All language subtitles for Rego Nyowo 2025 1080p WEB.AAC.x264.MSM-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,083 --> 00:01:23,042 ¿Poli? 2 00:01:23,125 --> 00:01:24,583 Este es el arroz frito. 3 00:01:27,667 --> 00:01:28,833 ¿Poli? 4 00:01:31,000 --> 00:01:32,167 ¿Chelín? 5 00:01:55,083 --> 00:01:56,083 ¿Por qué lo hiciste? 6 00:02:00,917 --> 00:02:02,167 Min? 7 00:02:03,333 --> 00:02:05,000 Duermes aquí esta noche, ¿vale? 8 00:02:08,875 --> 00:02:10,625 ¿Por qué Bob? 9 00:02:10,708 --> 00:02:11,708 ¿Asustado? 10 00:02:19,250 --> 00:02:20,417 Chelín. 11 00:02:21,625 --> 00:02:24,292 Esta pensión es más cómoda que la antigua pensión. 12 00:02:24,375 --> 00:02:26,458 Barato de nuevo. 13 00:02:26,542 --> 00:02:27,750 Sí, mín. 14 00:02:29,208 --> 00:02:31,458 Pero el clima es diferente, Min. 15 00:02:34,542 --> 00:02:36,708 Como si alguien estuviera mirando. 16 00:02:40,625 --> 00:02:42,625 Sólo esta noche, ¿vale? 17 00:02:43,833 --> 00:02:44,917 ¿Sí, Min? 18 00:03:17,542 --> 00:03:18,625 Mín. 19 00:03:19,750 --> 00:03:21,083 ¿Escuchaste eso? 20 00:03:22,000 --> 00:03:23,083 Mín. 21 00:04:42,500 --> 00:04:43,667 Ay. 22 00:04:49,875 --> 00:04:51,167 ¿Chelín? 23 00:05:00,208 --> 00:05:01,417 ¡Ahora! 24 00:05:16,875 --> 00:05:18,333 ¿Poli? 25 00:05:19,167 --> 00:05:20,250 ¿Chelín? 26 00:05:42,833 --> 00:05:43,833 ¿Chelín? 27 00:05:46,375 --> 00:05:47,917 ¿Qué estás haciendo? 28 00:05:49,917 --> 00:05:50,917 ¡Ven aquí, Min! 29 00:05:51,500 --> 00:05:53,083 ¡Ayúdame a cavar! 30 00:05:54,750 --> 00:05:56,083 ¡Rápido! 31 00:05:56,667 --> 00:05:57,667 Sí. 32 00:06:02,250 --> 00:06:05,417 ¿Para qué cavamos la tierra? 33 00:06:30,167 --> 00:06:32,125 Soy yo, Min. 34 00:06:39,542 --> 00:06:40,542 ¿Chelín? 35 00:06:43,792 --> 00:06:45,083 ¿Qué sucede contigo? 36 00:06:49,250 --> 00:06:51,458 Tuve un sueño, Min. 37 00:06:51,542 --> 00:06:53,208 Sueño extraño. 38 00:06:55,833 --> 00:06:57,417 Este costo no es correcto. 39 00:07:02,167 --> 00:07:03,667 Esta es una señal. 40 00:07:09,542 --> 00:07:11,708 Voy a morir, Min. 41 00:08:12,583 --> 00:08:14,292 {\an8}¿Hola, mamá? 42 00:08:14,375 --> 00:08:15,917 {\an8}¿Hola? 43 00:08:16,000 --> 00:08:17,583 {\an8}Espera un momento, mamá, no puedo oírte. 44 00:08:19,125 --> 00:08:21,750 {\an8}Rena, ¿estás ahí? 45 00:08:21,833 --> 00:08:24,042 {\an8}Eso es todo, mamá, acabo de salir. 46 00:08:24,125 --> 00:08:25,917 {\an8}¿Has conocido a tu hermano? 47 00:08:27,583 --> 00:08:29,333 {\an8}Aún no, papá. 48 00:08:29,417 --> 00:08:31,875 {\an8}¿Le resulta difícil al niño contestar el teléfono? 49 00:08:33,500 --> 00:08:35,333 {\an8}¿De qué quieres hablar con el hermano Ben? 50 00:08:35,417 --> 00:08:37,125 {\an8}Te lo contaré más tarde. 51 00:08:37,208 --> 00:08:38,583 {\an8}Díselo, 52 00:08:38,667 --> 00:08:40,917 {\an8}No seas un eterno estudiante. 53 00:08:41,000 --> 00:08:43,542 {\an8}Pérdida de tiempo, pérdida de dinero. 54 00:08:43,625 --> 00:08:45,708 {\an8}No dejes a los perezosos. 55 00:08:45,792 --> 00:08:47,542 {\an8}Nuestras necesidades son muchas. 56 00:08:48,917 --> 00:08:52,417 {\an8}Tienes que ser más serio que él. 57 00:08:52,500 --> 00:08:53,750 {\an8}Graduarse a tiempo. 58 00:08:54,833 --> 00:08:56,625 {\an8}Tú también te cuidas bien. 59 00:08:56,708 --> 00:08:58,375 {\an8}Cuida a tu hermano. 60 00:08:58,458 --> 00:09:00,042 {\an8}Ayuda con la tesis. 61 00:09:00,125 --> 00:09:01,417 {\an8}Sí, papá. 62 00:09:03,542 --> 00:09:04,958 {\an8}Hermano Ben. 63 00:09:05,792 --> 00:09:07,292 {\an8}¿Has estado esperando mucho tiempo? 64 00:09:08,125 --> 00:09:09,333 {\an8}No. 65 00:09:10,833 --> 00:09:12,167 {\an8}¿Ya? 66 00:09:13,250 --> 00:09:15,000 {\an8}Está bien, vamos, ve directamente a la pensión. 67 00:09:17,542 --> 00:09:19,125 {\an8}Hermana. 68 00:09:19,208 --> 00:09:20,833 {\an8}Estoy feliz de poder estudiar aquí. 69 00:09:20,917 --> 00:09:23,042 {\an8}Finalmente podemos estar juntos de nuevo con mi hermano. 70 00:09:23,833 --> 00:09:26,750 {\an8}Y también compré souvenirs para madres y padres de pensiones. 71 00:09:27,958 --> 00:09:29,708 {\an8}Sí, lo importante es no ser una molestia. 72 00:09:31,083 --> 00:09:32,167 {\an8}¡Taxi! 73 00:09:47,917 --> 00:09:49,708 {\an8}-Ben. - Mamá. 74 00:09:50,625 --> 00:09:52,417 {\an8}- ¿Cómo está? - Bien. 75 00:09:52,500 --> 00:09:54,583 {\an8}- Está bien, ¿eh? - Bien. 76 00:09:54,667 --> 00:09:56,083 {\an8}Esta es Lena, ¿verdad? 77 00:09:56,167 --> 00:09:57,875 {\an8}Hola, señora. 78 00:09:57,958 --> 00:10:00,167 {\an8}- Finalmente lo encontré. - Señor. 79 00:10:00,958 --> 00:10:03,750 {\an8}- ¿Cómo estás? - Bien. 80 00:10:04,667 --> 00:10:05,750 {\an8}Vamos, Ben, ten cuidado. 81 00:10:05,833 --> 00:10:07,292 {\an8}- Gracias, señor. - Sí, de nada. 82 00:10:08,375 --> 00:10:09,625 {\an8}Ben. 83 00:10:09,708 --> 00:10:13,542 {\an8}¿Cómo es que nunca me lo dijiste? ¿Tienes una hermana hermosa como esta? 84 00:10:13,625 --> 00:10:15,292 {\an8}- Sí. - Si cuentas una historia, 85 00:10:15,375 --> 00:10:17,500 {\an8}Más tarde, mamá le pidió a Rian que la emparejara. 86 00:10:17,583 --> 00:10:19,750 {\an8}- Eso no es todo. - No. 87 00:10:20,792 --> 00:10:22,500 {\an8}Está bien, trae las cosas de tu hermana. 88 00:10:22,583 --> 00:10:24,375 {\an8}Sí, señora. Eso es todo, señor. 89 00:10:24,458 --> 00:10:27,500 {\an8}- Déjame hacerlo. - Tu estilo. 90 00:10:27,583 --> 00:10:29,667 {\an8}Cuidado, eres viejo. 91 00:10:29,750 --> 00:10:31,958 {\an8}¡Gota más tarde! 92 00:10:32,042 --> 00:10:32,917 {\an8}Pero el ajedrez me gana, ¿verdad? 93 00:10:33,000 --> 00:10:34,500 {\an8}Pero mi café está delicioso, ¿verdad? 94 00:10:35,375 --> 00:10:37,583 {\an8}Bueno, depende de ti. ¡Vamos! 95 00:10:37,667 --> 00:10:39,750 {\an8}- Un café. - Sí. 96 00:10:39,833 --> 00:10:40,833 {\an8}Vamos. 97 00:10:46,042 --> 00:10:47,333 {\an8}¿Len? 98 00:10:49,125 --> 00:10:51,292 {\an8}Muy bonita señora, la pensión. 99 00:10:51,375 --> 00:10:53,625 {\an8}Creo que me sentiría como en casa viviendo aquí. 100 00:10:55,042 --> 00:10:57,333 {\an8}Definitivamente te sentirás más como en casa 101 00:10:57,417 --> 00:10:59,458 {\an8}si has visto tu habitación. 102 00:10:59,542 --> 00:11:01,417 {\an8}Vamos, mamá, muéstramelo. 103 00:11:01,500 --> 00:11:02,500 {\an8}Vamos. 104 00:11:10,292 --> 00:11:12,208 {\an8}Bueno, esta también es una habitación. 105 00:11:12,292 --> 00:11:14,083 {\an8}Pero tu habitación está arriba. 106 00:11:20,000 --> 00:11:23,667 {\an8}Los residentes de la pensión aquí Había 10 personas en total. 107 00:11:24,625 --> 00:11:26,375 Hay estudiantes, 108 00:11:26,458 --> 00:11:27,625 hay trabajadores, 109 00:11:27,708 --> 00:11:30,708 y todos ellos es como una familia. 110 00:11:37,833 --> 00:11:40,167 Rian, está arreglado, ¿verdad? 111 00:11:40,250 --> 00:11:43,792 Eso es todo, señora. Todo ha sido comprobado. 112 00:11:43,875 --> 00:11:45,792 Bueno, eso es todo entonces. 113 00:11:45,875 --> 00:11:48,625 Este es Rian, el hijo de mamá. 114 00:11:48,708 --> 00:11:51,917 Entonces, si necesitas algo, 115 00:11:52,000 --> 00:11:53,583 estás buscando a mamá, 116 00:11:53,667 --> 00:11:56,542 Pak Wiryo o Rian. 117 00:11:56,625 --> 00:11:59,167 Y vivimos detrás. 118 00:11:59,958 --> 00:12:01,625 Sí, señora, gracias. 119 00:12:01,708 --> 00:12:05,250 Sí. Sí, si ese es el caso, Mamá, ¿te quedas tú primero? 120 00:12:05,333 --> 00:12:08,458 Porque Slamet, el gato de mamá, aún no ha comido. 121 00:12:08,542 --> 00:12:11,500 Luego persigue ratones. 122 00:12:12,250 --> 00:12:14,583 Sí, Rian. Espera un minuto, por favor. 