Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,359
But I've called her
five times since we left,
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,399
and she hasn't answered--
just check on her.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,360
- I'll call you later.
- Okay.
4
00:00:35,360 --> 00:00:36,920
Hello?
5
00:00:40,080 --> 00:00:41,680
April?
6
00:00:55,760 --> 00:00:57,240
Oh, my God.
7
00:01:01,440 --> 00:01:02,800
April?!
8
00:01:06,600 --> 00:01:07,840
April!
9
00:01:20,520 --> 00:01:21,759
April?
10
00:01:21,760 --> 00:01:23,000
Fuck.
11
00:01:24,160 --> 00:01:25,599
April?! Are you here?!
12
00:01:25,600 --> 00:01:27,120
- Kit? Kit!
- Oh, shit.
13
00:01:30,960 --> 00:01:32,839
Oh, thank God you're here!
14
00:01:32,840 --> 00:01:34,159
It's okay.
15
00:01:34,160 --> 00:01:36,439
- It's okay. Are you hurt?
- Are they gone?
16
00:01:36,440 --> 00:01:39,719
Who? What happened?
It's okay, I'm here, I'm here.
17
00:01:39,720 --> 00:01:41,120
What happened?
18
00:01:44,840 --> 00:01:47,919
- Everything's gone.
- What do you mean, "everything"?
19
00:01:47,920 --> 00:01:50,439
- The house has been emptied.
- What happened?
20
00:01:50,440 --> 00:01:51,959
- Everything's gone.
- What?
21
00:01:51,960 --> 00:01:54,399
- My God, there's nothing here!
- Is April okay?
22
00:01:54,400 --> 00:01:55,959
- Is that Kit?
- Hold on.
23
00:01:55,960 --> 00:01:57,519
What happened?
24
00:01:57,520 --> 00:02:00,199
She's okay, but there were men
in the house, and they've cleared it.
25
00:02:00,200 --> 00:02:01,559
She and Joel got locked
in the bathroom.
26
00:02:01,560 --> 00:02:02,439
What did they take?
27
00:02:02,440 --> 00:02:04,999
These men took their phones.
I dunno, they seem okay.
28
00:02:05,000 --> 00:02:07,479
Oh, my God. Okay.
29
00:02:07,480 --> 00:02:09,640
Okay, we're coming back.
30
00:02:10,520 --> 00:02:12,319
Dexy?
31
00:02:12,320 --> 00:02:14,359
- Come on, wake up.
- What's happening?
32
00:02:14,360 --> 00:02:16,680
We got to go back to London, baby.
Come on.
33
00:02:18,200 --> 00:02:19,959
I'm sleeping.
34
00:02:19,960 --> 00:02:22,759
I know, I know,
we've gotta go back to April.
35
00:02:22,760 --> 00:02:25,200
They can't have taken everything.
36
00:02:26,720 --> 00:02:29,159
Right, let's get your stuff
and get in the car.
37
00:02:29,160 --> 00:02:31,080
Come on. Come on.
38
00:03:09,440 --> 00:03:13,879
All the alarms failed.
My phone stopped getting images at 8:00.
39
00:03:13,880 --> 00:03:16,959
The house's security is impressive...
as long as the Wi-Fi's on.
40
00:03:16,960 --> 00:03:20,119
- How were they able to take everything?
- Did they disable it?
41
00:03:20,120 --> 00:03:22,759
They'd probably been watching
your house for weeks.
42
00:03:22,760 --> 00:03:24,199
I talked to your neighbours.
43
00:03:24,200 --> 00:03:25,639
Their door camera was on.
44
00:03:25,640 --> 00:03:27,280
You can see it all.
45
00:03:28,480 --> 00:03:30,280
There's loads of them.
46
00:03:31,840 --> 00:03:33,079
Who would do that?
47
00:03:33,080 --> 00:03:35,639
We've been targeted.
48
00:03:35,640 --> 00:03:37,079
Why?
49
00:03:37,080 --> 00:03:40,439
Who's this moving company?
Who are they? Who are these people?
50
00:03:40,440 --> 00:03:42,319
- Jamie, come on!
- What? Don't what?
51
00:03:42,320 --> 00:03:46,479
I want to know how they're gonna catch
these people who've taken everything!
52
00:03:46,480 --> 00:03:47,999
The kids are both in the car.
53
00:03:48,000 --> 00:03:49,639
Great. Thanks.
54
00:03:49,640 --> 00:03:50,960
Let's go.
55
00:03:51,960 --> 00:03:54,399
We need a statement from your daughter.
56
00:03:54,400 --> 00:03:56,399
What? Now? It's 3:00 am.
57
00:03:56,400 --> 00:03:58,919
She was locked in a bathroom
by men in balaclavas.
58
00:03:58,920 --> 00:04:00,479
She thought she might die.
59
00:04:00,480 --> 00:04:02,280
She'll talk to you tomorrow.
60
00:04:07,480 --> 00:04:09,399
Why'd they leave a dead snake?
What the fuck is that?
61
00:04:09,400 --> 00:04:11,720
Could be a sick calling card?
62
00:04:13,120 --> 00:04:15,799
- Where will you go?
- I'll go stay with Kate.
63
00:04:15,800 --> 00:04:17,440
We'll get you a car.
64
00:04:19,760 --> 00:04:22,240
I can't believe this has happened.
65
00:04:24,560 --> 00:04:26,599
I know.
66
00:04:26,600 --> 00:04:27,720
It's horrible.
67
00:04:38,520 --> 00:04:42,040
- And you lost everything too.
- No, that doesn't matter.
68
00:04:43,120 --> 00:04:44,720
I need to get away.
69
00:04:49,440 --> 00:04:50,880
We need our passports.
70
00:06:04,000 --> 00:06:05,599
What about school?
71
00:06:05,600 --> 00:06:07,480
Oh, forget school for a week.
72
00:06:08,840 --> 00:06:11,600
You all snuggly? Yeah?
73
00:06:13,320 --> 00:06:16,439
- Can we keep the light on?
- Yeah, of course.
74
00:06:16,440 --> 00:06:18,880
We're just gonna be through that door.
75
00:06:21,040 --> 00:06:22,319
I want my polar bear.
