43:11,098 ... que eu admito, era eu quem estava dirigindo. 644 00:43:11,365 --> 00:43:14,896 Isso talvez seja, na verdade a forma mais limpa, mais ambientalmente correta, 645 00:43:15,146 --> 00:43:19,135 e de menor consumo... de trocar as marchas! 646 00:43:20,098 --> 00:43:22,519 A mensagem é importante para conscientizar as pessoas. 647 00:43:22,723 --> 00:43:27,896 Outro dia, na sua pista, eu conheci um maravilhoso carro elétrico, 648 00:43:28,755 --> 00:43:31,050 construído pelo proprietário do circuito de Dunsfold. 649 00:43:31,630 --> 00:43:33,834 E todos nós teremos carros elétricos. 650 00:43:34,143 --> 00:43:35,870 Gastarão R$ 1 por km. 651 00:43:36,695 --> 00:43:38,036 E de onde vem a eletricidade, Boris? 652 00:43:38,886 --> 00:43:40,348 Vem da tomada (plug). 653 00:43:41,974 --> 00:43:43,697 Vou te dizer uma coisa... 654 00:43:47,973 --> 00:43:48,583 Você... 655 00:43:49,286 --> 00:43:54,677 Vou fazer uma previsão aqui Jeremy... O "gear" se tornará obsoleto em breve, 656 00:43:55,449 --> 00:43:58,662 e você terá que trocar o nome desse programa para "Top Plug". 657 00:44:01,286 --> 00:44:03,083 Vamos falar das olimpíadas? 658 00:44:03,756 --> 00:44:04,663 Eu sei que está fora do assunto. 659 00:44:05,146 --> 00:44:07,382 Nós vamos fazer uma baita bagunça aqui, né? 660 00:44:07,660 --> 00:44:09,635 Não! Vai ser fantástico! 661 00:44:09,635 --> 00:44:10,989 -Nós vamos estragar tudo. -Não! 662 00:44:10,989 --> 00:44:16,085 Não, os jogos serão brilhantes, mas no nosso próprio e genial jeito britânico de ser... 663 00:44:17,771 --> 00:44:20,519 Às vezes tenho esta visão da cerimônia de abertura, 664 00:44:20,519 --> 00:44:24,472 com uma discussão na câmara, e um sujeito gritando, “Não consigo me mexer!” 665 00:44:25,133 --> 00:44:28,036 Você se lembra que no encerramento dos jogos de Pequim... 666 00:44:28,036 --> 00:44:29,598 inclusive você estava lá, representando os britânicos, 667 00:44:29,823 --> 00:44:33,912 e logo após mostraram um ônibus de dois andares, e uma garota do programa Ídolos. 668 00:44:35,366 --> 00:44:37,506 Por que não colocaram um Jaguar XKR e um DB9? 669 00:44:37,506 --> 00:44:41,214 As pessoas teriam pensado "que país magnífico", 670 00:44:41,214 --> 00:44:43,286 ao invés de pensarem "mas que m$#@ é essa?" 671 00:44:44,412 --> 00:44:46,615 O pessoal adorou quando o Beckham chutou a bola. 672 00:44:46,943 --> 00:44:50,286 Não... Jimy Page, Led Zeppelin, eu sou fã deles... 673 00:44:50,286 --> 00:44:55,160 mas o Jimy Page sentado na traseira de um Jaguar fumaceando e fazendo zerinhos. 674 00:44:57,596 --> 00:45:01,473 Talvez devêssemos colocar em votação algumas das suas ideias para a cerimônia de abertura. 675 00:45:01,696 --> 00:45:03,829 Vamos fazer isso. Podemos fazer isso? 676 00:45:05,377 --> 00:45:07,111 Eu vou ligar para o Jimmy Page imediatamente. 677 00:45:09,360 --> 00:45:15,019 Durante a sua volta ocorreu um dilúvio. Na verdade você não foi tão bem quanto imaginava. 678 00:45:15,236 --> 00:45:19,487 A maioria das pessoas, perdem o traçado entre a penúltima e a última curva. 679 00:45:19,815 --> 00:45:24,298 Boris decidiu que ele sairia do traçado em todas as curvas. 680 00:45:24,955 --> 00:45:26,738 Quem quer ver o treino do Boris? 681 00:45:28,238 --> 00:45:33,174 Vamos ver as últimas curvas, pois é lá que o bicho pega. 682 00:45:34,345 --> 00:45:37,961 E agora, a última curva. E lá vamos nós de novo. 683 00:45:38,862 --> 00:45:42,258 E agora, a volta pra valer, passando os pneus. 