Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,560
Este programa contiene algunas novedades importantes
idioma y algunas escenas que
Algunos espectadores pueden encontrarlo perturbador
2
00:00:06,560 --> 00:00:10,560
No podía imaginar cómo sería mi vida.
Podría desenredarse tan completamente.
3
00:00:13,120 --> 00:00:14,760
ZUMBIDO BAJO
4
00:00:17,440 --> 00:00:18,880
¿Estas escuchando eso?
5
00:00:20,840 --> 00:00:24,560
Era tan pequeño e inofensivo.
6
00:00:24,560 --> 00:00:26,880
Un sonido apenas perceptible.
7
00:00:26,880 --> 00:00:28,960
Acabo de escuchar esto...
No, sólo estoy... eh...
8
00:00:28,960 --> 00:00:32,000
Sólo estoy, eh...
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,080
ZUMBIDO BAJO
10
00:00:34,520 --> 00:00:36,560
O tal vez podría imaginarlo.
11
00:00:40,600 --> 00:00:42,560
Quizás ese era el problema.
12
00:01:43,120 --> 00:01:45,480
¿Qué estás haciendo? ¿Cuánto tiempo llevas?
¿Has estado despierto? No has dormido.
13
00:01:45,480 --> 00:01:47,400
¿Qué?
14
00:01:47,400 --> 00:01:49,640
No. Agotamiento.
15
00:01:49,640 --> 00:01:51,240
Ansiedad.
16
00:01:51,240 --> 00:01:53,320
Oh sí.
17
00:01:54,520 --> 00:01:56,400
Trágico. Trágico.
18
00:02:11,640 --> 00:02:13,600
TARAREA JUNTO CON LA CANCIÓN
19
00:02:27,120 --> 00:02:31,960
Y simplemente no esperará
20
00:02:54,920 --> 00:02:57,000
ZUMBIDO BAJO
21
00:02:57,000 --> 00:02:58,160
¿Qué?
22
00:02:59,880 --> 00:03:03,040
Oh, es que... dormí mal.
23
00:03:06,000 --> 00:03:07,200
Suena la campana
24
00:03:07,200 --> 00:03:09,320
Buenos días a todos.
25
00:03:09,320 --> 00:03:12,920
¿O debería decir "Buenos días"?
26
00:03:12,920 --> 00:03:15,200
"El amor es una enfermedad.
27
00:03:15,200 --> 00:03:16,840
"El amor es una enfermedad"
28
00:03:16,840 --> 00:03:18,840
Así lo dice José Arcadio.
29
00:03:18,840 --> 00:03:20,240
Yo no.
30
00:03:20,240 --> 00:03:22,080
Eh... ¿alguien?
31
00:03:24,080 --> 00:03:26,600
¿Qué pensamos?
¿Qué pensamos?
32
00:03:26,600 --> 00:03:29,200
que marquez es
¿Estás intentando explorar aquí?
33
00:03:29,200 --> 00:03:33,120
"El amor es una enfermedad". ¿Señor Francis?
SUSPIROS
34
00:03:35,160 --> 00:03:39,560
¡Viva, señor Francis! Por favor.
Gracias.
35
00:03:39,560 --> 00:03:41,480
Eh... "El amor es una enfermedad".
36
00:03:43,800 --> 00:03:48,680
Eh, bueno, eh, hay
La lectura obvia.
37
00:03:48,680 --> 00:03:52,560
Se trata de incesto
y el miedo a ello,
38
00:03:52,560 --> 00:03:54,360
y las deformidades físicas
39
00:03:54,360 --> 00:03:56,040
que son producto de ello.
40
00:03:56,040 --> 00:03:59,440
Me gusta, eso es literalmente amor.
manifestándose como una enfermedad.
41
00:03:59,440 --> 00:04:02,120
Uh, es lo que teme
¿Qué le hace a la familia?
42
00:04:02,120 --> 00:04:03,480
Los aísla.
43
00:04:03,480 --> 00:04:05,600
Está podrido, como una enfermedad.
44
00:04:05,600 --> 00:04:07,080
Bien. Vale, bien.
45
00:04:07,080 --> 00:04:09,480
Quiero decir, hay algunos spoilers ahí,
pero todavía queda mucho por desentrañar.
46
00:04:09,480 --> 00:04:11,560
Entonces vamos a, eh...
47
00:04:13,480 --> 00:04:14,800
Emmm, Dios.
48
00:04:15,920 --> 00:04:17,640
¿Está bien, señorita?
49
00:04:19,160 --> 00:04:21,960
¡Sí! Sólo una hemorragia nasal.
50
00:04:21,960 --> 00:04:24,720
Bueno, vamos a, eh... eh...
51
00:04:24,720 --> 00:04:26,720
..recógelo en 229.
52
00:04:26,720 --> 00:04:28,960
Raina, ¿quieres leer para nosotros?
53
00:04:31,360 --> 00:04:34,280
"Ambos descritos al mismo tiempo
Cómo siempre era marzo allí
54
00:04:34,280 --> 00:04:37,360
"y siempre el lunes, y luego..."
55
00:04:37,360 --> 00:04:39,520
Oh, Dios mío, eres tan motivado.
56
00:04:39,520 --> 00:04:43,600
¿Qué, cómo?
¿Cómo exactamente me motiva, Cass?
57
00:04:43,600 --> 00:04:47,080
Quiero decir, creo que lo usé.
ser...camino, ya sabes...
58
00:04:47,080 --> 00:04:49,520
¿De qué estás hablando?
Definitivamente estaba muy motivado.
59
00:04:49,520 --> 00:04:51,800
Quiero decir, si me hubieras dicho
que iba a ser profesora
60
00:04:51,800 --> 00:04:53,320
Y una mamá, yo habría dicho,
61
00:04:53,320 --> 00:04:55,200
—Claro que sí, pero ¿qué más?
62
00:04:55,200 --> 00:04:56,800
Ay.
63
00:04:56,800 --> 00:04:59,520
No, vamos, lo siento.
64
00:04:59,520 --> 00:05:03,520
Solo quiero decir que iba a
Cambia el maldito mundo, hombre.
65
00:05:03,520 --> 00:05:05,360
Sí.
66
00:05:05,360 --> 00:05:06,640
Ellos se ríen
67
00:05:06,640 --> 00:05:08,240
No, deberías hacer un libro de, eh,
68
00:05:08,240 --> 00:05:10,200
¿Cómo los llamas?
Frases. Aforismos.
69
00:05:10,200 --> 00:05:11,560
Sí, como un libro de aforismos.
70
00:05:11,560 --> 00:05:13,040
Entonces ¿escribes tú los sermones?
71
00:05:13,040 --> 00:05:16,600
Oh, no lo dejan ir a ningún lado.
cerca del púlpito. Bueno, deberían.
72
00:05:16,600 --> 00:05:19,840
Quiero decir, si lo hicieras,
Yo vendría todos los domingos.
73
00:05:19,840 --> 00:05:21,400
Hay un nuevo chico que lo hace.
74
00:05:21,400 --> 00:05:23,320
DEBERÍAS venir. Es muy bueno.
75
00:05:23,320 --> 00:05:24,960
Muy carismático, muy divertido.
76
00:05:24,960 --> 00:05:26,240
Sí, miren, los amo, chicos.
77
00:05:26,240 --> 00:05:29,320
Pero creo que ya me harté.
La iglesia cuando era niño. Oh, vamos, cariño.
78
00:05:29,320 --> 00:05:30,680
El nuevo vicario podría ser un sueño.
