All language subtitles for Killing.Tree.2022.1080p.BluRay_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,966 --> 00:00:31,966
My dear.
2
00:00:38,842 --> 00:00:44,632
We accomplished a lot
in this world together...
3
00:00:44,634 --> 00:00:50,632
Our life's work,
the Lord's work.
4
00:00:50,634 --> 00:00:56,591
Our message spread
just as you imagined.
5
00:00:56,593 --> 00:01:01,300
No one could understand
me like you did.
6
00:01:01,302 --> 00:01:06,718
No one could
understand our vision.
7
00:01:06,720 --> 00:01:14,712
I am proud of what we did that
night, how we made them pay,
8
00:01:15,970 --> 00:01:20,719
made them all suffer for
their insolent opulence
9
00:01:20,721 --> 00:01:26,844
and disrespect for the
true Christmas traditions.
10
00:01:26,846 --> 00:01:34,678
But what they did to you,
how they took you from me.
11
00:01:34,680 --> 00:01:42,345
You were pulled away from
this world far too early.
12
00:01:42,347 --> 00:01:47,346
What a wretched world
this has become.
13
00:01:47,348 --> 00:01:51,554
But, my love, we are
not finished yet.
14
00:01:51,556 --> 00:01:57,430
We cannot rest until
our work is complete.
15
00:01:57,432 --> 00:02:00,555
There is still far
more to be done
16
00:02:00,557 --> 00:02:03,889
in such a short amount of time.
17
00:02:03,891 --> 00:02:10,264
And only we can fulfill
that duty together.
18
00:02:10,266 --> 00:02:14,974
Greed, wealth, ungiving.
19
00:02:14,976 --> 00:02:22,392
You were right about every one
of them, riddled with sin.
20
00:02:26,060 --> 00:02:31,893
But that one, that one will
pay for what she did to you.
21
00:02:39,311 --> 00:02:41,767
Don't you worry, my love.
22
00:02:41,769 --> 00:02:45,019
Tonight is the
night we fix this.
23
00:02:48,353 --> 00:02:51,935
Tonight, I bring you back.
24
00:03:15,314 --> 00:03:16,812
All right.
25
00:03:16,814 --> 00:03:19,730
A little heavier
than I remember.
26
00:03:19,732 --> 00:03:22,146
Oh.
27
00:03:22,148 --> 00:03:24,563
Oh.
28
00:03:24,565 --> 00:03:27,731
The hour approaches, Clayton.
29
00:03:27,733 --> 00:03:32,481
Hold on a little longer
wherever you are.
30
00:05:33,535 --> 00:05:34,992
Arise!
31
00:05:34,994 --> 00:05:35,994
Arise!
32
00:05:50,120 --> 00:05:51,702
No!
33
00:05:51,704 --> 00:05:54,119
That spell is correct.
34
00:05:54,121 --> 00:05:55,287
This can't be right!
35
00:06:09,122 --> 00:06:10,122
Clay?
36
00:06:17,831 --> 00:06:20,246
You are home, Clay.
37
00:06:20,248 --> 00:06:22,374
You are with me again.
38
00:06:24,624 --> 00:06:26,749
Morgan!
39
00:06:28,416 --> 00:06:29,373
Yes!
40
00:06:29,375 --> 00:06:30,375
Yes!
41
00:06:33,333 --> 00:06:36,539
What is this?
42
00:06:36,541 --> 00:06:39,875
Why is my voice sound different?
43
00:06:42,916 --> 00:06:46,707
Why do I feel strange?
44
00:06:46,709 --> 00:06:48,874
I don't know.
45
00:06:48,876 --> 00:06:53,251
The spell, it shouldn't
have finished just yet.
46
00:07:10,044 --> 00:07:11,586
What the fuck!
47
00:07:14,794 --> 00:07:19,960
It's... it's in the scripture
something of similar mass.
48
00:07:19,962 --> 00:07:22,918
I thought it was just started.
49
00:07:22,920 --> 00:07:27,336
I didn't know you'd
end up being...
50
00:07:27,338 --> 00:07:28,963
A fucking tree!
51
00:07:33,046 --> 00:07:34,711
Oh, my God.
52
00:07:34,713 --> 00:07:37,003
I'm sorry.
53
00:07:37,005 --> 00:07:38,754
Why?
54
00:07:38,756 --> 00:07:41,129
I'm sorry.
55
00:07:41,131 --> 00:07:42,131
I'm sorry.
56
00:07:44,589 --> 00:07:47,131
Just this new body!
57
00:08:12,425 --> 00:08:14,967
It's you, you.
58
00:08:22,343 --> 00:08:24,924
It's all your fault!
59
00:08:24,926 --> 00:08:29,261
I'm going to make you pay
for what you've done to us.
60
00:08:33,386 --> 00:08:36,342
How to down?
61
00:08:36,344 --> 00:08:37,634
I'll be coming.
62
00:08:37,636 --> 00:08:41,593
Nothing can stop me!
63
00:09:05,430 --> 00:09:08,387
Do you think about them a lot?
64
00:09:08,389 --> 00:09:10,512
Yeah.
65
00:09:10,514 --> 00:09:11,514
Every day.
66
00:09:14,055 --> 00:09:17,515
I just feel so weird
not having them around anymore.
67
00:09:20,348 --> 00:09:22,638
I took them for granted.
68
00:09:22,640 --> 00:09:24,888
So I'd have them
with me forever.
69
00:09:24,890 --> 00:09:26,305
I could never
understand why you had
70
00:09:26,307 --> 00:09:28,182
to go through losing
them at your age.
71
00:09:31,557 --> 00:09:34,265
I know I shouldn't
say it, but I'm
72
00:09:34,267 --> 00:09:37,806
so glad they killed that
guy after what he did.
73
00:09:37,808 --> 00:09:40,139
If it was me, I'd want
to kill him myself.
74
00:09:40,141 --> 00:09:42,266
So you don't think it's
bad that I think that?
75
00:09:42,268 --> 00:09:44,307
No, not at all.
76
00:09:58,352 --> 00:10:00,725
Are we on time love?
77
00:10:00,727 --> 00:10:03,725
Actually, a little
ahead, my love.
78
00:10:05,477 --> 00:10:07,559
Let's take our time on this one.
79
00:10:07,561 --> 00:10:09,351
What did these ones do wrong?
80
00:10:09,353 --> 00:10:14,309
Same as the others, greedy,
lavished with money,
81
00:10:14,311 --> 00:10:15,395
and not giving.
82
00:11:02,982 --> 00:11:04,483
I'm going to enjoy this.
83
00:11:33,902 --> 00:11:36,025
What's that?
84
00:11:36,027 --> 00:11:38,192
What do you reckon?
85
00:11:38,194 --> 00:11:39,567
You're still doing it.
86
00:11:39,569 --> 00:11:40,276
Hm-hmm.
87
00:11:40,278 --> 00:11:41,651
Of course.
88
00:11:41,653 --> 00:11:44,859
It's better than doing a dull
job earning nothing all day.
89
00:11:44,861 --> 00:11:46,777
Well, how much are you getting?
90
00:11:46,779 --> 00:11:48,568
2,000 pounds.
91
00:11:48,570 --> 00:11:50,527
For one night?
92
00:11:50,529 --> 00:11:52,527
Yeah, I don't get why
people are so uptight.
93
00:11:52,529 --> 00:11:53,236
It's just sex.
94
00:11:53,238 --> 00:11:56,194
People do it every day.
95
00:11:56,196 --> 00:11:58,069
When do you're like worried?
96
00:11:58,071 --> 00:11:59,528
Sometimes if they're weird.
97
00:11:59,530 --> 00:12:02,486
But you've just got to
look out for the red flags.
98
00:12:02,488 --> 00:12:03,694
Like what?
99
00:12:03,696 --> 00:12:07,944
My location, my social
media, that sort of thing.
100
00:12:07,946 --> 00:12:09,112
Hmm.
101
00:12:09,114 --> 00:12:11,237
You should give it a go.
102
00:12:11,239 --> 00:12:11,655
Me?
103
00:12:11,657 --> 00:12:12,945
Um-hmm.
104
00:12:12,947 --> 00:12:13,779
No.
105
00:12:13,781 --> 00:12:15,071
I don't think so.
106
00:12:15,073 --> 00:12:16,654
Well, your clock is ticking.
107
00:12:16,656 --> 00:12:20,030
If you ever want to earn
any real money, let me know.
108
00:12:20,032 --> 00:12:21,946
Um-hmm.
109
00:12:21,948 --> 00:12:22,948
Thanks.
110
00:12:35,866 --> 00:12:37,616
Hey, is everything OK?
111
00:12:40,742 --> 00:12:43,991
Yeah.
112
00:12:43,993 --> 00:12:46,573
Yes, OK.
113
00:12:46,575 --> 00:12:51,743
I just keep thinking about
what happened that night.
114
00:12:56,201 --> 00:12:58,908
God, I must be so
miserable to be around.
115
00:12:58,910 --> 00:13:00,824
No, you are not
miserable to be around.
116
00:13:00,826 --> 00:13:02,866
Don't be ridiculous.
117
00:13:02,868 --> 00:13:06,659
Look, how about
we go downstairs,
118
00:13:06,661 --> 00:13:09,285
take your mind off things?
119
00:13:09,287 --> 00:13:10,993
Yeah.
120
00:13:10,995 --> 00:13:13,326
I just need a bit of a break.
121
00:13:13,328 --> 00:13:13,826
Yeah.
122
00:13:13,828 --> 00:13:15,368
I get you.
123
00:13:15,370 --> 00:13:17,785
Everyone downstairs is so
jolly, it makes me feel sick.
124
00:13:17,787 --> 00:13:21,411
I'll come down.
