All language subtitles for Oh,_Dad!_Episode_4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,230 --> 00:00:49,190 どう いう の? 2 00:00:57,740 --> 00:00:58,740 はい、 3 00:01:18,660 --> 00:01:20,680 ご 乗 車 お 急 ぎ 願 います。 4 00:01:46,139 --> 00:01:51,980 もう いい 加 減 に して よ ど この 世界 に 結 婚 式 に 娘 を 誘 拐 する 父 親 が いる わ け? 5 00:02:06,210 --> 00:02:13,110 俺 は ただ な ただ 何 を お 前 を 6 00:02:13,110 --> 00:02:19,510 この ま ま 結 婚 さ せ ちゃ い か ん と思 った だけ だ 何 根 拠 に そう いうこと 言 うわ け 根 拠 根 7 00:02:19,510 --> 00:02:24,790 拠 は 別 に ない よ つ まり その 8 00:02:26,210 --> 00:02:32,690 親 の 直 感 って や つ だ いい から よ お 前 ら な 俺 に 隠 そう と した けど さ 9 00:02:32,690 --> 00:02:35,650 彼 は どう して ギ リ ギ リ まで 好 き に 来 な かった んだ? 10 00:02:36,950 --> 00:02:42,990 え? だから だから それ を 彼 は 夕 べ 友 達 と 飲 み す ぎ た から 11 00:02:42,990 --> 00:02:49,950 携 帯 鳴 って も 全 然 目 が 覚 め ない です 起 きた ら 結 婚 して 始 ま 12 00:02:49,950 --> 00:02:52,690 ってる 時間 だ った んだ も ん 焦 った よ 13 00:03:00,610 --> 00:03:02,830 ご 迷 惑 を お か け して す い ません でした。 14 00:03:04,130 --> 00:03:06,930 はい。 し っ か し どう す んな。 15 00:03:07,710 --> 00:03:10,210 引 き 状 の キ ャ ン セ ル で あれ ば バ カ にな ら ない で しょ。 16 00:03:10,950 --> 00:03:16,130 キ ャ ン セ ル なん て もう 聞 か ない の よ。 好 き な 当 日 なん だから。 う そ。 じゃあ お み や こ は ど こ に 行 って た 17 00:03:16,130 --> 00:03:17,830 の も んだ。 静 か に して く れる? 18 00:03:18,830 --> 00:03:25,750 です から、 主 人 も 申 し 訳 ない と思 って お り ま して。 一 体 何 を 考 えて ら っ しゃ る んです か。 お 宅 の 19 00:03:25,750 --> 00:03:29,610 ご 主 人 様 は。 お 嬢 様 を 嫁 に 出 した く ない んだ った ら。 20 00:03:30,570 --> 00:03:37,330 そう した ら ば いい じゃない ですか い え い え あの 決 して そう いうこと では なく て 主 人 や 私 が ど んな 恥 ず か 21 00:03:37,330 --> 00:03:39,910 しい 思 い を した か お 分 か り にな って ます? 22 00:03:40,610 --> 00:03:44,290 ご 招 待 した お 客 様 に だ って 何 て 言 った ら いい んです か? 23 00:03:44,570 --> 00:03:51,050 あの それ に つ いて は 私 ども の フ ァ イ ル で ワ イ ド ショ ー に でも 出 た ら どう して く れる んです? 24 00:03:52,250 --> 00:03:54,970 申 し 訳 あり ません でした それで 25 00:03:59,440 --> 00:04:06,360 の こと を 気 に して お り ま して あ の いい ん 皆さん 26 00:04:06,360 --> 00:04:07,500 怒 ってる って ん 27 00:04:30,320 --> 00:04:37,240 俺 は 別 に 謝 ら な き ゃ なら ん ように 俺 は して ない ぞ お 前 は な 彼 と は 一 緒 にな ら ん 方 28 00:04:37,240 --> 00:04:43,520 が いい んだ よ 根 拠 に そう いうこと 言 うわ け? 根 拠 も ない って 言 って そう いう 勝 手 な こと 言 わ ない で よ お 父 29 00:04:43,520 --> 00:04:49,980 さん お 父 さん お 父 さん お 父 さん は ね 無 価 値 から そう な の そう やって 自 分 の 悪 い こと は 絶 対 自 分 の 非 認 30 00:04:49,980 --> 00:04:56,940 め たい んだ よ お ば あ ちゃん の 役 だ 俺 は 別 に 間 違 って ない ぞ お 前 も ない ですか 俺 に 感謝 する 31 00:04:56,940 --> 00:05:03,780 よ な あ お 父 さん の お か げ で 結 婚 し なく て よ かった って ああ もう 頭 きた 絶 対 嫌 だ この 家 32 00:05:03,780 --> 00:05:10,580 ス ス ス ど こ 行 き 出 て く る の 決 ま って ん で しょ ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス 33 00:05:10,580 --> 00:05:11,760 ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス ス 34 00:05:27,360 --> 00:05:29,560 ブ ーブ ー 言 っ 35 00:05:55,760 --> 00:05:59,160 広 瀬 の と こ 行 く わ け に はい か ない わ よ 他 に 当 て なん て あ ん の あ ん た 36 00:05:59,160 --> 00:06:04,580 私 に でき る こと なら 何 でも する から 37 00:06:04,580 --> 00:06:11,400 嫌 だ わ ね お 姉 ちゃん は 長 女 と 38 00:06:11,400 --> 00:06:17,040 して いつ も 妹 や 弟 の こと 心 