79
00:05:30,680 --> 00:05:33,040
Cuando tenía 16 años y
me di cuenta de que Dios...
80
00:05:33,040 --> 00:05:35,440
Era como cualquier otro
chico de mi escuela -
81
00:05:35,440 --> 00:05:38,400
Solo te interesa si
Me quedé de rodillas.
82
00:05:38,400 --> 00:05:39,560
RISA
83
00:05:42,040 --> 00:05:43,440
Sí.
Ellos se ríen
84
00:05:44,920 --> 00:05:46,760
Sí, mi madre era muy religiosa.
85
00:05:46,760 --> 00:05:48,600
Sí. Muy tradicional.
86
00:05:49,600 --> 00:05:51,720
Sí, no lo pude soportar.
Está creciendo.
87
00:05:51,720 --> 00:05:53,440
Acabo de correr en el
dirección opuesta.
88
00:05:53,440 --> 00:05:56,680
Sí, para mí, los paganos.
89
00:05:56,680 --> 00:05:58,480
VERTIDO DE LÍQUIDOS
90
00:05:58,480 --> 00:06:00,760
LA CHARLA CONTINÚA
91
00:06:04,520 --> 00:06:06,720
ZUMBIDO BAJO
92
00:06:19,200 --> 00:06:20,360
Sí. Escondiendo cosas.
93
00:06:20,360 --> 00:06:21,920
Gracias. Gracias.
94
00:06:21,920 --> 00:06:24,120
Pasamos al blanco. Mm.
95
00:06:24,120 --> 00:06:25,760
¿Si? Si, si.
96
00:06:50,000 --> 00:06:52,200
ZUMBIDO BAJO
97
00:06:57,640 --> 00:06:59,760
¿Puedes oír eso? ¿Ese zumbido?
98
00:07:03,400 --> 00:07:05,360
No.
¿En realidad?
99
00:07:06,400 --> 00:07:07,440
Eh.
100
00:07:08,840 --> 00:07:10,800
Demasiado vino.
101
00:07:10,800 --> 00:07:12,680
EL ZUMBIDO AUMENTA
102
00:07:15,280 --> 00:07:17,440
¿Pasa algo abajo?
103
00:07:17,440 --> 00:07:19,280
Sí. Quizás.
104
00:07:25,360 --> 00:07:26,680
Está bien, lo comprobaré.
105
00:07:35,120 --> 00:07:36,800
Ay dios mío.
106
00:07:36,800 --> 00:07:39,040
Dios, eso es como...
Mi peor pesadilla.
107
00:07:39,040 --> 00:07:41,280
Como un nivel operativo normal.
108
00:07:43,800 --> 00:07:46,240
LA CHARLA CONTINÚA
109
00:07:52,640 --> 00:07:55,000
EL TARAREO CONTINÚA
110
00:08:23,000 --> 00:08:24,080
¿Ashley?
111
00:08:25,240 --> 00:08:26,680
¿Ceniza?
112
00:08:26,680 --> 00:08:29,800
¿Puedes comprobarlo? ¿Se fue alguien?
¿El ventilador del baño está encendido ahí arriba?
113
00:08:29,800 --> 00:08:31,680
El teléfono suena
No.
114
00:08:31,680 --> 00:08:33,480
Bueno, ¿qué es ese ruido entonces?
115
00:08:33,480 --> 00:08:35,160
¿Que ruido?
116
00:08:35,160 --> 00:08:36,760
Eso, justo ahí.
117
00:08:39,120 --> 00:08:40,200
SILENCIO
118
00:08:41,400 --> 00:08:42,640
No.
119
00:08:44,280 --> 00:08:45,440
TARAREMOS RESUMEN
120
00:09:09,840 --> 00:09:11,920
Quiero que dejes tu guión.
121
00:09:11,920 --> 00:09:13,120
No podemos escucharte
122
00:09:13,120 --> 00:09:15,760
Estamos parados justo allí,
y simplemente se lo tragan.
123
00:09:15,760 --> 00:09:17,960
Conoces estas letras:
Yo sé que lo haces.
124
00:09:17,960 --> 00:09:19,400
RÍE SUAVEMENTE
125
00:09:21,000 --> 00:09:22,520
Empecemos desde el principio.
126
00:09:22,520 --> 00:09:24,720
Y, cariño, tú
Necesitamos proyectar, ¿de acuerdo?
127
00:09:24,720 --> 00:09:26,280
¿Fue tan malo?
128
00:09:26,280 --> 00:09:27,520
¿Fue tan malo?
129
00:09:27,520 --> 00:09:30,080
Oh, lo siento.
No, no, no, no, no estaba... Erm...
130
00:09:30,080 --> 00:09:35,000
Sólo estoy, eh... sólo estoy escuchando.
Este, uh, ruido bajo y profundo en alguna parte
131
00:09:35,000 --> 00:09:36,720
En el fondo.
132
00:09:36,720 --> 00:09:38,480
¿Alguien más puede hacerlo?
133
00:09:38,480 --> 00:09:39,840
No. No.
134
00:09:41,240 --> 00:09:43,360
¿Estás bien?
Sí.
135
00:09:45,200 --> 00:09:47,280
No importa.
Eh... simplemente nada.
136
00:09:47,280 --> 00:09:48,960
Vamos, eh, sigamos.
137
00:09:50,120 --> 00:09:52,920
Vale. Empecemos desde el principio. ¿De acuerdo?
138
00:09:59,040 --> 00:10:03,080
Tengo costras en la cabeza
139
00:10:14,400 --> 00:10:17,960
ZUMBIDO BAJO
140
00:10:20,240 --> 00:10:22,080
Están constantemente
abofeteando estas cosas.
141
00:10:22,080 --> 00:10:23,960
Y luego diez, quince años después,
Es como,
142
00:10:23,960 --> 00:10:26,760
"Oh, eso que dijimos
No causa cáncer ni migrañas,
143
00:10:26,760 --> 00:10:29,200
"Oh, en realidad, resulta
"Es posible que así sea después de todo."
144
00:10:29,200 --> 00:10:31,800
¿Qué estás diciendo?
¿El 5G está causando ruido?
145
00:10:31,800 --> 00:10:33,840
No...por supuesto que no.
146
00:10:33,840 --> 00:10:37,200
Estoy... solo estoy buscando cosas
que han cambiado en la última semana
147
00:10:37,200 --> 00:10:38,360
Y ahí está ese nuevo mástil.
148
00:10:38,360 --> 00:10:41,960
Entonces pensé que tal vez... todavía pienso
Deberías hacerte un chequeo para detectar tinnitus.
149
00:10:41,960 --> 00:10:44,360
Cariño, no lo es.
150
00:10:44,360 --> 00:10:45,800
Mirar.
151
00:10:47,520 --> 00:10:51,000
Hay un sello perfecto. ¿Sí? Y
El sonido básicamente se ha ido, ¿verdad?
152
00:10:51,000 --> 00:10:52,240
Bien.
153
00:10:52,240 --> 00:10:53,880
Y ahora está de vuelta.
154
00:10:53,880 --> 00:10:54,920
Entonces...
155
00:10:55,920 --> 00:10:57,840
Así está sucediendo en el mundo.
156
00:10:57,840 --> 00:10:59,600
No está sucediendo dentro de mi cabeza.
157
00:10:59,600 --> 00:11:03,600
Bueno, entonces si es el 5G... ¿Sí?
..entonces...
