Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:18,160
That night, my husband's boss came to my
house to drink.
2
00:00:20,100 --> 00:00:21,680
One of my husband's bosses.
3
00:00:22,920 --> 00:00:26,200
He is a man who can enjoy himself with
his skillful Japanese skills and is
4
00:00:26,200 --> 00:00:27,200
unique to those who can work.
5
00:00:31,300 --> 00:00:38,120
The way he looked at me, it was a man's
eyes
6
00:00:38,120 --> 00:00:39,540
looking at a woman.
7
00:00:41,960 --> 00:00:43,680
It's been a long time since I've had
such an emotional battle.
8
00:00:46,980 --> 00:00:52,860
The more I think about it, the more my
heart beats faster.
9
00:00:55,300 --> 00:01:02,280
A few days later, it was Sunday when my
10
00:01:02,280 --> 00:01:03,720
husband went golfing in Settai.
11
00:01:33,450 --> 00:01:35,750
Yes, ma
12
00:01:35,750 --> 00:02:02,640
'am.
13
00:02:08,109 --> 00:02:10,910
The most
14
00:02:10,910 --> 00:02:23,750
beautiful
15
00:02:23,750 --> 00:02:27,510
moment... I wonder when it was.
16
00:02:33,480 --> 00:02:36,680
Ima desu yo, to Ichijo wa iu.
17
00:02:38,400 --> 00:02:44,900
Amari ni mo kiza na serifu ni,
Karakawanaide kudasai, to kotaeru
18
00:02:47,840 --> 00:02:49,460
Boku wa honki desu yo.
19
00:02:50,080 --> 00:02:52,340
Boku no modelu ni natte kuremasen ka.
20
00:02:53,500 --> 00:02:58,680
Ichido de ii kara, okusan mitai na bijin
wo shachin ni toritakattandu.
21
00:03:00,560 --> 00:03:01,560
Donna.
22
00:03:01,870 --> 00:03:03,030
I said something embarrassing.
23
00:03:04,570 --> 00:03:05,990
I didn't take any weird pictures.
24
00:03:07,590 --> 00:03:08,610
I said, I'll take them beautifully.
25
00:03:10,310 --> 00:03:13,370
I said it over and over again, but I
gave up.
26
00:03:14,410 --> 00:03:15,630
I said, it's just a little.
27
00:03:16,350 --> 00:03:18,410
I accepted it.
28
00:03:30,800 --> 00:03:36,960
The eyes of a wild animal like a wild
animal are looking at me.
29
00:03:38,860 --> 00:03:44,440
I felt my body getting
30
00:03:44,440 --> 00:03:46,460
hotter as I was surrounded by that gaze.
31
00:03:48,540 --> 00:03:54,240
Yes, at this time, my body was wet.
32
00:04:30,540 --> 00:04:32,960
My husband, who was tired of playing
golf, was already drunk.
33
00:04:35,520 --> 00:04:41,660
On the other
34
00:04:41,660 --> 00:04:47,720
hand, I remembered a line in the middle
of the day that licked my whole body
35
00:04:47,720 --> 00:04:52,620
and made my body flutter.
36
00:05:12,430 --> 00:05:14,590
. .
37
00:05:14,590 --> 00:05:24,330
.
38
00:08:44,720 --> 00:08:49,780
I got a call from Ichijo that he wanted
me to take a look at the photos I took
39
00:08:49,780 --> 00:08:50,780
the other day.
40
00:08:51,440 --> 00:08:55,140
The day Ichijo signed the contract was
the day my husband was going on a
41
00:08:55,140 --> 00:08:56,140
business trip.
42
00:08:57,460 --> 00:09:01,840
Ichijo thought that he was aware of my
husband's schedule as a subordinate.
43
00:09:04,860 --> 00:09:11,420
I was worried that I might go over the
line, and I couldn't say anything.
44
00:09:12,880 --> 00:09:14,220
Mune na tokimeki.
45
00:09:19,520 --> 00:09:26,280
Issen wo koete wa komaru, to omoi nagara
mo, watashi ga eranda fuku wa,
46
00:09:26,320 --> 00:09:29,220
munamoto ga aita one piece datta.
47
00:09:31,380 --> 00:09:34,520
Otto to dekakeru toki wa keshite kinai
darou fuku.
48
00:09:35,660 --> 00:09:38,940
Jibun de, jibun ni iiwake shite ita.
49
00:09:41,000 --> 00:09:42,140
I was invited to a fancy bar,
50
00:09:42,900 --> 00:09:45,000
so I can't be rude.
51
00:09:46,840 --> 00:09:53,360
I was told that bolder clothes are more
suitable for TPO than usual.
52
00:09:54,640 --> 00:09:57,600
So I was told that this was fine.
53
00:09:58,520 --> 00:10:01,420
I was shown a picture that I had taken.
54
00:10:02,740 --> 00:10:09,100
There was a picture of a man who was
clearly greedy and wanted a man.
55
00:10:24,139 --> 00:10:28,300
Thank you for taking it beautifully.
56
00:10:29,620 --> 00:10:30,680
I said.