配 して 私 は 別 に 私 は さ 39 00:06:17,040 --> 00:06:22,780 昨 日 の 夜 この 家 で 寝 る の も 最後 かな とか 思 った ら 40 00:06:23,840 --> 00:06:30,500 寝 ら な かった んだ から ね ち っちゃ い 頃 お 姉 ちゃん と 遊 んだ こと とか い 41 00:06:30,500 --> 00:06:37,500 っぱ い 思 い 出 し ちゃ った り とか な の に 今 更 42 00:06:37,500 --> 00:06:39,060 この 家 に い ら れる と思 う? 43 00:06:40,720 --> 00:06:47,300 そ っ か でも ね す ず 今 出 ちゃ った ら それ こ そ 二 度 と 戻 って これ なく なる わ よ 44 00:06:47,300 --> 00:06:51,660 それ に それ に 何 よ 45 00:07:00,520 --> 00:07:03,620 す ぐ 戻 る か ここ に て よ いい わ ね えっ 46 00:07:03,620 --> 00:07:08,300 何 47 00:07:08,300 --> 00:07:13,340 で 48 00:07:13,340 --> 00:07:19,660 止 め ら れる の を 待って な き ゃ い け ない ん 49 00:07:19,660 --> 00:07:22,680 行 こう 50 00:07:44,520 --> 00:07:51,520 ブ ーバ ー し 51 00:07:51,520 --> 00:07:58,400 っ か り 寝 る だ よ 朝 だ って も 言 って た ば これで マ ジ で いい から 行 かな く て く れ 52 00:07:58,400 --> 00:08:00,180 れ ば なんか 思 って ます 53 00:08:04,300 --> 00:08:05,300 お は よう ございます。 54 00:08:37,960 --> 00:08:38,960 お 手 を 55 00:10:05,290 --> 00:10:10,530 先生、 いく ら 鈴 ちゃん を お 見 通 し した く ない から って ね、 さ す が に 結 婚 式 に あれ は ない と思います よ。 いや 56 00:10:10,530 --> 00:10:13,630 いや、 俺 は な、 俺 は そう いう つ も り じゃ ね え んだ よ。 57 00:10:15,530 --> 00:10:22,250 先生、 も しか して、 大 流 さん の 時 も 同 じ こと する つ も り じゃ。 安 心 して ろ。 大 流、 お 前 に や る 気 は ない 58 00:10:22,250 --> 00:10:23,250 から。 59 00:10:23,469 --> 00:10:29,850 そんな こと 言 わ ない で お 父 さん て 押 して ください 気 持 ち 悪 い な 帰 る よ 帰 れ ね 60 00:10:29,850 --> 00:10:35,610 え ね え ね え ね え 何 だ 何 だ 何 だ 小 さ つ 受 け たい って 方 い ら っ しゃ る んです よ 言 い な さい よ 変 なんです 61 00:10:35,610 --> 00:10:41,450 が 変 なんだ なんか す っ ご い 顔 して こ んな も ん じゃ なく て 人 生 の 芽 生 で チ ー ッ とか なんか 芽 生 で チ ー ッ お 62 00:10:41,450 --> 00:10:44,410 え い ち ー っ 結 婚 した ら お 結 婚? 63 00:10:44,830 --> 00:10:51,650 ふ ぅ ー み たい な ふ ぅ ー お 前 は レ イ ン を 知 ら ん 奴 だ な お 前 は それは 芽 生 の 瞬 間 と 結 婚 の 聞 き 64 00:10:51,650 --> 00:10:52,650 方 だ お 前 65 00:11:01,180 --> 00:11:03,540 ブ ーブ ー 言 う な ぁ な 66 00:11:03,540 --> 00:11:09,680 ん 67 00:11:09,680 --> 00:11:16,340 か さ あ ただ した お 嬢 様 っぽ い の が タ イ プ みたい だから 68 00:11:16,340 --> 00:11:23,220 ホ ル モ ン って 言 っちゃ う って 方 裸 足 が 出 て も ない ね 超 綺 麗 にな って び っ く り さ せ よう な か っ は ぁ 69 00:11:23,220 --> 00:11:29,960 っ は ぁ っ は ぁ っ ブ 70 00:11:29,960 --> 00:11:37,600 ーブ 71 00:11:37,600 --> 00:11:40,220 ー 言 っ は ぁ 72 00:11:40,220 --> 00:11:45,280 っ 73 00:11:45,280 --> 00:11:48,680 は ぁ 74 00:11:48,680 --> 00:11:57,760 っ 75 00:11:58,720 --> 00:12:05,620 な ど ね 君 あの 18 で ね 18 で ね じ ゃ あの 単 純 に ぐ らい ある で しょ そんな 76 00:12:05,620 --> 00:12:08,640 も ん かな あっ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ 77 00:12:08,640 --> 00:12:12,300 っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ 78 00:12:12,300 --> 00:12:26,040 っ 79 00:12:27,280 --> 00:12:31,980 キ ャ バ ク レ とか 言 った り して る も ん ね。 キ ャ バ ク レ いい ね。 お 前 みたい だ も んな。 鼻 の 下 伸 ば して る 80 00:12:31,980 --> 00:12:38,480 から 世 の 中 が こう いう の 増 える んだ よ。 お 前 も お 前 だ。 名 前 も 知 ら ない よう な や つ にな。 子 供 に。 妊 娠 81 00:12:38,480 --> 00:12:39,480 でも した ら どう す んだ も んな。 82 00:12:40,320 --> 00:12:47,320 別 に いい じゃ ん。 ただ し と ちゃん と 付 き 合 いた い から、 もう バ カ の 子 出 や ない し。 