158
00:11:04,640 --> 00:11:06,240
..ahí vamos.
159
00:11:06,240 --> 00:11:07,720
Esto va a...
160
00:11:07,720 --> 00:11:08,760
Muy inteligente.
161
00:11:10,120 --> 00:11:13,400
¿Hemos terminado? Aquí lo tienes.
Sí, ya sabes.
162
00:11:13,400 --> 00:11:15,360
De todas las personas que
vive en esta casa,
163
00:11:15,360 --> 00:11:17,760
Definitivamente eres el
Hay un idiota de la Nueva Era entre nosotros.
164
00:11:17,760 --> 00:11:19,800
Bueno, ya nos quitamos los guantes.
165
00:11:19,800 --> 00:11:22,120
Sí, y esa pulsera magnética...
166
00:11:22,120 --> 00:11:24,000
No vengas por el
Pulsera magnética, ¿vale?
167
00:11:24,000 --> 00:11:26,360
Es para mi calibración.
Oh, lo siento mucho.
168
00:11:26,360 --> 00:11:29,160
Mira, sólo estoy bromeando.
Pero creo que deberías
169
00:11:29,160 --> 00:11:30,960
Hazte...prueba, es lo que estoy diciendo.
170
00:11:30,960 --> 00:11:32,000
Sólo para...
171
00:11:33,320 --> 00:11:34,760
Sólo para descartarlo.
172
00:11:36,920 --> 00:11:40,680
Bueno, de... Sí, claro. Por supuesto,
Tienes razón. ¿Lo sabes? Lo sé.
173
00:11:40,680 --> 00:11:42,000
Por supuesto que tienes razón.
174
00:11:45,320 --> 00:11:46,920
ZUMBIDO BAJO
175
00:12:21,920 --> 00:12:24,840
Hola, has llegado.
Clínica Puente de Cobb.
176
00:12:24,840 --> 00:12:27,280
Uno de nuestro equipo
Estaré contigo en breve.
177
00:12:27,280 --> 00:12:29,120
Por favor espere.
178
00:12:29,120 --> 00:12:32,480
Hola, has llegado.
Clínica Puente de Cobb.
179
00:12:32,480 --> 00:12:35,160
Uno de nuestro equipo estará
Nos vemos pronto. Por favor, espere.
180
00:12:35,160 --> 00:12:37,480
INDISTINTO
181
00:12:37,480 --> 00:12:40,280
Hola, has llegado.
Clínica Puente de Cobb.
182
00:12:40,280 --> 00:12:42,520
CACOFONÍA DE SONIDO
183
00:12:44,680 --> 00:12:47,680
Hola, has llegado
Clínica Puente de Cobb.
184
00:12:47,680 --> 00:12:51,000
Un miembro del equipo será
Nos vemos pronto. Por favor, espere.
185
00:12:54,480 --> 00:12:56,720
EL TARAREO CONTINÚA
186
00:13:00,080 --> 00:13:01,160
El zumbido cesa
187
00:13:04,800 --> 00:13:06,480
Encontré estos en el garaje.
188
00:13:06,480 --> 00:13:07,640
Ahí tienes.
189
00:13:10,000 --> 00:13:11,640
¿Funcionan?
190
00:13:11,640 --> 00:13:14,160
Bueno, apenas puedo escuchar lo que estás diciendo.
diciendo. Genial. Ahí tienes. Mm.
191
00:13:15,840 --> 00:13:19,560
Bien. Así que úsalos por el resto.
de mi vida - problema resuelto.
192
00:13:19,560 --> 00:13:22,320
No, sólo...hasta que...
Arregla esto.
193
00:13:25,960 --> 00:13:27,880
GEMIDOS
¿Qué?
194
00:13:29,080 --> 00:13:30,400
Yo solo...
195
00:13:30,400 --> 00:13:33,760
¿Dijiste que estaban trabajando?
¿Noches en su sitio de construcción?
196
00:13:33,760 --> 00:13:35,760
Sí.
197
00:13:35,760 --> 00:13:37,040
Bien...
198
00:13:37,040 --> 00:13:38,200
Quiero decir, no desde esta distancia,
199
00:13:38,200 --> 00:13:39,560
y estaban echando los cimientos -
200
00:13:39,560 --> 00:13:40,840
Eso no es lo que causa tu ruido.
201
00:13:40,840 --> 00:13:42,080
Bueno, ¿cómo lo sabes? Quiero decir,
202
00:13:42,080 --> 00:13:44,440
Cómo describes lo que eres
escuchar - eso no es todo.
203
00:13:44,440 --> 00:13:45,560
No es nada de eso. Sí, vale.
204
00:13:45,560 --> 00:13:47,000
Probablemente tengas razón, pero yo sólo...
205
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
No lo sé, solo soy
tratando de descartar cosas
206
00:13:49,000 --> 00:13:50,640
Y pensé que tal vez
207
00:13:50,640 --> 00:13:54,560
Eran camiones grandes y...
Oh, camiones grandes. Sí.
208
00:13:54,560 --> 00:13:56,000
Mm.
209
00:13:56,000 --> 00:13:59,520
Quiero decir, eso es lo que haces, ¿no?
¿Eso es? ¿Camiones grandes? Sí, camiones grandes.
210
00:14:01,960 --> 00:14:04,840
Algo acecha sobre la costa oeste.
211
00:14:04,840 --> 00:14:07,160
Algo que canta de noche
212
00:14:07,160 --> 00:14:09,280
y produce un sonido tan bajo
213
00:14:09,280 --> 00:14:13,240
que sólo dos de cada diez
La gente puede oírlo. Un sonido...
214
00:14:14,520 --> 00:14:16,400
..que ha llegado a atormentarme.
215
00:14:18,400 --> 00:14:20,720
Hay un zumbido que
Se estima que un 2%...
216
00:14:20,720 --> 00:14:24,240
Un ruido muy, muy bajo y grave.
217
00:14:28,680 --> 00:14:32,560
Independientemente de donde estén
vivir, lo llaman...
218
00:14:35,360 --> 00:14:37,760
Los científicos han logrado adivinar
Los orígenes de ciertos sonidos.
219
00:14:37,760 --> 00:14:40,160
De nuestra investigación sobre baja frecuencia
Sonidos... Hay sonidos
220
00:14:40,160 --> 00:14:41,720
que aún siguen siendo un completo
misterio. Se escuchó
221
00:14:41,720 --> 00:14:43,160
A casi 2.000 millas de distancia, en Perth.
222
00:14:43,160 --> 00:14:45,480
Muchos animales pueden oír
y hacer sonidos infrasónicos...
223
00:14:45,480 --> 00:14:47,920
A qué vamos
A través de hoy es tinnitus.
224
00:14:47,920 --> 00:14:50,000
Es la percepción
de sonido que no
225
00:14:50,000 --> 00:14:51,400
tener una fuente externa.
226
00:14:51,400 --> 00:14:53,400
Puede sonar como un timbre
o un zumbido en el cerebro.
227
00:14:53,400 --> 00:14:55,800
¿Qué es realmente interesante?
Acerca del infrasonido
228
00:14:55,800 --> 00:14:58,200
¿Es que parece que...?
229
00:14:58,200 --> 00:14:59,680
VOCES SUPERPUESTAS
230
00:14:59,680 --> 00:15:04,040
Puede sonar como un timbre
o un latido en el cerebro.
231
00:15:05,120 --> 00:15:08,120
Mi opinión es que es causado por
una fuente industrial de algún tipo...