125
00:13:21,413 --> 00:13:24,910
I just need a bit longer.
126
00:13:24,912 --> 00:13:26,286
The papers are signed.
127
00:13:26,288 --> 00:13:28,369
You're really close
to moving out.
128
00:13:28,371 --> 00:13:30,120
I think it's going to
really help you get
129
00:13:30,122 --> 00:13:33,120
rid of all these bad thoughts.
130
00:13:33,122 --> 00:13:35,953
Do you still have
them every day?
131
00:13:35,955 --> 00:13:38,453
Hm-hmm.
132
00:13:38,455 --> 00:13:39,455
Yeah.
133
00:13:42,622 --> 00:13:45,329
I just can't help it.
134
00:13:45,331 --> 00:13:47,788
I honestly don't get why
you didn't go to a hotel.
135
00:13:47,790 --> 00:13:50,829
It can't be healthy
for you staying here.
136
00:13:50,831 --> 00:13:52,122
No.
137
00:13:52,124 --> 00:13:56,914
You know, I want to
just rush off so quick.
138
00:13:56,916 --> 00:14:00,122
So many nice memories
in this house,
139
00:14:00,124 --> 00:14:02,497
more than that one night.
140
00:14:02,499 --> 00:14:07,498
I'm just thinking
about the good times.
141
00:14:07,500 --> 00:14:11,916
It's just really helped me come
to terms with what's happened.
142
00:14:11,918 --> 00:14:14,166
Yeah, I got you.
143
00:14:14,168 --> 00:14:17,624
And if you ever need
anything, you can come to me.
144
00:14:17,626 --> 00:14:20,374
I mean, unless someone
needs me for two grand.
145
00:14:20,376 --> 00:14:22,582
Kidding.
146
00:14:22,584 --> 00:14:25,042
I'll always be there
for you, Faith.
147
00:14:25,044 --> 00:14:27,292
I know.
148
00:14:27,294 --> 00:14:28,791
Thanks for this last year.
149
00:14:28,793 --> 00:14:30,375
No, don't mention it.
150
00:14:30,377 --> 00:14:31,918
OK, enough of this mopey stuff.
151
00:14:31,920 --> 00:14:34,833
This is a good thing.
152
00:14:34,835 --> 00:14:36,708
It's going to be
a whole new you.
153
00:14:36,710 --> 00:14:40,876
I mean, you can finally
get out of the 1600s
154
00:14:40,878 --> 00:14:42,376
and maybe develop some tastes.
155
00:14:42,378 --> 00:14:43,960
And then who knows.
156
00:14:43,962 --> 00:14:48,377
You can go to uni, get yourself
boyfriend, all the normal stuff.
157
00:14:48,379 --> 00:14:50,044
That's like the last
thing on my mind.
158
00:14:50,046 --> 00:14:51,460
Yeah, you still got time.
159
00:14:51,462 --> 00:14:54,544
I'm going to help you
find a new home, Faith.
160
00:14:54,546 --> 00:14:56,920
This will always be my home.
161
00:14:56,922 --> 00:15:00,752
The memories are in your
mind, not in these walls.
162
00:15:00,754 --> 00:15:04,211
You can bring them
with you anywhere.
163
00:15:04,213 --> 00:15:06,253
Yeah.
164
00:15:06,255 --> 00:15:07,711
Yeah, you're right.
165
00:15:07,713 --> 00:15:09,087
Hm-hmm.
166
00:15:09,089 --> 00:15:10,421
OK.
167
00:15:10,423 --> 00:15:13,337
So because this is
your Christmas party
168
00:15:13,339 --> 00:15:16,129
and you've been up
here for the last hour,
169
00:15:16,131 --> 00:15:18,255
how about we get you a drink?
170
00:15:18,257 --> 00:15:20,463
You say goodbye to those oldies.
171
00:15:20,465 --> 00:15:25,047
And then the real
party can start.
172
00:15:25,049 --> 00:15:26,422
What's that supposed to mean?
173
00:15:26,424 --> 00:15:28,923
I have some special
eggnog in the fridge.
174
00:15:28,925 --> 00:15:31,048
What is so special about it?
175
00:15:31,050 --> 00:15:33,089
You'll have to wait and see.
176
00:15:33,091 --> 00:15:34,091
Faith?
177
00:15:52,759 --> 00:15:57,675
I can't believe
I'm already lost.
178
00:15:57,677 --> 00:16:00,341
Morrigan.
179
00:16:00,343 --> 00:16:01,884
If only you were still here.
180
00:16:01,886 --> 00:16:03,967
I'm so crap at this.
181
00:16:21,345 --> 00:16:24,888
I remember each one.
182
00:16:27,846 --> 00:16:34,344
But not a single one celebrating
the true meaning of Christmas.
183
00:16:34,346 --> 00:16:38,345
What's happening in
the world, Morrigan?
184
00:16:38,347 --> 00:16:41,012
Obsession, my love.
185
00:16:41,014 --> 00:16:48,807
Everyone obsessed with gifts
and material possessions.
186
00:16:51,766 --> 00:16:53,596
Why?
187
00:16:53,598 --> 00:16:57,721
Are you questioning
what we have done?
188
00:16:57,723 --> 00:16:59,097
Of course not.
189
00:16:59,099 --> 00:17:01,514
If people do not
value their family,
190
00:17:01,516 --> 00:17:04,431
they don't deserve to be in one.
191
00:17:04,433 --> 00:17:07,807
What is on your mind then, dear?
192
00:17:07,809 --> 00:17:10,557
A message isn't
spreading, Morrigan.
193
00:17:10,559 --> 00:17:15,515
Nobody is paying
attention to us.
194
00:17:15,517 --> 00:17:20,558
We need to strike
fear, become a symbol.
195
00:17:20,560 --> 00:17:21,810
Spread a message.
196
00:17:25,351 --> 00:17:27,516
Uh-huh.
197
00:17:27,518 --> 00:17:33,600
This Christmas will
be our best yet.
198
00:17:33,602 --> 00:17:39,976
12 families in a single night.
199
00:17:39,978 --> 00:17:42,143
Our message will go global.
200
00:17:42,145 --> 00:17:44,935
Oh, whatever you say, my love.
201
00:17:44,937 --> 00:17:49,771
We will give the world
a night to remember.
202
00:18:16,815 --> 00:18:18,479
Hello, mate.
203
00:18:18,481 --> 00:18:20,479
You got any money?
204
00:18:20,481 --> 00:18:23,272
I don't have time for
this, for fuck's sake.
205
00:18:23,274 --> 00:18:24,563
Oi!
206
00:18:24,565 --> 00:18:25,899
Oi, I'm talking to you!
207
00:18:28,941 --> 00:18:29,898
What's that?
208
00:18:29,900 --> 00:18:32,106
A fucking tree.
209
00:18:33,316 --> 00:18:34,647
For fuck's sake.
210
00:18:34,649 --> 00:18:36,023
Oi!
211
00:18:36,025 --> 00:18:38,023
Oh get your hands off that!
212
00:18:39,900 --> 00:18:40,816
Oi!
213
00:18:40,818 --> 00:18:42,774
Go back!
214
00:18:42,776 --> 00:18:46,024
You think you can take me?
215
00:18:46,026 --> 00:18:47,316
Yeah?
216
00:18:47,318 --> 00:18:49,857
Out of my way!
217
00:18:49,859 --> 00:18:50,941
Come on in!
218
00:18:50,943 --> 00:18:51,943
Come on!
219
00:18:58,444 --> 00:19:03,317
All right, I'm going to get you!
220
00:19:12,320 --> 00:19:13,654
I've never done that before.
221
00:19:16,071 --> 00:19:20,862
Maybe this new body isn't as
bad as all that after all.
222
00:19:25,071 --> 00:19:28,988
I am coming for you, Faith!
223
00:19:34,405 --> 00:19:37,278
Are you ready, my dear?
224
00:19:37,280 --> 00:19:39,279
Of course, my love.
225
00:19:39,281 --> 00:19:41,612
An hour, perhaps, right?
226
00:19:41,614 --> 00:19:43,487
That's my girl.
227
00:19:43,489 --> 00:19:45,112
Exactly.
228
00:19:45,114 --> 00:19:47,613
And I have the naughty list.
229
00:19:47,615 --> 00:19:49,362
Which one first?
230
00:19:49,364 --> 00:19:50,697
The Goodwills?
231
00:19:50,699 --> 00:19:56,197
Let's show the
world what's important.
232
00:20:00,532 --> 00:20:01,823
Hello, my dear.
233
00:20:01,825 --> 00:20:03,573
I just want to say thank
you for inviting us.
234
00:20:03,575 --> 00:20:05,615
Oh, well, thanks for coming.
235
00:20:05,617 --> 00:20:07,573
It's my pleasure.
236
00:20:07,575 --> 00:20:10,281
My parents would be really
pleased that you came.
237
00:20:10,283 --> 00:20:11,448
You're like a daughter to us.
238
00:20:11,450 --> 00:20:12,574
Of course, we'd come.
239
00:20:12,576 --> 00:20:13,949
We wouldn't miss
it for the world.
240
00:20:13,951 --> 00:20:18,825
You grown up into such
a lovely girl, Faith.
241
00:20:18,827 --> 00:20:22,033
They would really be proud.
242
00:20:22,035 --> 00:20:24,241
I know it's been a really
difficult year for you,
243
00:20:24,243 --> 00:20:26,200
but things will get better now.
244
00:20:26,202 --> 00:20:27,241
Good luck with the move.
245
00:20:27,243 --> 00:20:29,116
Don't be lifting anything heavy.
246
00:20:29,118 --> 00:20:30,826
There's Cindy.
247
00:20:30,828 --> 00:20:33,909
Oh, she's done enough already.