もし 病 気 83 00:12:47,320 --> 00:12:54,280 だ った ら ね、 ちゃん と 治 して お き たい じゃ ん。 だから 親 父 に 見て も ら う に 来 て ん じゃ ん。 結 構 君、 あの、 84 00:12:54,400 --> 00:12:56,900 け な げ の と こ ある んだ ね。 け な げ? 何? 85 00:12:57,210 --> 00:13:01,710 あ、 け な げ って 言 う のは な、 健 康 の 件 の 気 持 ち だ って 言 ってる 健 康? 86 00:13:01,930 --> 00:13:02,930 どう な った んだ? 87 00:13:03,610 --> 00:13:05,730 この 国 は ね え、 88 00:13:21,790 --> 00:13:24,490 今日 ちゃ う ない? 89 00:13:25,110 --> 00:13:31,060 ね え、 遊 び 行 こう よ いや いい じゃ ん カ ラ オ ケ 行 こう よ カ ラ オ ケ み んな ど れ いい ね 行 こう よ 行 こう 行 こう 90 00:13:31,060 --> 00:13:34,880 いい ん じゃ 今 なん で しょ ど んな 勉 強 する の も いい じゃ ん ベ イ ト 91 00:13:34,880 --> 00:13:41,680 や め ろ よ 勉 強 なん て 92 00:13:41,800 --> 00:13:48,800 いい よ や め ちゃ め ちゃ ちょっと だけ いい から さ いい じゃ ん 行 こう よ 早 く 怒 ん ない 93 00:13:48,800 --> 00:13:50,720 で よ 行 こう よ 早 く 94 00:14:21,520 --> 00:14:28,380 ジャ ンプ ぐ らい さ あ や め ろ よ 勉 強 なん て 行 こう よ や めて く れ じゃ ん じゃ ん ち ょ っと れて いい から さ いい 95 00:14:28,380 --> 00:14:33,040 じゃ ん こう いう 早 く う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う 96 00:14:33,040 --> 00:14:34,300 う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う 97 00:14:34,300 --> 00:14:38,500 う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う 98 00:14:38,500 --> 00:14:44,440 う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う 99 00:14:44,440 --> 00:14:44,440 う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う 100 00:14:44,440 --> 00:14:45,440 う う う 101 00:14:58,090 --> 00:15:00,350 あ、 ちょっと、 食べ る で しょ。 ちょっと、 ちょっと。 102 00:15:06,010 --> 00:15:07,010 あの、 103 00:15:11,110 --> 00:15:15,490 あの、 これ ね、 タ イ 取 れた から。 104 00:15:22,190 --> 00:15:24,550 これ 早 く 出 して、 早 く ニ ュ ーヨ ー ク 行 こう。 105 00:15:26,390 --> 00:15:27,390 ご め ん。 106 00:15:28,219 --> 00:15:29,780 これ ちょっと 見 る か いい か も 107 00:15:30,520 --> 00:15:37,460 何 で うん 実 は 今回 の 意 見 で 電 気 の 108 00:15:37,460 --> 00:15:44,260 話 一 応 白 紙 に 戻 っちゃ う な んで あ って 悪 い の う ち の 親 父 だ し 平 田 の も 悪 く ない 109 00:15:44,260 --> 00:15:51,240 です よ いや ー でも や っぱ り 結 婚 式 で 花 嫁 に 入 れ ら れた 男 を シ ュ ー ター コ 110 00:15:51,240 --> 00:15:54,860 ー ス の 入 浴 車 に 送 る っち な ちょっと マ ジ で 逃 げ て なんか ない 111 00:15:58,350 --> 00:16:01,230 だ った ら マ ン ショ ン でも 借 り て 一 緒 に 住 もう。 ね? 112 00:16:01,510 --> 00:16:02,610 いや、 ちょっと 待って。 113 00:16:04,030 --> 00:16:10,990 す ず ちゃん さ、 もう し ば ら く う ち に いた 方 が いい よ。 え、 なん で? だ って 私 3 代 目 産 め ちゃ った し、 あ んな 114 00:16:10,990 --> 00:16:17,870 う ち に いる つ も り なん て 全 然 ない から。 あの、 ほ ら、 こ っち には 整 理 し なく て はい け ない 問題 115 00:16:17,870 --> 00:16:19,030 っていう か、 ある。 116 00:16:20,310 --> 00:16:23,310 私 と 一 緒 に いた ら、 そう いう 問題 解 決 でき ない の? 117 00:16:32,080 --> 00:16:34,620 広 瀬 さん、 なんか 隠 して ない? 本当 は。 118 00:16:37,640 --> 00:16:39,900 結 婚 式、 どう して 遅 れた の? 119 00:16:41,280 --> 00:16:42,280 うん。 120 00:16:42,880 --> 00:16:45,700 だから、 あれ は。 本当 に、 寝 坊 した だけ? 121 00:16:48,460 --> 00:16:49,520 もう ちょっと だ よ。 122 00:16:53,440 --> 00:16:58,820 と に か く、 い ろ い ろ と 落 ち 着 く ま では、 コ メ ント 時 計 出 す の を 待 とう。 