232
00:15:08,120 --> 00:15:10,600
Muchos animales pueden oír
y producen sonidos infrasónicos.
233
00:15:10,600 --> 00:15:11,800
Muchos animales terrestres -
234
00:15:11,800 --> 00:15:13,920
rinocerontes, elefantes, palomas.
235
00:15:15,200 --> 00:15:19,080
Permiten que las ondas sonoras viajen...
236
00:15:19,080 --> 00:15:21,440
Fascinante. Los árboles tienen un sonido.
237
00:15:21,440 --> 00:15:23,280
Retumban y estallan.
238
00:15:23,280 --> 00:15:25,800
VOCES SUPERPUESTAS
239
00:15:25,800 --> 00:15:29,120
..nuestros oídos responden
A estos alrededor de 20Hz.
240
00:15:29,120 --> 00:15:30,960
VOCES SUPERPUESTAS
241
00:15:43,640 --> 00:15:45,720
Comenzar prueba.
242
00:15:45,720 --> 00:15:47,840
Imagina que estás en una fiesta.
243
00:15:52,880 --> 00:15:56,120
Repita cada uno
frase que dice la mujer.
244
00:15:56,120 --> 00:15:59,120
Espero que la casa
No fue demasiado difícil de encontrar.
245
00:15:59,120 --> 00:16:01,320
Espero que la casa no estuviera
Demasiado difícil de encontrar.
246
00:16:01,320 --> 00:16:04,640
Es fácil perderse
Si no conoces el camino.
247
00:16:04,640 --> 00:16:07,280
Es fácil perderse
Si no conoces el camino.
248
00:16:07,280 --> 00:16:09,680
ALTA CHARLA DE FONDO
He estado buscando a mi hija.
249
00:16:09,680 --> 00:16:11,120
¿La has visto?
250
00:16:11,120 --> 00:16:14,120
No tienes perceptible
daño auditivo.
251
00:16:14,120 --> 00:16:16,240
Lo único que puedo decir
252
00:16:16,240 --> 00:16:18,680
¿Es que eres hipersensible?
253
00:16:18,680 --> 00:16:21,320
al ruido blanco en tu entorno
254
00:16:21,320 --> 00:16:23,680
y obsesionarse con los tonos
255
00:16:23,680 --> 00:16:26,360
que de otra manera pasan desapercibidos.
256
00:16:26,360 --> 00:16:28,240
Podría estar relacionado con la menopausia.
257
00:16:28,240 --> 00:16:31,600
¡Mmm! Vale. Espera un momento, tengo 41 años.
258
00:16:31,600 --> 00:16:34,640
Vale. O la perimenopausia. Claro.
259
00:16:34,640 --> 00:16:37,040
También es algo que tengo.
visto en pacientes que están lidiando
260
00:16:37,040 --> 00:16:38,480
con estrés agudo.
261
00:16:38,480 --> 00:16:41,600
Ansiedad. Mm-hm.
Lo cual es algo que sugeriría.
262
00:16:41,600 --> 00:16:44,000
Hablando con un terapeuta sobre.
Mmmmm.
263
00:16:46,280 --> 00:16:48,640
Sí. Vale. Mira, eh...
264
00:16:49,840 --> 00:16:53,560
Yo... yo entiendo por qué tú
están sugiriendo estas cosas,
265
00:16:53,560 --> 00:16:54,840
pero...
266
00:16:56,120 --> 00:17:01,680
..Te prometo que lo es
Ni ansiedad ni estrés.
267
00:17:01,680 --> 00:17:03,640
Me gustaría correr
Algunas pruebas más, por favor.
268
00:17:03,640 --> 00:17:04,960
No lo sé.
269
00:17:04,960 --> 00:17:06,080
Sistema nervioso.
270
00:17:06,080 --> 00:17:09,280
Quizás sea una cosa del cerebro.
271
00:17:09,280 --> 00:17:12,520
Me gustaría algunas referencias por favor.
272
00:17:12,520 --> 00:17:15,600
Está bien, Claire, voy a hacer una explosión.
tu cabeza en la pantalla aquí.
273
00:17:15,600 --> 00:17:17,320
¿Estás bien ahí?
274
00:17:19,600 --> 00:17:20,960
ZUMBIDO
275
00:17:23,400 --> 00:17:26,720
"La muerte realmente no importaba
para él, pero la vida sí.
276
00:17:26,720 --> 00:17:29,720
"Y por eso, la sensación que tenía...
Sintieron cuando dieron su decisión
277
00:17:29,720 --> 00:17:32,160
"no era un sentimiento de miedo,
278
00:17:32,160 --> 00:17:33,840
pero de nostalgia.
279
00:17:33,840 --> 00:17:38,080
"No habló hasta que ellos
"Le pedí su última petición."
280
00:17:41,240 --> 00:17:42,960
CRITICAS DE LIBROS
Kyle, si quieres
281
00:17:42,960 --> 00:17:44,080
tomar una siesta, volver a casa.
282
00:17:44,080 --> 00:17:47,120
No me hagas perder el maldito tiempo.
LA CLASE ESTÁ ASTILLADA
283
00:17:47,120 --> 00:17:48,560
Ay dios mío.
284
00:17:48,560 --> 00:17:49,720
¡Ay dios mío!
285
00:17:49,720 --> 00:17:51,960
Lo siento. Lo siento. Lo siento.
286
00:17:53,800 --> 00:17:57,080
¿Puedes volver a sentarte, por favor, Kyle?
287
00:17:57,080 --> 00:17:59,640
kyle.
288
00:17:59,640 --> 00:18:01,520
Kyle, siéntate de nuevo.
289
00:18:01,520 --> 00:18:04,080
Kyle, no lo hagas.
salir de mi aula
290
00:18:04,080 --> 00:18:05,120
kyle.
291
00:18:08,960 --> 00:18:10,000
Simplemente relájate.
292
00:18:11,760 --> 00:18:13,480
¿Necesitas algo?
293
00:18:21,840 --> 00:18:23,360
Continuemos, ¿vale?
294
00:18:23,360 --> 00:18:24,760
Y, eh, si ninguno de ustedes
295
00:18:24,760 --> 00:18:26,960
Vete a dormir, luego te lo prometo
No insultarte.
296
00:18:26,960 --> 00:18:29,600
¿Trato? De acuerdo.
297
00:18:29,600 --> 00:18:32,840
Rory, si quieres recogernos...
298
00:18:37,800 --> 00:18:39,440
Kyle tiene vibra, eso es todo.
299
00:18:39,440 --> 00:18:41,280
Sí, es un tipo raro. No es raro.
300
00:18:41,280 --> 00:18:42,640
Estás simplemente protegido. ¿Cierto?
301
00:18:42,640 --> 00:18:43,880
Él y Rory son
en algún grupo de WhatsApp
302
00:18:43,880 --> 00:18:45,360
donde simplemente se mandan unos a otros
303
00:18:45,360 --> 00:18:47,680
fotos de sus pollas en,
Me gustan los lugares divertidos.
304
00:18:47,680 --> 00:18:49,240
¡Es raro!
305
00:18:49,240 --> 00:18:50,680
Lo sé.
306
00:18:50,680 --> 00:18:52,920
Vi algunas de sus contribuciones.
Ellos se ríen
307
00:19:01,040 --> 00:19:04,440
Simplemente vete a casa.
Es sólo una hemorragia nasal, Cass.
308
00:19:04,440 --> 00:19:07,160
No es sólo una hemorragia nasal,
Tú lo sabes.
