Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:06,420 --> 00:00:07,710
♪ It's gonna get
a little weird ♪
3
00:00:07,710 --> 00:00:09,330
♪ Gonna get a little wild ♪
4
00:00:09,330 --> 00:00:11,250
♪ I ain't from round here ♪
5
00:00:11,250 --> 00:00:12,830
♪ I'm from another dimension ♪
6
00:00:12,830 --> 00:00:14,330
♪ Gonna get a little weird ♪
7
00:00:14,330 --> 00:00:16,460
♪ Gonna have a good time ♪
8
00:00:16,460 --> 00:00:17,710
♪ I ain't from round here ♪
9
00:00:17,710 --> 00:00:20,120
♪ I'm from another woo-hoo! ♪
10
00:00:22,170 --> 00:00:23,880
♪ Yea-ah ♪
11
00:00:25,250 --> 00:00:26,920
♪ I'm talking rainbows ♪
12
00:00:26,920 --> 00:00:28,710
♪ I'm talking puppies ♪
13
00:00:28,710 --> 00:00:32,500
♪ Puh-puh-puh-puh-puh-
puh-puh-puuuhh ♪
14
00:00:32,500 --> 00:00:34,330
♪ It's gonna get
a little weird ♪
15
00:00:34,330 --> 00:00:36,080
♪ Gonna get a little wild ♪
16
00:00:36,080 --> 00:00:37,620
♪ I ain't from round here ♪
17
00:00:37,620 --> 00:00:40,540
♪ I'm from another dimension ♪
18
00:00:47,420 --> 00:00:51,330
Hello, Star Butterfly!
I have a special delivery for--
19
00:00:51,330 --> 00:00:53,710
Oh-no-no-no-no-no-no-no-no!
Rainbow Fist Punch!
20
00:00:53,710 --> 00:00:55,250
[grunts]
21
00:00:55,250 --> 00:00:57,080
Star, why did you just
punch that lady?
22
00:00:57,080 --> 00:00:59,420
Uh, that is
the ransomgram lady.
23
00:00:59,420 --> 00:01:01,290
She's here to ransom us.
24
00:01:01,290 --> 00:01:06,500
No. I also deliver the mail.
Sometimes.
25
00:01:06,500 --> 00:01:08,210
This is just mail.
26
00:01:08,210 --> 00:01:09,750
Oh. Sorry!
27
00:01:10,920 --> 00:01:12,250
No, it's fine.
28
00:01:12,250 --> 00:01:14,420
People, uh...
People do that--
29
00:01:14,420 --> 00:01:16,330
OK, thank you, bye.
30
00:01:16,330 --> 00:01:18,580
-Oh, no!
-What is it?
31
00:01:18,580 --> 00:01:20,040
Quest Buy is closing!
32
00:01:20,040 --> 00:01:21,330
They're having
a Going Out of Business sale
33
00:01:21,330 --> 00:01:22,500
right now!
34
00:01:22,500 --> 00:01:26,540
Quest Buy is closing?
[gasps] Yes! Yes! Yes!
35
00:01:26,540 --> 00:01:29,460
Yeah! All right!
Whoo! Whoo! Whoo!
36
00:01:29,460 --> 00:01:33,460
All right! Uh-huh. Uh-huh.
All right!
37
00:01:33,460 --> 00:01:36,330
[screams enthusiastically]
Yeah! Oh!
38
00:01:36,330 --> 00:01:38,460
[stammering] What are you
so happy about?
39
00:01:38,460 --> 00:01:41,000
This is the Going Out
of Business sale!
40
00:01:41,000 --> 00:01:44,080
That means Quest Buy
is closing down forever.
41
00:01:44,080 --> 00:01:47,120
It's, like, the happiest day
of my life. I hate Quest Buy.
42
00:01:47,120 --> 00:01:50,500
Yeah, but what happens, say,
if something happens
to your wallet?
43
00:01:50,500 --> 00:01:53,330
If there's no Quest Buy,
you can't get another one!
44
00:01:53,330 --> 00:01:55,790
Wait, you mean my dab coat,
bad lab, bad to the bone,
45
00:01:55,790 --> 00:01:58,000
tri-tone, triple-locking
thumb print activated
46
00:01:58,000 --> 00:02:00,920
-surity security wallet
impression blue?
-Oh, yeah, baby.
47
00:02:00,920 --> 00:02:03,170
Which I purchased
on a previous trip
to Quest Buy?
48
00:02:03,170 --> 00:02:05,880
-Uh, yeah, baby!