123 00:17:04,100 --> 00:17:05,540 姉 ちゃん みたい な 人 と 言 うん だ ね 124 00:17:46,060 --> 00:17:49,260 荷 物 持 って 忘 れ 物 ない ように 気 を つ けて 帰 って ね ー 125 00:17:49,260 --> 00:17:53,460 何 126 00:17:53,460 --> 00:18:12,180 やって 127 00:18:12,180 --> 00:18:13,059 んです か? 128 00:18:13,060 --> 00:18:14,360 あ、 京 都 先生 129 00:18:15,700 --> 00:18:22,620 いや、 あの、 生 徒 と 遊 び す ぎ て ちょっと 体 が 痛 く て。 学 校 一 番 人 気 者 は 130 00:18:22,620 --> 00:18:24,480 辛 い ですね。 い え、 そんな。 131 00:18:25,320 --> 00:18:32,180 ところ で、 先生 の ク ラ ス の 清 塚 慎 太 郎 の こと なんです が、 い じ め が あ った って 聞 き ました 132 00:18:32,180 --> 00:18:33,180 が。 133 00:18:33,720 --> 00:18:38,700 ええ、 あの、 生 徒 に も 注意 して る んです けど、 これ ば っ か り は 難 しく て。 134 00:18:39,540 --> 00:18:43,860 あ そ この 母 親 は ホ ス テ ス で、 彼 は 失 礼 児 ら しい ですね。 135 00:18:44,680 --> 00:18:51,640 や っぱ り それ が 原因 ですか い え それ だけ では 面 接 の 時 136 00:18:51,640 --> 00:18:57,900 男 の 母 親 は そんな こと 一 言 も 言 わ な かった んです よね もう ちょっと ちゃん と 知 ら う あ 137 00:18:57,900 --> 00:19:04,840 いや その う ちは 私 立 なので や は り 評 判 みたい な も のは 大 事 です から 138 00:19:04,840 --> 00:19:09,980 ね 先生 も その 辺 の ところ 考 えて これ から も 注意 して いただ け ます か 139 00:19:27,950 --> 00:19:30,310 シ ンタ ロ ウ く ん、 まだ いた の? 140 00:19:36,390 --> 00:19:43,330 いつ も 一 番 最後 まで 残 ってる よね ノ ッ タ って、 あ ん まり 家 に 帰 り た く ない とか? 141 00:19:44,470 --> 00:19:51,390 別 に ね え、 シ ンタ ロ ウ く ん お 父 さん が い ない 142 00:19:51,390 --> 00:19:52,810 の って、 や っぱ り 寂 しい? 143 00:19:56,770 --> 00:20:01,770 連 れて き て く れる わ け 答 え た ら お 父 さん 連 れて き て く れる わ け 先生 が 144 00:20:30,960 --> 00:20:36,540 な って お ります どう さ れた んです か? 145 00:20:36,900 --> 00:20:43,660 いや ね、 お 恥 ず か しい んです けど また でき た か と思 って 検 査 に 来 た んです よ でも 勘 違 い だ った みたい で 146 00:20:43,660 --> 00:20:50,080 今 度 こ そ は ね、 女 の 子 なん て 頑 張 ってる んです よ 先生 は? 147 00:20:51,200 --> 00:20:56,220 この 近 く に 生 徒 の 家 が あり ま して ちょっと 用 事 が あ った ので 148 00:20:56,960 --> 00:20:59,800 大 変 ですね。 先生、 真 面 目 で い ら っ しゃ る から。 149 00:21:43,660 --> 00:21:44,660 オ ロ ッ ケ? 150 00:21:49,340 --> 00:21:50,820 まだ 迷 ってる んです。 151 00:21:52,540 --> 00:21:56,300 もう 出 発 する 気 なら、 もう 時間 ない わ よ。 152 00:21:58,220 --> 00:21:59,220 わか って ます。 153 00:22:46,120 --> 00:22:50,960 す れ ちゃ いました けど、 手 を あ げ て ください。 大丈夫 です。 これ、 154 00:22:50,960 --> 00:22:56,160 使 って ください。 大丈夫 です。 あります か。 155 00:22:57,080 --> 00:23:00,400 す み ません。 156 00:23:09,340 --> 00:23:10,340 あの。 157 00:23:10,660 --> 00:23:14,420 いい んです。 僕 は 何 も 見て ません から。 158 00:23:16,240 --> 00:23:22,760 何 も 知 ら ない わ け で って こと は 先生 に も 何 も 言 い ません から だから 159 00:23:22,760 --> 00:23:25,060 心 配 し ない で ください 160 00:23:51,820 --> 00:23:53,720 文 化 協 は み んな 静 か ね ー 161 00:23:53,720 --> 00:24:00,620 また 何 か 中 華 でも 162 00:24:00,620 --> 00:24:06,460 した んです か じゃ ん っ ん そう する と も 通 算 か 何 か わか ります けど 163 00:24:06,460 --> 00:24:12,020 入 る と ただ し まで 何 も 言 わ ない から なん でも か ん でも 俺 の せ い に する な ぁ 164 00:24:12,020 --> 00:24:18,920 ダ イ レ ーン ね っ あ った 悪 い けど 夕 食 お願い ね っ 人 の 165 00:24:18,920 --> 00:24:20,160 夜 遅 く なる と思 う の 166 00:24:24,780 --> 00:24:31,460 増 え ちゃ う え っ 何 うん あ った ね っ 非常 に 入 って 167 00:24:31,460 --> 00:24:38,420 追 加 分 の 生 産 とか あと に 来 て く だ さ った 方 に お 詫 び の 品 とか 買 わ な き ゃ い け ない んだ から 夕 食 168 00:24:38,420 --> 00:24:39,420 お願いします 169 00:24:39,800 --> 00:24:46,020 向 か って いる 全 然 食べ て る ん じゃ な き ゃ い け ない こ んな こと ない わ よ 170 00:24:46,020 --> 00:24:52,580 鈴 も いつ ま でも 作 れ ず に や め た ら ね 171 00:24:58,830 --> 00:24:59,830 あ ん た 何 な の? 172 00:24:59,990 --> 00:25:00,990 勉 強 使 え? 173 00:25:02,070 --> 00:25:08,870 俺 だ って 悩 み ぐ らい ある も ん。 