309
00:19:07,160 --> 00:19:08,640
Sí, lo es.
310
00:19:10,280 --> 00:19:11,800
¿Hay alguna prueba más prevista?
311
00:19:11,800 --> 00:19:16,400
No. Porque, ejem, médicamente,
No hay nada malo conmigo,
312
00:19:16,400 --> 00:19:18,920
Así que eso sólo puede significar una cosa.
313
00:19:18,920 --> 00:19:21,040
Simplemente tómate la tarde libre.
314
00:19:21,040 --> 00:19:22,520
No puedo. El principio del acto 2.
Sigue siendo un desastre,
315
00:19:22,520 --> 00:19:24,080
y tenemos que terminarlo esta noche.
316
00:19:24,080 --> 00:19:26,520
Escucha, dado lo que
¡Qué desastre eres actualmente!
317
00:19:26,520 --> 00:19:29,480
Prefiero correr
Ensayos por mi cuenta. ¿De acuerdo?
318
00:19:31,720 --> 00:19:33,440
Gracias.
319
00:19:33,440 --> 00:19:36,200
Vete a casa, descansa, vuelve.
320
00:19:36,200 --> 00:19:37,920
y ser menos aburrido.
321
00:19:37,920 --> 00:19:40,640
Uf. Está bien.
322
00:19:40,640 --> 00:19:41,680
Justo...
323
00:19:47,000 --> 00:19:49,240
Por el bien de los delfines...
324
00:19:52,800 --> 00:19:54,160
Esa no es una mirada fuerte, mamá.
325
00:19:54,160 --> 00:19:56,360
Sí, lo sé.
326
00:19:59,320 --> 00:20:00,720
¿Qué es esto?
327
00:20:00,720 --> 00:20:04,400
Uh, se ponen como, drogados
de esta toxina en el pez globo.
328
00:20:05,640 --> 00:20:06,840
¿Qué?
329
00:20:06,840 --> 00:20:08,680
Induce un estado de euforia,
330
00:20:08,680 --> 00:20:10,440
como una mayor conciencia.
331
00:20:12,120 --> 00:20:13,160
Guau.
332
00:20:16,200 --> 00:20:17,360
¿Qué está sucediendo?
333
00:20:18,600 --> 00:20:21,200
¿En realidad, te gustó?
¿Insultar a Kyle Francis?
334
00:20:23,040 --> 00:20:25,080
Lo sé, lo sé.
335
00:20:25,080 --> 00:20:27,160
¿Y él simplemente salió caminando?
Mmmmm.
336
00:20:29,760 --> 00:20:30,800
Eso es raro.
337
00:20:32,120 --> 00:20:33,440
Has estado raro.
338
00:20:34,640 --> 00:20:38,120
La gente...se está dando cuenta.
339
00:20:39,520 --> 00:20:42,120
CLAIRE EXHALA
340
00:20:51,960 --> 00:20:53,560
Estoy preocupado por ti.
341
00:20:54,680 --> 00:20:56,400
¿Qué?
342
00:20:56,400 --> 00:20:58,200
No has sido tú mismo
343
00:21:01,680 --> 00:21:04,640
Creo que necesitas ayuda real.
344
00:21:04,640 --> 00:21:05,680
Estoy bien.
345
00:21:15,480 --> 00:21:16,600
Estoy simplemente cansado
346
00:21:22,280 --> 00:21:24,400
Voy a resolver esto.
347
00:21:34,040 --> 00:21:37,560
¿Bebé?
¿Si? ¿Que esta pasando?
348
00:21:37,560 --> 00:21:41,680
Uh. Solo pensé que...
Instalar una tienda aquí.
349
00:21:41,680 --> 00:21:43,520
Realmente no puedo hacer otra cosa
Noche de insomnio.
350
00:21:43,520 --> 00:21:45,920
Aquí, déjame ayudarte.
No, está bien.
351
00:21:45,920 --> 00:21:47,440
No quiero que lo hagas
ser castigado por esto.
352
00:21:47,440 --> 00:21:49,640
Quiero decir, puedo... No, no lo es.
sobre el castigo. Es solo que, eh,
353
00:21:49,640 --> 00:21:51,800
Creo que puedo ayudarte
Es mejor dormir un poco más.
354
00:21:54,200 --> 00:21:56,600
Genial. Por supuesto.
355
00:21:59,560 --> 00:22:00,600
DE ACUERDO.
356
00:22:07,040 --> 00:22:09,040
Lo siento. No, está bien.
357
00:22:32,040 --> 00:22:34,000
ZUMBIDO BAJO
358
00:22:51,960 --> 00:22:54,520
He estado buscando a mi hija.
359
00:22:54,520 --> 00:22:56,000
¿La has visto?
360
00:22:56,000 --> 00:22:59,520
Ella lleva un vestido azul
con un vestido blanco.
361
00:22:59,520 --> 00:23:01,200
CACOFONÍA DE SONIDO
362
00:23:11,880 --> 00:23:13,800
Estoy tan cansado. Es...
363
00:23:15,280 --> 00:23:17,720
Es peor que cuando Ash era un bebé.
364
00:23:24,800 --> 00:23:27,960
Siento que no puedo
Confía en mis...mis sentidos.
365
00:23:27,960 --> 00:23:30,400
Es decir, yo no...
366
00:23:30,400 --> 00:23:33,200
Como si no lo supiera
¿Qué es real y qué es...
367
00:23:41,280 --> 00:23:42,360
Suena la campana
368
00:23:48,080 --> 00:23:49,280
CLAIRE EXHALA
369
00:23:53,080 --> 00:23:54,120
Eh, señorita.
370
00:23:55,760 --> 00:23:57,280
¿Tienes un segundo?
371
00:23:57,280 --> 00:24:00,040
Sí, Kyle. Sí.
Sé que he estado un poco...
372
00:24:01,080 --> 00:24:02,800
..revisado en clase recientemente.
373
00:24:03,880 --> 00:24:05,520
Quiero que lo sepas,
Lo lamento.
374
00:24:07,280 --> 00:24:09,720
Sí, lo aprecio.
375
00:24:09,720 --> 00:24:13,240
Y yo también lo siento,
por perder los estribos.
376
00:24:15,560 --> 00:24:16,600
¿DE ACUERDO?
377
00:24:18,280 --> 00:24:20,600
En serio, sin embargo,
¿Qué estás escuchando?
378
00:24:20,600 --> 00:24:22,040
Claire se ríe
Eh...
379
00:24:22,040 --> 00:24:24,440
Uh, sólo algunas cosas de la vieja escuela.
380
00:24:24,440 --> 00:24:28,280
Oh, ¿qué...?
De la vieja escuela, ¿cómo? ¿Mozart?
381
00:24:28,280 --> 00:24:31,040
Eh... Missy Elliott. ¡Oh! Vamos.
382
00:24:31,040 --> 00:24:33,360
Missy Elliott no es de la vieja escuela.
Eso es como...
383
00:24:33,360 --> 00:24:37,360
Fue antes de que yo naciera, así que, eh...
Oh. Ay. Vale. Sí, está bien.
384
00:24:41,480 --> 00:24:42,520
Es solo que, eh...
385
00:24:44,040 --> 00:24:49,040
..a veces ayuda
distraerme del sonido
386
00:24:56,480 --> 00:24:58,200
El que siempre está ahí.
387
00:24:59,720 --> 00:25:00,760
En todos lados.
388
00:25:03,440 --> 00:25:04,720
O me pierdo.