684 00:45:47,456 --> 00:45:50,205 O problema, Boris, é que você não consegue fazer curvas pra esquerda. 685 00:45:50,833 --> 00:45:53,659 Peraí, aqui você vai direitinho, até que... 686 00:45:55,454 --> 00:45:57,585 A primeira pessoa que conseguiu errar a follow-through. 687 00:45:59,043 --> 00:46:00,095 Muito bem, Boris. 688 00:46:06,174 --> 00:46:10,207 -As condições atmosféricas estavam desafiadoras. -Mas isso também é sua culpa. 689 00:46:11,486 --> 00:46:13,596 Se você acredita que os carros causam o aquecimento global, 690 00:46:13,596 --> 00:46:16,273 compre um Range Rover que ele vai secar tudo. 691 00:46:17,227 --> 00:46:18,673 Enfim, depois de algum tempo, 692 00:46:18,878 --> 00:46:21,783 você completou a volta. Quem quer ver isso? 693 00:46:23,223 --> 00:46:27,103 Vamos dar uma olhada na volta do Boris. Estava bem molhado, não é? 694 00:46:32,659 --> 00:46:35,487 Há um homem determinado atrás do volante. 695 00:46:36,551 --> 00:46:38,425 Estava caindo um dilúvio. 696 00:46:38,913 --> 00:46:40,269 Muito molhado. 697 00:46:41,635 --> 00:46:42,780 Parece estar bem suave. 698 00:46:45,923 --> 00:46:47,166 Falando grego... 699 00:46:53,880 --> 00:46:56,800 Mais barulhos engraçados. Entrou na Hammerhead. 700 00:46:56,800 --> 00:46:59,453 Você está ou não está entre as linhas? 701 00:46:59,825 --> 00:47:04,124 Sim, não, na verdade, bem feita. Ops, peço desculpas. Boa saída. 702 00:47:06,485 --> 00:47:07,975 Bateu no limitador de giro. 703 00:47:09,789 --> 00:47:11,649 Você estava feliz com sua troca de marcha. 704 00:47:13,570 --> 00:47:15,116 Lindo! 705 00:47:16,841 --> 00:47:17,922 Cuidado com os pneus. 706 00:47:19,754 --> 00:47:20,700 Vamos lá Boris. 707 00:47:21,344 --> 00:47:22,155 Você desacelerou. 708 00:47:23,514 --> 00:47:25,356 Vamos, mais rápido, mais rápido. 709 00:47:25,872 --> 00:47:26,920 Entrando na Gambon. 710 00:47:27,239 --> 00:47:31,480 Um pouco aberto, mas bem feita. Aí estamos, e cruza a linha. 711 00:47:40,156 --> 00:47:44,622 Para ser bem honesto, em condições como esta não dá pra ser muito realista. 712 00:47:44,906 --> 00:47:48,654 Keith Allen seria o mais rápido em uma volta muito molhada, com 1:51. 713 00:47:49,001 --> 00:47:51,279 Por isso, não crie falsas esperanças. 714 00:47:51,606 --> 00:47:55,325 Não. Eu não tenho nenhuma idéia de quão rápido eu fui. 715 00:47:56,061 --> 00:47:58,874 O que você sente... Eu acho que foi muito bom. 716 00:47:59,252 --> 00:48:00,933 - Muito lento. Muito lento. - Você acha? 717 00:48:01,374 --> 00:48:03,327 Você fez em 1... 718 00:48:04,200 --> 00:48:07,551 - Que em condições como esta... - Eu gosto desta palavra. 719 00:48:08,501 --> 00:48:10,607 - Gostaria de terminar a entrevista aqui? - Sim! 720 00:48:11,418 --> 00:48:15,857 Boa idéia, porque o próximo pedaço é um... 57.4 721 00:48:16,357 --> 00:48:18,639 Que coloca você... e lhe concede uma salva de palmas... 722 00:48:24,702 --> 00:48:29,924 -Estou acima do último. -Olhando bem, é muito ruim. 723 00:48:31,669 --> 00:48:34,624 Desculpe, mas não tem outra palavra. É a pior volta molhada. 724 00:48:34,891 --> 00:48:37,553 - Não, é o mesmo tempo de Fiona Bruce. - Me sinto orgulhoso. 725 00:48:38,606 --> 00:48:41,503 Muito orgulhoso, e foi maravilhoso ter você aqui, Boris! 726 00:48:41,503 --> 00:48:45,001 Muito obrigado por vir. Senhoras e senhores, Boris Johnson. 