123 00:12:55,417 --> 00:12:56,667 o. 124 00:12:57,583 --> 00:13:00,417 ¿Esta debe ser Lena, la hermana de Benhur? 125 00:13:05,250 --> 00:13:06,583 Soy rina. 126 00:13:07,625 --> 00:13:09,333 Embarque aquí también. 127 00:13:10,833 --> 00:13:11,917 ¿Cómo estás? 128 00:13:12,542 --> 00:13:13,875 Vale, vale. 129 00:13:16,292 --> 00:13:19,375 Vamos, déjame presentarte a los demás. 130 00:13:25,125 --> 00:13:27,167 Entonces, ¿estudiaste psicología? 131 00:13:28,167 --> 00:13:29,167 Mismo. 132 00:13:30,000 --> 00:13:31,833 Estoy en mi quinto semestre. 133 00:13:32,958 --> 00:13:35,125 Se lo diré a mis amigos más tarde 134 00:13:35,208 --> 00:13:38,208 No dejes que nadie intente hacerle una broma a Lena. 135 00:13:39,750 --> 00:13:41,042 Mi hermana. 136 00:13:47,792 --> 00:13:50,417 La pensión aquí es realmente cómoda, ¿no? 137 00:13:50,500 --> 00:13:52,083 Todavía no lo creo. 138 00:13:53,042 --> 00:13:55,792 Quinientos mil al mes ¿es esto bueno? 139 00:13:59,458 --> 00:14:00,833 Sí. 140 00:14:02,792 --> 00:14:05,417 Mamá y papá realmente quieren ayudar. 141 00:14:06,625 --> 00:14:08,583 Lejos de los padres, 142 00:14:10,250 --> 00:14:11,417 falta de dinero. 143 00:14:13,375 --> 00:14:15,250 - Espere un momento, por favor. - Sí. 144 00:14:18,292 --> 00:14:20,625 No importa, Bob. 145 00:14:20,708 --> 00:14:22,083 Sólo estás soñando. 146 00:14:22,167 --> 00:14:24,208 Pero ese no es un sueño cualquiera, Min. 147 00:14:24,292 --> 00:14:28,083 Sabes que soy sensible. 148 00:14:28,167 --> 00:14:31,458 Depende de usted si no lo cree. 149 00:14:32,167 --> 00:14:34,625 De todos modos, no quiero morir. 150 00:14:34,708 --> 00:14:37,167 Quiero mudarme, tienes que venir conmigo. 151 00:14:37,250 --> 00:14:40,208 O sería mejor simplemente volver a Yakarta. 152 00:14:44,500 --> 00:14:45,625 ¿Mover? 153 00:14:46,292 --> 00:14:48,208 No tengo dinero, Bob. 154 00:14:48,792 --> 00:14:50,167 ¿Qué tal esto? 155 00:14:53,375 --> 00:14:55,583 ¿Has conocido a Yamin y Bobby? 156 00:14:59,750 --> 00:15:00,875 ¿Poli? 157 00:15:00,958 --> 00:15:02,125 ¿Chelín? 158 00:15:06,750 --> 00:15:07,750 ¿Por qué? 159 00:15:09,125 --> 00:15:10,250 No lo sé. 160 00:15:10,917 --> 00:15:12,750 Lena, encuéntrame. 161 00:15:12,833 --> 00:15:15,167 Estos son Hani y Eka. 162 00:15:15,250 --> 00:15:16,708 Estamos en el mismo campus. 163 00:15:16,792 --> 00:15:19,750 Hani de Medan y Eka de Makassar. 164 00:15:19,833 --> 00:15:21,542 - Hola. - Oye… 165 00:15:21,625 --> 00:15:23,208 Eka Malamounru. 166 00:15:23,292 --> 00:15:24,917 Sólo llámame Eka. 167 00:15:25,000 --> 00:15:26,458 O "cariño". 168 00:15:27,792 --> 00:15:30,708 Si hay algo en lo que pueda ayudarte, solo dilo. 169 00:15:30,792 --> 00:15:33,417 No seas tímido, solo mantente a salvo. ¿Sí? 170 00:15:37,208 --> 00:15:38,809 ¿Por qué no coqueteas así? 171 00:15:38,833 --> 00:15:40,250 ¿Por qué? 172 00:15:40,333 --> 00:15:42,833 Oye, Lena, lo siento. Él es así. 173 00:15:42,917 --> 00:15:43,750 Sólo cálmate. 174 00:15:43,833 --> 00:15:47,375 Después seguirán Mas Ario, Sis Dela, y también está la hermana Nadia. 175 00:15:47,458 --> 00:15:49,417 Pero están trabajando. 176 00:15:49,500 --> 00:15:52,542 Si, te veré luego en la cena juntos. 177 00:15:52,625 --> 00:15:53,792 Seguro. 178 00:15:54,500 --> 00:15:55,875 ¿Cenar juntos? 179 00:15:55,958 --> 00:15:56,958 - Sí. - Sí. 180 00:15:57,042 --> 00:15:59,083 Entonces, aquí una vez a la semana, 181 00:15:59,167 --> 00:16:02,167 con su familia, la señora Astri, Por supuesto que cenaremos juntos. 182 00:16:02,250 --> 00:16:04,250 Ya sabes, la comida es deliciosa. 183 00:16:04,333 --> 00:16:05,708 Deberíamos comer juntos más tarde, ¿vale? 184 00:16:10,625 --> 00:16:13,583 Bueno, aquí está, Len. 185 00:16:14,458 --> 00:16:16,208 La casa de mamá y papá. 186 00:16:17,083 --> 00:16:18,792 Y así parece 187 00:16:18,875 --> 00:16:24,292 En realidad construyeron la casa a propósito. justo detrás de nuestra pensión. 188 00:16:24,375 --> 00:16:25,875 Por eso es fácil de monitorear. 189 00:16:27,750 --> 00:16:30,625 Mira, ¿por qué sigues aquí? 190 00:16:30,708 --> 00:16:32,875 - Pasa. - Esto es lo que estaba esperando, señor. 191 00:16:32,958 --> 00:16:34,833 Adelante, come primero. 192 00:16:34,917 --> 00:16:36,250 Sí, señor. 193 00:16:36,333 --> 00:16:37,750 Entra. 194 00:16:41,625 --> 00:16:43,042 ¡Voy a hacer las maletas! 195 00:16:43,125 --> 00:16:45,375 ¡Tenemos que movernos rápidamente desde aquí! 196 00:16:46,417 --> 00:16:48,250 No. 197 00:16:48,333 --> 00:16:50,625 Vamos, tengo hambre. 198 00:16:50,708 --> 00:16:52,208 Vamos, come primero. 199 00:16:53,792 --> 00:16:55,500 ¿Qué sucede contigo? ¡Vamos! 200 00:16:56,500 --> 00:16:58,625 Eso, vamos. 201 00:17:02,083 --> 00:17:04,792 - Vamos, aquí. - Sí. 202 00:17:06,083 --> 00:17:07,833 Este es tuyo. 203 00:17:09,000 --> 00:17:10,750 Sí, Enduk. 204 00:17:11,500 --> 00:17:14,167 Usa la salsa de chile, así queda aún más delicioso. 205 00:17:14,250 --> 00:17:15,792 A ustedes les gusta el picante, ¿verdad? 206 00:17:15,875 --> 00:17:17,875 Sí, señora. 207 00:17:21,000 --> 00:17:24,125 - Por favor, señor. - Sí, gracias señora. 208 00:17:31,542 --> 00:17:33,583 ¿Mamá y papá no comen rawon? 209 00:17:34,958 --> 00:17:36,542 Una familia vegetariana. 210 00:17:38,792 --> 00:17:41,667 Mamá y papá quieren decir 211 00:17:41,750 --> 00:17:43,917 Bienvenido a Lena, 212 00:17:45,208 --> 00:17:47,000 Bobby y Yamin. 213 00:17:47,083 --> 00:17:50,000 Espero que te sientas como en casa aquí. 214 00:17:50,083 --> 00:17:51,708 Gracias, señora. 215 00:17:51,792 --> 00:17:53,667 Ahora comenzamos a orar 216 00:17:53,750 --> 00:17:56,750 según tus creencias cada uno ¿no? 217 00:17:58,833 --> 00:18:01,750 Empieza a orar. 218 00:18:03,458 --> 00:18:08,000 Quédate diez, ojalá siempre sano. 219 00:18:08,083 --> 00:18:12,375 Quédate diez, ojalá siempre sano. 220 00:18:12,458 --> 00:18:16,333 Quédate diez, ojalá siempre sano. 221 00:18:17,042 --> 00:18:20,250 - Todavía diez… - Oración de la Madre... 222 00:18:20,333 --> 00:18:23,208 Para que estemos todos sanos y armoniosos. 223 00:18:23,292 --> 00:18:25,208 …siempre saludable. 224 00:18:25,292 --> 00:18:29,958 Quédate diez, ojalá siempre sano. 225 00:18:36,958 --> 00:18:38,292 Se acabó la oración. 226 00:18:40,667 --> 00:18:43,042 - Vamos, por favor. - Vamos a comer. 227 00:18:43,125 --> 00:18:44,708 - Vamos. - Sí, señor. 228 00:18:45,708 --> 00:18:47,250 ¿Comes mucho o no? 229 00:18:55,875 --> 00:18:57,833 Muy delicioso. 230 00:19:15,500 --> 00:19:16,500 ¿Chelín? 231 00:19:20,583 --> 00:19:21,583 ¿Por qué lo hiciste? 232 00:19:24,250 --> 00:19:25,417 ¿Chelín? 233 00:19:25,500 --> 00:19:26,708 ¿Por qué lo hiciste? 234 00:19:27,708 --> 00:19:29,292 - ¿Bob? - ¿Bob? 235 00:19:30,167 --> 00:19:31,417 ¿Poli? 236 00:19:38,625 --> 00:19:41,625 Parece ácido del estómago. 237 00:19:42,250 --> 00:19:45,458 El problema es que Bobby no ha comido desde la mañana. 238 00:19:46,833 --> 00:19:48,625 Señor, señora, disculpe. 239 00:19:49,333 --> 00:19:51,250 - Sí. - Sí. 240 00:19:54,833 --> 00:19:57,875 Vale, come de nuevo. Comer. 241 00:19:57,958 --> 00:19:59,208 Continuar. 242 00:20:22,917 --> 00:20:25,292 - Está bien, descansa. - Muchas gracias, señor. 243 00:20:25,375 --> 00:20:27,292 - Sí. - ¿Madre? 244 00:20:27,375 --> 00:20:29,083 - ¿Sí? - Déjame ayudarte a lavar los platos. 245 00:20:29,167 --> 00:20:30,542 Ah, no es necesario. 246 00:20:31,292 --> 00:20:33,792 Bueno, chicos, vayan a su habitación, ¿vale? 247 00:20:34,875 --> 00:20:36,125 No importa. 