389
00:25:10,240 --> 00:25:13,760
Pensé que era el único
alguien que pudiera oírlo.
390
00:25:13,760 --> 00:25:17,080
Y entonces, esa vez en
Ensayo, preguntaste por ello.
391
00:25:17,080 --> 00:25:19,400
Ese zumbido bajo. Y...
392
00:25:20,800 --> 00:25:22,160
..Me di cuenta de que no lo era.
393
00:25:26,960 --> 00:25:28,480
¿Aún lo escuchas?
394
00:25:32,000 --> 00:25:34,840
Es casi como una especie de estruendo.
395
00:25:44,040 --> 00:25:45,720
CHARLA AFUERA
396
00:25:56,320 --> 00:25:59,360
Pensé que era un
conmoción cerebral al principio.
397
00:25:59,360 --> 00:26:03,040
Luke Bamford me golpeó en la cabeza.
Durante el fútbol
398
00:26:03,040 --> 00:26:05,480
Y empecé a escucharlo,
399
00:26:05,480 --> 00:26:07,760
pero nunca desapareció.
400
00:26:10,200 --> 00:26:12,160
Quiero decir, todos mis profesores piensan que soy...
401
00:26:14,160 --> 00:26:15,960
..alto o algo así,
402
00:26:15,960 --> 00:26:18,200
Pero puede ser difícil concentrarse.
403
00:26:23,040 --> 00:26:25,000
Y te da dolores de cabeza.
404
00:26:29,480 --> 00:26:31,800
Lo siento, no puedo... pensé...
La puerta se abre
405
00:26:34,400 --> 00:26:37,240
Oh, señor Francis.
406
00:26:38,440 --> 00:26:39,920
Simplemente estábamos charlando.
407
00:26:39,920 --> 00:26:41,440
Él es...
408
00:26:41,440 --> 00:26:42,840
DE ACUERDO.
409
00:26:42,840 --> 00:26:44,600
Te espero en el pasillo.
410
00:26:44,600 --> 00:26:45,920
DE ACUERDO.
411
00:26:45,920 --> 00:26:47,240
DE ACUERDO.
412
00:26:49,840 --> 00:26:51,000
Eh...
413
00:26:52,680 --> 00:26:55,640
..tal vez podamos hablar
Hablaremos más sobre esto en algún momento.
414
00:26:56,960 --> 00:26:58,000
Por favor.
415
00:27:01,880 --> 00:27:03,880
Te veré en el ensayo, Kyle.
416
00:27:03,880 --> 00:27:04,920
¿Mmm?
417
00:27:50,880 --> 00:27:53,600
El canto se desvanece
418
00:27:59,200 --> 00:28:00,720
APLAUSOS SILENCIADOS
419
00:28:04,080 --> 00:28:05,440
Vamos a empezar.
420
00:28:09,120 --> 00:28:11,120
Noche. Noche-noche.
421
00:28:34,640 --> 00:28:38,120
En tu camino
422
00:28:41,360 --> 00:28:45,680
valla al sol
423
00:28:50,600 --> 00:28:51,720
kyle.
424
00:28:57,960 --> 00:28:59,000
kyle.
425
00:29:04,080 --> 00:29:05,760
A veces me pierdo en ello...
426
00:29:07,920 --> 00:29:10,360
..como si nada más existiera.
427
00:29:13,000 --> 00:29:14,360
Sí.
428
00:29:14,360 --> 00:29:17,520
Como un puto camión gigante
429
00:29:17,520 --> 00:29:20,160
motor dejado encendido
430
00:29:20,160 --> 00:29:22,840
Como ese... tipo de ruido bajo.
431
00:29:26,200 --> 00:29:28,800
Entonces, ¿se lo has contado a alguien?
432
00:29:32,120 --> 00:29:34,320
Mi mamá, pero...
433
00:29:35,840 --> 00:29:37,440
...ella se asustó.
434
00:29:40,920 --> 00:29:42,960
Así que le dije que se había ido.
435
00:29:42,960 --> 00:29:44,760
DE ACUERDO.
436
00:29:44,760 --> 00:29:46,440
Y mis compañeros.
437
00:29:46,440 --> 00:29:49,680
Pero estábamos drogados,
Así que creo que me salí con la mía.
438
00:29:50,840 --> 00:29:53,040
Mm. Nadie más puede oírlo.
439
00:29:53,040 --> 00:29:54,880
No, lo sé. ¿Por qué somos sólo nosotros?
440
00:30:01,920 --> 00:30:02,960
Entonces, ¿qué crees que es?
441
00:30:02,960 --> 00:30:05,640
Algún tipo de fábrica
¿O cosa industrial?
442
00:30:05,640 --> 00:30:07,200
Tal vez.
443
00:30:07,200 --> 00:30:09,440
Podría ser algún fenómeno natural.
444
00:30:11,240 --> 00:30:12,640
O sobrenatural.
445
00:30:14,440 --> 00:30:17,480
Kyle, esto no es ningún tipo de...
¿De broma elaborada, verdad?
446
00:30:20,000 --> 00:30:22,160
Eh... ¿qué quieres decir?
447
00:30:22,160 --> 00:30:24,920
Quiero decir, ¿estás jugando?
¿Una broma pesada para mí?
448
00:30:27,680 --> 00:30:30,400
No. No. ¿P-por qué haría eso?
449
00:30:32,640 --> 00:30:34,200
¿Puedo mostrarte algo?
450
00:30:35,360 --> 00:30:37,360
He estado haciendo esto del mapa.
451
00:30:40,160 --> 00:30:41,600
Así que vivo aquí.
452
00:30:42,760 --> 00:30:44,640
Aquí está el campo.
453
00:30:44,640 --> 00:30:47,680
Y luego aquí arriba está
Un gran parque industrial.
454
00:30:48,960 --> 00:30:51,840
Y luego aquí arriba, a lo largo de esta cresta,
455
00:30:51,840 --> 00:30:54,640
Tienes las nuevas turbinas eólicas.
Mmmmm.
456
00:30:54,640 --> 00:30:56,680
Creo que eso sería
Un buen lugar para empezar.
457
00:30:56,680 --> 00:30:58,960
"¿Comenzar..."? ¿Te gustaría tomar
Medidas. Soy...
458
00:30:58,960 --> 00:31:02,680
Tengo una aplicación que puede medir
Diferentes intensidades de señal
459
00:31:02,680 --> 00:31:04,320
a varias frecuencias...
Ok, ¿qué, estás...?
460
00:31:04,320 --> 00:31:07,720
Espera, ¿estás sugiriendo que...
¿Ambos van allí y toman medidas?
461
00:31:07,720 --> 00:31:10,840
Sí. ¡No! Lo siento. ¿No te parece?
¿Quieres saber la fuente?
462
00:31:10,840 --> 00:31:12,760
No, no puedo verte.
fuera de la escuela.
463
00:31:12,760 --> 00:31:14,880
Eso no es lo que estamos haciendo.
No, no vamos a hacer eso.
464
00:31:14,880 --> 00:31:16,280
No, no.
465
00:31:16,280 --> 00:31:17,920
Kyle... sólo dame tu número.
466
00:31:17,920 --> 00:31:20,000
Oye. ¿Puedes...? ¿Qué...?
467
00:31:24,440 --> 00:31:25,480
CLAIRE SE BURLA
468
00:31:33,480 --> 00:31:34,520
EL TELÉFONO SUENA Y ZUMBA
469
00:31:34,520 --> 00:31:35,640
DE ACUERDO.