-Based on the rate of decay,
49
00:02:05,880 --> 00:02:08,290
if I'm gonna live to be 100,
I'm gonna need...
50
00:02:08,290 --> 00:02:10,170
[whispering]
one, two, three,
four, five, six...
51
00:02:10,170 --> 00:02:11,880
sixteen of these things!
52
00:02:11,880 --> 00:02:13,580
We gotta go to Quest Buy.
53
00:02:13,580 --> 00:02:15,790
Classic Diaz,
doin' the math.
54
00:02:15,790 --> 00:02:17,500
What?! Janna?!
55
00:02:17,500 --> 00:02:19,500
[gasps] Janna!
56
00:02:19,500 --> 00:02:21,460
So, are we doin' this thing
or what?
57
00:02:21,460 --> 00:02:23,620
Wait! W-w-wait a second!
58
00:02:23,620 --> 00:02:25,380
H-how did you get here?
59
00:02:25,380 --> 00:02:27,500
[chuckles] Wouldn't you
like to know?
60
00:02:27,500 --> 00:02:29,330
Yeah, I would like to know.
61
00:02:29,330 --> 00:02:30,460
That's why I asked
the question.
62
00:02:30,460 --> 00:02:32,670
No one cares, Marco!
The important thing is
63
00:02:32,670 --> 00:02:34,290
Janna's here!
Let's go, guys!
64
00:02:34,290 --> 00:02:36,290
Fine. But we're gonna
come back to this.
65
00:02:37,620 --> 00:02:39,080
Huh?
66
00:02:39,080 --> 00:02:40,670
[straining]
67
00:02:40,670 --> 00:02:42,540
It's-- it's like
there's something--
68
00:02:42,540 --> 00:02:44,960
Come on, Diaz!
Suck in that gut!
69
00:02:44,960 --> 00:02:47,040
[straining]
70
00:02:47,040 --> 00:02:48,580
[all shouting indistinctly]
71
00:02:48,580 --> 00:02:52,170
Oh, my gosh. What is going on?
This is crazy!
72
00:02:52,170 --> 00:02:54,460
[Sloth over P.A.]
Attention, customers.
73
00:02:54,460 --> 00:02:57,540
Don't miss our Going Out
of Business sale.
74
00:02:57,540 --> 00:03:00,460
Uh, this is way more people
than I'm comfortable with!
75
00:03:00,460 --> 00:03:01,790
Wait. Head count.
Where's Janna?
76
00:03:01,790 --> 00:03:03,830
Janna! Where are you?
77
00:03:03,830 --> 00:03:07,120
I'm good, I'm good.
Yeah, and, uh, don't wait up!
78
00:03:07,120 --> 00:03:09,380
[screaming]
79
00:03:10,710 --> 00:03:13,040
-That's my Man Mower!
-[chirping]
80
00:03:13,040 --> 00:03:14,250
Ya porpoise!
81
00:03:14,250 --> 00:03:15,460
OK, Marco, let's just grab
82
00:03:15,460 --> 00:03:17,500
your 16 wallets
and get outta here.
83
00:03:17,500 --> 00:03:18,710
OK, right there!
84
00:03:18,710 --> 00:03:20,080
Wallets!
85
00:03:22,380 --> 00:03:24,540
[sighs] Bye-bye.
86
00:03:24,540 --> 00:03:26,460
Oh, look! More wallets
right over there!
87
00:03:26,460 --> 00:03:28,080
-[all gasp]
-Wha--?
88
00:03:28,080 --> 00:03:29,290
[silence]
89
00:03:29,290 --> 00:03:31,540
[all shouting indistinctly]
90
00:03:34,750 --> 00:03:37,380
[groans] We're never
getting these wallets.
91
00:03:37,380 --> 00:03:39,960
[Janna]
Do you ladies need help
with anything?
92
00:03:39,960 --> 00:03:42,500
-Janna, who's Stu?
-Who's Janna?
93
00:03:42,500 --> 00:03:44,290
Uh... what do I do?
94
00:03:44,290 --> 00:03:45,670
You're fired.
95
00:03:47,080 --> 00:03:49,040
Ugh, I'm doing him a favor.
96
00:03:49,040 --> 00:03:50,290
Come on, let's go!
97
00:03:55,250 --> 00:03:56,880
Whoa.
98
00:03:56,880 --> 00:03:58,670
[Janna]
"Keep out."
99
00:03:58,670 --> 00:04:00,170
Something tells me
100
00:04:00,170 --> 00:04:02,500
they don't want us
to go in there.