248 00:20:36,750 --> 00:20:39,000 A mamá le gusta mucho hacer sus propias cosas. 249 00:20:39,083 --> 00:20:42,000 - Sí, ¿verdad, señora? - Sí. Vale, está bien. 250 00:20:42,083 --> 00:20:43,500 Allá. 251 00:20:43,583 --> 00:20:44,833 Vamos. 252 00:20:44,917 --> 00:20:46,167 Gracias. 253 00:20:52,792 --> 00:20:54,583 Olvidé mi celular. 254 00:20:54,667 --> 00:20:56,667 Vale, tómalo primero. 255 00:20:56,750 --> 00:20:57,917 Espera un minuto, por favor. 256 00:20:58,917 --> 00:21:00,167 ¿Se perdió dónde? 257 00:21:01,375 --> 00:21:03,708 - En el comedor. - Ah… 258 00:21:56,958 --> 00:21:58,417 ¿Len? 259 00:21:58,500 --> 00:21:59,792 ¿Lena? 260 00:22:09,875 --> 00:22:11,333 ¡Esto es terrible, Bob! 261 00:23:00,292 --> 00:23:01,708 Bobby, ¿por qué? 262 00:23:04,000 --> 00:23:05,625 No lo sé. 263 00:23:05,708 --> 00:23:07,167 Fiebre repentina. 264 00:23:09,125 --> 00:23:10,708 No uses agua fría. 265 00:23:11,542 --> 00:23:12,792 Posteriormente la fiebre aumentará. 266 00:23:13,750 --> 00:23:15,000 Reemplace con agua tibia. 267 00:23:16,250 --> 00:23:17,500 ¿Período? 268 00:23:18,375 --> 00:23:19,458 Aquí. 269 00:23:20,375 --> 00:23:21,292 Espera un minuto, por favor. 270 00:23:21,375 --> 00:23:22,625 Ayuda. 271 00:23:24,167 --> 00:23:25,917 No salgas. 272 00:23:26,875 --> 00:23:29,125 Todos somos buscados. 273 00:23:29,208 --> 00:23:31,292 Nos están buscando. 274 00:23:31,375 --> 00:23:33,042 - ¿Bob? - ¡Cuidado! 275 00:23:33,125 --> 00:23:35,708 - ¡No os encontréis! - ¡Bob, ya sabes! 276 00:23:35,792 --> 00:23:38,458 - ¡Ayuda! - ¡Bob! ¡Poli! 277 00:23:48,958 --> 00:23:51,042 ¿Alguien está tocando la ventana, Min? 278 00:23:52,917 --> 00:23:56,333 Nada, Bob, sólo estás soñando. 279 00:23:58,917 --> 00:24:00,625 Hay muchos de ellos. 280 00:24:04,542 --> 00:24:06,167 En el huerto de plátanos. 281 00:24:08,458 --> 00:24:10,500 Hay muchos pocong colgados. 282 00:24:15,000 --> 00:24:16,667 Sin tocar el suelo. 283 00:24:24,000 --> 00:24:25,875 Créeme, Min. 284 00:24:30,083 --> 00:24:32,083 Todos podemos morir. 285 00:24:39,000 --> 00:24:40,167 Poli. 286 00:24:40,250 --> 00:24:41,625 Espera un momento, Bob. 287 00:24:43,042 --> 00:24:44,708 Chelín. ¡Poli! 288 00:24:46,500 --> 00:24:47,917 ¿Adónde vas? 289 00:24:48,000 --> 00:24:49,167 Mín. 290 00:24:50,000 --> 00:24:51,417 Vamos. 291 00:24:51,500 --> 00:24:53,000 Sígueme. 292 00:24:53,083 --> 00:24:54,917 Organiza tus cosas. ¡Vamos! 293 00:24:55,000 --> 00:24:56,625 De ninguna manera, Bob. 294 00:24:56,708 --> 00:24:58,250 Nos acabamos de mudar. 295 00:24:58,333 --> 00:25:00,333 Has pagado el coste por adelantado, ¿verdad? 296 00:25:07,792 --> 00:25:09,958 Bob, espera un minuto. Poli. 297 00:25:10,625 --> 00:25:12,417 ¿Oye, Bob? 298 00:25:12,500 --> 00:25:13,792 ¿Adónde vas? 299 00:25:15,250 --> 00:25:17,708 Lo siento, señor, señora. 300 00:25:19,500 --> 00:25:20,875 No me siento como en casa. 301 00:25:21,917 --> 00:25:23,375 Yo iré a casa primero. 302 00:25:24,833 --> 00:25:27,958 Bob, ¿adónde vas? Es esta noche. 303 00:25:28,042 --> 00:25:31,708 Si no te sientes cómodo, Sólo habla con papá, ¿vale? 304 00:25:34,458 --> 00:25:36,458 Este lugar está embrujado, señor. 305 00:25:39,833 --> 00:25:41,250 Chelín. 306 00:25:41,333 --> 00:25:43,292 No hay nada aquí, Bob. 307 00:25:44,042 --> 00:25:45,042 Sí, ¿verdad, señora? 308 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 Sí. 309 00:25:47,083 --> 00:25:50,208 Si quieres ir, recién mañana. 310 00:25:50,292 --> 00:25:52,167 - Es tarde. - Sí. 311 00:25:52,250 --> 00:25:55,250 O simplemente espera 312 00:25:55,333 --> 00:25:57,542 si alguien llena tu habitación. 313 00:25:58,333 --> 00:26:00,292 - ¿Sí? - ¿Bob? 314 00:26:00,375 --> 00:26:02,250 -Bob. - ¿Adónde vas, Bob? 315 00:26:02,333 --> 00:26:04,542 Eso es todo, señora. 316 00:26:04,625 --> 00:26:05,750 Cuidado. 317 00:26:05,833 --> 00:26:07,208 - ¿Bob? - ¡Bob! 318 00:26:13,875 --> 00:26:14,875 Las luces están apagadas, señora. 319 00:26:25,667 --> 00:26:27,000 Embalar. 320 00:26:27,083 --> 00:26:30,333 -Rian, señor. Vamos. - Sí, vamos. 321 00:26:35,958 --> 00:26:37,375 -¿Rian? -¿Yang? 322 00:26:38,708 --> 00:26:40,542 ¡Rian! 323 00:26:40,625 --> 00:26:43,250 Ay, ¿por qué es esto, señor? 324 00:26:43,333 --> 00:26:45,292 -¡Rian! - ¡Mamá, sus manos! 325 00:26:45,375 --> 00:26:46,875 ¿Por qué esto, señor? 326 00:26:46,958 --> 00:26:48,833 No lo sé, señora. 327 00:26:48,917 --> 00:26:51,208 Hola Yan! ¡Rian! 328 00:26:51,292 --> 00:26:53,000 -¡Rian! -¡Rian! 329 00:26:53,083 --> 00:26:54,875 Rian, señora. 330 00:26:54,958 --> 00:26:57,333 -Rian... -¿Rian? 331 00:26:57,417 --> 00:26:59,250 - ¿Por qué Rian? -¡Rian! 332 00:26:59,333 --> 00:27:00,958 -¡Rian! -Rian... 333 00:27:18,208 --> 00:27:19,500 Ay... 334 00:27:26,417 --> 00:27:27,875 ¿Rin? 335 00:27:38,292 --> 00:27:39,792 Ey. 336 00:27:39,875 --> 00:27:41,208 ¿Estás enfermo? 337 00:27:42,958 --> 00:27:44,042 Sí. 338 00:27:44,833 --> 00:27:46,500 Cuando me desperté, de repente tuve fiebre. 339 00:27:47,667 --> 00:27:49,250 Anoche estuvo bien. 340 00:27:50,417 --> 00:27:52,292 Aunque rara vez me enfermo. 341 00:27:56,042 --> 00:27:57,208 ¿Qué es? 342 00:27:58,458 --> 00:28:01,125 ¿Tiene analgésicos para la menstruación? 343 00:28:01,208 --> 00:28:04,750 No suelo enfermarme pero esto, ay, duele mucho. 344 00:28:05,458 --> 00:28:06,458 Mismo… 345 00:28:07,167 --> 00:28:08,875 ¿Medicina para los mareos? 346 00:28:09,667 --> 00:28:10,667 Hay. 347 00:28:11,458 --> 00:28:13,625 Pero el medicamento para el dolor de cabeza está en el cajón de la sala. 348 00:28:14,750 --> 00:28:16,208 El que está frente a la ventana. 349 00:28:17,083 --> 00:28:18,625 - ¿Sí? - Bueno. 350 00:28:23,542 --> 00:28:24,958 Hermana. 351 00:28:25,042 --> 00:28:26,875 Medicina para el dolor de cabeza aquí, ¿verdad? 352 00:28:26,958 --> 00:28:27,958 Sí. 353 00:28:28,542 --> 00:28:30,792 - ¿Por qué, hermana? - No lo sé. 354 00:28:31,417 --> 00:28:33,042 Le duelen mucho los dientes. 355 00:28:37,375 --> 00:28:38,542 Está terminado. 356 00:28:40,583 --> 00:28:42,125 Ya borracho con otra persona. 357 00:28:44,667 --> 00:28:46,125 Pero… 358 00:28:47,000 --> 00:28:48,333 Es tan extraño, ¿verdad? 359 00:28:50,417 --> 00:28:51,875 Desperté todo enfermo. 360 00:28:55,333 --> 00:28:56,458 Prueba… 361 00:28:57,417 --> 00:28:59,167 Pregúntele a la señora Astri. 362 00:29:05,917 --> 00:29:07,375 ¿Señora Astri? 363 00:29:23,917 --> 00:29:28,167 Quédate diez, ojalá siempre sano. 364 00:29:28,250 --> 00:29:32,458 Quédate diez, ojalá siempre sano. 365 00:29:33,208 --> 00:29:37,917 Quédate diez, ojalá siempre sano. 366 00:29:38,750 --> 00:29:43,167 Quédate diez, ojalá siempre sano. 367 00:29:43,750 --> 00:29:47,708 Quédate diez, ojalá siempre sano. 368 00:29:48,333 --> 00:29:52,375 Quédate diez, ojalá siempre sano. 369 00:29:53,375 --> 00:29:56,292 Quédate diez, ojalá siempre sano. 370 00:29:56,375 --> 00:29:57,750 ¿Len? 371 00:30:02,250 --> 00:30:03,583 ¿Qué es? 372 00:30:05,000 --> 00:30:07,250 Quiero un medicamento para el dolor de cabeza, señor. 373 00:30:07,333 --> 00:30:08,875 Ah, sólo un momento. 374 00:30:21,375 --> 00:30:22,833 ¿Por qué Rian, señor? 375 00:30:27,042 --> 00:30:28,417 No importa. 376 00:30:28,500 --> 00:30:30,417 La próxima vez, no entres. 377 00:30:31,333 --> 00:30:32,875 Sí. Lo siento, señor. 378 00:30:32,958 --> 00:30:34,583 - Sí. - Disculpe. 379 00:30:34,667 --> 00:30:35,917 Por favor. 380 00:30:41,667 --> 00:30:44,750 Hermana, aquí tienes unas gachas. 381 00:30:54,917 --> 00:30:56,625 De nada, hermana. 382 00:31:22,250 --> 00:31:23,417 ¿Slamet? 