57
00:10:33,640 --> 00:10:36,760
No, no. It's because the model is good.
58
00:10:38,990 --> 00:10:45,930
Ichijo was saying, casually, put his
hand on my foot.
59
00:10:47,850 --> 00:10:52,910
Just casually, I touched it.
60
00:10:54,110 --> 00:11:00,970
Now we can turn back to each
61
00:11:00,970 --> 00:11:01,970
other.
62
00:11:04,590 --> 00:11:05,990
But...
63
00:11:07,210 --> 00:11:13,810
Watashi ga totta kodou wa, koshi wo
ichijou no hou ni
64
00:11:13,810 --> 00:11:15,250
suberaseru koto datta.
65
00:11:17,830 --> 00:11:24,790
Sou suru koto de, sarigenaku futomomo ni
okareta ichijou no te ga, sara
66
00:11:24,790 --> 00:11:26,750
ni oku made todoite shimau.
67
00:11:28,070 --> 00:11:34,830
Sou, atsuku shimetta basho made, ichijou
ga...
68
00:11:47,430 --> 00:11:48,830
Hi.
69
00:12:02,860 --> 00:12:05,020
Nijijou -teki na asobi wo shimasen ka?
70
00:12:07,140 --> 00:12:10,020
Ichijou wa watashi ni akuma no teian wo
suru.
71
00:12:12,140 --> 00:12:18,300
Sono seksi na wanpisu no hita ni, hiragi
wo tsukenai, teiu asobi.
72
00:12:21,620 --> 00:12:26,900
Kokode watashi ga kotoareba, jodan de
tsumasareru teido no yuwaku.
73
00:12:28,340 --> 00:12:29,340
Dakedo...
74
00:12:29,870 --> 00:12:32,410
At that time, I wasn't the usual me.
75
00:12:34,610 --> 00:12:36,110
Ever since I saw my picture with a sad
face,
76
00:12:38,270 --> 00:12:44,970
my lower abdomen was aching so much that
it was painful.
77
00:12:48,510 --> 00:12:53,490
If I do that, my heart will explode.
78
00:12:57,520 --> 00:12:59,280
I want to look at my heart -throbbing
wife.
79
00:13:02,840 --> 00:13:08,940
I look only at Ichijo's eyes and take
off my underwear.
80
00:13:11,680 --> 00:13:18,620
Ichijo says, looking at that figure,
It's very
81
00:13:18,620 --> 00:13:19,620
sexy.
82
00:13:21,880 --> 00:13:24,060
It's sexy.
83
00:13:25,740 --> 00:13:28,200
It's been a long time since I've heard
such a line.
84
00:13:29,040 --> 00:13:32,380
Now, I'm sexy.
85
00:13:33,820 --> 00:13:35,600
The more I think about it,
86
00:13:36,400 --> 00:13:43,400
the more I feel like I'm drooling like a
tarasca.
87
00:13:47,000 --> 00:13:53,220
People at the store, other customers, a
lot of people...
88
00:13:53,630 --> 00:13:55,670
I wonder if he's trying to make me use
my wet toilet paper.
89
00:13:59,230 --> 00:14:03,090
I wonder if he's thinking, this
disgusting vitamin is going to turn into
90
00:14:03,090 --> 00:14:04,110
and make me wet my pants.
91
00:14:06,090 --> 00:14:07,330
I wonder if he's thinking that way.
92
00:14:10,390 --> 00:14:17,350
The more I think about it, the more the
hot honey
93
00:14:17,350 --> 00:14:19,770
overflows.
94
00:14:22,459 --> 00:14:24,300
Ichijou wa neratte irunda.
95
00:14:25,400 --> 00:14:29,340
Watashi kara saigo no kotoba wo itte
shimau koto wo.
96
00:14:32,000 --> 00:14:33,280
Ijiwaru na otoko.
97
00:14:35,080 --> 00:14:41,780
Dakedo, sono ijiwaru sa ga watashi no
naka no midarasa ni hi wo
98
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
tsukeru.
99
00:14:44,520 --> 00:14:50,120
Sono toki no watashi wa kakehiki wo
tanoshimu yoyuu wa nokotte nakatta.
100
00:15:08,940 --> 00:15:13,500
We opened the door of the room in a
hurry.
101
00:15:14,980 --> 00:15:19,800
I was the one who opened the door.
102
00:15:21,840 --> 00:15:24,900
I rubbed a piece of bread on my leg.
103
00:15:26,020 --> 00:15:27,620
I was unconscious.
104
00:15:28,340 --> 00:15:30,340
I felt like a dog.
105
00:15:31,580 --> 00:15:34,380
I felt like a dog. I felt like a dog.
106
00:15:34,740 --> 00:15:37,140
I felt like a dog.
107
00:15:38,060 --> 00:15:40,760
The two of them were always together.
108
00:16:20,720 --> 00:16:24,360
I want you to seriously suck my nipples
until you're innocent.
109
00:16:24,680 --> 00:16:26,720
Yui Muzuka.
110
00:16:27,280 --> 00:16:30,660
I want you to suck my nipples until
you're innocent.