も ち ろ ん 正 直 悪 かった の か? そう いうこと ば っ か り 言 う な よ。 174 00:25:10,270 --> 00:25:11,270 お 父 さん? 175 00:25:11,630 --> 00:25:14,530 い ろ い ろ 大 変 です けど、 よろしく お願いします。 176 00:25:16,330 --> 00:25:17,330 え? 177 00:25:17,470 --> 00:25:18,229 何 だ? 178 00:25:18,230 --> 00:25:20,970 俺 も 行 く の か? 179 00:25:21,490 --> 00:25:22,490 お願いします。 180 00:25:23,650 --> 00:25:29,420 今日 本 人 は お 父 さん なんです から。 でき た よ。 目 を。 お 前、 一 人 で 行 って く ん ね え か。 181 00:25:30,540 --> 00:25:32,180 一 人 で、 お 前 一 人 で。 182 00:25:33,260 --> 00:25:36,420 も しか して 何 か 用 事 でも ある んです か? 日 曜 な の に。 183 00:25:37,440 --> 00:25:39,500 用 事 なんか ある わ け ね え よ、 日 曜 なん だから。 184 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 マ ジ じゃ。 185 00:25:43,800 --> 00:25:44,800 オ ー ケ ー。 186 00:26:04,300 --> 00:26:05,640 病 院 に 忘 れ 物 を して ください。 187 00:26:06,760 --> 00:26:10,520 ガ ン ジ ー、 泣 く から さ。 か わ い そうだ よ。 運 動 不 足 だ よ。 188 00:26:11,300 --> 00:26:13,820 散 歩 を する で、 病 院 に 忘 れ 物 を 取 って ください。 189 00:26:14,680 --> 00:26:15,680 よし、 行 く ぞ。 190 00:26:16,360 --> 00:26:20,180 ガ ン ジ ー、 落 ち 着 け ば いい んだ。 191 00:26:30,920 --> 00:26:32,820 子 供 を 見 た ら、 どう する んだ? 192 00:26:45,760 --> 00:26:47,880 慎 太 郎、 いい お 母 さん にな る から。 193 00:26:49,600 --> 00:26:54,860 もし もし、 君 塚 です けど も。 あの、 神 崎 です けど も。 194 00:26:56,380 --> 00:26:57,380 嬉 しい! 195 00:26:57,540 --> 00:26:59,280 さ っ さ と お 電 話 いただ ける なん て。 196 00:27:03,500 --> 00:27:10,500 さ あ こんな 時間 に ご め ん あ の ー 明 日 ド ライ ブ ダ メ にな っちゃ って ね あ の ー 学 197 00:27:10,500 --> 00:27:17,160 会 の ね 予 定 が 入 っちゃ って へ ー せ っ か く 楽 し み に して た の に 申 し 訳 ない です 198 00:27:17,160 --> 00:27:24,020 本当 は 奥 さん と デ ート なん じゃない でしょう ね 違う 違う 違う デ ート なん て あの ー 前 199 00:27:24,020 --> 00:27:30,520 に も 話 した けど さ 両 方 どう う ま く い って ない し それ じゃ まだ 結 婚 して も 30 年 経 つ から デ ート 来 る とか し 200 00:27:30,520 --> 00:27:31,520 ない とか そんな 201 00:27:32,830 --> 00:27:37,250 ユ ーロ っぽ い 何 じゃない から さ オ ロ ス キ ー? 202 00:27:38,310 --> 00:27:39,490 もう 時間 ない わ よ 203 00:28:03,720 --> 00:28:05,820 はい、 もし もし、 神 崎 です けど。 あ、 お 姉 ちゃん? 204 00:28:06,060 --> 00:28:08,860 あ た し、 す み か。 ただ し いる? 205 00:28:09,080 --> 00:28:10,080 ちょっと 待って。 206 00:28:10,820 --> 00:28:11,820 ただ し。 207 00:28:12,580 --> 00:28:15,620 電 話。 ただ し、 電 話。 はい。 208 00:28:20,860 --> 00:28:21,859 ど こ か あ った? 209 00:28:21,860 --> 00:28:25,980 大丈夫? うん、 別 に。 す み か ちゃん。 す み か? 210 00:28:26,380 --> 00:28:30,320 ちょっと い ない って よ。 いる って 言 っちゃ った。 なん で? 211 00:28:31,080 --> 00:28:37,890 じゃあ、 電 話 して く る な って 言 った。 