383 00:31:25,583 --> 00:31:27,125 ¿Dónde estás? 384 00:31:31,042 --> 00:31:32,333 ¿Slamet? 385 00:31:36,083 --> 00:31:37,583 ¿Qué sucede contigo? 386 00:32:41,917 --> 00:32:43,583 ¿Dónde está Lena? 387 00:32:43,667 --> 00:32:44,917 Tú también escuchaste eso, ¿verdad? 388 00:32:45,000 --> 00:32:46,625 El sonido es como si viniera del jardín. 389 00:32:47,292 --> 00:32:49,625 - Sí, vamos. - ¡Vamos! 390 00:32:49,708 --> 00:32:51,750 -¿Lena? -¿Len? 391 00:32:51,833 --> 00:32:53,417 - ¡Lena! - ¡Len! 392 00:32:56,208 --> 00:32:57,667 ¿Len? 393 00:32:58,917 --> 00:33:00,500 -¿Lena? -¿Len? ¡Lena! 394 00:33:00,583 --> 00:33:02,583 -¿Lena? - Len. 395 00:33:02,667 --> 00:33:03,958 Len. 396 00:33:06,833 --> 00:33:08,125 Len, ¿qué pasa? 397 00:33:08,208 --> 00:33:09,750 ¿Qué estás haciendo aquí? 398 00:33:10,500 --> 00:33:11,667 ¿Lena? 399 00:33:21,000 --> 00:33:22,500 Hay un poco... 400 00:33:25,208 --> 00:33:26,500 Pognia... 401 00:33:28,292 --> 00:33:29,750 Ahorcado. 402 00:33:35,958 --> 00:33:38,000 Len, esto es todo. 403 00:33:45,083 --> 00:33:46,625 No importa, Len. 404 00:33:46,708 --> 00:33:48,208 Lo viste mal. 405 00:33:49,708 --> 00:33:50,792 Hermana. 406 00:33:51,958 --> 00:33:53,292 Realmente veo. 407 00:33:57,458 --> 00:34:00,208 Pero no es como si Bobby alguna vez hubiera dicho que sí. 408 00:34:00,292 --> 00:34:01,750 si tuviera tiempo... 409 00:34:02,708 --> 00:34:03,833 ¿Ves algo extraño? 410 00:34:05,250 --> 00:34:07,917 Caray, Min, Bobby es un cobarde. 411 00:34:08,000 --> 00:34:09,708 Simplemente está siendo paranoico. 412 00:34:09,792 --> 00:34:10,992 No hay nada aquí. 413 00:34:11,042 --> 00:34:13,292 He vivido aquí seis años. 414 00:34:13,375 --> 00:34:15,875 Seguro, nada. Eso es todo. 415 00:34:20,083 --> 00:34:21,083 ¿Len? 416 00:34:26,542 --> 00:34:28,375 Sólo descansa, ¿vale? 417 00:34:29,875 --> 00:34:31,042 Bien, ¿está terminado? 418 00:34:32,958 --> 00:34:34,417 Tú eres el tranquilo. 419 00:34:35,250 --> 00:34:36,625 Estoy aquí. 420 00:34:41,417 --> 00:34:42,542 Duerme, ¿vale? 421 00:36:10,917 --> 00:36:12,042 ¿Rina? 422 00:36:13,583 --> 00:36:15,667 Rina. ¡Rina! 423 00:36:19,167 --> 00:36:20,833 Rina, ¿qué te pasa? 424 00:36:28,958 --> 00:36:30,500 Pocong. 425 00:36:37,708 --> 00:36:40,708 Lo juro, lo vi yo mismo. 426 00:36:40,792 --> 00:36:42,167 Entonces, ¿Bobby tenía razón? 427 00:36:45,250 --> 00:36:47,875 Entonces, ¿ahora tú también estás afectada, Rin? 428 00:36:48,667 --> 00:36:49,583 Eso es suficiente. 429 00:36:49,667 --> 00:36:52,042 No hay nada como eso eso es todo. 430 00:36:55,958 --> 00:36:57,333 Ben. 431 00:36:58,125 --> 00:37:00,167 Dos personas han visto esto. 432 00:37:00,750 --> 00:37:02,375 ¿Aún no lo crees? 433 00:37:03,875 --> 00:37:06,083 Si no me crees, 434 00:37:06,875 --> 00:37:08,833 ¡Confía en tu hermana! 435 00:37:15,167 --> 00:37:16,333 Hola, niño. 436 00:37:16,958 --> 00:37:18,750 - Sí, papá. - ¿Por qué? 437 00:37:20,542 --> 00:37:21,750 Entonces… 438 00:37:22,917 --> 00:37:24,833 Estoy pensando en mudarme de pensión. 439 00:37:24,917 --> 00:37:26,750 Acabas de empezar la universidad, Len. 440 00:37:27,500 --> 00:37:29,625 Estás ahí para aprender. 441 00:37:29,708 --> 00:37:31,184 No pienses en cosas innecesarias 442 00:37:31,208 --> 00:37:33,958 - Pero papá, tengo miedo. - No importa. 443 00:37:34,042 --> 00:37:35,583 Mudarse de pensión cuesta dinero 444 00:37:35,667 --> 00:37:37,667 No tenemos el dinero para eso. 445 00:37:38,375 --> 00:37:39,542 ¿Tu hermano está ahí? 446 00:37:39,625 --> 00:37:41,042 - Papá quiere hablar. - Sí, eso es todo. 447 00:37:42,042 --> 00:37:43,125 Hermano Ben. 448 00:37:45,667 --> 00:37:46,750 Papá. 449 00:37:55,458 --> 00:37:56,833 - Hola. - ¿Hola, papá? 450 00:37:56,917 --> 00:37:58,667 No se pueden cambiar de pensiones. 451 00:37:58,750 --> 00:38:00,917 Tienes que hacer que tu hermana se sienta como en casa 452 00:38:01,000 --> 00:38:03,125 - El enfoque correcto de la conferencia allí. - Sí. 453 00:38:03,208 --> 00:38:05,083 - ¿Entiendes? - Sí, eso es todo. 454 00:38:07,875 --> 00:38:09,292 Simplemente molesto. 455 00:38:10,917 --> 00:38:14,000 - Lo siento hermanita, pero tengo miedo… - ¿Miedo de qué? 456 00:38:14,083 --> 00:38:17,250 Len, todo está en tu mente. 457 00:38:17,333 --> 00:38:19,292 Desde el principio, fuera lo que fuera, 458 00:38:19,375 --> 00:38:21,625 Siempre soy yo el que se rocía gracias a ti. 459 00:38:22,792 --> 00:38:24,292 No es necesario complicarlo. 460 00:38:26,833 --> 00:38:27,833 ¡Hermana! 461 00:38:27,875 --> 00:38:28,875 -¿Len? - Lena. 462 00:38:34,000 --> 00:38:36,958 Intentemos hablar Sólo con la señora Astri y el señor Wiryo, ¿verdad? 463 00:38:37,750 --> 00:38:40,417 Quién sabe, tal vez sepan algo. 464 00:38:41,083 --> 00:38:42,250 Sí. 465 00:38:42,333 --> 00:38:45,917 Entonces tal vez podamos pedir ayuda. con el señor Ustaz, mi conocido. 466 00:38:49,000 --> 00:38:50,250 Bueno, eso es todo entonces. 467 00:38:53,958 --> 00:38:57,333 Lo siento, la comida vuelve a estar cruda. 468 00:38:59,417 --> 00:39:01,375 Está bien, señor. 469 00:39:01,458 --> 00:39:04,500 También siempre nos encanta lo cruda que es mamá. 470 00:39:05,083 --> 00:39:08,375 y encaja Nosotros tampoco nos sentimos bien, ¿verdad? 471 00:39:11,167 --> 00:39:14,042 ¿Adónde fue Rian, señor? 472 00:39:14,125 --> 00:39:15,250 ¿Por qué no comes? 473 00:39:16,667 --> 00:39:19,375 Oh, ya no me siento bien. 474 00:39:22,500 --> 00:39:23,667 ¿Mamá? 475 00:39:24,500 --> 00:39:25,833 mamá ¿vale? 476 00:39:29,042 --> 00:39:32,125 Por favor, todos ayuden a mamá. 477 00:39:32,917 --> 00:39:34,083 para que… 478 00:39:36,833 --> 00:39:40,250 Los residentes de este costo completan diez más. 479 00:39:45,875 --> 00:39:46,917 Entonces, 480 00:39:47,625 --> 00:39:50,875 si a mamá y papá no les importa, 481 00:39:52,292 --> 00:39:53,625 nosotros 482 00:39:55,167 --> 00:39:57,458 quiero preguntarle al maestro 483 00:39:57,542 --> 00:39:59,000 - venir aquí. - No hay necesidad. 484 00:40:00,250 --> 00:40:02,750 Mamá nunca ha visto nada aquí. 485 00:40:05,792 --> 00:40:09,667 Sí, aquí no hay nada. 486 00:40:10,417 --> 00:40:12,708 No menciones la superstición. ¿Sí? 487 00:40:13,250 --> 00:40:14,125 Sí. 488 00:40:14,208 --> 00:40:16,750 Y no es necesario que ustaz venga aquí. 489 00:40:17,375 --> 00:40:20,500 Todos ustedes simplemente entren a la habitación. 490 00:40:21,042 --> 00:40:22,625 Todavía tenemos mucho por hacer. 491 00:40:24,333 --> 00:40:26,208 Déjenos ayudarle a lavar los platos, señora. 492 00:40:26,833 --> 00:40:28,750 La pobre madre está cansada. 493 00:40:29,625 --> 00:40:32,125 A mamá no le gusta que toquen sus platos. 494 00:40:44,917 --> 00:40:46,667 Mamá, ¿por qué? 495 00:40:48,750 --> 00:40:50,833 Mamá nunca se enojó tanto. 496 00:40:53,625 --> 00:40:54,708 Rin. 497 00:40:58,583 --> 00:41:01,458 madre lo lava Realmente tienes que ir al almacén trasero, ¿verdad? 498 00:41:05,375 --> 00:41:06,542 ¿Quiere decir? 499 00:41:36,500 --> 00:41:37,708 De hecho 500 00:41:38,417 --> 00:41:40,917 Hay un lugar para lavar los platos allí, ¿verdad? 501 00:41:42,750 --> 00:41:44,292 No lo sé. 502 00:41:45,375 --> 00:41:48,458 Hasta donde yo sé es un almacén. elementos no utilizados. 503 00:41:49,292 --> 00:41:50,750 Siempre bloqueado. 504 00:42:06,500 --> 00:42:07,583 Vamos. 505 00:42:08,542 --> 00:42:09,542 ¡Rin! 506 00:42:10,208 --> 00:42:11,875 Rin, ¿qué quieres? 507 00:42:21,208 --> 00:42:22,375 ¿Qué es eso? 508 00:42:25,458 --> 00:42:26,542 Rin... 509 00:42:31,833 --> 00:42:32,833 Len, vamos. 