76
00:06:22,320 --> 00:06:25,519
I know you do. I'm sorry it's gone.
77
00:06:25,520 --> 00:06:27,799
- We'll find you a new one, yeah?
- Yeah.
78
00:06:27,800 --> 00:06:30,799
Maybe tomorrow at the airport
we can find you an extra big one.
79
00:06:30,800 --> 00:06:31,880
Yeah?
80
00:06:33,240 --> 00:06:34,680
Goodnight.
81
00:06:36,200 --> 00:06:37,680
Goodnight.
82
00:06:41,280 --> 00:06:44,239
Will they come back... the burglars?
83
00:06:44,240 --> 00:06:46,199
No.
84
00:06:46,200 --> 00:06:49,240
Dad's gonna get
lots of new security. Okay?
85
00:06:50,240 --> 00:06:53,080
There's nothing for them
to come back for anyway.
86
00:06:55,880 --> 00:06:57,280
Goodnight.
87
00:07:04,560 --> 00:07:07,319
What the fuck is happening to us?
88
00:07:07,320 --> 00:07:08,759
April's really upset.
89
00:07:08,760 --> 00:07:10,399
She lied to us.
90
00:07:10,400 --> 00:07:13,639
- Why would you say that?
- She said she was gonna be with Mia.
91
00:07:13,640 --> 00:07:16,039
She wasn't. She was hanging out
with that kid Joel.
92
00:07:16,040 --> 00:07:17,839
Is that really important right now?
93
00:07:17,840 --> 00:07:21,079
- We don't know anything about that kid.
- Who the fuck cares about the kid?
94
00:07:21,080 --> 00:07:22,679
We got two traumatised children!
95
00:07:22,680 --> 00:07:26,319
I know. That's exactly why I don't
want you taking them to Greece right now.
96
00:07:26,320 --> 00:07:28,799
Well, where are they gonna stay then?
Here?
97
00:07:28,800 --> 00:07:32,680
- No, just-- at Severals.
- No, not Severals. I hate it there--
98
00:07:34,840 --> 00:07:35,799
You...
99
00:07:35,800 --> 00:07:39,679
Do you hear, like, a buzzing,
or, like, a weird...
100
00:07:39,680 --> 00:07:43,919
hum or something--
a buzz, like a-- It's--
101
00:07:43,920 --> 00:07:46,959
it's like a bee or a wasp or something?
102
00:07:46,960 --> 00:07:49,479
You hear it?
103
00:07:49,480 --> 00:07:53,279
What are you talking about?
There's nothing there.
104
00:07:53,280 --> 00:07:55,999
Over there. It's coming from over there.
105
00:07:56,000 --> 00:07:58,479
Coming... you don't hear that?
106
00:07:58,480 --> 00:08:00,959
No, I don't hear anything.
I want to go to Greece.
107
00:08:00,960 --> 00:08:02,680
Stop it with Greece.
108
00:08:03,920 --> 00:08:05,400
It's down here.
109
00:08:06,400 --> 00:08:08,559
They're probably listening to us
right now.
110
00:08:08,560 --> 00:08:10,239
For God's sake.
111
00:08:10,240 --> 00:08:13,280
- It's a fucking heater. Who cares?
- It's not the fucking heater.
112
00:08:16,760 --> 00:08:18,400
It's gone now.
113
00:08:19,880 --> 00:08:21,600
Maybe.
114
00:08:23,880 --> 00:08:24,879
Baby, you can't go.
115
00:08:24,880 --> 00:08:27,199
- I need you to stay here.
- No, you don't.
116
00:08:27,200 --> 00:08:30,759
I have got to stay to fight to remain part
of the business that I created.
117
00:08:30,760 --> 00:08:32,319
You leaving is not a good look.
118
00:08:32,320 --> 00:08:35,440
Then stay here! Take care of that.
I'm taking the kids away.
119
00:08:36,560 --> 00:08:39,159
"Taking the kids away"?
What is that supposed to mean, Nat?!
120
00:08:39,160 --> 00:08:41,199
Why? Would you miss us?
121
00:08:41,200 --> 00:08:42,919
- Of course I would.
- Yeah?
122
00:08:42,920 --> 00:08:45,119
Why are you being like this now?
123
00:08:45,120 --> 00:08:48,639
I love you...
124
00:08:48,640 --> 00:08:50,839
I back you...
125
00:08:50,840 --> 00:08:52,799
I back your business.
126
00:08:52,800 --> 00:08:54,519
But you don't respect it.
127
00:08:54,520 --> 00:08:55,999
I respect it.
128
00:08:56,000 --> 00:08:58,880
- No, you don't really respect it.
- I respect it!
129
00:09:00,560 --> 00:09:02,920
We're both under a lot of pressure
right now.
130
00:09:05,080 --> 00:09:06,720
Shit.
131
00:09:08,560 --> 00:09:10,200
You don't hear that?
132
00:09:12,080 --> 00:09:13,199
No.
133
00:09:13,200 --> 00:09:14,719
Fuck's sake.
134
00:09:14,720 --> 00:09:16,639
Anyway, we're going. I've booked it.
135
00:09:16,640 --> 00:09:17,999
Fine! Fucking go!
136
00:09:18,000 --> 00:09:21,520
Fuck off to Greece for a while!
Do us both a favour!
137
00:09:22,680 --> 00:09:25,839
I can't sleep. Can I sleep with you?
138
00:09:25,840 --> 00:09:28,800
Yeah, of course.
I'll sleep with you next door.
139
00:09:47,640 --> 00:09:50,239
- Bye, Dad.
- It's gonna be okay.
140
00:09:50,240 --> 00:09:52,320
Don't worry, it's gonna be okay.
141
00:09:56,560 --> 00:09:58,000
I love you, Dex.
142
00:10:01,400 --> 00:10:03,160
Nat, I don't think you should go.
143
00:10:17,200 --> 00:10:18,999
You're going now?
144
00:10:19,000 --> 00:10:22,279
Well, do you need me to...
Do you want me to come help--
145
00:10:22,280 --> 00:10:23,599
No, no, thank you.
146
00:10:23,600 --> 00:10:27,279
We really want to be alone
for a bit, Adam, okay?