248
00:20:33,911 --> 00:20:35,909
But why are you
leaving so early?
249
00:20:35,911 --> 00:20:39,367
It's getting late, and
we've got Rupert at home.
250
00:20:39,369 --> 00:20:40,284
OK.
251
00:20:40,286 --> 00:20:41,284
Well, say hello from me.
252
00:20:41,286 --> 00:20:42,785
Yeah, we will do.
253
00:20:42,787 --> 00:20:45,660
We had such a good time.
254
00:20:45,662 --> 00:20:48,410
We loved your parents very much.
255
00:20:48,412 --> 00:20:51,786
Just know if you need anything,
we'll do whatever we can.
256
00:20:51,788 --> 00:20:54,452
No, you've been
kind enough already.
257
00:20:54,454 --> 00:20:55,994
You sound just like your dad.
258
00:20:55,996 --> 00:20:58,994
No matter what situation he was
in, he never asked for help.
259
00:20:58,996 --> 00:20:59,828
Don't be like him.
260
00:20:59,830 --> 00:21:03,620
If you need help, ask for it.
261
00:21:03,622 --> 00:21:05,164
I'm going to miss
you guys so much.
262
00:21:12,832 --> 00:21:14,788
Well, good luck with everything.
263
00:21:14,790 --> 00:21:17,121
The move will be good for you.
264
00:21:17,123 --> 00:21:18,123
Thanks.
265
00:21:25,833 --> 00:21:29,581
How did your parents
know them again?
266
00:21:29,583 --> 00:21:32,665
My dad and Gilbert
used to go fishing.
267
00:21:32,667 --> 00:21:34,166
They'd always come
over the house.
268
00:21:37,125 --> 00:21:38,125
They're a bit boring.
269
00:21:41,834 --> 00:21:45,958
You know, it's just weird.
270
00:21:45,960 --> 00:21:48,541
One likely to have
seen them again.
271
00:21:48,543 --> 00:21:50,083
Well, it's probably
for the best.
272
00:21:50,085 --> 00:21:52,666
It's better to hang around
with weirdos like me, far more
273
00:21:52,668 --> 00:21:53,668
entertaining.
274
00:21:54,836 --> 00:21:57,208
We need to lighten the mood.
275
00:21:57,210 --> 00:21:58,542
This is a party.
276
00:21:58,544 --> 00:21:59,917
Hold.
277
00:21:59,919 --> 00:22:03,959
So you need the party hat.
278
00:22:03,961 --> 00:22:04,792
Um-hmm.
279
00:22:04,794 --> 00:22:07,000
And you need to get hammered.
280
00:22:07,002 --> 00:22:09,085
One drink.
281
00:22:09,087 --> 00:22:10,043
OK?
282
00:22:10,045 --> 00:22:11,626
OK.
283
00:22:11,628 --> 00:22:13,085
Deal.
284
00:22:13,087 --> 00:22:14,087
Come on.
285
00:22:20,713 --> 00:22:23,377
I just think it's funny
that three of my friends
286
00:22:23,379 --> 00:22:25,877
have all said the same thing.
287
00:22:25,879 --> 00:22:29,252
I didn't do anything.
288
00:22:29,254 --> 00:22:31,670
They're making it up.
289
00:22:31,672 --> 00:22:32,712
They just don t like me.
290
00:22:32,714 --> 00:22:35,420
How is that my fault?
291
00:22:35,422 --> 00:22:36,755
All three of them.
292
00:22:39,255 --> 00:22:40,671
Who said it?
293
00:22:40,673 --> 00:22:41,796
Who said that?
294
00:22:41,798 --> 00:22:43,296
Tell me and I'll
go speak to them.
295
00:22:43,298 --> 00:22:46,046
I'm not going to tell you
so you can act like a bully.
296
00:22:46,048 --> 00:22:48,672
I don't know what
they're thinking.
297
00:22:48,674 --> 00:22:52,589
Maybe they're just like jealous.
298
00:22:52,591 --> 00:22:54,464
I find that hard to believe.
299
00:22:54,466 --> 00:22:56,924
You think they're jealous
because I'm with you?
300
00:22:59,425 --> 00:23:00,923
Yeah.
301
00:23:00,925 --> 00:23:04,423
All of their
boyfriends are losers.
302
00:23:04,425 --> 00:23:05,673
Of course, they are.
303
00:23:05,675 --> 00:23:08,340
Those are just some big words.
304
00:23:08,342 --> 00:23:10,549
Ask them.
305
00:23:10,551 --> 00:23:12,591
Ask your little friends.
306
00:23:12,593 --> 00:23:15,091
Ask them for some proof.
307
00:23:15,093 --> 00:23:18,966
They won't be able to give it
to you because it's not true.
308
00:23:18,968 --> 00:23:21,508
Probably all lies, huh?
309
00:23:21,510 --> 00:23:24,010
Come on, this is
me or something.
310
00:23:26,760 --> 00:23:27,927
You've known me.
311
00:23:33,761 --> 00:23:38,759
Three months, and you've
opened up to me once.
312
00:23:38,761 --> 00:23:40,759
You don't tell me anything.
313
00:23:40,761 --> 00:23:44,009
And sometimes you don't
even message me for days.
314
00:23:44,011 --> 00:23:48,427
I'm not that hard to understand.
315
00:23:48,429 --> 00:23:50,552
Whose side are you on anyway?
316
00:23:50,554 --> 00:23:53,595
I'm on any one side.
317
00:23:53,597 --> 00:23:56,011
I just want to know the truth.
318
00:23:56,013 --> 00:23:57,970
You're supposed
to be on my side.
319
00:23:57,972 --> 00:24:00,345
That's how relationships work.
320
00:24:00,347 --> 00:24:02,803
It's wise to have
each other's back.
321
00:24:02,805 --> 00:24:05,679
I've known my friends
for five years.
322
00:24:05,681 --> 00:24:08,679
I wasn't going to
drop them for you.
323
00:24:08,681 --> 00:24:15,805
So I'm saying, old
friends, they fade away.
324
00:24:15,807 --> 00:24:19,181
At last, our love his eternal.
325
00:24:21,432 --> 00:24:25,556
That's the first time I've heard
you talk about love like that.
326
00:24:25,558 --> 00:24:29,180
We're made for each other.
327
00:24:29,182 --> 00:24:30,808
You have to believe me, baby.
328
00:24:36,351 --> 00:24:37,351
I don't know.
329
00:24:39,642 --> 00:24:41,890
Fine.
330
00:24:41,892 --> 00:24:44,226
Come to me when you've
come to your senses.
331
00:24:47,643 --> 00:24:48,643
Whatever.
332
00:25:26,521 --> 00:25:27,644
There's Faith.
333
00:25:27,646 --> 00:25:29,103
You're drinking
blackcurrant, huh?
334
00:25:29,105 --> 00:25:29,769
No.
335
00:25:29,771 --> 00:25:31,228
There's alcohol in here?
336
00:25:31,230 --> 00:25:33,144
You are not drinking
blackcurrant, on your big night
337
00:25:33,146 --> 00:25:33,605
out.
338
00:25:33,607 --> 00:25:34,228
Come on.
339
00:25:34,230 --> 00:25:34,979
Cindy.
340
00:25:34,981 --> 00:25:35,895
No, you're coming with me.
341
00:25:35,897 --> 00:25:36,479
It's not blackcurrant.
342
00:25:36,481 --> 00:25:37,479
No.
343
00:25:37,481 --> 00:25:38,355
You know, you said a glass.
344
00:25:38,357 --> 00:25:39,062
Yeah, this is glass.
345
00:25:39,064 --> 00:25:40,355
No, you said a glass.
346
00:25:40,357 --> 00:25:41,104
Yeah.
347
00:25:41,106 --> 00:25:44,605
So I present you a glass.
348
00:25:44,607 --> 00:25:45,355
That's a joke.
349
00:25:45,357 --> 00:25:46,063
No, it's not.
350
00:25:46,065 --> 00:25:47,146
That is bigger than me.
351
00:25:47,148 --> 00:25:49,439
One shot within the next hour.
352
00:25:49,441 --> 00:25:51,771
Cindy.
353
00:25:51,773 --> 00:25:55,063
That is like takes a
whole bottle of wine.
354
00:25:55,065 --> 00:25:56,105
Just a small bit.
355
00:25:56,107 --> 00:25:56,772
Stop.
356
00:25:56,774 --> 00:25:57,647
It's just a glass.
357
00:25:57,649 --> 00:25:58,606
No, it's just a glass.
358
00:25:58,608 --> 00:26:00,398
We had a deal, didn't we?
359
00:26:00,400 --> 00:26:01,357
Is that real?
360
00:26:01,359 --> 00:26:02,440
Yes, it's mean.
361
00:26:02,442 --> 00:26:04,815
She is not staying sober
on a big night out.
362
00:26:10,775 --> 00:26:12,316
No, you're not.
363
00:26:12,318 --> 00:26:13,898
Bottoms up.
364
00:26:13,900 --> 00:26:14,940
Come on.
365
00:26:14,942 --> 00:26:15,899
You don't have to drink that.
366
00:26:15,901 --> 00:26:16,983
Hey, guys, she does.
367
00:26:16,985 --> 00:26:18,068
She really does.
368
00:26:21,443 --> 00:26:22,443
Cheers.
369
00:26:26,402 --> 00:26:27,484
Everyone, to Faith.
370
00:26:27,486 --> 00:26:28,484
To faith.
371
00:26:28,486 --> 00:26:29,525
To Faith.
372
00:26:29,527 --> 00:26:30,442
Good luck.
373
00:26:30,444 --> 00:26:31,817
I expect a big gulp now.
374
00:26:31,819 --> 00:26:33,318
Just you.
375
00:26:33,320 --> 00:26:34,025
Big, big.