111
00:16:59,530 --> 00:17:01,050
After that, I was left to myself.
112
00:31:50,540 --> 00:31:51,540
Tadai ma.
113
00:31:52,400 --> 00:31:53,540
Okaeri nasai.
114
00:31:55,020 --> 00:31:56,980
Sonna heion na yari tori.
115
00:31:58,720 --> 00:32:04,540
Watashi wa jibun ga okashita tsumi wo
sugoku
116
00:32:04,540 --> 00:32:06,400
hokai shite ita.
117
00:32:07,380 --> 00:32:14,180
Fui ni nagareru namida wo kakusu tame ni
watashi wa ushiro wo mukita.
118
00:32:20,160 --> 00:32:21,160
I'm sorry.
119
00:32:22,000 --> 00:32:24,360
I won't make any more mistakes.
120
00:32:26,560 --> 00:32:27,820
I swear to my heart.
121
00:32:37,980 --> 00:32:40,840
But I'm alone in the daytime.
122
00:32:41,140 --> 00:32:43,600
I can't say anything about this
emptiness.
123
00:32:44,780 --> 00:32:46,540
I think I'm going to become a fossil.
124
00:32:49,420 --> 00:32:51,440
Such an unbearable anxiety.
125
00:32:52,120 --> 00:32:56,740
The boredom of peace is infuriating me.
126
00:33:02,720 --> 00:33:05,060
I thought I would never burn again.
127
00:33:06,600 --> 00:33:08,040
That person who lit this body.
128
00:33:09,660 --> 00:33:12,160
I want to see him again.
129
00:33:13,900 --> 00:33:17,580
But I can't betray my husband any more.
130
00:33:19,370 --> 00:33:21,750
Everything that happened that night was
an illusion.
131
00:33:24,830 --> 00:33:26,630
I made a bet.
132
00:33:28,250 --> 00:33:33,390
If I didn't get a call from him today,
let's say it was an illusion.
133
00:33:44,210 --> 00:33:45,890
Don't call me again.
134
00:33:46,410 --> 00:33:47,410
Please.
135
00:33:48,010 --> 00:33:52,790
I don't want to betray my husband, so I
want you to contact me.
136
00:34:18,480 --> 00:34:19,480
I had a meeting at my hometown,
137
00:34:20,000 --> 00:34:21,699
and I was scared.
138
00:34:23,500 --> 00:34:25,920
And I didn't participate in the second
meeting,
139
00:34:26,920 --> 00:34:31,219
and I met with Ichijo and stayed in this
inn.
140
00:34:34,159 --> 00:34:36,420
Ichijo said, I'm going to Osaka for a
business trip.
141
00:34:41,780 --> 00:34:45,520
We can't meet unless we lie to each
other.
142
00:34:47,850 --> 00:34:50,449
Aeta toki no honou wo takameru.
143
00:36:14,410 --> 00:36:15,410
Yeah.
144
00:39:49,840 --> 00:39:50,840
Thank you.
145
00:53:33,480 --> 00:53:34,480
Don't cry.
146
00:57:37,740 --> 00:57:40,440
Nandomo nandomo aishiatta watashitachi.
147
00:57:41,460 --> 00:57:46,320
Itsushika asa wo mukae, futari de
bastabu ni tsukasa.
148
01:05:30,760 --> 01:05:31,760
Wow.
149
01:06:00,140 --> 01:06:01,140
Bye.
150
01:12:50,600 --> 01:12:51,600
Okay.
151
01:15:06,830 --> 01:15:12,270
Even though it's time for me to go home,
a single mischief makes me feel hot.
152
01:15:14,590 --> 01:15:17,350
I'm so mean.
153
01:15:19,950 --> 01:15:24,310
Before I finish saying it, my lips are
blocked.
154
01:21:16,390 --> 01:21:17,990
This is a model of a picture of Ichijo.
155
01:21:19,010 --> 01:21:22,850
This time, from the beginning, I'm
taking pictures for erotic purposes.
156
01:21:25,670 --> 01:21:30,150
The part of my woman is being captured
by the camera.
157
01:21:32,750 --> 01:21:39,210
Show me a more disgusting face.
158
01:21:41,650 --> 01:21:43,530
To Ichijo's request,
159
01:21:44,560 --> 01:21:45,660
Every time I make a sad pose,
160
01:21:46,400 --> 01:21:49,420
I feel like I'm in a mess.
161
01:21:51,020 --> 01:21:52,500
Look at me more.
162
01:21:57,600 --> 01:22:01,780
I'm going to take off my clothes while
whispering.
163
01:22:02,020 --> 01:22:04,800
Oh, it's disgusting.
164
01:22:07,120 --> 01:22:08,500
I'm in a mess right now.
165
01:22:33,040 --> 01:22:35,380
I will never be able to see you in front
of my husband.
166
01:22:35,860 --> 01:22:37,680
I will never be able to see you in front
of my husband.
167
01:22:38,100 --> 01:22:44,840
I will never be able to see you in front
of my
168
01:22:44,840 --> 01:22:46,260
husband.
169
01:30:24,650 --> 01:30:25,650
Oh!
11912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.