470
00:31:37,640 --> 00:31:38,680
¿Hecho?
471
00:31:54,720 --> 00:31:56,400
Nos vemos mañana.
Sí.
472
00:32:35,320 --> 00:32:42,720
ser algo muy especial para mi
473
00:32:58,120 --> 00:33:00,920
"Voy a ir a tomar algunas lecturas.
474
00:33:00,920 --> 00:33:01,960
"¿Venir?
475
00:33:03,680 --> 00:33:05,920
"Te dejaré conducir."
476
00:33:18,360 --> 00:33:25,120
cosa para mi
477
00:33:25,120 --> 00:33:26,920
Hola, soy Claire.
478
00:33:26,920 --> 00:33:29,160
Deje un mensaje después del pitido.
479
00:33:29,160 --> 00:33:30,240
BIP
480
00:33:30,240 --> 00:33:33,080
Hola, soy yo.
Uh, te envié un mensaje de texto.
481
00:33:33,080 --> 00:33:35,840
Sé que probablemente estés en tu
cita, pero solo llámame
482
00:33:35,840 --> 00:33:38,800
Cuando recibas esto, está bien.
Te amo, adiós.
483
00:33:53,640 --> 00:33:55,160
Ey.
484
00:34:01,600 --> 00:34:03,440
¡Vamos, entra antes...!
485
00:34:11,840 --> 00:34:14,040
Bien, entonces enséñame la...la cosa.
486
00:34:15,680 --> 00:34:17,200
Está bien. Entonces...
487
00:34:18,960 --> 00:34:20,400
DE ACUERDO.
488
00:34:20,400 --> 00:34:22,920
Así que esto mide decibeles.
489
00:34:22,920 --> 00:34:24,800
Mm-hm. Aquí está la frecuencia.
490
00:34:24,800 --> 00:34:26,120
Pruébalo.
491
00:34:28,480 --> 00:34:29,600
Aaaah.
492
00:34:30,560 --> 00:34:31,760
Hermoso.
493
00:34:31,760 --> 00:34:33,600
Hermoso.
494
00:34:33,600 --> 00:34:35,560
Vale. Sí. Entonces, eh,
495
00:34:35,560 --> 00:34:39,240
23dB y 192Hz.
496
00:34:39,240 --> 00:34:40,360
¡Abajo, abajo!
497
00:34:52,880 --> 00:34:57,600
Y descubrieron que los elefantes hacen
Este sonido de frecuencia muy baja
498
00:34:57,600 --> 00:35:01,040
que no podemos oír pero
Otros elefantes pueden. Mm.
499
00:35:01,040 --> 00:35:03,200
Hasta, como, millas de distancia.
500
00:35:03,200 --> 00:35:04,640
Hmm. Y el sonido actúa como un
501
00:35:04,640 --> 00:35:07,480
comunicación privada
canal para ellos.
502
00:35:07,480 --> 00:35:09,560
Se llama infrasonido.
503
00:35:09,560 --> 00:35:12,560
¿Has oído hablar de ello?
Sí, creo que sí. Sí.
504
00:35:12,560 --> 00:35:14,960
No lo había hecho. Es como las ballenas.
505
00:35:14,960 --> 00:35:18,480
Y, eh, creo que leí
que quizás alguna vez fueron rinocerontes.
506
00:35:19,760 --> 00:35:21,920
Qué vas a...?
Oye, ¿qué haces...?
507
00:35:21,920 --> 00:35:23,400
¿¡No puedes estar en el coche!?
508
00:35:23,400 --> 00:35:25,200
Bajaré la ventana.
509
00:35:25,200 --> 00:35:28,080
Lo siento, Jesús.
Huele a jarabe para la tos.
510
00:35:28,080 --> 00:35:29,400
KYLE SE RÍE
511
00:35:34,320 --> 00:35:36,680
Se puede producir de forma natural,
512
00:35:36,680 --> 00:35:38,960
como el clima. Ajá, vale.
513
00:35:38,960 --> 00:35:42,080
Pero también fábricas y esas cosas. ¿Cierto?
514
00:35:42,080 --> 00:35:45,240
Así que podría ser bastante
Cualquier cosa, entonces. Sí, supongo que sí.
515
00:35:47,880 --> 00:35:49,240
Entonces ¿qué es este lugar de nuevo?
516
00:35:49,240 --> 00:35:51,280
¿Estamos buscando extraterrestres?
KYLE SE RÍE
517
00:35:51,280 --> 00:35:52,760
No, creo que es como...
518
00:35:52,760 --> 00:35:54,000
¿Aún no los han encontrado?
519
00:35:54,000 --> 00:35:57,840
Quizás sea ESO quien
tratando de comunicarse con nosotros.
520
00:35:57,840 --> 00:36:01,320
Está diciendo, eh, 78Hz.
521
00:36:01,320 --> 00:36:03,920
78? Sí. De acuerdo.
522
00:36:06,720 --> 00:36:08,680
¿Tienes... pesadillas?
523
00:36:11,440 --> 00:36:14,200
Sí. Sí.
524
00:36:14,200 --> 00:36:16,680
Sí, no lo sé, es difícil.
Aunque. Es como todo.
525
00:36:16,680 --> 00:36:19,080
Primero, pienso, bueno,
Es solo falta de sueño.
526
00:36:19,080 --> 00:36:21,920
Mi cuerpo está exhausto,
pero entonces...Sí.
527
00:36:23,400 --> 00:36:26,760
Entonces empiezo a pensar
que tal vez sea...
528
00:36:26,760 --> 00:36:30,320
Se siente como si estuviera conectado
al ruido. Mm-hm.
529
00:36:30,320 --> 00:36:32,520
No sé de qué otra manera
Explícalo. No, eso tiene sentido.
530
00:36:32,520 --> 00:36:34,440
¿En serio? Eso tiene sentido. Sí.
531
00:36:34,440 --> 00:36:36,040
No, como...
532
00:36:37,720 --> 00:36:40,920
..Definitivamente pensé que lo era
Al principio, falta de sueño.
533
00:36:40,920 --> 00:36:44,360
Como antes de irte a dormir
¿Y crees que te estas cayendo?
534
00:36:44,360 --> 00:36:48,400
Sí. Así, pero, como... despierto.
535
00:36:51,440 --> 00:36:53,000
Pero desde los últimos días...
536
00:36:55,880 --> 00:36:57,680
..desde que empezamos a hablar...
537
00:36:59,480 --> 00:37:01,200
..Me siento menos asustado.
538
00:37:05,400 --> 00:37:06,960
¡Ey!
539
00:37:06,960 --> 00:37:09,200
¡No puedes estar ahí arriba!
540
00:37:11,440 --> 00:37:13,520
Corre, corre, corre, corre.
Sigue corriendo.
541
00:37:13,520 --> 00:37:15,160
Ellos se ríen
542
00:37:39,600 --> 00:37:43,080
Quiero decir, estoy recogiendo un
frecuencia bastante baja. Como...
543
00:37:43,080 --> 00:37:44,120
..50Hz.
544
00:37:46,000 --> 00:37:47,560
Aunque no creo que sea eso.
545
00:37:47,560 --> 00:37:49,680
No, esto ha estado aquí por un tiempo.
546
00:37:52,120 --> 00:37:54,280
Recuerdo esta fase para ti.
547
00:37:56,040 --> 00:37:57,080
Introspectivo.
548
00:37:58,200 --> 00:37:59,600
Bien leído.