101
00:04:02,500 --> 00:04:04,210
Oh, wait. What's this?
102
00:04:04,210 --> 00:04:07,580
"Employees only."
Nope, we're good!
103
00:04:09,750 --> 00:04:11,920
Behold.
104
00:04:11,920 --> 00:04:15,750
Stock room! Or whatever.
105
00:04:15,750 --> 00:04:16,580
[Star]
Huh.
106
00:04:18,210 --> 00:04:20,290
Where's all the stock?
107
00:04:20,290 --> 00:04:22,750
[Janna] Don't ask me.
I just work here.
108
00:04:22,750 --> 00:04:24,750
[Marco]
What's with this place?
109
00:04:24,750 --> 00:04:26,380
I'm never gonna get
my wallet!
110
00:04:27,790 --> 00:04:29,420
Why do I live?
111
00:04:29,420 --> 00:04:32,540
Uh, Marco. Look.
112
00:04:32,540 --> 00:04:33,670
Wait, what?
113
00:04:33,670 --> 00:04:35,540
[counting quickly]
114
00:04:35,540 --> 00:04:38,380
[gasps] There are exactly
16 wallets here!
115
00:04:38,380 --> 00:04:40,000
What?!
116
00:04:40,000 --> 00:04:42,710
It's like this place
can read our...
117
00:04:44,790 --> 00:04:46,540
Read our what?
118
00:04:46,540 --> 00:04:49,000
[gasping] Unicorn cake!
Unicorn cake!
119
00:04:49,000 --> 00:04:51,420
Do you see? Unicorn! Unicorn!
120
00:04:51,420 --> 00:04:52,750
I have always wanted
to do this.
121
00:04:52,750 --> 00:04:55,750
-And I've always wanted
to do this.
-Aww.
122
00:04:55,750 --> 00:04:59,000
Aah! [groaning]
123
00:04:59,000 --> 00:05:03,620
Aw, don't pay that no mind.
It's only raspberry!
124
00:05:03,620 --> 00:05:06,580
You guys,
this place has everything!
125
00:05:06,580 --> 00:05:08,040
It's true!
126
00:05:08,040 --> 00:05:10,620
Shopping spree!
127
00:05:10,620 --> 00:05:12,210
Ermahgerd.
128
00:05:12,210 --> 00:05:14,540
I've always wanted
one of these.
129
00:05:15,710 --> 00:05:17,500
Just a second.
130
00:05:17,500 --> 00:05:19,920
Please, continue. [slurps]
131
00:05:19,920 --> 00:05:22,710
[humming and singing]
♪ Going on a shopping spree ♪
132
00:05:22,710 --> 00:05:24,710
- ♪ Everything's wonderful
and-- ♪ [gasps]
-[Hamster Band toy playing]
133
00:05:24,710 --> 00:05:26,080
No. Way.
134
00:05:26,080 --> 00:05:29,000
[Hamster Band song continues]
135
00:05:29,000 --> 00:05:31,830
I love you! I love you.
136
00:05:31,830 --> 00:05:32,880
[Hamster Band toy]
♪ Yeah! ♪
137
00:05:35,080 --> 00:05:37,170
Ahh. Convenience.
138
00:05:37,170 --> 00:05:39,420
-Aah!
-[Janna] Sorry. My bad.
139
00:05:39,420 --> 00:05:41,580
The crossbow's got
a hair trigger.
140
00:05:41,580 --> 00:05:44,500
Janna Fanna Fo-Fanna!
Just look at these boots!
141
00:05:44,500 --> 00:05:48,620
Hey, guys! Check out this
amazing item of relaxation!
142
00:05:48,620 --> 00:05:49,830
What does it do?
143
00:05:49,830 --> 00:05:50,790
I don't even know!
144
00:05:50,790 --> 00:05:52,830
I love this place so much!
145
00:05:52,830 --> 00:05:55,880
Yeah, it's like everything
we've ever wanted just appears.
146
00:05:55,880 --> 00:05:59,620
You know, people keep saying,
"Don't wander in creepy places,"
147
00:05:59,620 --> 00:06:01,750
uh, but it's working out
pretty fine for us.
148
00:06:01,750 --> 00:06:03,830
[slurping]
149
00:06:07,080 --> 00:06:09,790
Uh, guys? I think
we're about to be busted.
150
00:06:09,790 --> 00:06:11,290
That's my favorite part!
151
00:06:11,290 --> 00:06:14,750
Oh, don't mind me. [slurps]
152
00:06:14,750 --> 00:06:17,580
[gulps]
I'm just waiting.
