Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:13:19,049 --> 00:13:21,760
[David Osit] Why do you think
the show was so popular?
4
00:14:20,485 --> 00:14:21,736
[David]
Do you think it's weird
5
00:14:21,820 --> 00:14:23,321
that your dad
volunteered you for that?
6
00:22:04,699 --> 00:22:06,826
[David] Before you started
working with Dateline,
7
00:22:06,909 --> 00:22:10,121
what did you think
of the show?
8
00:23:15,103 --> 00:23:16,562
[David]
As a prosecutor,
9
00:23:16,646 --> 00:23:18,314
aside from arresting
these men,
10
00:23:18,397 --> 00:23:19,607
did you ever wonder
to yourself,
11
00:23:19,690 --> 00:23:22,652
"Okay, we can put
these men in jail, sure.
12
00:23:23,277 --> 00:23:26,531
But how can we fix
the problem?
13
00:23:26,614 --> 00:23:29,242
How can we rehabilitate
these men?
14
00:23:29,325 --> 00:23:32,370
How can we stop this
from happening? How can we--"
15
00:24:23,129 --> 00:24:24,630
[David]
So what would you say
16
00:24:24,714 --> 00:24:26,591
to someone who's critical
of the show?
17
00:27:15,384 --> 00:27:18,346
[David] So this is--
this is raw footage
18
00:27:18,429 --> 00:27:19,347
from the show,
19
00:27:19,430 --> 00:27:21,265
from the interrogation rooms
20
00:27:21,349 --> 00:27:24,643
after Chris
would do the arrests.
21
00:27:26,604 --> 00:27:31,108
Some did but not
in raw form like this.
22
00:27:32,777 --> 00:27:35,404
But this is
what I find interesting.
23
00:27:37,031 --> 00:27:39,450
For me,
watching the raw footage
24
00:27:39,533 --> 00:27:41,911
gives me
a very different feeling
25
00:27:41,994 --> 00:27:43,913
than the broadcasted
episodes.
26
00:33:22,668 --> 00:33:25,587
We saw a fella ride
his horse right up the street.
27
00:33:25,671 --> 00:33:26,797
Took a good look at us.
28
00:33:30,926 --> 00:33:32,594
If there's someone in there,
they know we're out here.
29
00:33:32,678 --> 00:33:33,762
- Yeah.
- Chief said he felt
30
00:33:33,846 --> 00:33:35,180
more comfortable calling
the TAC team out
31
00:33:35,264 --> 00:33:37,433
to get through,
help pick them up, and...
32
00:33:37,516 --> 00:33:38,684
Make an entry
with a TAC team?
33
00:33:38,767 --> 00:33:40,394
- Make a forced entry.
- Okay.
34
00:33:40,477 --> 00:33:42,896
If it has to be like that,
that's what he wants to do,
35
00:33:42,980 --> 00:33:43,939
- so...
- Okay.
36
00:33:44,022 --> 00:33:45,357
This is y'all's call on that.
37
00:33:45,441 --> 00:33:46,900
We're on the phone now
38
00:33:46,984 --> 00:33:49,153
calling the TAC team out
to get them in line.
39
00:33:49,236 --> 00:33:50,446
Okay.
40
00:33:50,529 --> 00:33:51,947
Apparently we're gonna have
a little waiting period
41
00:33:52,030 --> 00:33:53,198
because, you know,
as I said--
42
00:33:53,282 --> 00:33:54,616
Put together
the tactical team?
43
00:33:54,700 --> 00:33:55,868
- Yep.
- Yeah, it won't take them
44
00:33:55,951 --> 00:33:57,327
It won't take them long.
45
00:33:57,411 --> 00:33:58,328
They're pretty quick.
46
00:33:58,412 --> 00:33:59,580
Okay.
47
00:34:00,038 --> 00:34:02,207
[man] We called him
this morning on a fake call.
48
00:34:02,291 --> 00:34:03,667
We got the number.
49
00:34:03,709 --> 00:34:06,336
If somebody wants to call
and try to talk him out.
50
00:34:06,420 --> 00:34:07,504
If he answers...
51
00:34:07,588 --> 00:34:08,964
- Mind if I do it?
- I don't know.
52
00:34:12,301 --> 00:34:13,677
Nine-seven-two...
53
00:34:15,179 --> 00:34:16,221
five-two-four...
54
00:34:21,769 --> 00:34:23,020
The sergeant's out here.
55
00:34:23,103 --> 00:34:24,313
He's obtained
the telephone number.
56
00:34:24,396 --> 00:34:26,815
He's attempting
telephone contact,
57
00:34:26,899 --> 00:34:28,650
but it doesn't look like
he's getting a message.
58
00:35:22,037 --> 00:35:23,205
Keep going.
59
00:35:41,682 --> 00:35:42,891
He shot himself.