うん 自 分 本当 に が もう 一 人 ご ま か し お ね え 212 00:28:37,890 --> 00:28:44,250 もし もし ご め ん ね ー なんか 213 00:28:44,250 --> 00:28:50,070 友 達 の 家 に 勉 強 し に 行 く とか 言 って さ っ き 出 て 行 っちゃ った みたい な の 前 か 214 00:28:50,070 --> 00:28:56,030 憧 れ の 彼 を 振 り 向 か せ る さ わ や か ウ ィ ン ク 215 00:28:56,030 --> 00:29:01,530 ど んな に 嫌 わ なく て も いい じゃない 216 00:29:02,410 --> 00:29:09,090 ああ いう こ っちゃ 本当 は 結 構 優 し かった り する んだ よ 課 題 を 案 の ガ ン 黒 に あ った 217 00:29:09,090 --> 00:29:14,050 他 に 好 き な 人 も いる の いる んだ 218 00:29:14,050 --> 00:29:21,050 誰 に も 言 う な 切 って 付 け って く れ 219 00:29:21,050 --> 00:29:27,890 って 言 った の 言 え ない から 悩 んで ん の なん で 言 え ない の と き の 措 置 東 大 コ ー ス 行 って ん の な 220 00:29:27,890 --> 00:29:34,840 あ で そんな こと に コ ンプ レ ック ス 持 つ の よ 女 は ね 全 然 そんな こと 気 に し ない んだ から そう な の ち 221 00:29:34,840 --> 00:29:41,720 ょ っと さ わ り か け ら れ な かった ん な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な 222 00:29:41,720 --> 00:29:47,540 よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な よ な 223 00:29:47,540 --> 00:29:51,840 よ な よ な よ な よ な よ な よ 224 00:29:51,840 --> 00:29:58,640 な よ 225 00:30:02,600 --> 00:30:09,500 経 路 さん の こと 今日 やって きた んで しょ や っぱ な ん か 226 00:30:09,500 --> 00:30:16,480 隠 して る みたい なんだ よね て いう か さ 最 初 227 00:30:16,480 --> 00:30:23,220 から あ た り の こと なん て 聞 いた の か あ った の か 焦 ら ない ね じ っ く り 話 して み れ ば いい よ さん と 228 00:30:23,640 --> 00:30:30,360 姉 ちゃん 話 して き て ええ え ほ ら 私 に 話 し に く い こと でも お 姉 さん だ った ら 話 し や す い か も 229 00:30:47,020 --> 00:30:52,180 1 万 円 の 乗 り を 見 せて ください 230 00:31:36,960 --> 00:31:40,000 な に やって ん の こんな と こ で 先生 方、 学 会 じゃ な かった んです か? 231 00:31:40,340 --> 00:31:45,520 学 会 だ った、 学 会 だ った んだ けど ね、 ちょっと あの 学 会 なん で や け に 早 く 帰 っちゃ って た 分 か る? 232 00:31:46,020 --> 00:31:48,780 もう ちょ い、 もう ちょ い、 もう ちょ い、 もう ちょ い、 もう ちょ い、 もう ちょ い、 もう ちょ い、 もう ちょ い、 もう ちょ 233 00:31:48,840 --> 00:31:50,860 もう ちょ い、 もう ちょ い、 もう ちょ い、 もう ちょ い、 もう ちょ い、 もう ちょ い、 234 00:31:51,620 --> 00:31:51,760 もう 235 00:31:51,760 --> 00:32:05,440 ちょ 236 00:32:05,440 --> 00:32:08,250 い、 ぽ か した って 言 う と、 俺 も ド ライ ブ 行 って な かった けど。 237 00:32:09,490 --> 00:32:10,490 ポ ン 酢! 238 00:32:10,890 --> 00:32:17,250 お 前、 人 に 手 が ぶ つ かった ら 謝 んな き ゃ ダ メ だ ろ、 おい。 せ ー の、 マ ジ! 239 00:32:19,710 --> 00:32:26,510 最近 だけ ド イ ツ も こ いつ も ぶ ざ っ … 先生 は 小 さい 子 供 とか は? い け ない、 い け ない、 大 嫌 い だ。 240 00:32:27,030 --> 00:32:28,810 大 嫌 い だ。 苦 手。 241 00:32:29,910 --> 00:32:32,750 小 児 科 なんか や る ん じゃ な かった よ。 後 悔 して る。 そう なんだ。 242 00:32:37,980 --> 00:32:44,800 じゃあ、 まあ、 こう いうこと で、 あの ー、 次 の 休 み に でも、 ど っ か 行 こう。 243 00:32:45,060 --> 00:32:46,060 絶 対 です よ。 244 00:32:46,760 --> 00:32:47,800 じゃあ、 あの ー、 245 00:32:48,960 --> 00:32:50,420 タ イ に 行 って み る? 246 00:32:50,680 --> 00:32:54,080 私 も 出 ます。 出 て って 言 った ら。 出 ます。 はい、 じゃあ ね。 247 00:33:13,780 --> 00:33:20,560 一 つ だけ 聞 か せて ください ひ ろ し さん も 248 00:33:20,560 --> 00:33:27,560 妹 と は 結 婚 し ない つ も り ですか ま さ か じゃあ 妹 の こと 嫌 249 00:33:27,560 --> 00:33:34,440 い にな った わ け じゃない ん ですね はい じゃあ 妹 250 00:33:34,440 --> 00:33:39,160 と よ く 話 し 合 って も ら え ます か なん て いう か ちょっと 疑 心 暗 鬼 にな ってる みたい なん で 251 00:33:40,170 --> 00:33:44,830 私 は これで 失 礼 します お 姉 ちゃん 252 00:33:44,830 --> 00:33:49,090 ア 253 00:33:49,090 --> 00:33:59,030 イ 254 00:33:59,030 --> 00:34:05,930 オ ン 相 談 室 さ あ 早 速 レ ギ ュ ラ ー 255 00:34:05,930 --> 00:34:10,800 コ メ ント サ ーバ ー の 皆さん を ご 紹 介 いた し ましょう 女 優 の 岡 田 美 穂 さん です 256 00:34:10,800 --> 00:34:17,739 最近 は コ メ ント サ ー と して も 活 躍 さ れて います。 