727 00:48:50,795 --> 00:48:55,076 Todos os dias o Top Gear recebe uma pilha de cartas. 728 00:48:55,591 --> 00:48:58,279 Mas nesta semana, uma em particular chamou nossa atenção. 729 00:48:58,279 --> 00:49:02,769 É de um Sr. Needham e diz: "Por que vocês não testam mais pra valer os carros," 730 00:49:02,769 --> 00:49:04,841 "ou se esqueceram como se faz?" 731 00:49:05,187 --> 00:49:08,876 Isso realmente nos magoou, então decidimos pegar o novo Ford Fiesta 732 00:49:08,876 --> 00:49:13,064 e fazer um teste de rua apropriado, como fazíamos no velho Top Gear. 733 00:49:13,319 --> 00:49:18,686 Estávamos muito ansioso por isso, mas de repente o Jeremy quis fazer. 734 00:49:25,865 --> 00:49:28,635 Aquele é o carro em questão. O novo Fiesta. 735 00:49:29,007 --> 00:49:34,742 O que pensei em fazer foi segmentar o teste, na esperança de cobrir tudo. 736 00:49:35,450 --> 00:49:37,505 É prático? 737 00:49:42,059 --> 00:49:48,239 Atrás da bela carroceria, lamento informar, há 1 ou 2 probleminhas. 738 00:49:50,524 --> 00:49:53,436 Os bancos traseiros, por exemplo, não são totalmente dobráveis. 739 00:49:53,836 --> 00:49:57,506 E outros carros nesta faixa de preço têm porta-malas maiores. 740 00:49:58,274 --> 00:50:02,710 Entretanto, apesar disso, ainda há espaço para a cabeça de uma zebra. 741 00:50:03,608 --> 00:50:05,475 Quebre o pescoço primeiro. 742 00:50:06,370 --> 00:50:08,952 Se você for um membro da máfia, 743 00:50:09,194 --> 00:50:11,491 será muito bom. 744 00:50:12,397 --> 00:50:17,677 Então, no banco traseiro há espaço para o tradicional número de 2,2 filhos. 745 00:50:19,837 --> 00:50:22,303 É econômico? 746 00:50:24,726 --> 00:50:28,917 Eu deveria dizer sim. Este novo carro talvez seja o maior dos Fiesta, 747 00:50:29,132 --> 00:50:33,103 mas é 40 colossais quilos mais leve que o último modelo. 748 00:50:33,747 --> 00:50:35,525 Isso irá ajudar nas bombas. 749 00:50:37,756 --> 00:50:43,492 Há até um modelo 1.6 diesel chamado de Econetic, que produz tão pouco 750 00:50:43,492 --> 00:50:47,272 dióxido de carbono que você não irá pagar nenhum tipo de taxa. 751 00:50:48,553 --> 00:50:52,930 Eu não me preocuparia com esse tipo de modelo porque vai ser uma mer... 752 00:50:52,930 --> 00:50:56,117 É divertido dirigi-lo? 753 00:50:58,451 --> 00:51:02,772 Desde que o Ford Focus surgiu por volta de 1998, ou seja lá quando foi, 754 00:51:03,850 --> 00:51:08,802 os Fords possuem uma sensação de condução não encontrada em outros 755 00:51:08,802 --> 00:51:11,489 carros do mesmo tamanho ou preço. 756 00:51:14,474 --> 00:51:15,894 Este não é diferente. 757 00:51:17,333 --> 00:51:20,240 Aqui, por exemplo, assim que passo pela Hammerhead, 758 00:51:20,240 --> 00:51:25,740 sinto uma espécie de solidez da Volkswagen e esportividade da Lotus. 759 00:51:27,530 --> 00:51:29,573 Muito raro conseguir esta combinação. 760 00:51:36,031 --> 00:51:40,386 A direção tem uma resposta linear. Bom subesterço, não escorrega. 761 00:51:47,012 --> 00:51:53,123 É fabuloso. E se você optar pelo motor 1.6 TVCT que 762 00:51:53,123 --> 00:51:56,730 eu tenho neste carro, será muito veloz também. 763 00:51:57,601 --> 00:52:01,180 Certamente, irá chegar nos 110 km/h que é o que eu estou fazendo agora. 