376
00:26:34,027 --> 00:26:35,485
A bit more.
377
00:26:35,487 --> 00:26:36,318
More.
378
00:26:36,320 --> 00:26:37,276
Oh, no.
379
00:26:37,278 --> 00:26:38,192
Oh, no.
380
00:26:38,194 --> 00:26:40,651
That's mental what
happened to her.
381
00:26:40,653 --> 00:26:43,277
You know, I had no idea
her parents were mudered.
382
00:26:43,279 --> 00:26:46,193
Yeah, they just... like
they were murdered
383
00:26:46,195 --> 00:26:51,361
like in this very house.
384
00:26:51,363 --> 00:26:51,944
Yeah.
385
00:26:51,946 --> 00:26:53,237
You
386
00:26:53,239 --> 00:26:55,861
You've got to be
in the very spot
387
00:26:55,863 --> 00:26:58,653
that they took
their last breaths.
388
00:27:28,782 --> 00:27:29,782
Dad?
389
00:27:34,783 --> 00:27:36,073
Oh, oh, oh.
390
00:27:36,075 --> 00:27:37,823
Here's another one!
391
00:27:37,825 --> 00:27:40,031
Oh, I'm going to enjoy this one.
392
00:27:41,867 --> 00:27:43,741
Come back!
393
00:27:51,909 --> 00:27:53,325
Yeah.
394
00:27:53,327 --> 00:27:54,492
It was that serial killer
that was on the news,
395
00:27:54,494 --> 00:27:55,325
like, a year ago.
396
00:27:55,327 --> 00:27:56,117
Wait.
397
00:27:56,119 --> 00:27:57,492
That happened at this place?
398
00:27:57,494 --> 00:27:58,575
Mhm.
399
00:27:58,577 --> 00:28:01,867
They killed all those
people in one night?
400
00:28:01,869 --> 00:28:05,033
Did... Christmas slayers.
401
00:28:05,035 --> 00:28:06,035
Yeah.
402
00:28:07,328 --> 00:28:08,368
God.
403
00:28:08,370 --> 00:28:09,784
That must be horrific
to deal with.
404
00:28:09,786 --> 00:28:11,160
Yeah.
405
00:28:11,162 --> 00:28:13,327
Well, she escaped.
406
00:28:13,329 --> 00:28:17,494
She got him, like,
executed or convicted.
407
00:28:17,496 --> 00:28:19,535
And then... yeah, they
said if it wasn't for her,
408
00:28:19,537 --> 00:28:21,119
then he would have
got away with it.
409
00:28:22,621 --> 00:28:24,578
That's pretty bad-ass.
410
00:28:24,580 --> 00:28:25,245
Hardly.
411
00:28:25,247 --> 00:28:26,247
I mean, look at her.
412
00:28:26,830 --> 00:28:27,620
God.
413
00:28:27,622 --> 00:28:28,411
She's so mousey.
414
00:28:28,413 --> 00:28:28,829
Like...
415
00:28:28,831 --> 00:28:29,453
Yeah.
416
00:28:29,455 --> 00:28:30,411
I mean...
417
00:28:30,413 --> 00:28:31,733
It's probably just
by a dumb mark.
418
00:28:32,955 --> 00:28:34,121
Yeah.
419
00:28:34,123 --> 00:28:36,911
I mean, still she
got him caught.
420
00:28:36,913 --> 00:28:38,246
Yeah, only the guy.
421
00:28:38,248 --> 00:28:40,496
They said that the wife
was involved as well.
422
00:28:40,498 --> 00:28:40,955
Fuck.
423
00:28:40,957 --> 00:28:41,579
Really?
424
00:28:41,581 --> 00:28:42,537
Yeah.
425
00:28:42,539 --> 00:28:44,122
But the guy just
took all the blame.
426
00:28:44,124 --> 00:28:46,663
And he said that the
wife didn't know anything
427
00:28:46,665 --> 00:28:47,705
about any of them.
428
00:28:51,499 --> 00:28:53,331
I reckon she's still
out to get her?
429
00:28:53,333 --> 00:28:54,955
Mhm.
430
00:28:54,957 --> 00:28:56,206
Maybe.
431
00:28:56,208 --> 00:28:58,331
Like, if she was involved.
432
00:28:58,333 --> 00:29:00,289
You know, but the police
have put a tag on her.
433
00:29:00,291 --> 00:29:01,873
You know, to keep an eye on her.
434
00:29:01,875 --> 00:29:06,748
So... I'll be fine.
435
00:29:06,750 --> 00:29:08,207
I guess.
436
00:29:09,626 --> 00:29:11,915
I think that's why she
selling the house anyway.
437
00:29:11,917 --> 00:29:12,832
You know?
438
00:29:12,834 --> 00:29:13,665
Yeah.
439
00:29:13,667 --> 00:29:14,457
It's a.
440
00:29:14,459 --> 00:29:15,749
I guess...
441
00:29:15,751 --> 00:29:17,416
No, shh. There
she goes right over there.
442
00:29:18,168 --> 00:29:20,625
She's got.
443
00:29:20,627 --> 00:29:21,126
No.
444
00:29:21,128 --> 00:29:22,916
Paul, shh.
445
00:29:22,918 --> 00:29:24,209
Can we just leave?
446
00:29:24,211 --> 00:29:25,541
Because I really don't
want to talk to her.
447
00:29:25,543 --> 00:29:27,251
Like, I can't deal with
her negative attitude.
448
00:29:27,253 --> 00:29:31,126
Where do you want to go?
449
00:29:31,128 --> 00:29:32,542
Well, there's a pool outside.
450
00:29:32,544 --> 00:29:34,085
Do you want to see a cannonball?
451
00:29:36,003 --> 00:29:37,003
Yeah?
452
00:29:37,919 --> 00:29:40,168
OK.
453
00:29:40,170 --> 00:29:41,170
Come on.
454
00:29:46,837 --> 00:29:49,710
Can't believe I lost that map.
455
00:29:49,712 --> 00:29:51,043
She's taking ages.
456
00:29:56,671 --> 00:29:57,336
Ah, a car.
457
00:29:57,338 --> 00:29:59,544
OK, settle down, Clay.
458
00:29:59,546 --> 00:30:00,546
Play it cool.
459
00:30:11,714 --> 00:30:16,171
Is that a tree?
460
00:30:16,173 --> 00:30:17,921
Do you think one
of Faith's friends
461
00:30:17,923 --> 00:30:20,089
could have left it there?
462
00:30:20,091 --> 00:30:23,339
Did she just say "Faith"?
463
00:30:24,799 --> 00:30:26,089
Why would they do that?
464
00:30:26,091 --> 00:30:27,797
Someone probably
just dumped it there.
465
00:30:59,469 --> 00:31:01,342
Come back, Gilbert.
466
00:31:01,344 --> 00:31:03,051
Something doesn't seem right.
467
00:31:03,053 --> 00:31:04,800
Let's go.
468
00:31:04,802 --> 00:31:05,800
Hang on a sec.
469
00:31:05,802 --> 00:31:06,802
This won't take long.
470
00:31:44,890 --> 00:31:45,890
Well done!
471
00:31:46,765 --> 00:31:47,763
I'm so proud of you.
472
00:31:47,765 --> 00:31:48,389
Thank you.
473
00:31:48,391 --> 00:31:49,180
Are you doing OK?
474
00:31:49,182 --> 00:31:49,763
You all right?
475
00:31:49,765 --> 00:31:50,680
Yes.
476
00:31:50,682 --> 00:31:52,472
Suppose I needed
a bit of a break.
477
00:31:52,474 --> 00:31:54,514
And we tried to stop Cindy,
but you know what she's like.
478
00:31:54,516 --> 00:31:57,015
As soon as she realized you
went down, she ran upstairs.
479
00:32:00,433 --> 00:32:01,681
You OK there?
480
00:32:01,683 --> 00:32:02,723
Yeah.
481
00:32:02,725 --> 00:32:05,265
Me and Tina got into
an argument again.
482
00:32:05,267 --> 00:32:06,848
I think she's hiding something.
483
00:32:06,850 --> 00:32:09,932
Just gets so defensive
over nothing.
484
00:32:09,934 --> 00:32:11,182
She's always hiding her phone.
485
00:32:12,892 --> 00:32:14,057
What should I tell you?
486
00:32:14,059 --> 00:32:15,474
I know what I saw.
487
00:32:15,476 --> 00:32:17,307
We need to got rid of her.
488
00:32:17,309 --> 00:32:18,599
Yeah.
489
00:32:18,601 --> 00:32:19,516
I can smell a dickhead
from a mile away.
490
00:32:19,518 --> 00:32:20,891
And she is one of them.
491
00:32:20,893 --> 00:32:21,724
I know.
492
00:32:21,726 --> 00:32:24,142
I just normally really like her.
493
00:32:24,144 --> 00:32:25,725
I hope she's not
messing me around.
494
00:32:28,644 --> 00:32:29,268
Oh my god.
495
00:32:29,270 --> 00:32:30,270
Is that that guy?
496
00:32:31,228 --> 00:32:31,850
Oh...
497
00:32:31,852 --> 00:32:32,269
Yep.
498
00:32:32,271 --> 00:32:33,476
It is.
499
00:32:33,478 --> 00:32:34,726
She like texted me
and went upstairs.
500
00:32:34,728 --> 00:32:35,559
No.
501
00:32:35,561 --> 00:32:36,935
The girls don't say anything.
502
00:32:36,937 --> 00:32:37,937
Here we go.
503
00:32:38,436 --> 00:32:39,144
Don't say anything.
504
00:32:39,146 --> 00:32:40,351
Ready?
505
00:32:43,104 --> 00:32:45,060
Hi, baby.
506
00:32:45,062 --> 00:32:46,394
How are you?