お 母 さん、 この 番 組 出 257 00:34:17,739 --> 00:34:19,100 て た んだ。 最近、 258 00:34:20,480 --> 00:34:25,520 忙 しい みたい だ。 結 婚 式 の 後 も エ ッ セ イ 書 かな く て ホ テ ル に 缶 詰 にな った。 259 00:34:27,880 --> 00:34:32,820 え っと、 お 父 さん は ど こ か に 施 策 に 行 ってる ん じゃない かな。 260 00:34:34,420 --> 00:34:36,639 今日 も 帰 って こ ない よ、 き っと。 261 00:34:42,960 --> 00:34:46,639 いつ も 付 き 合 ってる の に、 彼、 き つ い 以上 何 も して く れない んです。 262 00:34:47,739 --> 00:34:53,179 それで、 お か しい な と思 って 調 べ て み た ら、 そ した ら、 263 00:34:53,219 --> 00:34:55,820 そ した ら? 264 00:34:56,380 --> 00:34:57,380 どう した の? 265 00:34:59,140 --> 00:35:00,700 彼、 ホ モ だ った んです。 266 00:35:03,340 --> 00:35:06,540 落 ち 着 いて ください。 267 00:35:07,320 --> 00:35:08,320 いい ですか? 268 00:35:08,960 --> 00:35:11,200 泣 いて も 何 も 問題 解 決 し ない んです よ。 269 00:35:13,889 --> 00:35:16,870 何 か、 変 な 誤 解 を して る ん じゃない かな。 270 00:36:26,499 --> 00:36:27,580 や めて く れ よ 271 00:37:05,390 --> 00:37:06,670 ス ズ、 ど こ 行 った か 知 ら ない? 272 00:37:10,890 --> 00:37:11,890 おい、 273 00:37:14,030 --> 00:37:18,190 犬、 中 に 入 れ んな、 ス ッ 太 郎。 いい だ ろ、 すごい 雨 なん だから。 274 00:37:19,110 --> 00:37:21,030 ス ズ、 まだ か、 おい。 275 00:37:21,910 --> 00:37:23,310 もう 帰 って きた ん じゃない ですか? 276 00:37:24,310 --> 00:37:27,170 今日は もう 帰 って こ ない か も ね。 どう いう 意 味 だ、 それ。 277 00:37:29,450 --> 00:37:30,450 ただ い ま。 278 00:37:31,830 --> 00:37:32,830 ただ い ま。 279 00:37:33,050 --> 00:37:36,190 帰 って きた ぞ。 う ち の ト ラ ブ ル メ ー カ ー を ご 覧 ください。 280 00:37:37,530 --> 00:37:38,530 ただ い ま。 281 00:37:40,350 --> 00:37:44,890 あ ら、 お 父 様。 今日 も 怖 い 顔 で お 出 迎 え。 ありがとうございます。 282 00:37:45,790 --> 00:37:50,430 お 前、 酒 飲 んで る の か? そう よ。 ご 機 嫌 って 感じ。 283 00:37:51,530 --> 00:37:52,530 何 時? 284 00:37:52,950 --> 00:37:54,210 今 何 時 だ と思 ってる んだ? 285 00:38:02,250 --> 00:38:07,350 食 事、 家 族 で み んな で し な き ゃ い け ない わ け。 それ に ね、 携 帯、 今 ど き 子 供 が 持 って ない 家 なん て ね、 286 00:38:07,370 --> 00:38:11,730 ど こ に も ない んだ よ。 そんな に ね、 子 供 の 家 が 気 に 入 ら ない んだ から 出 て 行 け。 だ いた い お 前、 出 て 行 287 00:38:11,730 --> 00:38:16,450 く ん じゃ な かった の よ。 な あ、 その つ も り だ った わ よ。 でも、 お 姉 ちゃん が 無 理 や り 止 め る から。 もう 今 288 00:38:16,450 --> 00:38:19,010 は 本当 に 出 て 行 きます。 はい。 ね え。 289 00:38:44,160 --> 00:38:48,920 頼 む よね じゃあ いつ まで ガ ング ロ 取 る の ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ ちゃ 290 00:39:20,790 --> 00:39:27,230 二 度 と 戻 って く る の いい か お 父 さん ね え さ ゆ り 何 や 二 人 と も 291 00:39:27,230 --> 00:39:34,110 私 と お 母 さん が 泊 めて く れる と思 って 安 心 し ちゃ って 何 それ お 父 さん が す ぐ 292 00:39:34,110 --> 00:39:38,590 出 て け って 言 える の も お 母 さん が 何 とか して く れる と思 ってる から で しょ お 父 さん なん て お 母 さん が い な 293 00:39:38,590 --> 00:39:43,410 き ゃ 何 も でき ない じゃない おい さ ゆ り お 前 それ 本 気 で 言 ってる よ 出 て く る よ 出 て く る んだ った ら さ っ さ 294 00:39:43,410 --> 00:39:49,590 と 出 て け ば いい じゃない の 本当 は そんな 勇 気 も ない く せ に お 姉 ちゃん 何 言 って ん の 295 00:39:52,080 --> 00:39:59,000 悩 み に 付 き 合 う な そんな こと 言 って さ 自 分 の 方 が 悩 み では ある ん じゃない 296 00:39:59,000 --> 00:40:06,000 の なんか さ 気 に 落 ち ら れ へ んだ な と思 った けど 妊 娠 でも して いい ん じゃない の そう い えば 最近 元 297 00:40:06,000 --> 00:40:12,960 気 ない よ な お 前 何 を バ カ な こと 言 って んだ から そう よ や めて よ み んな もう 298 00:40:12,960 --> 00:40:16,920 どう か して る わ よ 今日は ね 4 ヶ 月 299 00:40:21,130 --> 00:40:22,210 4 ヶ 月 過 ぎ て いる の。 