147
00:10:27,280 --> 00:10:29,240
I need you to stand down for a while.
148
00:10:30,560 --> 00:10:32,759
Sure. If you don't need me.
149
00:10:32,760 --> 00:10:35,439
No, I mean... thank you
for all you've done,
150
00:10:35,440 --> 00:10:38,719
but we're really going through
a bit of a...
151
00:10:38,720 --> 00:10:41,319
difficult situation
as a family at the moment.
152
00:10:41,320 --> 00:10:42,759
I know.
153
00:10:42,760 --> 00:10:46,879
Yeah. We need some time
to think and regroup.
154
00:10:46,880 --> 00:10:51,119
So, if I need you again I'll be back
in touch with you in a few weeks, okay?
155
00:10:51,120 --> 00:10:52,880
Look, I'm first.
156
00:10:57,040 --> 00:11:00,519
Okay, of course. Well, have a nice time.
157
00:11:00,520 --> 00:11:01,960
Thank you.
158
00:11:02,840 --> 00:11:04,360
Bye.
159
00:11:13,560 --> 00:11:18,239
Now that you've found the trucks,
surely you can trace where they're from.
160
00:11:18,240 --> 00:11:19,999
My tone?
161
00:11:20,000 --> 00:11:23,840
Forgive my fucking tone, Superintendent,
but you do seem to be useless.
162
00:11:30,440 --> 00:11:32,319
Don't stop working.
163
00:11:32,320 --> 00:11:34,480
- Jamie, good to see you.
- Jared.
164
00:11:35,400 --> 00:11:36,760
Shall we?
165
00:11:46,320 --> 00:11:48,680
- Can you backup this, please?
- Yeah, sure.
166
00:11:52,040 --> 00:11:54,599
We are incredibly aware, of course,
167
00:11:54,600 --> 00:11:57,119
that the company only exists
because of you,
168
00:11:57,120 --> 00:12:00,479
but I'm afraid there is
a clear corporate and legal decision
169
00:12:00,480 --> 00:12:01,799
that we had to come to.
170
00:12:01,800 --> 00:12:04,639
- Because--
- Somebody's out to get me, Jo.
171
00:12:04,640 --> 00:12:07,760
- That could be the case.
- And I'm gonna find out who.
172
00:12:09,120 --> 00:12:12,159
- And I'm gonna find out why.
- Okay.
173
00:12:12,160 --> 00:12:13,799
You're gonna come to me and say,
174
00:12:13,800 --> 00:12:17,279
"Jamie, we got it wrong. Come back",
and I'm gonna say, "Fuck you!"
175
00:12:17,280 --> 00:12:20,119
What you're breaking apart
does not get put back together.
176
00:12:20,120 --> 00:12:22,839
- Okay, Jamie.
- This company is nothing without me!
177
00:12:22,840 --> 00:12:26,199
- I understand, you're upset--
- This company does not exist without me.
178
00:12:26,200 --> 00:12:28,799
It's my good name
that keeps the fucking lights on!
179
00:12:28,800 --> 00:12:29,679
None of us...
180
00:12:29,680 --> 00:12:32,440
And it's my good name
that you're ruining here today.
181
00:13:54,160 --> 00:13:56,319
Come on, Dexy, help us.
182
00:13:56,320 --> 00:13:58,599
Oh, can we call Dad?
183
00:13:58,600 --> 00:14:01,239
No, let's call him later.
184
00:14:01,240 --> 00:14:05,639
Shall have a game in the pool?
Marco Polo?
185
00:14:05,640 --> 00:14:07,759
Come on, last one in is the seeker.
186
00:14:07,760 --> 00:14:09,600
Okay...
187
00:14:19,040 --> 00:14:20,680
- Marco!
- Polo!
188
00:14:35,200 --> 00:14:36,679
- It's my turn.
- Okay.
189
00:14:36,680 --> 00:14:39,279
Three, two, one. Marco!
190
00:14:39,280 --> 00:14:40,760
Polo!
191
00:14:43,240 --> 00:14:44,359
- No!
- I got you!
192
00:14:44,360 --> 00:14:47,439
- No!
- I was so quick, I got you. I got you.
193
00:14:47,440 --> 00:14:49,039
I'm out, I'm out.
194
00:14:49,040 --> 00:14:51,679
- I'm gonna make some lunch, okay?
- I'm the winner!
195
00:14:51,680 --> 00:14:53,080
Yes, you are.
196
00:14:54,880 --> 00:14:56,200
I'm the winner!
197
00:15:13,080 --> 00:15:15,959
There you are. Thanks for coming.
198
00:15:15,960 --> 00:15:18,199
Suddenly, I couldn't face
eating alone.
199
00:15:18,200 --> 00:15:19,839
You're not alone, Nayla's here.
200
00:15:19,840 --> 00:15:23,279
That's true, Nayla's really come through
on these dark times.
201
00:15:23,280 --> 00:15:25,519
I was sorry to hear
what happened with your school.
202
00:15:25,520 --> 00:15:28,319
Don't worry about it.
I've had enough of education.
203
00:15:28,320 --> 00:15:30,079
Yeah, alright.
204
00:15:30,080 --> 00:15:31,999
Yeah, fuck that school.
205
00:15:32,000 --> 00:15:33,279
You don't need uni.
206
00:15:33,280 --> 00:15:34,559
I didn't go to college.
207
00:15:34,560 --> 00:15:37,640
Yeah, I know, 'cause you always go on
about it all the time.
208
00:15:58,680 --> 00:16:00,559
I'm really proud of you, though.
209
00:16:00,560 --> 00:16:02,919
For how you've been taking care of April,
210
00:16:02,920 --> 00:16:05,400
and how you dealt with the cops.
211
00:16:06,640 --> 00:16:07,880
Thanks.
212
00:16:13,080 --> 00:16:15,120
I can't believe they took everything.
213
00:16:15,960 --> 00:16:19,759
I don't give a shit, but why the hell
would they take my old school stuff?
214
00:16:19,760 --> 00:16:21,999
Who wants my GCSE art folders?
215
00:16:22,000 --> 00:16:24,599
Well, maybe they recognised
your budding genius.