507
00:32:46,396 --> 00:32:47,269
Hey, babe.
508
00:32:47,271 --> 00:32:48,310
What are you doing?
509
00:32:48,312 --> 00:32:49,519
Oh, I'm just out with the girls.
510
00:32:49,521 --> 00:32:50,810
We're having a great time.
511
00:32:50,812 --> 00:32:51,936
But I miss you.
512
00:32:51,938 --> 00:32:54,520
Take your dress off.
513
00:32:54,522 --> 00:32:57,561
Oh... oh, you're breaking up.
514
00:32:57,563 --> 00:32:58,395
No.
515
00:32:58,397 --> 00:32:59,103
Oh my god.
516
00:32:59,105 --> 00:33:00,728
Oh my god.
517
00:33:01,647 --> 00:33:03,104
I can't believe
he just said that.
518
00:33:03,106 --> 00:33:04,354
Oh my god.
519
00:33:04,356 --> 00:33:05,312
Maybe that was Tina.
520
00:33:05,314 --> 00:33:05,979
Ooh.
521
00:33:05,981 --> 00:33:06,981
Not funny.
522
00:33:07,939 --> 00:33:09,271
You know, Faith said
she's going to do this.
523
00:33:09,273 --> 00:33:10,187
Uh, what?
524
00:33:10,189 --> 00:33:11,687
No.
525
00:33:11,689 --> 00:33:12,106
Mhm.
526
00:33:12,108 --> 00:33:13,646
Yeah.
527
00:33:13,648 --> 00:33:15,355
She was just saying that she'll
do anything to get minted.
528
00:33:15,357 --> 00:33:16,688
Stop.
529
00:33:16,690 --> 00:33:17,690
Oh.
530
00:33:17,940 --> 00:33:19,438
I can't believe you.
531
00:33:19,440 --> 00:33:20,939
I did not say that.
532
00:33:20,941 --> 00:33:22,023
I'm joking.
533
00:33:22,025 --> 00:33:24,563
Awesome party,
by the way, Faith.
534
00:33:24,565 --> 00:33:26,023
Loving the festive vibes.
535
00:33:26,025 --> 00:33:27,106
Thanks.
536
00:33:27,108 --> 00:33:28,898
Well, that's all
thanks to Becky.
537
00:33:28,900 --> 00:33:30,273
She did the decorations.
538
00:33:30,275 --> 00:33:31,523
It took ages.
539
00:33:31,525 --> 00:33:32,689
Have you seen the
size of this place?
540
00:33:32,691 --> 00:33:33,108
Yeah.
541
00:33:33,110 --> 00:33:34,648
Yeah.
542
00:33:34,650 --> 00:33:36,460
If I lived here, I'd just
leave them up all year round.
543
00:33:36,484 --> 00:33:37,190
Hey, drink up.
544
00:33:37,192 --> 00:33:37,773
All right.
545
00:33:37,775 --> 00:33:38,233
Mhm.
546
00:33:38,235 --> 00:33:39,607
Cool.
547
00:33:39,609 --> 00:33:40,942
And we're on the same team.
548
00:33:43,484 --> 00:33:45,150
Oh, has she gone missing again?
549
00:33:45,152 --> 00:33:48,858
You need to put a cowbell
around that girl's neck.
550
00:33:48,860 --> 00:33:49,650
Seriously.
551
00:33:49,652 --> 00:33:50,816
He needs put a rein on her.
552
00:33:50,818 --> 00:33:51,942
Yeah.
553
00:33:51,944 --> 00:33:53,066
I've developed a really
good creep detector.
554
00:33:53,068 --> 00:33:54,191
She's a creep.
555
00:33:54,193 --> 00:33:55,193
She's not a creep.
556
00:33:56,111 --> 00:33:57,831
Babe, we're just trying
to look out for you.
557
00:33:59,569 --> 00:34:01,026
, Faith.
558
00:34:01,028 --> 00:34:01,651
Me?
559
00:34:01,653 --> 00:34:02,276
Mhm.
560
00:34:02,278 --> 00:34:05,902
Oh, I don't know.
561
00:34:05,904 --> 00:34:07,734
You know, I barely
know the girl.
562
00:34:07,736 --> 00:34:08,651
So...
563
00:34:08,653 --> 00:34:10,818
She's got to not
sit on the fence.
564
00:34:10,820 --> 00:34:11,902
I can't.
565
00:34:11,904 --> 00:34:13,277
You know, Lou, once
she's finished this,
566
00:34:13,279 --> 00:34:14,599
she's going to
tell you the truth.
567
00:34:18,238 --> 00:34:19,319
I'm going to go find Tina.
568
00:34:19,321 --> 00:34:20,321
No.
569
00:34:23,780 --> 00:34:25,319
That girl looks
like a lost puppy.
570
00:34:25,321 --> 00:34:28,361
I'll give it two months and
she's going to be in tears.
571
00:34:28,363 --> 00:34:31,945
Maybe she should break up with
her or she's going to get hurt.
572
00:34:34,322 --> 00:34:35,487
Right.
573
00:34:35,489 --> 00:34:36,695
Anyway, girls,
I'll be right back.
574
00:34:36,697 --> 00:34:38,362
I've got something
to show you later.
575
00:34:38,364 --> 00:34:39,280
Ah.
576
00:34:39,282 --> 00:34:40,196
We'll miss you.
577
00:34:40,198 --> 00:34:40,905
You'll see.
578
00:34:40,907 --> 00:34:41,446
How's that?
579
00:34:41,448 --> 00:34:42,448
All right.
580
00:35:07,159 --> 00:35:08,490
What's cracking?
581
00:35:08,492 --> 00:35:10,908
You sure know
how to make an entrance.
582
00:35:10,910 --> 00:35:12,116
You like?
583
00:35:12,118 --> 00:35:13,074
Yeah.
584
00:35:13,076 --> 00:35:13,740
Yeah.
585
00:35:13,742 --> 00:35:14,742
It suits you well.
586
00:35:15,410 --> 00:35:16,410
What doesn't?
587
00:35:19,743 --> 00:35:21,159
I've got something to tell you.
588
00:35:21,161 --> 00:35:21,784
Oh.
589
00:35:21,786 --> 00:35:22,243
What?
590
00:35:22,245 --> 00:35:22,992
Yeah.
591
00:35:22,994 --> 00:35:24,367
It's exciting.
592
00:35:24,369 --> 00:35:26,825
Do you want to go for a walk
outside and I'll fill you in?
593
00:35:26,827 --> 00:35:27,659
Oh.
594
00:35:27,661 --> 00:35:28,785
Why do we have to go outside?
595
00:35:28,787 --> 00:35:30,367
Well, come on and
you'll find out.
596
00:35:31,995 --> 00:35:32,785
Nah.
597
00:35:32,787 --> 00:35:34,910
I don't really fancy a walk.
598
00:35:34,912 --> 00:35:35,700
Trust me.
599
00:35:35,702 --> 00:35:36,702
You'll want to hear this.
600
00:35:38,620 --> 00:35:40,911
Why can't you just tell me now?
601
00:35:40,913 --> 00:35:41,952
No.
602
00:35:41,954 --> 00:35:43,576
You look like you
need the fresh air.
603
00:35:43,578 --> 00:35:46,077
And we haven't caught
up, just us two, in ages.
604
00:35:46,079 --> 00:35:47,079
Come on.
605
00:35:48,121 --> 00:35:51,286
Fine.
606
00:35:51,288 --> 00:35:56,120
Yeah, I'm just sick of
lawyers and estate agents
607
00:35:56,122 --> 00:35:57,745
and reporters.
608
00:35:57,747 --> 00:35:59,995
Because they're still
trying to get me to talk.
609
00:35:59,997 --> 00:36:03,203
You know, I just don't
want to keep reliving it.
610
00:36:03,205 --> 00:36:04,203
I know.
611
00:36:04,205 --> 00:36:05,662
I don't envy you.
612
00:36:05,664 --> 00:36:08,454
But honestly,
everything's over now
613
00:36:08,456 --> 00:36:10,746
and you can start
afresh in a new place.
614
00:36:10,748 --> 00:36:12,914
And all these reporters
will disappear.
615
00:36:12,916 --> 00:36:13,496
Yeah.
616
00:36:13,498 --> 00:36:14,498
I doubt that.
617
00:36:14,957 --> 00:36:15,496
No.
618
00:36:15,498 --> 00:36:16,789
Listen to me.
619
00:36:16,791 --> 00:36:18,747
You're a lot stronger than me.
620
00:36:18,749 --> 00:36:20,455
Everything's going to be fine.
621
00:36:20,457 --> 00:36:22,706
You're stronger than
you think, Becky.
622
00:36:22,708 --> 00:36:23,997
Look at what you're wearing.
623
00:36:23,999 --> 00:36:25,831
I mean, I wouldn't be
caught dead in that.
624
00:36:26,666 --> 00:36:29,123
You know what I mean.
625
00:36:29,125 --> 00:36:29,998
Yeah.
626
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
Thanks.
627
00:36:32,875 --> 00:36:35,540
I just want to apologize.
628
00:36:35,542 --> 00:36:37,041
For what?
629
00:36:37,043 --> 00:36:39,041
I just feel like it's been
a really chaotic year for me
630
00:36:39,043 --> 00:36:40,207
as well.
631
00:36:40,209 --> 00:36:41,707
And I just really haven't
been there for you.
632
00:36:41,709 --> 00:36:43,166
You don't need to apologize.
633
00:36:43,168 --> 00:36:43,750
No.
634
00:36:43,752 --> 00:36:46,166
Honestly, I do.
635
00:36:46,168 --> 00:36:47,499
Well, what happened?
636
00:36:47,501 --> 00:36:48,792
Oh god.