300 00:40:28,890 --> 00:40:30,590 おい、 今 何 して た の? 301 00:40:31,790 --> 00:40:32,790 ちょっと う る さい! 302 00:40:33,330 --> 00:40:34,510 おい、 出 せ、 外 へ。 303 00:40:36,710 --> 00:40:38,430 おい、 ま ゆ り。 304 00:40:39,310 --> 00:40:40,310 おい! 305 00:40:42,470 --> 00:40:43,470 今 何 して た んだ? 306 00:40:43,850 --> 00:40:46,190 私、 ちょっと 目 乾 いて み た の。 ちょっと! 307 00:40:51,370 --> 00:40:57,270 お ろ そう か と思 って た けど 今 決 心 つ いた 私 生 む から 308 00:40:57,270 --> 00:40:59,510 ん 309 00:40:59,510 --> 00:41:10,150 主 310 00:41:10,150 --> 00:41:17,070 役 ど この グ ル ープ それ は 勇 気 ない から だ と も 311 00:41:17,070 --> 00:41:19,530 しか して 雪 釣 り の 人 とか そ ん なん じゃない わ 312 00:41:21,680 --> 00:41:28,220 でも 言 わ ない から 私 一 人 で 育 て る 結 婚 もし ない 父 親 の い ない 子 を 産 む 気 が? 313 00:41:28,600 --> 00:41:29,600 そう よ 許 さん! 314 00:41:29,860 --> 00:41:30,860 絶 対 許 さん! 315 00:41:32,040 --> 00:41:38,960 この バ カ も ん が 大 地 袖 事 知 れた ら 学 校 だ って ク ビ に なん ぞ 別 に 316 00:41:38,960 --> 00:41:45,940 構 わ ない 何 なんだ う ち の 子 供 が どう する の こ いつ を お 317 00:41:45,940 --> 00:41:52,510 前 は 何 も 知 ら な かった の か お 前 何 やって んだ 母 親 だ ろ お 母 さん 責 め ない で よ これ 私 の 問題 なん だから! 318 00:42:17,410 --> 00:42:18,410 姉 ちゃん! 319 00:42:21,930 --> 00:42:22,930 何 やって る の? 320 00:42:23,210 --> 00:42:29,530 見 れ ば 分 か る で しょ。 ちょ、 ちょっと さ、 間 違 ってる ね。 あの、 これ 頭 悪 い から さ、 よ く 分 か ん ない んだ けど、 321 00:42:29,690 --> 00:42:33,450 も っと 冷 静 にな って よ く 考 え た 方 が さ。 もう 十 分 考 え た から。 322 00:42:34,910 --> 00:42:35,910 姉 ちゃん。 323 00:42:38,150 --> 00:42:39,150 姉 ちゃん。 324 00:42:39,790 --> 00:42:40,790 もう。 325 00:42:47,290 --> 00:42:48,290 母 さん。 326 00:42:49,950 --> 00:42:51,870 長 い 間、 お 世 話 にな りました。 327 00:43:51,410 --> 00:43:55,430 私、 もう、 いい 子 やって る の 疲 れた から。 328 00:43:56,130 --> 00:43:57,130 出 る よ。 329 00:43:57,910 --> 00:43:58,910 私 ね、 330 00:44:00,250 --> 00:44:07,190 し ず が 生 ま れた 時、 赤 ん 坊 の す ず だ い って 幸 せ そう に 笑 ってる お 父 さん と お 331 00:44:07,190 --> 00:44:10,230 母 さん 見て た ら、 心 不 安 にな った。 332 00:44:11,910 --> 00:44:17,850 何 それ、 私 が 生 ま れた 時 も そう、 初 めて の 男 の 子 だ った から、 333 00:44:19,240 --> 00:44:26,160 お 父 さん も お 母 さん も すご く 喜 んで た で しょ その 334 00:44:26,160 --> 00:44:33,120 姿 見て た ら 怖 く て た ま んな く て だから なんだ よ それ いい 子 に して ない 335 00:44:33,120 --> 00:44:39,760 と お 父 さん と お 母 さん の 愛 情 が 全部 する と 正 しい に 言 っちゃ う っていう か 336 00:44:39,760 --> 00:44:46,440 私 一 人 だけ 取 り 残 さ れ ちゃ う よう な 気 が した の だから 337 00:44:48,650 --> 00:44:54,830 勉 強 も 手 伝 い も 頑 張 って 二 人 の 面 倒 も 一 生 懸 命 見 た んだ 338 00:44:54,830 --> 00:45:00,950 お 父 さん と お 母 さん に 褒 め ら れた 一 心 で なん で そんな こと 考 え ん の 339 00:45:00,950 --> 00:45:07,930 私 ね いつ も 心 の ど っ か で す ず と 340 00:45:07,930 --> 00:45:13,250 ただ し の こと 羨 ま しい っていう か 妬 んで た 341 00:45:13,250 --> 00:45:17,550 本当 は ね 342 00:45:19,240 --> 00:45:24,860 ただ の 結 婚 が ダ メ にな った 時 心 の 中 で ざ ま ん み ろ って 叫 んで た の 343 00:45:24,860 --> 00:45:28,460 ただ し が 去 年 大 学 に 落 ち た 時 も そう 344 00:46:07,820 --> 00:46:08,820 ご 視 聴 ありがとうございました 38290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.