60
00:35:42,975 --> 00:35:45,352
[man] Oh, my god.
61
00:35:45,435 --> 00:35:47,479
I don't know
if he's dead or not, so...
62
00:35:48,939 --> 00:35:50,816
What can you tell us
about the scene?
63
00:35:50,899 --> 00:35:52,526
It's just a gunshot wound
to the head.
64
00:35:55,904 --> 00:35:56,947
So...
65
00:35:57,030 --> 00:35:58,323
Any idea on when it occurred?
66
00:35:58,407 --> 00:35:59,700
I don't know for sure.
67
00:35:59,783 --> 00:36:01,076
Okay.
68
00:36:04,621 --> 00:36:05,956
They're calling
for CareFlite, so...
69
00:36:06,039 --> 00:36:06,915
Okay.
70
00:36:06,999 --> 00:36:09,668
They'll land somewhere and
71
00:36:09,751 --> 00:36:11,003
get an ambulance
and take him out.
72
00:36:11,086 --> 00:36:12,045
Okay.
73
00:36:18,510 --> 00:36:19,386
Y'all go ahead and scoot back.
74
00:36:19,469 --> 00:36:20,304
- The ambulance--
- Yeah.
75
00:36:22,556 --> 00:36:25,726
Well, there's going to be
some controversy.
76
00:36:25,809 --> 00:36:28,520
It's better
that he did it when, uh,
77
00:36:28,604 --> 00:36:30,814
as they were coming in,
as opposed to...
78
00:36:38,989 --> 00:36:40,824
I know it's preliminary,
79
00:36:40,908 --> 00:36:42,701
you guys are still piecing
this together here,
80
00:36:42,784 --> 00:36:44,453
but as best you can tell us,
lieutenant,
81
00:36:44,536 --> 00:36:47,289
what happened
as the entry team came in?
82
00:36:47,331 --> 00:36:49,583
As they made entry,
they confronted the suspect.
83
00:36:49,666 --> 00:36:50,918
I believe he was
in the hallway
84
00:36:51,001 --> 00:36:52,711
and he told them
he wasn't gonna hurt them,
85
00:36:52,794 --> 00:36:54,212
and then shot himself
in the head.
86
00:36:54,296 --> 00:36:55,756
And he had a pistol
in his hand?
87
00:36:55,839 --> 00:36:57,382
- Small caliber.
- And shot himself in his head.
88
00:36:58,133 --> 00:36:59,551
All right, lieutenant, thanks.
I appreciate it.
89
00:37:16,443 --> 00:37:17,778
We're having fun?
90
00:37:22,950 --> 00:37:24,743
You hear they got a
300-pounder out there?
91
00:37:24,826 --> 00:37:27,120
- [man] No.
- Showed up at the house.
92
00:37:27,204 --> 00:37:28,455
- Are you serious?
- They already arrested him.
93
00:37:28,538 --> 00:37:30,290
He wanted--
Brad couldn't remember--
94
00:37:30,374 --> 00:37:31,875
he either wanted
to take a dump on the boy
95
00:37:31,959 --> 00:37:33,835
or have the boy
take a dump on him.
96
00:37:35,963 --> 00:37:37,130
Oh, man.
97
00:44:29,000 --> 00:44:30,960
[David] So the episode
eventually aired?
98
00:49:56,369 --> 00:49:57,829
Get his initial reaction.
99
00:49:58,538 --> 00:49:59,706
I see him.
100
00:49:59,872 --> 00:50:00,873
She sees him.
101
00:50:13,344 --> 00:50:14,887
- How are you?
- Pretty good.
102
00:50:15,304 --> 00:50:17,098
- Good to see you!
- You too.
103
00:50:20,977 --> 00:50:22,311
Sit over there.
104
00:50:24,939 --> 00:50:26,983
- You don't look 14 at all.
- I know.
105
00:50:27,275 --> 00:50:29,068
- At all!
- Yeah.
106
00:50:29,277 --> 00:50:31,362
But my pictures do.
107
00:50:33,239 --> 00:50:35,491
- Sometimes! Some of them.
- Yeah.
108
00:53:07,351 --> 00:53:08,728
[David] Do you see what you
do as different
109
00:53:08,811 --> 00:53:10,313
than what
Chris Hansen did?
110
00:55:03,050 --> 00:55:04,260
[David] What made you
do this work?
111
00:55:44,467 --> 00:55:47,011
Tell me how it feels when
you're helping catch these guys.
112
00:57:15,516 --> 00:57:17,810
Yeah, I felt uncomfortablebeing there.
113
00:57:20,396 --> 00:57:22,106
I think I felt complicit.
114
00:57:39,498 --> 00:57:40,749
I thought you were 14?
115
00:57:40,833 --> 00:57:41,834
I am.
116
00:57:42,084 --> 00:57:43,085
What?
117
00:57:43,210 --> 00:57:44,336
I am!