637
00:36:48,794 --> 00:36:50,457
Where do I start?
638
00:36:50,459 --> 00:36:52,292
School was hectic.
639
00:36:52,294 --> 00:36:53,333
So much has happened.
640
00:36:53,335 --> 00:36:54,208
Gary got committed.
641
00:36:54,210 --> 00:36:55,000
Committed?
642
00:36:55,002 --> 00:36:55,834
Yeah.
643
00:36:55,836 --> 00:36:56,959
He had a breakdown during exams.
644
00:36:56,961 --> 00:36:59,126
Something to do with stress.
645
00:36:59,128 --> 00:37:00,168
Oh god.
646
00:37:00,170 --> 00:37:01,500
Poor guy.
647
00:37:01,502 --> 00:37:03,334
He did seem a bit
unhinged, though.
648
00:37:03,336 --> 00:37:04,751
Yeah.
649
00:37:04,753 --> 00:37:06,753
I don't think he's ever
going to be the same again.
650
00:37:07,211 --> 00:37:09,126
So, um, was that the news?
651
00:37:09,128 --> 00:37:09,710
No.
652
00:37:09,712 --> 00:37:10,877
God no.
653
00:37:10,879 --> 00:37:12,459
I just thought
you'd be interested
654
00:37:12,461 --> 00:37:14,919
because remember he tried to
hit on you like two years ago.
655
00:37:14,921 --> 00:37:15,711
God.
656
00:37:15,713 --> 00:37:16,960
Yeah, I forgot about that.
657
00:37:18,004 --> 00:37:20,210
Wasn't that memorable, was he?
658
00:37:20,212 --> 00:37:20,878
No, no.
659
00:37:20,880 --> 00:37:22,460
I remember just fine.
660
00:37:22,462 --> 00:37:27,545
It's just things and school has
just become a bit of a blur.
661
00:37:27,547 --> 00:37:29,545
I'm going to miss you.
662
00:37:29,547 --> 00:37:31,629
I'm not disappearing, Becky.
663
00:37:31,631 --> 00:37:33,545
I know.
664
00:37:33,547 --> 00:37:35,712
I hope not.
665
00:37:35,714 --> 00:37:37,046
Still my mate in it?
666
00:37:38,298 --> 00:37:39,630
How have you lasted this long?
667
00:37:39,632 --> 00:37:41,379
Having mates like you, lot.
668
00:37:45,382 --> 00:37:50,297
All right, I know people
ask you to be kind to people
669
00:37:50,299 --> 00:37:51,588
after this stuff happens.
670
00:37:51,590 --> 00:37:52,588
But you know what?
671
00:37:52,590 --> 00:37:54,175
Like, I can't.
672
00:37:56,466 --> 00:37:57,839
Yeah.
673
00:37:57,841 --> 00:37:59,339
You'd be too if your
whole family was murdered.
674
00:37:59,341 --> 00:38:00,715
I don't know.
675
00:38:00,717 --> 00:38:02,589
I think I'd be all
right after a few weeks.
676
00:38:02,591 --> 00:38:04,423
But that's normal.
677
00:38:05,092 --> 00:38:06,257
Christ.
678
00:38:06,259 --> 00:38:07,257
That's dark.
679
00:38:07,259 --> 00:38:08,757
You know, she just
needs help is all.
680
00:38:08,759 --> 00:38:10,924
She just goes on and
on and on about it.
681
00:38:10,926 --> 00:38:12,591
What do you have
against her, anyway?
682
00:38:12,593 --> 00:38:14,091
Uh, are you defending her?
683
00:38:14,093 --> 00:38:14,633
No.
684
00:38:14,635 --> 00:38:16,258
Just curious.
685
00:38:16,260 --> 00:38:17,258
Nothing.
686
00:38:17,260 --> 00:38:18,716
She's just milking
it for attention.
687
00:38:18,718 --> 00:38:20,550
Isn't she?
688
00:38:20,552 --> 00:38:22,091
You're jealous.
689
00:38:22,093 --> 00:38:22,509
Me?
690
00:38:22,511 --> 00:38:23,258
Yeah.
691
00:38:23,260 --> 00:38:23,635
Not of her.
692
00:38:23,637 --> 00:38:24,425
Mhm.
693
00:38:24,427 --> 00:38:25,258
Are you serious?
694
00:38:25,260 --> 00:38:25,801
No.
695
00:38:25,803 --> 00:38:27,092
Obviously...
696
00:38:27,094 --> 00:38:28,009
Yeah, but you do like
attention, though.
697
00:38:28,011 --> 00:38:28,550
Yeah.
698
00:38:28,552 --> 00:38:29,259
I know I do.
699
00:38:29,261 --> 00:38:29,760
Obviously.
700
00:38:29,762 --> 00:38:30,762
Obviously.
701
00:38:31,511 --> 00:38:32,802
But I won't go on
and on about it.
702
00:38:32,804 --> 00:38:33,593
Just get over it.
703
00:38:33,595 --> 00:38:34,635
Won't I?
704
00:38:34,637 --> 00:38:38,718
Ah.
705
00:38:38,720 --> 00:38:40,468
Fuck, it's freezing.
706
00:38:40,470 --> 00:38:42,010
I know.
707
00:38:42,012 --> 00:38:43,343
It's so much better being out
here than in there, though.
708
00:38:43,345 --> 00:38:44,345
Yeah.
709
00:38:46,888 --> 00:38:49,011
Is that better?
710
00:38:49,013 --> 00:38:49,761
Yeah.
711
00:38:49,763 --> 00:38:50,761
A bit.
712
00:38:50,763 --> 00:38:51,969
Is that better?
713
00:38:51,971 --> 00:38:52,971
That's much better.
714
00:38:59,139 --> 00:39:01,137
Oh no.
715
00:39:01,139 --> 00:39:01,555
No.
716
00:39:01,557 --> 00:39:02,470
Come on.
717
00:39:02,472 --> 00:39:03,470
What?
718
00:39:03,472 --> 00:39:05,387
You know what.
719
00:39:05,389 --> 00:39:06,429
Please.
720
00:39:06,431 --> 00:39:07,429
It's important.
721
00:39:07,431 --> 00:39:08,596
Oh, can't you just tell me?
722
00:39:08,598 --> 00:39:09,638
Please.
723
00:39:09,640 --> 00:39:10,596
I don't want to do this tonight.
724
00:39:10,598 --> 00:39:12,388
It'll be so good.
725
00:39:12,390 --> 00:39:14,721
After every ball you hit
back, I'll give you a clue.
726
00:39:14,723 --> 00:39:16,513
Oh, this is stupid, Becky.
727
00:39:16,515 --> 00:39:18,180
Oh, it'll be fun.
728
00:39:18,182 --> 00:39:19,014
Come on.
729
00:39:19,016 --> 00:39:19,847
It'll be like the old days.
730
00:39:19,849 --> 00:39:20,597
Don't you remember?
731
00:39:20,599 --> 00:39:21,346
Yeah, yeah.
732
00:39:21,348 --> 00:39:22,139
I remember.
733
00:39:22,141 --> 00:39:24,306
But we're too old for this now.
734
00:39:24,308 --> 00:39:26,889
Oh, we're never too
old to have fun.
735
00:39:26,891 --> 00:39:28,557
God, this is ridiculous.
736
00:39:28,559 --> 00:39:31,098
You... you look ridiculous.
737
00:39:31,100 --> 00:39:31,515
OK?
738
00:39:31,517 --> 00:39:32,640
Mhm.
739
00:39:32,642 --> 00:39:34,182
Hold on.
740
00:39:34,184 --> 00:39:37,390
I cannot believe I let you talk
me into doing these things.
741
00:39:37,392 --> 00:39:38,392
No peeking.
742
00:39:41,142 --> 00:39:43,516
OK?
743
00:39:43,518 --> 00:39:44,266
Can you see?
744
00:39:44,268 --> 00:39:45,683
No.
745
00:39:45,685 --> 00:39:46,849
All right.
746
00:39:46,851 --> 00:39:49,474
Remember, hand goes... yeah?
747
00:39:49,476 --> 00:39:52,308
Mhm.
748
00:39:52,310 --> 00:39:52,850
All right.
749
00:39:52,852 --> 00:39:54,142
I'll be back.
750
00:39:54,144 --> 00:39:54,643
OK.
751
00:39:54,645 --> 00:39:55,684
You ready?
752
00:39:55,686 --> 00:39:56,686
Yep.
753
00:40:40,440 --> 00:40:42,854
What's that?
754
00:40:42,856 --> 00:40:43,856
I don't know.
755
00:40:52,816 --> 00:40:53,816
What the fuck?
756
00:41:01,817 --> 00:41:02,817
Yeah, take this.
757
00:41:06,693 --> 00:41:08,524
I got.
758
00:41:10,609 --> 00:41:11,607
Stop.
759
00:41:11,609 --> 00:41:12,649
You want... you want to come out?
760
00:41:12,651 --> 00:41:13,567
You want to come out?
761
00:41:13,569 --> 00:41:14,274
Come on.
762
00:41:14,276 --> 00:41:15,024
Ah.
763
00:41:15,026 --> 00:41:19,316
You bitch.
764
00:41:19,318 --> 00:41:20,318
Yes!
765
00:41:22,569 --> 00:41:23,275
Yes!
766
00:41:23,277 --> 00:41:24,277
Take this!
767
00:41:39,403 --> 00:41:40,944
Oh, come here, you
terrible bitch.
768
00:41:40,946 --> 00:41:42,485
I'm gonna rip you up.
769
00:41:42,487 --> 00:41:44,486
I'm gonna rip you up.
770
00:41:44,488 --> 00:41:44,903
Yes!
771
00:41:44,905 --> 00:41:45,905
Oh no.