216
00:16:24,600 --> 00:16:29,279
They took that painting you did of Frank,
though, from our bathroom.
217
00:16:29,280 --> 00:16:32,799
- Yeah, I did that when I was 13.
- I know, I love that painting.
218
00:16:32,800 --> 00:16:36,120
More than all the expensive shit
that was on the walls.
219
00:16:38,160 --> 00:16:40,920
It's really sad.
220
00:16:48,280 --> 00:16:49,799
We'll be okay.
221
00:16:49,800 --> 00:16:52,760
You always say we can get
through anything, right?
222
00:17:01,400 --> 00:17:02,800
Who's that?
223
00:17:09,840 --> 00:17:12,720
- Jamie Tanner?
- Yeah. Yeah...
224
00:17:24,400 --> 00:17:25,679
Who ordered this?
225
00:17:25,680 --> 00:17:27,720
I dunno, maybe Nat did.
226
00:17:34,440 --> 00:17:35,960
It's nice.
227
00:17:37,160 --> 00:17:38,680
Tilderman...
228
00:17:41,840 --> 00:17:43,879
I used to--
229
00:17:43,880 --> 00:17:45,759
I backed this company.
230
00:17:45,760 --> 00:17:47,560
Years ago. They went bust.
231
00:17:48,640 --> 00:17:50,000
Well, clearly not.
232
00:17:55,880 --> 00:17:57,359
There's a shit in there.
233
00:17:57,360 --> 00:17:58,439
What?
234
00:17:58,440 --> 00:17:59,960
Yeah.
235
00:18:00,920 --> 00:18:01,959
It stinks.
236
00:18:01,960 --> 00:18:04,119
What, is it like a dog shit?
237
00:18:04,120 --> 00:18:06,400
No, I think it's human.
238
00:18:19,360 --> 00:18:20,599
Adam, hi.
239
00:18:20,600 --> 00:18:22,519
Hi, how are you? How are you all?
240
00:18:22,520 --> 00:18:25,319
Yeah, we're okay.
Thank you. How are you?
241
00:18:25,320 --> 00:18:27,239
Yeah, good, good.
242
00:18:27,240 --> 00:18:29,319
Have Dex and April recovered?
243
00:18:29,320 --> 00:18:31,519
I've been so worried about you guys.
244
00:18:31,520 --> 00:18:33,759
No, no, we're okay, thank you.
245
00:18:33,760 --> 00:18:35,479
What's the...
246
00:18:35,480 --> 00:18:38,599
Can I help you with anything?
247
00:18:38,600 --> 00:18:42,359
Yeah, to be honest.
248
00:18:42,360 --> 00:18:45,559
My girlfriend and I have split up,
I'm afraid to say.
249
00:18:45,560 --> 00:18:47,079
Oh, no, I'm sorry.
250
00:18:47,080 --> 00:18:49,319
And so, I was wondering,
251
00:18:49,320 --> 00:18:51,759
and I've been kind of nervous
to ask this...
252
00:18:51,760 --> 00:18:54,159
but I was wondering
if there was any way
253
00:18:54,160 --> 00:18:55,639
that I could stay with you,
254
00:18:55,640 --> 00:18:59,080
in Greece, just for a bit.
255
00:19:01,120 --> 00:19:02,839
No, Adam.
256
00:19:02,840 --> 00:19:04,520
You've become like family to me.
257
00:19:05,680 --> 00:19:08,680
I don't mean that in a creepy way.
258
00:19:09,560 --> 00:19:12,799
Don't you have any friends
that you can stay with?
259
00:19:12,800 --> 00:19:15,759
Yeah, of course I do.
260
00:19:15,760 --> 00:19:17,719
But not like you.
261
00:19:17,720 --> 00:19:20,079
I mean, I'd help out.
262
00:19:20,080 --> 00:19:21,759
Keep the kids' education going,
263
00:19:21,760 --> 00:19:25,079
do some day trips,
take Dexter to the shrine of Apollo.
264
00:19:25,080 --> 00:19:26,400
He loves that place.
265
00:19:27,040 --> 00:19:28,999
I know. That's very kind of you, but...
266
00:19:29,000 --> 00:19:31,359
I can take care of them.
267
00:19:31,360 --> 00:19:32,840
Look, Adam...
268
00:19:34,080 --> 00:19:36,120
We just can't have you here. I'm sorry.
269
00:19:38,440 --> 00:19:39,680
You can't?
270
00:19:40,520 --> 00:19:41,759
No.
271
00:19:41,760 --> 00:19:45,120
Right. Well, that's a shame.
272
00:19:45,920 --> 00:19:47,960
I know, but we just want to be alone.
273
00:19:51,480 --> 00:19:54,599
Listen, Adam,
it's been really, really great
274
00:19:54,600 --> 00:19:56,639
to have you in our lives, obviously,
275
00:19:56,640 --> 00:20:00,080
and you've been a tremendous help
for me and for the kids...
276
00:20:01,360 --> 00:20:05,759
but I really think this is the time
for you to look for another family.
277
00:20:05,760 --> 00:20:07,319
It's been great for a while,
278
00:20:07,320 --> 00:20:11,680
but I really think that we should end
our arrangements here, now.
279
00:20:15,720 --> 00:20:17,120
Okay?
280
00:20:19,520 --> 00:20:20,920
Adam?
281
00:20:22,480 --> 00:20:24,719
Yeah. Okay.
282
00:20:24,720 --> 00:20:26,879
Mum, will you play
sweaty betty with us?
283
00:20:26,880 --> 00:20:28,839
- Hold on.
- You promised you would.
284
00:20:28,840 --> 00:20:31,320
Yes, I will.
Just set it up. I'll be a second.
285
00:20:32,440 --> 00:20:33,680
Sorry.
286
00:20:34,760 --> 00:20:36,800
Yeah, it's just time to move on.
287
00:20:38,600 --> 00:20:41,199
Say hi to Dex for me.
288
00:20:41,200 --> 00:20:44,359
Here comes my bus.
289
00:20:44,360 --> 00:20:46,040
I'll see you shortly.
290
00:20:49,840 --> 00:20:51,200
Sorry?