510 00:42:32,917 --> 00:42:34,458 Vamos. 511 00:42:38,750 --> 00:42:40,417 ¿Qué fue ese sonido hace un momento? 512 00:42:41,708 --> 00:42:43,458 ¿Por qué el sonido suena tan extraño? 513 00:42:44,417 --> 00:42:46,042 No lo sé. 514 00:42:49,667 --> 00:42:51,583 Comprobemos de nuevo. 515 00:42:51,667 --> 00:42:52,708 Rin. 516 00:42:55,583 --> 00:42:57,500 Mañana simplemente le preguntaremos a mamá. 517 00:43:01,750 --> 00:43:02,958 esta noche, 518 00:43:04,000 --> 00:43:06,208 Puedes dormir aquí, ¿vale? 519 00:43:10,917 --> 00:43:12,208 Bueno. 520 00:46:50,792 --> 00:46:52,083 ¿Rin? 521 00:46:53,042 --> 00:46:55,375 No fui a clase por la mañana. 522 00:46:55,458 --> 00:46:56,833 Estás caminando solo, ¿verdad? 523 00:46:57,583 --> 00:46:59,583 Mi cuerpo está realmente adolorido. 524 00:47:03,167 --> 00:47:04,583 ¿Rina? 525 00:47:09,917 --> 00:47:11,167 ¿Rina? 526 00:47:14,792 --> 00:47:16,042 ¿Rina? 527 00:47:16,625 --> 00:47:18,583 ¿Rin? ¡Rina! 528 00:47:19,750 --> 00:47:20,750 ¡Ayuda! 529 00:47:22,750 --> 00:47:24,292 - ¡Rin! - ¡Rina! 530 00:47:24,375 --> 00:47:26,958 Rin. Rina. 531 00:47:27,958 --> 00:47:29,208 -Rina. - ¿Ben? 532 00:47:33,417 --> 00:47:34,583 ¿Qué tal, Ben? 533 00:47:36,708 --> 00:47:39,167 Innalillahi wa inna ilaihi raji'un. 534 00:47:40,333 --> 00:47:41,333 rina... 535 00:47:44,167 --> 00:47:45,292 rina... 536 00:47:45,375 --> 00:47:47,708 Los resultados del examen mostraron 537 00:47:47,792 --> 00:47:51,333 ataque al corazón como causa de muerte. 538 00:47:51,417 --> 00:47:54,500 Pero todo este tiempo, Rina no tiene antecedentes de enfermedad cardíaca. 539 00:47:54,583 --> 00:47:56,625 Sí, Rina también es joven todavía. 540 00:47:56,708 --> 00:47:58,875 Hemos hecho nuestro mejor esfuerzo, 541 00:47:59,500 --> 00:48:00,625 pero Dios tenía otros planes. 542 00:48:18,083 --> 00:48:20,292 Por favor acepte a Rina, señor. 543 00:48:21,500 --> 00:48:22,750 Rina. 544 00:48:43,875 --> 00:48:45,250 Yamín. 545 00:48:46,333 --> 00:48:47,625 ¿Por qué Len? 546 00:48:48,667 --> 00:48:49,917 Acompáñame. 547 00:48:51,708 --> 00:48:53,000 ¿Qué es? 548 00:48:57,458 --> 00:49:00,875 Rina y yo escuchamos una vez un sonido extraño. desde el almacén trasero. 549 00:49:03,542 --> 00:49:06,500 Quizás sea una rata. Normal, ¿verdad? ¿aquí? 550 00:49:08,500 --> 00:49:10,542 Pero el sonido no parece el de un ratón. 551 00:49:13,958 --> 00:49:15,375 solo quiero saber 552 00:49:16,083 --> 00:49:17,375 ¿Qué hay ahí? 553 00:49:18,083 --> 00:49:20,458 ¿Por qué siempre lo traes? ¿Están tus cubiertos ahí? 554 00:49:22,042 --> 00:49:23,792 Estaba pensando en Rina. 555 00:49:24,417 --> 00:49:26,417 Me temo que irá solo al almacén. 556 00:49:26,500 --> 00:49:29,667 vi algo sorprendido o algo así, por eso podrías sufrir un infarto. 557 00:49:31,875 --> 00:49:33,375 Allí no hay más que un almacén normal y corriente. 558 00:49:34,167 --> 00:49:38,125 Para guardar utensilios de comida. que al día siguiente mamá lavó. 559 00:49:46,375 --> 00:49:49,000 - Señor, Rian. - Sí, señora. 560 00:49:49,083 --> 00:49:50,917 Bueno, chicos, váyanse. 561 00:49:52,208 --> 00:49:53,875 - ¡Señor! - Sí, señora. 562 00:50:01,875 --> 00:50:02,875 Len. 563 00:50:03,500 --> 00:50:04,708 Volvamos a la pensión. 564 00:50:07,000 --> 00:50:08,625 ¡Hola, Len! 565 00:50:12,667 --> 00:50:14,542 Se está volviendo más extraño. 566 00:50:14,625 --> 00:50:18,542 ¿Dónde hay alguien que quiera ocuparlo? la antigua sala de los muertos. 567 00:50:19,333 --> 00:50:21,542 Haga una habitación nueva, señor. 568 00:50:21,625 --> 00:50:23,833 Mamá, no importa. 569 00:50:24,583 --> 00:50:26,167 Esto tiene que parar. 570 00:50:27,625 --> 00:50:29,042 No puedo, señor. 571 00:50:29,708 --> 00:50:30,833 No poder. 572 00:50:45,333 --> 00:50:46,417 Len. 573 00:50:51,500 --> 00:50:53,167 ¿De qué está realmente enfermo Rian? 574 00:50:54,208 --> 00:50:56,125 ¿Por qué no intentas llevarlo al hospital? 575 00:51:02,208 --> 00:51:03,500 No lo sé. 576 00:51:06,000 --> 00:51:07,208 Vamos. 577 00:51:09,625 --> 00:51:13,792 Quédate diez, ojalá siempre sano. 578 00:51:14,417 --> 00:51:18,583 Quédate diez, ojalá siempre sano. 579 00:51:19,625 --> 00:51:23,958 Quédate diez, ojalá siempre sano. 580 00:51:24,625 --> 00:51:28,667 Quédate diez, ojalá siempre sano. 581 00:51:28,750 --> 00:51:33,417 Quédate diez, ojalá siempre sano. 582 00:51:34,875 --> 00:51:39,083 Quédate diez, ojalá siempre sano. 583 00:51:40,125 --> 00:51:44,375 Quédate diez, ojalá siempre sano. 584 00:52:02,167 --> 00:52:03,500 ¿Adónde va, señor? 585 00:52:14,750 --> 00:52:16,458 Quiere ir a un lugar de culto. 586 00:52:16,542 --> 00:52:18,042 Es hora. 587 00:52:32,250 --> 00:52:33,958 AQUÍ LA SITUACIÓN NO ESTÁ CLARO. 588 00:52:34,042 --> 00:52:37,042 LA ENFERMEDAD DE RIAN ES EXTRAÑA. MADRE Y MADRE TAMBIÉN SON RARAS. 589 00:52:37,125 --> 00:52:38,792 AQUÍ ESTAMOS TODOS ENFERMOS. 590 00:54:21,500 --> 00:54:22,708 ¿Hermana? 591 00:54:25,417 --> 00:54:26,542 ¿Hermana Benhur? 592 00:54:30,333 --> 00:54:31,583 ¿Por qué lo hiciste? 593 00:54:38,208 --> 00:54:39,625 ¿Especialmente? 594 00:54:43,708 --> 00:54:44,792 Hermana. 595 00:54:45,708 --> 00:54:47,000 Señora Astri. 596 00:54:47,958 --> 00:54:50,083 Cortó ratas en la cocina. 597 00:54:50,625 --> 00:54:53,208 ¿Qué haces para picar ratones? Te ves mal. 598 00:54:54,083 --> 00:54:55,500 Hermana, lo juro. 599 00:54:56,292 --> 00:54:57,708 Algo no está bien. 600 00:54:58,583 --> 00:55:00,333 La señora Astri y su familia. 601 00:55:00,417 --> 00:55:01,792 Hay algo extraño. 602 00:55:02,500 --> 00:55:04,167 Eso es suficiente. No te preocupes. 603 00:55:04,792 --> 00:55:05,792 Hermana. 604 00:55:06,917 --> 00:55:09,625 Si no me crees, hermano, veamos juntos. 605 00:55:09,708 --> 00:55:11,083 - ¡Vamos! - ¿Qué? 606 00:55:15,542 --> 00:55:16,708 ¿Por qué, hermana? 607 00:55:17,833 --> 00:55:19,958 Nunca me creí. 608 00:55:25,792 --> 00:55:27,333 Me gusta aquí, Len. 609 00:55:28,167 --> 00:55:30,167 Señora Astri, señor Wiryo. 610 00:55:30,250 --> 00:55:32,708 ellos se preocupan más por mí que papá. 611 00:55:34,333 --> 00:55:35,917 Ahora te pregunto, Len. 612 00:55:36,000 --> 00:55:38,583 ¿Qué puede hacerme papá? 613 00:55:41,042 --> 00:55:42,708 Ordenó pasar rápidamente. ¿Así que lo que? 614 00:55:42,792 --> 00:55:47,292 Para poder conseguir un trabajo y luego ganar dinero, y puedes pagar tus estudios, ¿no? 615 00:55:53,625 --> 00:55:55,583 de lo que soporto que no es mi carga, 616 00:55:55,667 --> 00:55:57,958 Será mejor que me quede aquí. no pasó. Lindo. 617 00:56:00,375 --> 00:56:01,792 Y tú. 618 00:56:03,083 --> 00:56:05,083 Aquí realmente perturba mi comodidad. 619 00:56:08,750 --> 00:56:10,167 Lo siento, hermana. 620 00:56:11,542 --> 00:56:13,083 Nunca lo sé. 621 00:56:23,375 --> 00:56:24,583 Yo también… 622 00:56:26,792 --> 00:56:29,042 Realmente confundido en esa casa. 623 00:56:31,750 --> 00:56:33,458 mamá y papá 624 00:56:34,208 --> 00:56:36,375 a menudo hacen ruido sobre los problemas financieros. 625 00:56:36,458 --> 00:56:39,125 Dios mío, Len. Siempre ha sido así, ¿verdad? 626 00:56:39,208 --> 00:56:41,417 Por eso siempre somos yo, yo y yo quien está agobiado. 627 00:56:48,500 --> 00:56:50,333 Pero ahora es diferente, hermana. 628 00:56:55,250 --> 00:56:57,083 Mamá está enferma de cáncer. 629 00:57:03,625 --> 00:57:05,000 Han pasado tres meses. 630 00:57:06,875 --> 00:57:08,667 Mamá no quiere que hermano lo sepa. 631 00:57:10,375 --> 00:57:12,042 Me temo que lo pensaré. 632 00:57:20,500 --> 00:57:23,875 Realmente yo tampoco quiero aumentando tu carga. 