772
00:41:46,488 --> 00:41:47,152
I've got you trapped.
773
00:41:47,154 --> 00:41:48,570
Yes.
774
00:41:48,572 --> 00:41:49,319
No!
775
00:41:49,321 --> 00:41:50,152
No!
776
00:41:50,154 --> 00:41:54,404
Yes.
777
00:41:54,406 --> 00:41:55,404
Wait!
778
00:41:55,406 --> 00:41:56,653
Yeah!
779
00:41:56,655 --> 00:41:58,278
I.
780
00:41:58,280 --> 00:41:59,986
I've got you trapped now.
781
00:41:59,988 --> 00:42:02,029
I've got you tr...
782
00:42:02,031 --> 00:42:03,278
I'm going to have you.
783
00:42:03,280 --> 00:42:05,196
Please.
784
00:42:05,198 --> 00:42:06,198
Help me!
785
00:42:07,532 --> 00:42:08,572
I'm going to enjoy it.
786
00:42:08,574 --> 00:42:10,905
I'm going to enjoy you with..
787
00:42:10,907 --> 00:42:13,905
You deserve it!
788
00:42:13,907 --> 00:42:15,030
Yes!
789
00:42:15,032 --> 00:42:16,197
Are you ready?
790
00:42:16,199 --> 00:42:21,823
I'm going to enjoy this.
791
00:42:27,700 --> 00:42:28,365
All right.
792
00:42:28,367 --> 00:42:29,365
You ready?
793
00:42:29,367 --> 00:42:31,532
Yeah.
794
00:42:31,534 --> 00:42:33,865
Ball number 1.
795
00:42:34,784 --> 00:42:35,657
To your left!
796
00:42:35,659 --> 00:42:36,490
Ooh.
797
00:42:36,492 --> 00:42:38,699
Come on.
798
00:42:38,701 --> 00:42:39,699
Put more effort into it.
799
00:42:39,701 --> 00:42:41,032
All right.
800
00:42:41,034 --> 00:42:42,240
I'm trying.
801
00:42:42,242 --> 00:42:45,575
Coming up, ball number 2.
802
00:42:46,493 --> 00:42:48,616
Ooh.
803
00:42:48,618 --> 00:42:49,618
Yes!
804
00:42:52,494 --> 00:42:54,617
OK.
805
00:42:54,619 --> 00:42:58,451
Your first clue is...
806
00:43:07,829 --> 00:43:08,827
No!
807
00:43:08,829 --> 00:43:09,827
Get off!
808
00:43:09,829 --> 00:43:12,411
Please!
809
00:43:15,413 --> 00:43:19,411
Becky!
810
00:43:34,164 --> 00:43:36,373
No!
811
00:43:41,123 --> 00:43:43,746
Oh my god.
812
00:43:45,790 --> 00:43:46,747
Hey, what's happening?
813
00:43:46,749 --> 00:43:47,789
Why do you look stressed?
814
00:43:47,791 --> 00:43:50,456
There's something...
815
00:43:50,458 --> 00:43:50,957
Calm down.
816
00:43:50,959 --> 00:43:51,831
Calm down.
817
00:43:51,833 --> 00:43:52,539
Oh my god.
818
00:43:52,541 --> 00:43:53,122
He's back.
819
00:43:53,124 --> 00:43:54,373
Just calm down.
820
00:43:54,375 --> 00:43:56,206
This is something...
he's back.
821
00:43:56,208 --> 00:43:57,208
Clay Slater is.
822
00:43:59,542 --> 00:44:00,040
No.
823
00:44:00,042 --> 00:44:00,623
It's true.
824
00:44:00,625 --> 00:44:01,164
OK?
825
00:44:01,166 --> 00:44:02,915
Who's back?
826
00:44:02,917 --> 00:44:03,957
Who's back?
827
00:44:03,959 --> 00:44:05,333
Clay Slater.
828
00:44:05,335 --> 00:44:06,665
We need to call the police.
829
00:44:06,667 --> 00:44:07,832
OK?
830
00:44:07,834 --> 00:44:09,708
He's controlling some
weird Christmas tree.
831
00:44:09,710 --> 00:44:10,833
Faith, look at me.
832
00:44:10,835 --> 00:44:11,541
Look at me.
833
00:44:11,543 --> 00:44:12,499
OK.
834
00:44:12,501 --> 00:44:13,999
OK, he's dead.
835
00:44:14,001 --> 00:44:14,708
No, no...
836
00:44:14,710 --> 00:44:15,334
He's dead.
837
00:44:15,336 --> 00:44:16,166
No.
838
00:44:16,168 --> 00:44:16,958
This is all in your head, Faith.
839
00:44:16,960 --> 00:44:17,791
He's back, OK?
840
00:44:17,793 --> 00:44:19,417
I heard him.
841
00:44:19,419 --> 00:44:20,334
I did.
842
00:44:20,336 --> 00:44:21,667
I know what I saw.
843
00:44:21,669 --> 00:44:22,208
All right?
844
00:44:22,210 --> 00:44:23,334
And he's coming.
845
00:44:23,336 --> 00:44:24,209
Are you sure it
wasn't that lady?
846
00:44:24,211 --> 00:44:25,334
Yes, I'm sure, Ken.
847
00:44:25,336 --> 00:44:27,042
We need to lock
the doors, please.
848
00:44:27,044 --> 00:44:28,335
No, no.
849
00:44:28,337 --> 00:44:30,460
Probably just Alex in a new..
850
00:44:30,462 --> 00:44:30,960
Yeah.
851
00:44:30,962 --> 00:44:31,959
Oh my god.
852
00:44:31,961 --> 00:44:32,960
Are you not listening to me?
853
00:44:32,962 --> 00:44:34,835
I just saw Becky get killed!
854
00:44:34,837 --> 00:44:36,751
OK?
855
00:44:36,753 --> 00:44:38,001
I saw it.
856
00:44:38,003 --> 00:44:39,546
I saw it.
857
00:44:40,504 --> 00:44:41,461
I'm sure, Ken.
858
00:44:41,463 --> 00:44:42,863
We need to lock the
doors right now.
859
00:44:44,087 --> 00:44:45,044
No, please.
860
00:44:45,046 --> 00:44:46,086
You cannot let them leave.
861
00:44:46,088 --> 00:44:46,669
No.
862
00:44:46,671 --> 00:44:47,419
Shh.
863
00:44:47,421 --> 00:44:48,961
It's not safe out there.
864
00:44:48,963 --> 00:44:49,919
OK, thank you.
865
00:44:49,921 --> 00:44:50,877
No, no, no.
866
00:44:50,879 --> 00:44:51,794
You cannot go.
867
00:44:51,796 --> 00:44:52,795
It's not safe out there.
868
00:44:52,797 --> 00:44:53,628
OK?
869
00:44:53,630 --> 00:44:54,211
Please, just stay.
870
00:44:54,213 --> 00:44:54,795
Please don't go.
871
00:44:54,797 --> 00:44:55,753
No!
872
00:44:55,755 --> 00:44:57,795
You cannot let them leave.
873
00:45:01,047 --> 00:45:02,671
Thanks so much, Faith.
874
00:45:02,673 --> 00:45:04,754
All the best.
875
00:45:04,756 --> 00:45:05,754
It's OK.
876
00:45:05,756 --> 00:45:07,671
Look, we'll go check it out.
877
00:45:07,673 --> 00:45:08,713
And you stay here.
878
00:45:08,715 --> 00:45:09,504
OK?
879
00:45:09,506 --> 00:45:09,964
Wait, what...
880
00:45:09,966 --> 00:45:10,963
It's OK.
881
00:45:10,965 --> 00:45:11,754
You're not listening to me.
882
00:45:11,756 --> 00:45:12,172
It's OK.
883
00:45:12,174 --> 00:45:12,921
It's OK.
884
00:45:12,923 --> 00:45:13,714
We'll check it.
885
00:45:13,716 --> 00:45:14,089
I'm not joking.
886
00:45:14,091 --> 00:45:14,714
OK?
887
00:45:14,716 --> 00:45:15,716
Please...
888
00:45:49,469 --> 00:45:51,969
What the fuck is that?
889
00:46:37,806 --> 00:46:38,806
I can't watch.
890
00:46:42,974 --> 00:46:45,847
Oh my god.
891
00:46:48,391 --> 00:46:49,264
Where have you been?
892
00:46:49,266 --> 00:46:50,181
In the toilet.
893
00:46:50,183 --> 00:46:51,639
What the hell is that?
894
00:46:51,641 --> 00:46:52,848
Oh my god.
895
00:46:52,850 --> 00:46:53,848
What are we going to do?
896
00:46:53,850 --> 00:46:55,014
I don't know.
897
00:46:55,016 --> 00:46:56,182
We have to get out of here.
898
00:46:56,184 --> 00:46:57,014
No.
899
00:46:57,016 --> 00:46:58,014
Where are you going?
900
00:46:58,016 --> 00:46:59,224
Well I'm not staying here.
901
00:46:59,226 --> 00:47:00,640
You can't be walking
around out there.
902
00:47:00,641 --> 00:47:02,682
We'll go out the garden
and we'll jump the fence.
903
00:47:02,684 --> 00:47:03,684
Come on.
904
00:47:08,726 --> 00:47:10,974
What do we do now?
905
00:47:10,976 --> 00:47:13,266
We've got to call the police.
906
00:47:13,268 --> 00:47:13,850
No.
907
00:47:13,852 --> 00:47:14,433
No.
908
00:47:14,435 --> 00:47:16,850
It won't matter.
909
00:47:16,852 --> 00:47:18,600
It didn't last time.
910
00:47:18,602 --> 00:47:20,725
We're in the middle
of nowhere, OK?