153
00:06:17,580 --> 00:06:20,670
-What are you waiting for?
-[echoing] What?
154
00:06:20,670 --> 00:06:25,500
[echoing]
I said, "What are you
waiting for?"
155
00:06:25,500 --> 00:06:29,290
Sorry. The acoustics
are really bad in here.
156
00:06:29,290 --> 00:06:32,880
I'll come to you. [slurps]
157
00:06:32,880 --> 00:06:34,620
[slurping continues]
158
00:06:52,080 --> 00:06:57,170
I'm waiting for your brains
to go gooey. [slurps]
159
00:06:57,170 --> 00:07:00,170
What?! Why would our brains
go gooey?
160
00:07:00,170 --> 00:07:02,880
Well, why didn't
you tell 'em, Stu?
161
00:07:02,880 --> 00:07:05,710
You know that everybody
who wanders back here's brain
162
00:07:05,710 --> 00:07:07,420
turns to goo.
163
00:07:07,420 --> 00:07:10,500
Oh, yeah. Sometimes,
Stu's brain goes gooey.
164
00:07:10,500 --> 00:07:14,580
[laughs] Classic Stu.
165
00:07:14,580 --> 00:07:17,170
Well, our brains feel fine,
thank you very much.
166
00:07:17,170 --> 00:07:20,960
Well, yeah.
They're fine, for now.
167
00:07:20,960 --> 00:07:23,420
You're in a magical room
168
00:07:23,420 --> 00:07:27,000
that turns all
your needless desires
169
00:07:27,000 --> 00:07:30,420
into pointless realities.
170
00:07:30,420 --> 00:07:33,330
Your 16 wallets,
171
00:07:33,330 --> 00:07:36,330
your vibrant fashions,
172
00:07:36,330 --> 00:07:39,290
your...uh...
173
00:07:39,290 --> 00:07:40,960
Yeah, I don't know either, dude.
174
00:07:40,960 --> 00:07:44,500
So, whatever we want
just appears here.
175
00:07:44,500 --> 00:07:47,920
[slurps] Pretty much.
176
00:07:47,920 --> 00:07:50,420
Cool. [straining]
177
00:07:50,420 --> 00:07:52,750
-Janna?
-[motor running]
178
00:07:52,750 --> 00:07:55,960
I'm baby Marco, and I got
wheels for hands!
179
00:07:55,960 --> 00:07:58,380
Whee!
180
00:07:58,380 --> 00:07:59,500
Why?!
181
00:07:59,500 --> 00:08:00,790
'Cause I can.
182
00:08:00,790 --> 00:08:02,920
[straining]
183
00:08:02,920 --> 00:08:07,830
I'm baby Marco, and I got
wheels for hands! Whee!
184
00:08:07,830 --> 00:08:10,920
-Janna.
-Aw, come on. That was
for you, too, girl.
185
00:08:10,920 --> 00:08:14,960
See? Your brains just keep
makin' stuff you want,
186
00:08:14,960 --> 00:08:17,290
you're never gonna
wanna leave,
187
00:08:17,290 --> 00:08:19,790
then your brains turn to goo.
188
00:08:19,790 --> 00:08:23,040
It happens to everybody
that wanders back here.
189
00:08:23,040 --> 00:08:25,380
[Hamster Band toy playing]
190
00:08:27,170 --> 00:08:30,170
Whoa. How did we not see
all those cages?
191
00:08:30,170 --> 00:08:32,880
What kinda creepy stuff
are you pullin' here, bub?
192
00:08:32,880 --> 00:08:35,460
We're just keeping
these people safe.
193
00:08:35,460 --> 00:08:38,500
-They can leave whenever.
-[controller beeps]
194
00:08:38,500 --> 00:08:41,330
[whimpering]
195
00:08:41,330 --> 00:08:44,040
Maybe just one more song.
196
00:08:44,040 --> 00:08:45,500
[squeals]
197
00:08:45,500 --> 00:08:49,380
[slurps] They just don't want
to leave their stuff.
198
00:08:49,380 --> 00:08:53,000
Well, I'll start getting
your cages ready.
199
00:08:53,000 --> 00:08:56,250
Oh, you hear that, guys?
He's gettin' our cages ready.
200
00:08:56,250 --> 00:08:58,830
Yeah. It's like he thinks
this is the first time
201
00:08:58,830 --> 00:09:00,790
we've been trapped
in a back room.
202
00:09:00,790 --> 00:09:02,830
Hey! My dude!