291
00:20:58,120 --> 00:21:00,719
I'm really sorry
about what's happened to you, Jamie.
292
00:21:00,720 --> 00:21:03,279
- But I could get fired.
- They're old files.
293
00:21:03,280 --> 00:21:05,679
- Nobody's ever gonna notice.
- I can't take files out.
294
00:21:05,680 --> 00:21:07,479
Don't take 'em out,
just photograph 'em.
295
00:21:07,480 --> 00:21:09,599
- I need to be reminded--
- With my spy camera?
296
00:21:09,600 --> 00:21:12,399
Fuck's sake, Ingrid,
I'm asking for your help here.
297
00:21:12,400 --> 00:21:16,039
I've lost everything,
and I need to know why,
298
00:21:16,040 --> 00:21:18,799
and I know it's somehow connected
to Tilderman luggage.
299
00:21:18,800 --> 00:21:20,039
I barely remember it.
300
00:21:20,040 --> 00:21:23,439
Me too, but I know
that it's connected, somehow.
301
00:21:23,440 --> 00:21:25,040
Why do you think that?
302
00:21:27,080 --> 00:21:31,000
I'm asking for your help, Ingrid, please.
303
00:21:32,160 --> 00:21:34,360
Wi-fi's gone. Can I use your phone?
304
00:21:35,840 --> 00:21:38,199
- What?
- Your phone, can I use it?
305
00:21:38,200 --> 00:21:39,999
I want to talk to Joel.
306
00:21:40,000 --> 00:21:42,079
Yeah, sure, it's on the side.
307
00:21:42,080 --> 00:21:43,440
Where?
308
00:21:44,480 --> 00:21:45,959
What?
309
00:21:45,960 --> 00:21:47,919
Where is it, your phone?
310
00:21:47,920 --> 00:21:49,919
Look at the kitchen counter.
311
00:21:49,920 --> 00:21:51,720
It's not here. Where is it?
312
00:22:08,360 --> 00:22:09,880
Where is it?
313
00:22:13,280 --> 00:22:14,280
That's so weird.
314
00:22:16,480 --> 00:22:18,079
Nat?
315
00:22:18,080 --> 00:22:20,199
Jamie.
316
00:22:20,200 --> 00:22:21,520
Adam?
317
00:22:23,080 --> 00:22:24,919
What are you doing? You're in Greece?
318
00:22:24,920 --> 00:22:26,759
No.
319
00:22:26,760 --> 00:22:29,040
How long you been there?
320
00:22:32,880 --> 00:22:34,480
Get Nat for me.
321
00:22:35,800 --> 00:22:36,920
Are you in London?
322
00:22:37,880 --> 00:22:39,759
Adam, get Nat for me?
323
00:22:39,760 --> 00:22:41,360
How are you feeling?
324
00:22:42,280 --> 00:22:43,519
What?
325
00:22:43,520 --> 00:22:47,479
I've been thinking about you, a lot.
326
00:22:47,480 --> 00:22:48,839
Worrying about you,
327
00:22:48,840 --> 00:22:50,919
after you lost everything--
328
00:22:50,920 --> 00:22:55,079
your work, the dog,
329
00:22:55,080 --> 00:22:57,359
then Kit moved out,
330
00:22:57,360 --> 00:22:59,880
now everything in your house is gone.
331
00:23:02,320 --> 00:23:03,919
Adam?
332
00:23:03,920 --> 00:23:05,760
Get Nat for me right now.
333
00:23:07,440 --> 00:23:10,480
Okie dokie, she's just here.
334
00:23:30,720 --> 00:23:33,199
Nat?
335
00:23:33,200 --> 00:23:37,999
Nat, just call me
as soon as you get this. Just...
336
00:23:38,000 --> 00:23:39,320
Fuck!
337
00:24:01,160 --> 00:24:02,800
I've got the box.
338
00:24:04,120 --> 00:24:07,319
Excuse me, excuse me, excuse me.
Sorry, sorry.
339
00:24:07,320 --> 00:24:09,879
Yeah. Yeah, can you get into
the 2010 section?
340
00:24:09,880 --> 00:24:12,760
And just photograph whatever you can,
as much as you can.
341
00:24:13,680 --> 00:24:17,439
- I'll send this through.
- Thank you, Ingrid. I owe you big time.
342
00:24:17,440 --> 00:24:21,320
Sorry, sorry. Excuse me, sorry. Fuck...
343
00:25:09,200 --> 00:25:11,200
Excuse me. Excuse me, sorry.
344
00:25:14,240 --> 00:25:17,679
This is me, here.
345
00:25:17,680 --> 00:25:19,160
Sit down.
346
00:25:21,880 --> 00:25:25,159
Right, calm down, please, guys.
347
00:25:25,160 --> 00:25:27,919
Leave him alone, please.
Give him the...
348
00:25:27,920 --> 00:25:29,600
Give him his glasses back.
349
00:25:31,000 --> 00:25:33,240
Stop that. Can you...
350
00:26:07,800 --> 00:26:11,159
Ingrid, I remember it now,
this fucking guy.
351
00:26:11,160 --> 00:26:15,159
We gave him 15 million over two years
and a tranche of mezz from Deutsche,
352
00:26:15,160 --> 00:26:17,319
and he still fucked it up
in about four months.
353
00:26:17,320 --> 00:26:19,279
He couldn't make his interest payments.
354
00:26:19,280 --> 00:26:21,759
And he was a bit creepy, wasn't he?
355
00:26:21,760 --> 00:26:23,879
Yeah, he was creepy.
He was creepy and useless.
356
00:26:23,880 --> 00:26:29,199
He was a real five-star English asshole.
He couldn't handle the opportunity.
357
00:26:29,200 --> 00:26:31,399
Why do you think he's involved
with your robbery?
358
00:26:31,400 --> 00:26:34,559
It's just too weird that I got sent
his shitty luggage the day after.
359
00:26:34,560 --> 00:26:36,279
Shitty luggage with a shit in it.
360
00:26:36,280 --> 00:26:38,039
Turn your phone off now, please, Sir.
361
00:26:38,040 --> 00:26:39,999
Yeah, I will. Thank you, thank you.