549
00:38:00,760 --> 00:38:01,800
Inquieto.
550
00:38:03,240 --> 00:38:04,400
Mm.
551
00:38:04,400 --> 00:38:06,000
Entonces, eh, ¿qué pasa ahora?
552
00:38:08,320 --> 00:38:09,360
¿Cena?
553
00:38:11,040 --> 00:38:12,080
¿Mmm?
554
00:38:15,720 --> 00:38:18,480
Oye, pensé...tal vez
Podría, eh...
555
00:38:19,800 --> 00:38:22,920
..ya sabes. quiero decir,
He estado durmiendo mejor
556
00:38:22,920 --> 00:38:24,600
Las últimas noches.
557
00:38:39,760 --> 00:38:41,880
Vamos.
558
00:38:53,160 --> 00:38:54,480
LA CANCIÓN CONTINÚA
559
00:38:57,680 --> 00:38:59,960
¿Qué pasa? ¿Estás bien?
560
00:38:59,960 --> 00:39:02,560
Sí, estoy bien. Estoy bien.
561
00:39:02,560 --> 00:39:05,360
Eh... solo necesitaba hablar contigo.
562
00:39:05,360 --> 00:39:07,440
Por favor, no me envíes mensajes de texto por la noche.
563
00:39:07,440 --> 00:39:09,320
A menos que sea una emergencia.
564
00:39:09,320 --> 00:39:10,800
¿Cómo estás?
565
00:39:10,800 --> 00:39:13,840
Quiero decir, ¿estás en algún lugar?
¿Puedes hablar?
566
00:39:13,840 --> 00:39:16,400
¿No puede esto esperar hasta mañana?
¡Hola Jesús!
567
00:39:18,280 --> 00:39:19,400
Lo siento.
568
00:39:20,520 --> 00:39:21,640
Me asustaste.
569
00:39:22,880 --> 00:39:23,920
Eh...
570
00:39:26,560 --> 00:39:28,200
¿Quién era ese? Era solo...
571
00:39:28,200 --> 00:39:29,720
Era Cassandra. Ella es...
572
00:39:29,720 --> 00:39:31,680
Ella esta pasando por
Un momento muy difícil,
573
00:39:31,680 --> 00:39:33,320
Así que no quería, ya sabes...
574
00:39:33,320 --> 00:39:35,080
¿Estas teniendo una aventura?
575
00:39:36,040 --> 00:39:37,440
¿Qué? ¡Ashley!
576
00:39:38,840 --> 00:39:40,720
¿Es el señor diácono?
577
00:39:40,720 --> 00:39:43,240
¡¿Qué?! ¡No!
578
00:39:43,240 --> 00:39:45,240
¡Dios, no!
579
00:39:45,240 --> 00:39:48,200
Oh, por favor, dame algo de crédito.
580
00:39:48,200 --> 00:39:51,320
Es alguien a quien vas a
Veremos mañana, aparentemente,
581
00:39:51,320 --> 00:39:52,760
En la escuela.
582
00:39:52,760 --> 00:39:54,720
¡Casandra!
583
00:39:54,720 --> 00:39:55,920
Bien.
584
00:39:58,880 --> 00:40:00,120
Noche.
585
00:40:36,080 --> 00:40:41,560
Señores, entreguen sus versos y
Limpia tus efectos personales.
586
00:40:41,560 --> 00:40:43,880
Nos vemos mañana. 7am.
587
00:40:44,960 --> 00:40:46,680
Aplausos y ovaciones
588
00:41:03,280 --> 00:41:07,280
Lo has clavado. Sí.
¡Vamos, vamos, vamos, vamos! Saluda a tus fans.
589
00:41:07,280 --> 00:41:08,880
Claire se ríe
590
00:41:11,680 --> 00:41:13,280
Hola señorita. Hola señorita.
591
00:41:13,280 --> 00:41:16,280
¡Hola! Muy bien. Bien hecho.
Divertirse.
592
00:41:18,440 --> 00:41:20,320
¿Eh, señorita Kutty? Sí.
593
00:41:20,320 --> 00:41:22,640
Eh, esta es mi mamá, Siobhan.
594
00:41:22,640 --> 00:41:23,920
Oh, hola. Hola.
595
00:41:23,920 --> 00:41:26,520
Es un placer conocerte.
He oído mucho sobre ti.
596
00:41:26,520 --> 00:41:28,800
¿Si? Si. Bueno...
597
00:41:28,800 --> 00:41:31,080
..tienes una muy,
Hijo muy talentoso.
598
00:41:31,080 --> 00:41:34,760
Oh, realmente disfrutó haciéndolo.
El programa. ¿Sí? Es, eh...
599
00:41:34,760 --> 00:41:39,000
Es raro que se muestre entusiasmado.
sobre cualquier cosa... Mamá... estos días.
600
00:41:39,000 --> 00:41:43,000
No, ha sido difícil desde que nos mudamos.
terminó, pero esto realmente me ayudó.
601
00:41:43,000 --> 00:41:45,640
Sí, me alegro. Así que...
602
00:41:45,640 --> 00:41:48,080
Erm, solo voy a agarrar mis cosas.
603
00:41:48,080 --> 00:41:49,800
y te espero en el auto, ¿de acuerdo?
604
00:41:49,800 --> 00:41:51,600
Vale, sí. Vale, sí. No tardes mucho.
605
00:41:53,200 --> 00:41:54,240
Eh...
606
00:41:56,880 --> 00:42:00,040
Erm, hay otras personas
¿Quién puede oírlo?
607
00:42:00,040 --> 00:42:01,840
¿Qué quieres decir?
608
00:42:01,840 --> 00:42:04,000
Otras personas que pueden escuchar el zumbido.
609
00:42:05,400 --> 00:42:07,640
Eh... tienen una reunión.
610
00:42:10,800 --> 00:42:12,920
No puedo... Mm.
611
00:42:12,920 --> 00:42:14,640
¿Qué quieres decir? Ahí...
612
00:42:14,640 --> 00:42:16,400
Hay otros. Vale, vale.
613
00:42:16,400 --> 00:42:18,400
Sí, vendrás, ¿no?
614
00:42:44,120 --> 00:42:45,240
¿No vienes?
615
00:42:45,240 --> 00:42:47,760
No, estoy un poco agotado.
fuera desde anoche.
616
00:42:47,760 --> 00:42:50,880
Creo que simplemente me voy
Para descansar hoy.
617
00:42:50,880 --> 00:42:52,760
Está bien. Está bien.
618
00:42:52,760 --> 00:42:54,400
Oye, ven aquí.
619
00:42:57,680 --> 00:43:00,000
Nos vemos luego.
620
00:43:00,000 --> 00:43:01,560
Nos vemos. Nos vemos.
621
00:43:05,200 --> 00:43:06,600
La puerta se cierra
622
00:43:21,920 --> 00:43:25,320
de lecciones aprendidas
623
00:43:33,920 --> 00:43:37,520
de puentes quemados
624
00:43:45,960 --> 00:43:49,400
Haré las cosas de manera diferente
625
00:44:41,520 --> 00:44:44,080
Hola. Estamos aquí por el... grupo.
626
00:44:44,080 --> 00:44:47,160
Bienvenidos. Por favor, entren.
627
00:44:48,160 --> 00:44:50,120
Omar.
kyle.
628
00:44:51,600 --> 00:44:52,880
Clara.
629
00:44:55,320 --> 00:44:59,400
La puerta se cierra
Subtítulos de " noesasuntotuyo "45531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.