633 00:57:27,417 --> 00:57:28,583 Pero yo... 634 00:57:34,333 --> 00:57:36,625 Necesita un lugar para contar historias. 635 00:57:38,792 --> 00:57:41,042 Sólo tengo hermanos y hermanas. 636 00:57:54,875 --> 00:57:56,042 Por favor. 637 00:57:58,208 --> 00:58:00,083 Créeme, hermana. 638 00:58:06,917 --> 00:58:08,625 Sí. Sí, Pak Ustaz. 639 00:58:09,292 --> 00:58:12,625 Agua de oración de Pak Ustaz, esta noche lo espolvorearé. 640 00:58:13,292 --> 00:58:15,208 Sí. Gracias, Maestro. 641 00:59:14,167 --> 00:59:15,917 no te dejaré 642 00:59:17,500 --> 00:59:21,333 quitarle la vida a la gente aquí. 643 00:59:51,625 --> 00:59:53,625 Vamos, ¿dónde estás? 644 00:59:55,875 --> 00:59:57,292 ¡No tengo miedo! 645 01:00:40,458 --> 01:00:44,167 Ashhadhu… 646 01:00:44,250 --> 01:00:46,958 Asyhadu no es malo... 647 01:01:13,875 --> 01:01:15,000 ¿Hermana? 648 01:01:16,958 --> 01:01:20,208 Esa es la voz de Slamet, ¿verdad? 649 01:01:21,792 --> 01:01:23,083 Sí, supongo. 650 01:01:23,792 --> 01:01:24,958 ¿Por qué? 651 01:01:25,792 --> 01:01:27,083 No lo sé. 652 01:01:28,125 --> 01:01:29,792 Compruébalo primero. Del jardín creo. 653 01:01:31,042 --> 01:01:32,250 Hermana. 654 01:01:36,917 --> 01:01:38,000 ¿De? 655 01:01:43,042 --> 01:01:44,250 ¿Slamet? 656 01:01:53,542 --> 01:01:54,542 ¿De? 657 01:02:03,208 --> 01:02:05,042 Padre. Padre… 658 01:02:05,125 --> 01:02:06,708 ¡Padre! 659 01:02:09,375 --> 01:02:10,542 ¿Porqué es eso? 660 01:02:11,958 --> 01:02:13,292 ¡Rápido! 661 01:02:16,917 --> 01:02:18,708 - ¡Hermana Benhur! - ¿Ben? 662 01:02:22,833 --> 01:02:24,042 Madre. 663 01:02:26,542 --> 01:02:29,083 ¿Qué es esto? ¿Qué es? 664 01:02:29,167 --> 01:02:30,792 - ¿Qué pasa…? - Mamá… 665 01:02:33,792 --> 01:02:36,375 ¡Padre! 666 01:02:36,458 --> 01:02:38,542 ¡Padre! 667 01:02:38,625 --> 01:02:40,458 - Mamá… - Mamá. 668 01:02:42,833 --> 01:02:44,458 ¡Padre! 669 01:02:47,208 --> 01:02:48,750 ¡Padre! 670 01:02:50,667 --> 01:02:52,292 Señor... 671 01:02:54,917 --> 01:02:56,708 Señor... 672 01:03:02,250 --> 01:03:04,042 Señor... 673 01:03:53,250 --> 01:03:54,583 Sr. 674 01:03:56,292 --> 01:03:59,375 ¿Por qué murió usted primero, señor? 675 01:03:59,458 --> 01:04:02,792 ¿Por qué, señor? 676 01:04:06,042 --> 01:04:09,583 Señor... 677 01:04:10,250 --> 01:04:11,583 Todavía no quiero vernos. 678 01:04:11,667 --> 01:04:13,708 Justo cuando íbamos a enterrar a papá, 679 01:04:14,708 --> 01:04:16,208 La madre parece oponerse. 680 01:04:17,292 --> 01:04:18,292 ¿Me pregunto por qué? 681 01:04:19,000 --> 01:04:21,042 Esa es la forma de usarlo, ¿verdad? 682 01:04:21,958 --> 01:04:24,000 Señor y señora Islam, ¿verdad? 683 01:04:25,333 --> 01:04:27,583 Nunca los he visto orar. 684 01:04:28,208 --> 01:04:30,125 La madre tampoco se unió a la oración, ¿verdad? 685 01:04:30,792 --> 01:04:31,875 ¿Qué quieres decir con oraciones fúnebres? 686 01:04:32,875 --> 01:04:35,167 Ah, sí, me acabo de acordar. 687 01:04:35,250 --> 01:04:36,625 Si es el mes de ayuno, 688 01:04:36,708 --> 01:04:38,750 Nunca los he visto en ayunas. 689 01:04:40,542 --> 01:04:41,667 Ya. 690 01:04:42,500 --> 01:04:44,625 Ayudé con el papeleo antes. 691 01:04:45,333 --> 01:04:47,667 Miré su KTP. Islam. 692 01:04:48,958 --> 01:04:50,917 Pero lo que me sorprende, 693 01:04:51,000 --> 01:04:52,875 ¿por qué te suicidaste? 694 01:04:56,083 --> 01:04:57,243 Hay algo antinatural aquí. 695 01:05:00,042 --> 01:05:01,333 yo… 696 01:05:02,500 --> 01:05:04,208 Aún no te lo he dicho. 697 01:05:06,208 --> 01:05:07,500 yo… 698 01:05:08,875 --> 01:05:12,000 - ¿Por qué estás muerto? - ¿Qué es esto? 699 01:05:14,042 --> 01:05:15,583 Primero comprobaré en el garaje. 700 01:05:16,333 --> 01:05:17,333 Mamá. 701 01:05:17,917 --> 01:05:18,917 Sí. 702 01:05:19,667 --> 01:05:21,083 Lo comprobaré primero, ¿vale? 703 01:05:24,875 --> 01:05:26,958 Padre. 704 01:05:28,292 --> 01:05:30,958 ¿Por qué, señor? 705 01:05:36,542 --> 01:05:37,833 ¿Len? 706 01:05:39,917 --> 01:05:40,917 ¿Qué sucede contigo? 707 01:05:41,625 --> 01:05:42,917 ¿Tienes miedo? 708 01:05:46,958 --> 01:05:48,250 O simplemente así. 709 01:05:49,000 --> 01:05:50,833 Vamos a mi habitación ahora, ¿vale? 710 01:05:50,917 --> 01:05:52,125 Allí hay luces de emergencia. 711 01:05:53,208 --> 01:05:54,208 Vamos. 712 01:06:07,042 --> 01:06:09,292 ¿Eh, Ben? 713 01:06:09,375 --> 01:06:10,417 Mamá. 714 01:06:12,458 --> 01:06:15,208 Por favor, revisa el MCB. 715 01:06:16,375 --> 01:06:18,042 - Sí, señora. - Sí, señora. 716 01:06:26,292 --> 01:06:27,292 Bueno, aquí tienes. 717 01:06:30,542 --> 01:06:31,792 Mirar. 718 01:06:45,583 --> 01:06:46,625 Intentar otra vez. 719 01:06:46,708 --> 01:06:47,833 Intentar. 720 01:06:55,833 --> 01:06:57,000 ¿Me pregunto por qué? 721 01:07:02,167 --> 01:07:03,167 ¡Pocong! 722 01:07:08,625 --> 01:07:10,083 ¡Pocong! 723 01:07:12,708 --> 01:07:14,250 ¡Salgamos de aquí! 724 01:07:14,833 --> 01:07:16,500 ¡Eso es todo, vamos! 725 01:07:16,583 --> 01:07:17,792 ¡Ven a ayudar! 726 01:07:19,333 --> 01:07:20,625 ¡Vamos! 727 01:07:29,375 --> 01:07:32,542 ¡Uno, dos, tres! 728 01:07:32,625 --> 01:07:33,708 ¡Cerrado! 729 01:07:33,792 --> 01:07:35,333 ¡Cierra ahora! 730 01:07:39,833 --> 01:07:41,167 Mamá. 731 01:07:41,250 --> 01:07:43,167 ¿Qué es eso, señora? 732 01:07:49,917 --> 01:07:52,125 ¿Por qué no se enciende la luz también? 733 01:07:53,375 --> 01:07:54,625 Ay. 734 01:07:57,250 --> 01:08:00,042 Lo comprobaré primero. Sólo un momento. 735 01:08:00,125 --> 01:08:02,458 Pero llegó el Gran Hermano. Estar conmigo. 736 01:08:03,333 --> 01:08:04,917 Sí, te acompañaré. 737 01:08:15,708 --> 01:08:16,958 Vamos. 738 01:08:23,458 --> 01:08:24,792 ¿Qué pasa, Han? 739 01:08:27,167 --> 01:08:28,292 ¿Han? 740 01:08:29,667 --> 01:08:30,792 ¿Qué es? 741 01:08:34,667 --> 01:08:35,750 Vamos. 742 01:08:56,292 --> 01:08:57,708 ¿Qué sucede contigo? 743 01:09:11,917 --> 01:09:15,250 ¡Hermana! ¡No lo hagas, hermana! 744 01:09:25,000 --> 01:09:26,958 ¡Mejor sal ahora! 745 01:09:31,125 --> 01:09:33,542 ¡Vamos! ¡Sal, rápido! 746 01:09:36,125 --> 01:09:37,125 Mamá. 747 01:09:38,542 --> 01:09:39,833 Cálmese, señora. 748 01:09:42,917 --> 01:09:44,833 ¡Hermana Benhur! 749 01:09:45,500 --> 01:09:46,833 Hermana. 750 01:09:47,750 --> 01:09:48,958 ¿Qué es? 751 01:09:50,333 --> 01:09:51,583 Justo ahora… 752 01:09:52,250 --> 01:09:54,292 Vimos antes... 753 01:09:56,167 --> 01:09:57,333 Pocong. 754 01:10:03,708 --> 01:10:05,583 Oye, espera. 755 01:10:05,667 --> 01:10:07,708 Primero pide permiso a mamá, Yo. Primero obtenga el permiso de mamá. 756 01:10:09,375 --> 01:10:11,000 La madre no quiere que le hablen. 757 01:10:11,083 --> 01:10:13,208 Tenemos que tomar decisiones para estar seguros. 758 01:10:15,917 --> 01:10:18,708 ¿No viste a Rina y Pak Wiryo? 759 01:10:19,583 --> 01:10:21,250 ¿Quieres morir por mucho tiempo aquí? 760 01:10:21,958 --> 01:10:23,333 Eso es todo, Mi. 761 01:10:23,417 --> 01:10:24,500 Sólo ven con nosotros. 762 01:10:25,708 --> 01:10:28,542 Sí, Lena. Vamos. 763 01:10:30,083 --> 01:10:33,875 Primero tengo que decírselo a mis padres. 764 01:10:38,375 --> 01:10:39,375 Bueno, eso es todo entonces. 765 01:10:40,000 --> 01:10:41,208 Buenas noticias, Ben. 766 01:11:17,625 --> 01:11:18,625 Déjeme ver. 767 01:11:24,167 --> 01:11:26,167 Mamá, créeme. 768 01:11:26,250 --> 01:11:27,625 Quiero volver a Yakarta. 769 01:11:28,792 --> 01:11:32,292 Estás en tu último semestre. Tesis 770 01:11:32,375 --> 01:11:33,458 No hay vuelta a casa. 771 01:11:33,542 --> 01:11:35,583 Pero mamá, te lo ruego. ¿Mamá? 772 01:11:36,250 --> 01:11:37,417 ¿Hola? 773 01:11:37,500 --> 01:11:38,625 Hola mamá? 774 01:11:41,833 --> 01:11:45,000 De hecho, si vamos, ¿adónde iremos? 