362
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
Where do you think Colin Tilderman is now?
Do you think we can find him?
363
00:26:45,360 --> 00:26:46,559
You might be able to.
364
00:26:46,560 --> 00:26:49,079
I'm on a plane, Ingrid,
and you're enjoying this.
365
00:26:49,080 --> 00:26:49,999
No, I'm not.
366
00:26:50,000 --> 00:26:51,599
- Please sir.
- Yeah, yeah, I--
367
00:26:51,600 --> 00:26:55,999
Look, I'm being told to turn off my phone,
and I just need your help.
368
00:26:56,000 --> 00:26:58,879
Just do what you can
while I'm up in the air, please?
369
00:26:58,880 --> 00:27:00,800
- Sir?
- Yes, got it. Turning it off.
370
00:27:03,400 --> 00:27:05,320
Fuckin' doors to manual, huh?
371
00:28:39,680 --> 00:28:42,519
Excuse me, sorry. Let me--
let me just jump out here?
372
00:28:42,520 --> 00:28:44,120
Thanks.
373
00:28:46,440 --> 00:28:48,679
- Excuse me. Excuse me.
- Sorry.
374
00:28:48,680 --> 00:28:50,519
Sorry, sorry. Sorry.
375
00:28:50,520 --> 00:28:51,920
I'm sorry.
376
00:28:52,840 --> 00:28:54,519
Excuse me. Thank you.
377
00:28:54,520 --> 00:28:55,760
Thank you.
378
00:29:09,960 --> 00:29:12,559
Yes, it's a terrible story.
379
00:29:12,560 --> 00:29:16,439
Yeah, there were two kids.
One was rescued, one was away.
380
00:29:16,440 --> 00:29:18,679
- How old would they be now?
- Early thirties.
381
00:29:18,680 --> 00:29:22,599
The daughter, Sophie, was at university
when it happened, and a son--
382
00:29:22,600 --> 00:29:24,679
- Adam!
- Yeah! How did you know?
383
00:29:24,680 --> 00:29:27,639
Colin Tilderman is Adam's father! I--
384
00:29:27,640 --> 00:29:29,199
I met him when he was a kid!
385
00:29:29,200 --> 00:29:31,599
What, and you think
he would have done this?
386
00:29:31,600 --> 00:29:35,720
He had that fucking luggage at the villa!
What does he want from us? Fuck--
387
00:29:39,520 --> 00:29:40,960
Pick up.
388
00:29:43,000 --> 00:29:45,639
Nat, it's me. This is very fucking urgent.
389
00:29:45,640 --> 00:29:47,679
You gotta call me
as soon as you get this.
390
00:29:47,680 --> 00:29:50,119
Alright? Call me as soon as you get this!
391
00:29:50,120 --> 00:29:52,279
You gotta step on it. Can you hear me?
392
00:29:52,280 --> 00:29:54,520
One o'clock ferry. I gotta make it!
393
00:30:00,240 --> 00:30:03,039
- It's so nice, isn't it? Just us.
- Yeah.
394
00:30:03,040 --> 00:30:05,200
No guests, no staff.
395
00:30:06,600 --> 00:30:09,679
It's good for us to be
a little bit more self-sufficient.
396
00:30:09,680 --> 00:30:10,960
Two.
397
00:30:12,000 --> 00:30:14,519
- Ace.
- Three twos, and I'm out.
398
00:30:14,520 --> 00:30:16,239
- Well done.
- You win again.
399
00:30:16,240 --> 00:30:18,159
Can I go play screens?
400
00:30:18,160 --> 00:30:20,039
There's a really cool download.
401
00:30:20,040 --> 00:30:21,999
I get to be a dragon with a sword.
402
00:30:22,000 --> 00:30:23,479
Off you go then.
403
00:30:23,480 --> 00:30:25,720
Yes!
404
00:30:37,600 --> 00:30:39,479
You don't mind missing school
for a week?
405
00:30:39,480 --> 00:30:40,880
No.
406
00:30:41,760 --> 00:30:43,519
But can the school email you stuff?
407
00:30:43,520 --> 00:30:44,839
- Yeah.
- Okay.
408
00:30:44,840 --> 00:30:46,319
They do. I am on it, I promise.
409
00:30:46,320 --> 00:30:48,879
Okay, I'm keeping an eye on you.
410
00:30:48,880 --> 00:30:51,279
Was that Dad you were speaking to earlier?
How is he?
411
00:30:51,280 --> 00:30:53,320
No, it was Adam, in fact.
412
00:30:54,520 --> 00:30:55,880
He wanted to come out here.
413
00:30:57,120 --> 00:30:59,039
I told him we don't need him anymore.
414
00:30:59,040 --> 00:31:02,240
I'm so fed up with having him
around all the time. I mean...
415
00:31:04,000 --> 00:31:07,039
- Is that okay with you?
- Yeah, no, he tried too hard.
416
00:31:07,040 --> 00:31:08,319
Yeah.
417
00:31:08,320 --> 00:31:10,279
And he knew the answer to everything.
418
00:31:10,280 --> 00:31:12,519
He was always like,
"In Greek mythology,
419
00:31:12,520 --> 00:31:14,759
Apollo is actually the God of smugness,
420
00:31:14,760 --> 00:31:17,879
and the best way to make mash
is to add nutmeg,
421
00:31:17,880 --> 00:31:20,400
and in 'The Tempest',
it's actually all about..."
422
00:31:22,680 --> 00:31:24,040
Boring.
423
00:31:24,680 --> 00:31:26,799
Hello! Mr Tanner?
424
00:31:26,800 --> 00:31:28,120
Hello?
425
00:31:32,840 --> 00:31:35,359
Yorgos, isn't it?
426
00:31:35,360 --> 00:31:37,079
Yeah, is Mr Tanner here?
427
00:31:37,080 --> 00:31:38,719
No, he's not.
428
00:31:38,720 --> 00:31:40,279
I must see him.
429
00:31:40,280 --> 00:31:42,639
Well, he's not here, so... sorry.
430
00:31:42,640 --> 00:31:44,799
Yeah? Well, he must be.
431
00:31:44,800 --> 00:31:47,999
Sorry, what do you want?