764 00:52:01,606 --> 00:52:04,881 Esta é a velocidade máxima na Grã-Bretanha, então está muito bom. 765 00:52:06,726 --> 00:52:10,352 É o suficiente para você Sr. Needham? Espero que sim, porque pra mim é. 766 00:52:12,694 --> 00:52:15,273 Quebrará toda hora? 767 00:52:17,930 --> 00:52:22,552 Tomara que não. Além de ser feito por alemães, seus equipamentos 768 00:52:22,552 --> 00:52:28,164 estiveram em outros Fords por anos e não ouvimos histórias de terror. 769 00:52:30,843 --> 00:52:35,008 Se você está preocupado, há uma versão de entrada, sem nada. 770 00:52:35,493 --> 00:52:37,606 então não há nada para dar errado. 771 00:52:38,650 --> 00:52:41,446 Você quer esta versão, um modelo básico? 772 00:52:42,401 --> 00:52:43,715 Aposto que também é uma mer... 773 00:52:43,715 --> 00:52:46,555 É fácil de estacionar? 774 00:52:51,962 --> 00:52:55,479 É claro que é fácil de estacionar. Possui janelas, um volante. 775 00:52:56,910 --> 00:52:58,127 Aqui estamos nós. 776 00:52:59,488 --> 00:53:00,378 Próximo. 777 00:53:01,304 --> 00:53:05,604 E se eu estiver sendo perseguido por bandidos de Corvette num shopping? 778 00:53:13,083 --> 00:53:14,519 Isto pode acontecer. 779 00:53:19,412 --> 00:53:22,195 Oh, e está acontecendo. Aqui vamos nós! 780 00:53:27,957 --> 00:53:32,284 Boa aderência. Potência! 781 00:53:34,675 --> 00:53:37,583 Agora estou passando dos limites de velocidade de locais fechados. 782 00:53:39,255 --> 00:53:40,723 Ele está bem na minha cola. 783 00:53:41,833 --> 00:53:44,333 É aqui que a tração dianteira entra em ação. 784 00:53:46,254 --> 00:53:47,832 Contornando a palmeira, aqui vamos nós. 785 00:53:52,271 --> 00:53:54,127 Ele está destruindo o Costa Café. 786 00:53:55,474 --> 00:53:58,270 Os vilões sempre cometem o clássico erro dos bandidos. 787 00:53:59,601 --> 00:54:01,191 Eles tem muita potência. 788 00:54:01,941 --> 00:54:03,756 Tenho neste aqui 120 cavalos. 789 00:54:05,004 --> 00:54:07,147 Você não precisa mais do que isso no mármore. 790 00:54:13,298 --> 00:54:14,079 Os ursos. 791 00:54:15,876 --> 00:54:16,672 Freio de mão! 792 00:54:19,343 --> 00:54:22,546 Ele tem que acertar absolutamente tudo? 793 00:54:24,986 --> 00:54:27,422 A direção é leve, contornando muito bem em círculos. 794 00:54:29,034 --> 00:54:33,110 Uma vez fui perseguido em um shopping em Putney, na verdade, por bandidos. 795 00:54:34,391 --> 00:54:36,909 Eu tinha um Mini original, e tenho que dizer, ele era muito bom. 796 00:54:38,611 --> 00:54:40,703 Apenas cortando por algumas lojas da Bh's. 797 00:54:41,788 --> 00:54:43,644 Uma puxada no freio de mão e lá vamos nós. 798 00:54:51,799 --> 00:54:56,360 O Corvette está preso na loja. Andando em círculos, não muito bem. 799 00:55:04,597 --> 00:55:05,532 Estou fugindo. 800 00:55:07,396 --> 00:55:08,627 Aqui tem mais espaço. 801 00:55:10,411 --> 00:55:12,095 6000 rpm. Vamos lá! 802 00:55:14,657 --> 00:55:17,223 Os instrumentos são demais, realmente espertos. 803 00:55:19,907 --> 00:55:20,846 Freio de mão! 804 00:55:25,446 --> 00:55:29,193 Os faróis são brilhantes, luz alta com um feixe muito amplo. 805 00:55:33,016 --> 00:55:34,339 Olhe para ele. 806 00:55:36,838 --> 00:55:39,203 Ele nunca vai me seguir se eu for por aqui. 807 00:55:40,246 --> 00:55:41,797 Ele vai sim! 808 00:56:02,550 --> 00:56:04,840 O resultado é este, após meia hora. 809 00:56:05,089 --> 00:56:08,996 Eu saí do shopping center, e o "Vette" não. 810 00:56:17,410 --> 00:56:20,398 Ele é "verde"? 811 00:56:23,439 --> 00:56:25,797 Sim... bastante. 812 00:56:27,798 --> 00:56:30,590 Consigo comprar? 