775 01:11:45,083 --> 01:11:47,625 ¿Quieres encontrar una nueva pensión? No tengo más costos. 776 01:11:47,708 --> 01:11:49,000 Tú también, ¿verdad? 777 01:11:50,875 --> 01:11:51,917 Esperar. 778 01:11:52,000 --> 01:11:54,542 Hani dijo, en su nueva pensión. Todavía hay espacios en blanco. 779 01:11:54,625 --> 01:11:55,708 ¿Qué? 780 01:11:56,333 --> 01:11:58,750 Mas Aryo quiere ayudarnos a pagarnos primero. 781 01:11:59,750 --> 01:12:02,250 Bueno, eso es todo entonces. Vamos entonces. 782 01:12:09,500 --> 01:12:10,667 Ben... 783 01:12:12,958 --> 01:12:14,875 Mamá. Madre. 784 01:12:17,583 --> 01:12:18,583 Mamá. 785 01:12:19,458 --> 01:12:22,167 ¿Qué está pasando aquí realmente, señora? 786 01:12:27,083 --> 01:12:28,542 Mamá tampoco lo sabe. 787 01:12:30,708 --> 01:12:32,167 Pero mamá, por favor 788 01:12:32,250 --> 01:12:34,417 no sales de aquí. 789 01:12:39,583 --> 01:12:41,375 La madre está sola. 790 01:12:43,417 --> 01:12:45,208 Y Rian está enfermo. 791 01:12:50,333 --> 01:12:52,250 Te acabamos de dejar. 792 01:12:57,708 --> 01:12:59,250 Madre por favor, Ben. 793 01:13:00,542 --> 01:13:01,792 Madre por favor. 794 01:13:07,375 --> 01:13:08,735 Pero esto no se puede permitir, señora. 795 01:13:10,125 --> 01:13:12,958 tenemos que pedir ayuda con alguien que entienda. 796 01:13:14,625 --> 01:13:16,458 Infórmate y pide que te desalojen. 797 01:13:20,417 --> 01:13:21,833 Sí. 798 01:13:21,917 --> 01:13:27,750 Señora, casualmente hay un ustaz. que lo sé por amigos. 799 01:13:27,833 --> 01:13:29,000 - ¿Cómo? - No. 800 01:13:30,042 --> 01:13:31,042 No es necesario. 801 01:13:32,417 --> 01:13:34,542 Mi madre también conocía a ustaz. 802 01:13:34,625 --> 01:13:37,375 Y puedo traer a los ustaz aquí. 803 01:14:14,917 --> 01:14:16,083 ¿Hola? 804 01:14:16,167 --> 01:14:18,458 ¿Benhur? Soy Bobby 805 01:14:19,083 --> 01:14:20,083 ¡Bobby! 806 01:14:21,958 --> 01:14:24,500 Me dio tu número un amigo de la universidad. 807 01:14:24,583 --> 01:14:26,500 Porque no puedo llamar a Yamin. 808 01:14:27,417 --> 01:14:29,250 Bob, mi teléfono está roto. 809 01:14:29,833 --> 01:14:31,625 ¿Has leído mi correo electrónico? 810 01:14:31,708 --> 01:14:33,792 Min, sí, lo he leído. 811 01:14:34,458 --> 01:14:35,500 ¿Sigues en la pensión, Min? 812 01:14:35,583 --> 01:14:38,417 Sí, Bob, está mal aquí. 813 01:14:40,500 --> 01:14:41,958 Ve, date prisa. 814 01:14:42,042 --> 01:14:43,458 Salir. 815 01:14:43,542 --> 01:14:44,958 Algunas personas usan magia negra allí. 816 01:14:47,333 --> 01:14:50,083 Regresé a mi pueblo, estaba ruwat 817 01:14:50,167 --> 01:14:52,458 Limpiado de la energía negativa procedente de allí. 818 01:14:52,542 --> 01:14:54,208 El que me cuidó dijo: 819 01:14:54,292 --> 01:14:55,792 ¡Alguien usa magia negra allí! 820 01:14:56,625 --> 01:14:58,375 ¡Peligro para todos, Min! 821 01:14:59,750 --> 01:15:01,583 Pero mamá llamó a ustaz. 822 01:15:01,667 --> 01:15:04,542 Ve ahora mismo de lo contrario alguien morirá. 823 01:15:07,917 --> 01:15:10,583 Ahora estoy en camino, te recogeré. 824 01:15:11,458 --> 01:15:12,875 Estaré allí pronto. 825 01:16:14,667 --> 01:16:16,542 Mín. ¿Seguro? 826 01:16:17,167 --> 01:16:19,458 Mín. ¿Seguro? 827 01:16:40,667 --> 01:16:41,875 ¿Mamá? 828 01:16:43,542 --> 01:16:45,000 ¿Adónde vas? 829 01:16:47,000 --> 01:16:48,083 Lo siento, señora. 830 01:16:48,667 --> 01:16:50,875 No podemos quedarnos más en esta pensión. 831 01:16:53,083 --> 01:16:56,208 Entonces, ¿quieres irte ahora? 832 01:17:03,083 --> 01:17:04,417 Sí, señora. 833 01:17:27,750 --> 01:17:28,875 ¿Hermana? 834 01:17:48,625 --> 01:17:50,167 Despierta ya, ¿eh? 835 01:17:51,792 --> 01:17:53,208 Vamos, come primero. 836 01:18:00,458 --> 01:18:01,458 Hijo. 837 01:18:03,500 --> 01:18:05,333 Madre te alimentó. 838 01:18:20,375 --> 01:18:21,625 ¿Por qué? 839 01:18:23,750 --> 01:18:25,542 Madre juega magia negra. 840 01:18:29,917 --> 01:18:32,917 Sólo vivo según lo que creo. 841 01:18:34,125 --> 01:18:36,083 Como todos ustedes. 842 01:18:37,750 --> 01:18:39,000 Tener una religión. 843 01:18:48,833 --> 01:18:51,833 Ahora come. 844 01:18:53,583 --> 01:18:55,083 esta comida 845 01:18:55,833 --> 01:18:57,917 lo que mamá solía cocinar 846 01:18:58,667 --> 01:19:00,417 todas las noches del fin de semana. 847 01:19:02,042 --> 01:19:05,083 Mamá hizo esta comida 848 01:19:05,167 --> 01:19:07,000 con todo mi corazón 849 01:19:08,375 --> 01:19:11,292 Con hierbas y especias especiales, 850 01:19:11,375 --> 01:19:15,708 Puedo hacerlo por ti Siempre extraño la cocina de mamá. 851 01:19:19,208 --> 01:19:21,833 Cada bocado de la cuchara en la boca 852 01:19:21,917 --> 01:19:24,375 tocar con platos y tazones 853 01:19:27,333 --> 01:19:31,167 para que el diablo se coma tu alma 854 01:19:45,292 --> 01:19:46,708 Mamá... 855 01:19:51,625 --> 01:19:52,792 Madre. 856 01:19:54,458 --> 01:19:55,833 No soy tu madre. 857 01:19:56,667 --> 01:19:58,292 tu madre esta enferma 858 01:19:58,375 --> 01:20:00,417 y lo dejaste en Yakarta. 859 01:20:02,000 --> 01:20:04,792 Huyes de tus responsabilidades cuando era niño. 860 01:20:05,417 --> 01:20:07,833 No te preocupas por ellos. 861 01:20:09,000 --> 01:20:10,417 Como tu dios. 862 01:20:12,292 --> 01:20:13,958 ¿Quién no se preocupa por mí? 863 01:20:15,667 --> 01:20:17,833 Solía ​​creerlo. 864 01:20:17,917 --> 01:20:19,958 Pero ahora no. 865 01:20:21,625 --> 01:20:23,333 Mi pueblo fue destruido. 866 01:20:25,417 --> 01:20:27,458 A mi familia le robaron. 867 01:20:29,083 --> 01:20:30,542 Dijo proteger. 868 01:20:32,958 --> 01:20:34,250 ¿Qué es "proteger"? 869 01:20:35,667 --> 01:20:36,708 Disparates. 870 01:20:41,208 --> 01:20:43,083 {\an8}Dios se lo llevó todo. 871 01:20:45,375 --> 01:20:49,292 Pero el diablo me dio una nueva vida. 872 01:20:49,375 --> 01:20:51,458 y una nueva familia. 873 01:20:55,042 --> 01:20:58,875 te doy todo, 874 01:20:58,958 --> 01:21:02,250 Vivo y muero por ti. 875 01:21:38,125 --> 01:21:39,792 El diablo es tan bueno. 876 01:21:40,500 --> 01:21:41,958 Muy bien. 877 01:21:44,542 --> 01:21:46,750 Incluso le dio a Rian 878 01:21:46,833 --> 01:21:49,333 como muestra de amor hacia nosotros. 879 01:21:50,208 --> 01:21:52,292 Y tenemos que asegurarnos 880 01:21:53,083 --> 01:21:54,958 disponibilidad de suficientes almas 881 01:21:55,875 --> 01:21:56,958 Diez. 882 01:21:57,625 --> 01:21:58,708 Diez. 883 01:21:59,542 --> 01:22:01,083 Etc. 884 01:22:04,333 --> 01:22:05,958 Si es menos que eso, 885 01:22:07,667 --> 01:22:09,375 Rian estará enfermizo. 886 01:22:13,375 --> 01:22:16,042 Desde el inicio de la creación de esta pensión, 887 01:22:16,917 --> 01:22:18,667 no menos de diez. 888 01:22:20,708 --> 01:22:22,208 Si es menos que eso, 889 01:22:23,292 --> 01:22:27,792 tengo que buscar cuatro almas para ofrecer al diablo. 890 01:22:29,708 --> 01:22:31,542 Pero desde que Bobby se fue, 891 01:22:32,500 --> 01:22:34,083 Rina se convirtió en la víctima. 892 01:22:36,167 --> 01:22:38,208 Y otros se sumaron. 893 01:22:41,625 --> 01:22:43,667 esto es por tu culpa 894 01:22:43,750 --> 01:22:46,542 Le gusta interferir en cosas que no son de su incumbencia. 895 01:22:47,583 --> 01:22:51,542 Por eso tu cuerpo entonces todos están enfermos. 896 01:22:52,167 --> 01:22:53,708 Por tu energía 897 01:22:54,375 --> 01:22:56,292 absorbido por el diablo. 898 01:22:57,208 --> 01:23:00,417 Y el diablo está enojado contigo. 899 01:23:01,667 --> 01:23:05,042 Y Bobby está listo para ser atendido. 