You cannot just walk in here.
432
00:31:48,000 --> 00:31:50,679
Mr Tanner must pay this.
My father was hurt by him.
433
00:31:50,680 --> 00:31:53,199
He cannot work now.
You owe us a lot of money.
434
00:31:53,200 --> 00:31:55,999
My husband has nothing to do
with your father's injuries.
435
00:31:56,000 --> 00:31:57,199
The police let him go.
436
00:31:57,200 --> 00:31:59,759
- He cannot work. Mr Tanner did it.
- No, he didn't.
437
00:31:59,760 --> 00:32:02,239
He takes our land and hurts my father.
438
00:32:02,240 --> 00:32:05,959
He must pay this, or we will come
and make him pay it.
439
00:32:05,960 --> 00:32:08,760
Stop threatening me,
or I'll call the police. Please leave.
440
00:32:11,240 --> 00:32:13,640
Tell him he pays or I'll fucking kill him.
441
00:32:19,120 --> 00:32:20,559
Mum, what's happening?
442
00:32:20,560 --> 00:32:22,800
It's okay. He's gone. He's gone.
443
00:32:42,040 --> 00:32:43,279
Jamie Tanner.
444
00:32:43,280 --> 00:32:45,399
- What do you want?
- I'd like to talk to you.
445
00:32:45,400 --> 00:32:47,439
Inspector, I gotta get
to my villa immediately.
446
00:32:47,440 --> 00:32:48,959
My family's in a lot of danger.
447
00:32:48,960 --> 00:32:51,879
Do you remember Adam Healy?
You met him when you met me.
448
00:32:51,880 --> 00:32:53,760
He told me you were...
449
00:32:54,480 --> 00:32:55,720
What's he said to you--?
450
00:32:58,400 --> 00:32:59,960
One moment.
451
00:34:55,360 --> 00:34:56,640
Nat!
452
00:34:59,440 --> 00:35:00,960
Dexter!
453
00:35:02,520 --> 00:35:04,040
April!
454
00:35:49,800 --> 00:35:52,239
Jamie! What are you doing?
455
00:35:52,240 --> 00:35:54,799
Oh, thank God.
456
00:35:54,800 --> 00:35:56,319
Thank God.
457
00:35:56,320 --> 00:35:58,399
- Oh, thank God.
- What's going on?
458
00:35:58,400 --> 00:36:00,280
- I thought you were dead.
- What?!
459
00:36:02,200 --> 00:36:04,439
- I thought you were dead.
- What do you mean?
460
00:36:04,440 --> 00:36:07,200
- I thought maybe you were all dead.
- What?
461
00:36:07,920 --> 00:36:10,599
- Where's Adam? He's dangerous.
- What do you mean? He--
462
00:36:10,600 --> 00:36:11,999
- Where is he?
- In London.
463
00:36:12,000 --> 00:36:14,639
- No, he's not. He's here.
- No, I spoke to him on the phone.
464
00:36:14,640 --> 00:36:16,719
No, I called your phone,
he answered it. He's here.
465
00:36:16,720 --> 00:36:19,119
And he's trying to destroy us.
Where are the kids?
466
00:36:19,120 --> 00:36:20,639
- The beach.
- We gotta get 'em.
467
00:36:20,640 --> 00:36:22,399
Come on, we gotta find 'em.
468
00:36:22,400 --> 00:36:24,999
What do you mean,
he's trying to destroy us?
469
00:36:25,000 --> 00:36:28,279
I don't want that asshole
anywhere near my family. Which beach?
470
00:36:28,280 --> 00:36:30,200
Just in town.
471
00:36:55,840 --> 00:36:57,959
None of this makes any sense, Nat,
472
00:36:57,960 --> 00:37:01,879
so I started digging,
and I discovered I knew his father.
473
00:37:01,880 --> 00:37:04,199
I think that's what this is about.
474
00:37:04,200 --> 00:37:06,559
Everything's gone wrong
since he showed up.
475
00:37:06,560 --> 00:37:08,359
- You think it's all down to--
- Shit.
476
00:37:08,360 --> 00:37:09,800
Careful, careful!
477
00:37:12,360 --> 00:37:15,920
I love you, Nat. I'm sorry.
478
00:37:40,640 --> 00:37:41,919
You see 'em?
479
00:37:41,920 --> 00:37:44,519
- I left them over there. On the beach.
- Over here?
480
00:37:44,520 --> 00:37:46,759
I can't see them now.
Where are they?
481
00:37:46,760 --> 00:37:48,400
Shit. I don't see them.
482
00:37:50,160 --> 00:37:51,559
Let's get out and look.
483
00:37:51,560 --> 00:37:53,920
They could be anywhere. I don't know.
484
00:37:55,640 --> 00:37:57,319
You go that way. I'll check this way.
485
00:37:57,320 --> 00:37:58,959
- Yeah.
- Call me if you find them.
486
00:37:58,960 --> 00:38:00,919
He took my phone!
487
00:38:00,920 --> 00:38:05,600
Well, borrow one or just meet me back here
in 10 minutes. Ten minutes! Alright.
488
00:38:16,440 --> 00:38:18,160
Dex? April?!
489
00:38:43,200 --> 00:38:44,800
Nat!
490
00:39:05,080 --> 00:39:06,119
April?
491
00:39:06,120 --> 00:39:07,760
Dexter?
492
00:39:09,280 --> 00:39:10,600
Jamie!
493
00:39:37,360 --> 00:39:38,760
April!
494
00:39:41,040 --> 00:39:42,520
Dexter!
495
00:40:09,440 --> 00:40:11,239
Where are my kids?!
496
00:40:11,240 --> 00:40:14,039
Oh, hi, Jamie.
I knew you'd turn up eventually.
497
00:40:14,040 --> 00:40:16,280
- Where are they?
- They're not here.
498
00:40:18,360 --> 00:40:20,520
You seem very angry.
499
00:40:26,320 --> 00:40:29,599
If you've hurt them, so help me God.
500
00:40:29,600 --> 00:40:32,559
I'm not hurting them, I'm hurting you.
501
00:40:32,560 --> 00:40:34,319
I know who you are.