813 00:56:34,138 --> 00:56:41,422 Os preços começam em R$24.650, mas é preciso R$31.900 para ter um decente. 814 00:56:42,370 --> 00:56:46,058 Então se você tem R$31.900 para gastar em um carro, então sim, você pode. 815 00:56:46,652 --> 00:56:52,120 Mas se você só tem R$100,00 então não, você não pode. 816 00:56:53,956 --> 00:56:57,499 E se eu participasse num treinamento na praia com os Fuzileiros? 817 00:57:03,307 --> 00:57:06,713 Embora seja grande para um supercompacto, muito grande aliás, 818 00:57:06,713 --> 00:57:09,997 ele ainda cabe com folga na embarcação "LCV Mark 5" da marinha. 819 00:57:15,512 --> 00:57:19,047 Agora, se me permite, estamos nos aproximando da praia. 820 00:57:19,047 --> 00:57:21,433 O tiroteio começou. Amigos, vamos entrar? 821 00:57:27,556 --> 00:57:30,150 Esse tiroteio pode ser bem barulhento, não pode? 822 00:57:30,150 --> 00:57:33,650 Se você fechar aquela porta... Você mal consegue ouvi-lo agora. 823 00:57:38,195 --> 00:57:42,772 Olha isso! A bomba de fumaça cabe perfeitamente no porta-copos. 824 00:57:46,853 --> 00:57:50,084 Quanta munição você consegue colocar porta-luvas? Só dois pentes. 825 00:57:51,697 --> 00:57:54,477 O pára-brisa é aquecido, mas não é a prova de balas. 826 00:57:57,802 --> 00:57:59,552 A postos para a praia! 827 00:58:01,520 --> 00:58:03,298 - Está com frio? - Na verdade sim. 828 00:58:33,020 --> 00:58:34,439 -Vamos lá! -Vamos! 829 00:58:37,463 --> 00:58:38,817 Vamos lá, Fiesta! 830 00:58:40,525 --> 00:58:42,697 É bem mais fundo do que eu pensei! 831 00:58:43,958 --> 00:58:46,276 Olha para isso, uma embarcação de combate naval. 832 00:58:48,243 --> 00:58:50,115 Você tem um pouco de água entrando. 833 00:58:51,226 --> 00:58:52,946 -Vamos lá! -Falta muito pra chegar? 834 00:58:55,881 --> 00:58:58,006 As crianças estão sendo chatas. Atire neles! 835 00:59:00,564 --> 00:59:02,267 Pra onde vamos, rapazes? 836 00:59:11,976 --> 00:59:15,062 Gostaria de atirar daqui? Seria mais confortável. 837 00:59:16,515 --> 00:59:19,016 Ele tem vidros elétricos. Apenas vou colocar... 838 00:59:23,326 --> 00:59:26,945 Vai, vai vai! Atira bem no meio da cara do inimigo! 839 00:59:31,677 --> 00:59:34,382 Siga em frente! É um cara corajoso! Muito bom! 840 00:59:36,600 --> 00:59:37,933 Estes tapetes são excelentes. 841 00:59:38,259 --> 00:59:40,929 Não tem nem sinal das botas enlamaçadas dos fuzileiros. 842 00:59:45,723 --> 00:59:47,327 Então, aí está, Sr. Needham. 843 00:59:49,083 --> 00:59:53,434 O mais completo teste automotivo já feito pela televisão britânica. 844 00:59:54,195 --> 00:59:56,584 O Fiesta conseguiu passar com louvor. 845 00:59:58,038 --> 00:59:59,246 Dirija com segurança. 846 01:00:06,273 --> 01:00:09,538 - Absolutamente completo. - Pé no capô no final, tradicional. 847 01:00:11,746 --> 01:00:14,444 O nosso tempo está acabando. 848 01:00:14,648 --> 01:00:18,944 Na próxima semana, por razões que nós desconhecemos, começaremos as 21h. 849 01:00:18,944 --> 01:00:21,713 Nos vemos lá então, a menos que você esteja assistindo no canal Dave, 850 01:00:21,713 --> 01:00:24,177 em fevereiro, no meio da tarde. 851 01:00:24,477 --> 01:00:26,539 Neste caso, desejamos que consiga logo um emprego. 852 01:00:28,163 --> 01:00:30,105 Se cuidem. Até logo. Tchau! 853 01:00:29,625 --> 01:00:55,887 Equipe Top Gear BR topgearbr.wordpress.com 71960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.