118
00:57:45,379 --> 00:57:46,297
Ain't no damn way.
119
00:57:46,547 --> 00:57:47,464
Yes!
120
00:57:47,798 --> 00:57:49,633
- There ain't no way.
- I'm gonna be 15 in September.
121
00:57:49,717 --> 00:57:51,635
- You're fucking with me.
- No! Gimme one of those.
122
00:57:51,719 --> 00:57:53,179
There's no one in here?
123
01:00:42,473 --> 01:00:43,974
That was the sheriff's office.
124
01:00:44,058 --> 01:00:45,392
They said they're not going to
dispatch an officer
125
01:00:45,476 --> 01:00:46,852
in a timely fashion.
126
01:00:46,935 --> 01:00:47,936
Oh, damn!
127
01:00:48,187 --> 01:00:51,315
Um, yeah the only thing is,
he's like kind of...
128
01:00:51,565 --> 01:00:52,733
You know, he's kind of
suicidal, so...
129
01:00:52,816 --> 01:00:53,817
He is!
130
01:00:54,068 --> 01:00:55,736
We need to do a wellness
check on this dude.
131
01:00:55,903 --> 01:00:57,071
Cause I can't have that on
my shoulders,
132
01:00:57,154 --> 01:00:58,155
that's for sure.
133
01:00:58,989 --> 01:01:00,407
So what do we do?
134
01:01:00,491 --> 01:01:02,326
Um, just call 911 and ask them,
135
01:01:02,409 --> 01:01:03,577
Hey, what do I do if
136
01:01:03,786 --> 01:01:07,414
there's somebody here that I
think is gonna kill themselves.
137
01:01:19,760 --> 01:01:20,761
I have a question.
138
01:01:21,678 --> 01:01:23,680
So we're doing two
separate things.
139
01:01:25,224 --> 01:01:27,184
They are doing Skeet's stuff.
140
01:01:27,267 --> 01:01:29,269
And we are doing a documentary
about this stuff.
141
01:01:29,436 --> 01:01:30,646
I'm wondering if
you would sign
142
01:01:30,729 --> 01:01:32,147
an appearance release
form for us?
143
01:01:32,231 --> 01:01:34,942
We can't use your face
unless you sign it.
144
01:01:35,275 --> 01:01:38,779
They can, but I'm just curious
if you could sign it for us.
145
01:01:39,655 --> 01:01:40,656
So, wait a second.
146
01:01:42,116 --> 01:01:44,118
- I'm kind of confused.
- Yeah.
147
01:01:44,993 --> 01:01:47,996
They can't publish my face
on the internet, correct?
148
01:01:48,831 --> 01:01:50,833
We're doing two separate
kind of things.
149
01:01:52,042 --> 01:01:54,002
I can just really speak
about ours.
150
01:01:57,047 --> 01:01:58,590
You can also say no.
151
01:01:58,715 --> 01:01:59,716
I'd like to say no.
152
01:01:59,800 --> 01:02:01,802
It's just this is a pretty
bad part of...
153
01:02:02,261 --> 01:02:05,305
I'm not trying to hide this
necessarily, it just doesn't...
154
01:02:06,348 --> 01:02:08,350
I don't need to see another
reminder of it.
155
01:02:09,017 --> 01:02:11,603
Especially once I've got
myself where I want to be.
156
01:02:12,020 --> 01:02:14,773
- Okay, I understand.
- I appreciate you asking.
157
01:02:16,650 --> 01:02:19,236
I don't want to look back
at myself as...
158
01:02:19,987 --> 01:02:21,989
...the person that was
stuck in this.
159
01:02:25,159 --> 01:02:26,452
Okay, I understand.
160
01:02:38,881 --> 01:02:39,882
Sheriff's here.
161
01:02:58,442 --> 01:03:00,944
What we do, and I quote,
162
01:03:01,028 --> 01:03:04,072
is better than To Catch
a Predator.
163
01:03:54,540 --> 01:03:57,709
[David] I see To Catch aPredator as an attempt to make
164
01:03:59,253 --> 01:04:01,672
a public service entertaining.
165
01:04:03,924 --> 01:04:05,926
But do you think it'seven possible
166
01:04:06,176 --> 01:04:07,678
for something designed
167
01:04:08,345 --> 01:04:09,513
as entertainment
168
01:04:10,138 --> 01:04:11,515
to be a public service?
169
01:04:18,897 --> 01:04:21,400
Well, it's because I'm
thinking about
170
01:04:22,067 --> 01:04:25,070
the morality of what I'm asking
people to look at.
171
01:04:27,739 --> 01:04:32,286
And even what I'm making
and doing with this film
172
01:04:33,996 --> 01:04:35,414
and why I'm making it.
173
01:21:18,749 --> 01:21:20,710
Do you want to go
talk to him?
11662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.