203
00:09:02,830 --> 00:09:06,330
We're pros at these, uh,
"situations."
204
00:09:06,330 --> 00:09:08,290
I don't think
we're gonna need the cages.
205
00:09:08,290 --> 00:09:11,040
Yeah, we're just gonna
head on out.
206
00:09:11,040 --> 00:09:14,000
Sure. The exit's
right over there.
207
00:09:14,000 --> 00:09:16,420
But you're never
gonna make it
208
00:09:16,420 --> 00:09:18,540
without filling up
these shelves
209
00:09:18,540 --> 00:09:20,920
with needless desires.
210
00:09:20,920 --> 00:09:22,750
[scoffs] OK, bub.
211
00:09:22,750 --> 00:09:24,920
Feels like you're
not really gettin'
who we are.
212
00:09:24,920 --> 00:09:26,920
We don't need stuff.
213
00:09:26,920 --> 00:09:31,330
I mean, sure, a little
dancing penguin baby
would be tight.
214
00:09:31,330 --> 00:09:32,330
[chirping]
215
00:09:32,330 --> 00:09:33,710
Yeah, that's pretty tight.
216
00:09:33,710 --> 00:09:35,580
But I don't really need it.
217
00:09:35,580 --> 00:09:39,380
Yeah, and I've always wanted
a talking bike named "Wheelie."
218
00:09:39,380 --> 00:09:40,960
I'm right here, Marco!
219
00:09:40,960 --> 00:09:42,880
But Wheelie's not really
what's important.
220
00:09:42,880 --> 00:09:43,880
What?
221
00:09:43,880 --> 00:09:46,250
And I think we all want
an evil Marco
222
00:09:46,250 --> 00:09:48,460
with a mole
on the other side of his face.
223
00:09:48,460 --> 00:09:49,920
I am Ocram!
224
00:09:49,920 --> 00:09:52,420
I think we want hundreds
of Ocrams.
225
00:09:52,420 --> 00:09:53,920
[all]
I am Ocram!
226
00:09:53,920 --> 00:09:55,920
[Janna]
But we don't really care.
227
00:09:55,920 --> 00:09:58,040
Look, I'm sure
a lot of people
228
00:09:58,040 --> 00:10:00,080
get caught up
in whatever this is,
229
00:10:00,080 --> 00:10:01,960
but we're not a lot
of people.
230
00:10:01,960 --> 00:10:03,420
We're three people.
231
00:10:03,420 --> 00:10:05,500
We've got everything we want
right here.
232
00:10:07,380 --> 00:10:09,960
Come on, guys. Let's get
out of here.
233
00:10:11,290 --> 00:10:13,500
Whew! What a crazy place,
am I right?
234
00:10:13,500 --> 00:10:15,960
Yeah. You can make, like,
whatever.
235
00:10:15,960 --> 00:10:18,120
That was a pretty cool bike
you made, Marco.
236
00:10:19,670 --> 00:10:21,670
You named him "Wheelie"
and everything.
237
00:10:21,670 --> 00:10:23,080
But, hey, you told them,
238
00:10:23,080 --> 00:10:25,500
"Who needs stuff
when you've got friends?"
239
00:10:25,500 --> 00:10:28,540
Yeah! It's not like stuff
ever cares about ya.
240
00:10:28,540 --> 00:10:30,880
[Star laughs]
Yeah!
241
00:10:31,920 --> 00:10:34,080
[both]
Bye, Marco!
242
00:10:34,080 --> 00:10:35,500
[bell rings]
243
00:10:35,500 --> 00:10:38,880
[sighs] You know,
I'm really gonna miss Quest Buy.
244
00:10:38,880 --> 00:10:41,080
We have got so many
memories here.
245
00:10:41,080 --> 00:10:44,500
Yeah. It's a shame
it's gonna be wiped
from existence.
246
00:10:44,500 --> 00:10:47,170
-[Janna] Never to be
seen from again.
-Wait.
247
00:10:47,170 --> 00:10:48,460
I need to go get something!
248
00:10:48,460 --> 00:10:52,080
I'm sorry, but Quest Buy
is now closed.
249
00:10:52,080 --> 00:10:54,420
But... but I need to save
the babies!
250
00:10:54,420 --> 00:10:58,960
Thank you, local customers,
for shopping at Quest Buy.
251
00:10:58,960 --> 00:11:02,080
Have a good... whatever.
252
00:11:03,920 --> 00:11:05,420
What a weird, weird,
253
00:11:05,420 --> 00:11:08,080
sometimes terrifying,
magical place.
17970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.