502
00:40:34,320 --> 00:40:36,040
I am Apollo.
503
00:40:38,640 --> 00:40:40,839
You're Colin Tilderman's son.
504
00:40:40,840 --> 00:40:44,279
Yeah. I'm the son of the man you killed.
505
00:40:44,280 --> 00:40:45,519
I didn't kill him.
506
00:40:45,520 --> 00:40:47,519
Yes, you did, Jamie.
507
00:40:47,520 --> 00:40:50,119
You killed him,
and you didn't even notice.
508
00:40:50,120 --> 00:40:51,639
Bullshit, I backed him.
509
00:40:51,640 --> 00:40:54,399
You took a 150-year-old family business,
510
00:40:54,400 --> 00:40:56,639
and you just fucking killed it.
511
00:40:56,640 --> 00:40:58,119
You took his entire world--
512
00:40:58,120 --> 00:41:00,439
That's the reason
you've come into our lives,
513
00:41:00,440 --> 00:41:04,119
to teach me some anti- capitalist lesson
for nine-year-olds?
514
00:41:04,120 --> 00:41:06,319
I try to back winners, Adam!
515
00:41:06,320 --> 00:41:08,880
Not everybody's a winner.
It's not personal.
516
00:41:10,120 --> 00:41:11,639
You destroy a man's business.
517
00:41:11,640 --> 00:41:15,799
- His family--
- I gave him an opportunity...
518
00:41:15,800 --> 00:41:18,719
- There are consequences.
- ...and he was too stupid to take it.
519
00:41:18,720 --> 00:41:21,240
There are consequences!
520
00:41:22,240 --> 00:41:24,040
Where the fuck are my kids, Adam?
521
00:41:26,600 --> 00:41:28,480
Now you know how it feels.
522
00:41:30,040 --> 00:41:33,160
Tell me or I'm really gonna
fuck you up now.
523
00:41:35,040 --> 00:41:36,800
I don't care if you do.
524
00:41:40,440 --> 00:41:42,440
Dexter!
525
00:41:45,120 --> 00:41:46,600
April!
526
00:41:47,880 --> 00:41:49,560
Dexter!
527
00:42:02,360 --> 00:42:03,719
- Oh, my God.
- Mum?
528
00:42:03,720 --> 00:42:05,280
Oh, my God.
529
00:42:12,760 --> 00:42:13,840
What's wrong?
530
00:42:16,000 --> 00:42:17,520
Nat?
531
00:42:19,720 --> 00:42:21,000
Both of 'em?
532
00:42:22,080 --> 00:42:24,680
Oh, thank God. Alright.
533
00:42:26,360 --> 00:42:28,879
I'm gonna be right there.
I'll be right there.
534
00:42:28,880 --> 00:42:32,400
I love you. I love you. Yeah.
535
00:42:42,400 --> 00:42:45,239
Adam, I'm sorry
your father's business failed,
536
00:42:45,240 --> 00:42:49,359
and I'm sorry that your mother
and father died in that accident.
537
00:42:49,360 --> 00:42:51,520
- It wasn't an accident.
- It was a fire.
538
00:42:52,880 --> 00:42:57,160
My father lost everything because of you.
539
00:42:58,720 --> 00:43:01,199
He killed my mother, Jamie,
540
00:43:01,200 --> 00:43:04,759
then took 100 pills
and set fire to our house.
541
00:43:04,760 --> 00:43:08,079
Well, you can't blame me
for what your father did.
542
00:43:08,080 --> 00:43:10,079
He was fine until he met you.
543
00:43:10,080 --> 00:43:13,400
No. I don't think so.
544
00:43:14,280 --> 00:43:17,559
He was weak,
and he did immense damage to you,
545
00:43:17,560 --> 00:43:20,319
and now you've done immense damage to me.
546
00:43:20,320 --> 00:43:23,119
And if that was your aim,
then you've achieved it,
547
00:43:23,120 --> 00:43:26,439
but it doesn't make any sense
to add to the pain.
548
00:43:26,440 --> 00:43:28,799
So, this is over.
549
00:43:28,800 --> 00:43:31,599
I'm gonna walk away now,
and we're never gonna speak again.
550
00:43:31,600 --> 00:43:33,520
You're never gonna see me again, okay?
551
00:43:38,760 --> 00:43:40,320
What are you gonna go back to?
552
00:43:41,840 --> 00:43:43,080
Nothing.
553
00:43:46,680 --> 00:43:48,559
I'm going back to my family.
554
00:43:48,560 --> 00:43:49,999
You're a psychotic asshole,
555
00:43:50,000 --> 00:43:52,640
but you made me realise
what's important in life.
556
00:44:09,120 --> 00:44:10,839
You can't leave yet.
557
00:44:10,840 --> 00:44:13,280
There's someone else
you need to say sorry to.
558
00:44:14,040 --> 00:44:16,160
Just stop it, Adam. It's over.
559
00:44:16,760 --> 00:44:18,000
Here they come.
560
00:44:22,760 --> 00:44:23,999
Who's this?
561
00:44:24,000 --> 00:44:28,000
You've hurt so many people over the years,
it must be hard for you to know.
562
00:44:32,200 --> 00:44:34,800
Don't go, he's nearly here.
563
00:44:38,200 --> 00:44:40,120
I'll give you three guesses who it is.
564
00:44:54,960 --> 00:44:57,399
What the fuck is going on?
565
00:44:57,400 --> 00:44:58,719
Why did you call me here?
566
00:44:58,720 --> 00:45:00,439
I didn't.
567
00:45:00,440 --> 00:45:02,480
He did.
568
00:45:08,080 --> 00:45:10,600
Why the fuck did you do that?
569
00:45:14,040 --> 00:45:16,279
Why?
570
00:45:16,280 --> 00:45:18,280
Because he killed you.
571
00:45:28,480 --> 00:45:29,960
Will Dad be here soon?
572
00:45:31,200 --> 00:45:32,639
Yeah, he'll be here soon.
573
00:45:32,640 --> 00:45:34,160
Yeah.
574
00:45:59,440 --> 00:46:00,800
Ice cream is good.
575
00:46:46,560 --> 00:46:48,160
You ready?
41460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.