900 01:23:22,833 --> 01:23:23,833 Ahora, 901 01:23:24,708 --> 01:23:25,875 es tu turno. 902 01:23:47,500 --> 01:23:49,542 Mín. ¿Sí? 903 01:23:52,917 --> 01:23:53,917 Yamen... 904 01:24:04,333 --> 01:24:05,375 Len. 905 01:24:08,000 --> 01:24:09,042 Hermana. 906 01:24:11,458 --> 01:24:13,208 Vamos a morir. 907 01:24:15,417 --> 01:24:16,625 Disculpe. 908 01:24:19,292 --> 01:24:22,292 nunca lo sé ¿A qué te enfrentas en casa? 909 01:24:26,125 --> 01:24:28,583 Sólo estoy pensando en mí, Len. 910 01:24:35,167 --> 01:24:36,667 No estás solo. 911 01:24:39,458 --> 01:24:41,417 Siempre estaré ahí. 912 01:24:42,750 --> 01:24:44,417 Como cuando éramos pequeños. 913 01:24:47,667 --> 01:24:49,708 Cuidándote. 914 01:24:53,625 --> 01:24:55,667 Nos vamos de aquí. 915 01:24:57,458 --> 01:24:58,833 Nos vemos, ¿vale? 916 01:24:59,875 --> 01:25:01,125 La misma mamá. 917 01:25:01,875 --> 01:25:03,292 Lo mismo con papá. 918 01:25:04,542 --> 01:25:05,542 ¿Bueno? 919 01:25:06,375 --> 01:25:07,375 Len. 920 01:25:08,333 --> 01:25:09,417 ¿Benhur? 921 01:25:12,125 --> 01:25:13,125 Ben. 922 01:25:16,000 --> 01:25:17,292 En la habitación de al lado. 923 01:25:19,833 --> 01:25:21,750 En el tocador. 924 01:25:23,208 --> 01:25:24,625 Hay tijeras. 925 01:25:25,708 --> 01:25:26,792 Un momento. 926 01:25:44,000 --> 01:25:46,000 Len, salvemos a Yamin. 927 01:25:46,083 --> 01:25:48,208 Vámonos de aquí, ¿vale? 928 01:25:48,292 --> 01:25:51,500 ¡La llave de la habitación está en el cajón! 929 01:26:01,583 --> 01:26:02,583 Vamos. 930 01:26:06,458 --> 01:26:08,000 Señor. 931 01:26:09,958 --> 01:26:12,042 ¿A dónde lleva a Yamin, señor? 932 01:26:14,333 --> 01:26:15,542 Quizás en el almacén. 933 01:26:16,208 --> 01:26:17,208 Vamos, Len. 934 01:26:31,417 --> 01:26:32,458 Len. 935 01:26:32,542 --> 01:26:33,542 Un momento. 936 01:26:47,583 --> 01:26:50,250 Len, intenta mirar allí. 937 01:26:50,333 --> 01:26:51,708 Sí, hermana. 938 01:27:22,208 --> 01:27:24,500 -Len, vamos. - Sí. 939 01:27:50,542 --> 01:27:54,458 Una comida está lista para comer. 940 01:27:55,917 --> 01:27:59,167 Si no es suficiente, aún queda uno más. 941 01:28:00,667 --> 01:28:03,125 Si quieres ambos, 942 01:28:03,875 --> 01:28:06,250 Todo también está listo para comer. 943 01:28:06,875 --> 01:28:11,375 Quédate diez, ojalá siempre sano. 944 01:28:12,375 --> 01:28:16,708 Quédate diez, ojalá siempre sano. 945 01:28:17,792 --> 01:28:22,542 Quédate diez, ojalá siempre sano. 946 01:28:22,625 --> 01:28:27,125 Quédate diez, ojalá siempre sano. 947 01:28:27,792 --> 01:28:32,042 Quédate diez, ojalá siempre sano. 948 01:28:32,625 --> 01:28:37,417 Quédate diez, ojalá siempre sano. 949 01:28:38,167 --> 01:28:42,875 Quédate diez, ojalá siempre sano. 950 01:28:42,958 --> 01:28:46,625 Quédate diez, que siempre... 951 01:28:47,375 --> 01:28:48,792 ¡Yamen, Len! 952 01:28:50,583 --> 01:28:53,083 Yamen! 953 01:28:53,167 --> 01:28:54,292 ¡Yamin, despierta! 954 01:29:07,625 --> 01:29:09,000 Yamen! 955 01:29:09,083 --> 01:29:10,750 Hermana, ayúdame con la cuerda, hermana. 956 01:29:13,667 --> 01:29:14,792 Yamín. 957 01:29:16,875 --> 01:29:18,167 - ¡Cuidado, Yamin! - Min… 958 01:29:19,500 --> 01:29:20,750 Vamos. 959 01:29:21,542 --> 01:29:23,042 Vamos, Len. 960 01:29:28,958 --> 01:29:30,667 ¡Vuelve, date prisa! 961 01:29:31,250 --> 01:29:32,833 Vamos. 962 01:29:32,917 --> 01:29:34,792 ¡Mín! 963 01:29:38,708 --> 01:29:40,667 - ¡Ahí, ahí! - ¡Vamos! 964 01:29:46,083 --> 01:29:47,250 ¡Hermana! 965 01:29:52,458 --> 01:29:53,667 ¿Dónde es esto? 966 01:29:55,542 --> 01:29:57,625 -Len, vamos. - Un momento, Min. 967 01:29:59,833 --> 01:30:01,167 ¿Poder? 968 01:30:02,833 --> 01:30:03,958 - Mín. - Vamos, Min. 969 01:30:14,167 --> 01:30:16,500 Hermana, ¿dónde está esto? 970 01:30:18,417 --> 01:30:21,458 Parece que estamos muy por detrás. 971 01:30:22,875 --> 01:30:24,125 Entonces, ¿cómo? 972 01:30:25,042 --> 01:30:26,042 Parece que hacia allí se dirige. 973 01:30:26,958 --> 01:30:28,667 Sí, vamos. 974 01:30:28,750 --> 01:30:30,458 - Vamos. - Vamos, Min. 975 01:30:49,500 --> 01:30:50,625 Hermana. 976 01:30:51,375 --> 01:30:52,792 ¿A dónde vamos? 977 01:30:59,458 --> 01:31:00,667 -Ben. - ¡Hermana! 978 01:31:01,625 --> 01:31:03,333 Vamos, Min. 979 01:31:28,875 --> 01:31:30,000 ¿Qué es este lugar? 980 01:31:43,792 --> 01:31:44,833 ¿Poli? 981 01:31:55,625 --> 01:31:57,250 Lo siento, Bob. 982 01:32:00,667 --> 01:32:03,042 Todo lo que estás hablando es cierto. 983 01:32:24,458 --> 01:32:25,458 Mamá. 984 01:32:27,083 --> 01:32:28,083 Mamá. 985 01:32:38,000 --> 01:32:39,083 No lo haga, señora. 986 01:32:42,333 --> 01:32:43,625 Yamen! 987 01:32:49,125 --> 01:32:50,250 Adaptar. 988 01:32:51,375 --> 01:32:53,333 Ustedes corran a mi lugar ritual. 989 01:32:56,958 --> 01:32:58,250 aquí, 990 01:32:59,125 --> 01:33:01,292 Os ofreceré vuestros cadáveres. 991 01:33:03,542 --> 01:33:04,708 aquí, 992 01:33:06,917 --> 01:33:08,792 morirás. 993 01:33:12,792 --> 01:33:13,958 El culto a la madre es herético. 994 01:33:16,333 --> 01:33:17,458 La madre es cruel. 995 01:33:19,042 --> 01:33:21,000 Alguien tiene que detener a mamá. 996 01:33:21,083 --> 01:33:22,083 ¿OMS? 997 01:33:22,792 --> 01:33:23,833 ¿Tú? 998 01:33:25,792 --> 01:33:26,792 Len. 999 01:33:27,417 --> 01:33:28,708 Ya. 1000 01:34:42,708 --> 01:34:45,667 Demonio Jin Banaspati, ven aquí. 1001 01:34:45,750 --> 01:34:47,875 Esto es para ti. 1002 01:34:50,167 --> 01:34:52,375 La forma del alma humana. 1003 01:36:01,500 --> 01:36:04,000 Un plato está listo. 1004 01:36:45,375 --> 01:36:46,708 ¡Deténgase, señora! 1005 01:36:57,000 --> 01:36:58,625 ¡No continúe, señora! 1006 01:37:01,292 --> 01:37:02,958 no quiero 1007 01:37:03,042 --> 01:37:05,375 ¡La gente murió por mi culpa, mamá! 1008 01:37:07,333 --> 01:37:09,458 ¡Esto es todo para ti! 1009 01:37:10,083 --> 01:37:11,125 ¡No quiero, mamá! 1010 01:37:11,208 --> 01:37:12,542 ¡Tienes que querer! 1011 01:37:22,958 --> 01:37:24,167 Mamá. 1012 01:37:27,625 --> 01:37:28,958 Gracias. 1013 01:37:29,792 --> 01:37:31,458 A pesar de. 1014 01:37:32,125 --> 01:37:34,875 Ahora está hecho. 1015 01:37:37,625 --> 01:37:38,708 ¡Rian! 1016 01:37:41,125 --> 01:37:42,333 ¡Rian! 1017 01:37:49,292 --> 01:37:50,792 ¡Rian! 1018 01:38:06,958 --> 01:38:08,708 ¡Hermana! 1019 01:38:10,417 --> 01:38:11,750 una madre 1020 01:38:12,875 --> 01:38:16,167 haría cualquier cosa por su hijo. 1021 01:38:18,208 --> 01:38:21,583 Porque su hijo es su mundo. 1022 01:38:23,875 --> 01:38:25,083 Ahora, 1023 01:38:26,125 --> 01:38:28,917 Mamá ya no tiene ese mundo. 1024 01:38:31,792 --> 01:38:33,917 Voy contigo, hijo. 1025 01:38:34,000 --> 01:38:35,958 ¡Mamá, ven contigo! 1026 01:39:55,667 --> 01:39:58,542 Perdona a mamá y papá, hijo. 1027 01:39:59,417 --> 01:40:01,917 No te creo. 1028 01:40:02,542 --> 01:40:04,250 - ¿Sí, señor? - Sí. 1029 01:40:23,667 --> 01:40:25,167 Benhur, Lena. 1030 01:40:32,833 --> 01:40:34,375 ¿Cómo estás? 1031 01:40:35,542 --> 01:40:37,208 ¿Qué dijo el médico? 1032 01:40:41,458 --> 01:40:42,875 Está resuelto, papá. 1033 01:40:44,708 --> 01:40:45,708 Seguro. 1034 01:40:48,625 --> 01:40:49,917 Papá... 1035 01:40:52,208 --> 01:40:53,542 Lo siento, ¿vale? 1036 01:40:57,833 --> 01:40:59,000 Mamá. 1037 01:41:08,167 --> 01:41:09,208 Tu... 1038 01:41:11,083 --> 01:41:12,583 No te equivocas. 1039 01:41:14,875 --> 01:41:17,208 Papá está equivocado. 1040 01:41:17,292 --> 01:41:18,917 Lo siento papá. 1041 01:41:21,000 --> 01:41:22,333 Disculpe. 1042 01:41:28,792 --> 01:41:30,375 Lo siento papá. 66834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.