911
00:47:20,727 --> 00:47:24,184
He'll be inside the
house within seconds.
912
00:47:24,186 --> 00:47:26,851
Then what do we do?
913
00:47:26,853 --> 00:47:27,726
We need to hide?
914
00:47:27,728 --> 00:47:28,934
OK?
915
00:47:28,936 --> 00:47:30,934
And hope that he thinks
that we made a run for it.
916
00:47:30,936 --> 00:47:31,809
Mhm.
917
00:47:31,811 --> 00:47:32,767
That is a dumb idea.
918
00:47:32,769 --> 00:47:34,560
That is the only
option that we have.
919
00:47:34,562 --> 00:47:35,268
No.
920
00:47:35,270 --> 00:47:36,768
I'm making a run for it.
921
00:47:36,770 --> 00:47:37,393
No, Tina.
922
00:47:37,395 --> 00:47:38,395
Wait, please.
923
00:47:40,645 --> 00:47:41,893
I'm going.
924
00:47:41,895 --> 00:47:42,895
Babe, come with me.
925
00:47:47,062 --> 00:47:48,978
I'm staying.
926
00:47:48,980 --> 00:47:49,894
Babe, I'm going.
927
00:47:49,896 --> 00:47:51,894
Are you coming with me?
928
00:47:51,896 --> 00:47:54,104
Fucking typical.
929
00:47:54,106 --> 00:47:54,728
Tina...
930
00:47:54,730 --> 00:47:55,769
No.
931
00:47:55,771 --> 00:47:57,437
If you're going to
be stupid, then I'm
932
00:47:57,439 --> 00:48:01,229
not going to
protect you anymore.
933
00:48:01,231 --> 00:48:04,438
Go back for your girls.
934
00:48:04,440 --> 00:48:05,565
Like you always do.
935
00:48:10,273 --> 00:48:12,271
Suit yourself.
936
00:48:12,273 --> 00:48:15,106
Stop!
937
00:48:15,108 --> 00:48:16,356
Ugh!
938
00:48:16,358 --> 00:48:17,855
God!
939
00:48:17,857 --> 00:48:19,606
It's probably best
that she's gone.
940
00:48:19,608 --> 00:48:21,606
How could you even say that?
941
00:48:21,608 --> 00:48:23,522
Because she's probably
going to get us caught.
942
00:48:23,524 --> 00:48:25,065
She doesn't give
a shit about you.
943
00:48:25,067 --> 00:48:26,190
But she's now on her own.
944
00:48:26,192 --> 00:48:27,273
She doesn't give
a shit about you!
945
00:48:27,275 --> 00:48:28,022
Why do you...
946
00:48:28,024 --> 00:48:28,897
We left her!
947
00:48:28,899 --> 00:48:29,607
She cheated on you!
948
00:48:29,609 --> 00:48:30,609
Why do you give a shit?
949
00:48:31,234 --> 00:48:32,232
Just stop arguing.
950
00:48:32,234 --> 00:48:34,315
All right?
951
00:48:34,317 --> 00:48:35,940
Listen, we need to hide.
952
00:48:35,942 --> 00:48:36,482
All right?
953
00:48:36,484 --> 00:48:37,108
Now, come on.
954
00:48:37,110 --> 00:48:37,732
Come on.
955
00:48:37,734 --> 00:48:38,441
No.
956
00:48:38,443 --> 00:48:39,691
You guys go upstairs.
957
00:48:39,693 --> 00:48:40,733
I'm going to find
something to stop him.
958
00:48:40,735 --> 00:48:42,108
How are you going to stop that?
959
00:48:42,110 --> 00:48:43,025
I don't know.
960
00:48:43,027 --> 00:48:44,816
But we can't just hide.
961
00:48:44,818 --> 00:48:45,774
Louise, come on.
962
00:48:45,776 --> 00:48:46,276
You can't...
963
00:48:46,278 --> 00:48:47,317
No, come on.
964
00:48:47,319 --> 00:48:47,941
Faith, we have to get to safety.
965
00:48:47,943 --> 00:48:48,774
Come on.
966
00:48:48,776 --> 00:48:49,609
Faith, we need to get to safety.
967
00:48:49,611 --> 00:48:50,068
Come on.
968
00:48:50,070 --> 00:48:51,070
Come on.
969
00:49:56,700 --> 00:49:57,867
Oh my god.
970
00:50:02,993 --> 00:50:06,282
Faith, what the hell?
971
00:50:27,910 --> 00:50:29,618
He's going... he's coming for me.
972
00:50:29,620 --> 00:50:30,826
He's coming for me!
973
00:50:30,828 --> 00:50:31,618
OK, OK.
974
00:50:31,620 --> 00:50:33,243
I need you to stay with me.
975
00:50:33,245 --> 00:50:33,826
Calm down.
976
00:50:33,828 --> 00:50:34,828
OK?
977
00:50:35,996 --> 00:50:37,327
Shit.
978
00:50:41,204 --> 00:50:42,869
He's still out there.
979
00:50:42,871 --> 00:50:43,494
No.
980
00:50:43,496 --> 00:50:44,494
He's coming in.
981
00:50:44,496 --> 00:50:45,286
He's going into the bedroom.
982
00:50:45,288 --> 00:50:46,036
No.
983
00:50:46,038 --> 00:50:46,536
No, no, no.
984
00:50:46,538 --> 00:50:47,161
Yep, yep.
985
00:50:47,163 --> 00:50:48,036
Come on.
986
00:50:48,038 --> 00:50:48,454
I've got you, Faith.
987
00:50:48,456 --> 00:50:49,161
Come on.
988
00:50:49,163 --> 00:50:49,745
Trust me.
989
00:50:49,747 --> 00:50:50,328
Yep.
990
00:50:50,330 --> 00:50:51,328
Under the bed.
991
00:50:51,330 --> 00:50:52,328
It's OK.
992
00:50:52,330 --> 00:50:53,912
You're good.
993
00:50:53,914 --> 00:50:54,914
You're good.
994
00:51:23,125 --> 00:51:24,125
Surprise.
995
00:51:25,041 --> 00:51:26,331
Ah!
996
00:51:26,333 --> 00:51:31,831
It went right through me!
997
00:51:31,833 --> 00:51:33,790
Louise must have found
my dad's shotgun.
998
00:51:33,792 --> 00:51:36,790
I'm bulletproof, too.
999
00:51:36,792 --> 00:51:40,958
Come here, bitch!
1000
00:51:40,960 --> 00:51:41,960
Ah!
1001
00:51:55,753 --> 00:51:57,501
Up.
1002
00:52:00,129 --> 00:52:01,129
Yeah.
1003
00:52:17,171 --> 00:52:19,169
Ah.
1004
00:52:29,506 --> 00:52:35,880
You thought you'd
got me, didn't you?
1005
00:52:35,882 --> 00:52:41,255
Look at you now.
1006
00:52:41,257 --> 00:52:43,047
You don't look so smart.
1007
00:52:50,049 --> 00:52:54,672
You thought you'd
got me, didn't you?
1008
00:52:54,674 --> 00:52:58,923
You look so smart
now, you witless bint.
1009
00:53:13,718 --> 00:53:14,718
Morgan?
1010
00:53:18,219 --> 00:53:20,509
Is that you?
1011
00:53:20,511 --> 00:53:21,511
Morgan?
1012
00:53:24,219 --> 00:53:26,634
Is that you?
1013
00:53:26,636 --> 00:53:28,550
Oh.
1014
00:53:28,552 --> 00:53:31,635
Morgan.
1015
00:53:31,637 --> 00:53:32,637
Morgan.
1016
00:53:35,595 --> 00:53:37,510
Oh!
1017
00:53:37,512 --> 00:53:38,761
Ah!
1018
00:53:38,763 --> 00:53:40,969
Of course not!
1019
00:53:40,971 --> 00:53:42,177
Oh!
1020
00:53:42,179 --> 00:53:43,594
Of course not.
1021
00:54:05,556 --> 00:54:09,471
Holy night.
1022
00:54:09,473 --> 00:54:13,930
All is calm...
1023
00:54:13,932 --> 00:54:17,305
all is bright.
1024
00:54:17,307 --> 00:54:25,140
Round yon virgin,
mother and child.
1025
00:54:25,142 --> 00:54:30,431
Holy infant so tender and mild.
1026
00:54:33,683 --> 00:54:38,018
Sleep in heavenly peace.
1027
00:54:40,977 --> 00:54:45,394
Sleep in heavenly peace.
1028
00:54:48,728 --> 00:54:51,893
Silent night.
1029
00:54:51,895 --> 00:54:56,476
Holy night.
1030
00:54:56,478 --> 00:55:03,852
Shepherds quake at the sight.
1031
00:55:03,854 --> 00:55:11,686
Glory streams from heaven afar.
1032
00:55:11,688 --> 00:55:19,561
Heavenly hosts
sing "Hallelujah."
1033
00:55:19,563 --> 00:55:23,981
Christ the savior is born.
1034
00:55:26,773 --> 00:55:31,356
Christ the savior is born.
1035
00:55:34,732 --> 00:55:38,230
Silent night.
1036
00:55:38,232 --> 00:55:42,480
Holy night.
1037
00:55:42,482 --> 00:55:49,939
Son of God, love's pure light.
1038
00:55:49,941 --> 00:55:57,934
Radiant beams from thy
holy face with the dawn
1039
00:56:00,859 --> 00:56:04,775
of redeeming grace.
1040
00:56:04,777 --> 00:56:08,943
Jesus Lord at thy birth.
1041
00:56:12,693 --> 00:56:16,651
Jesus Lord...
1042
00:56:20,611 --> 00:56:24,151
Come out from wherever you are.
1043
00:56:24,153 --> 00:56:26,276
I know you're in here.
1044
00:56:36,820 --> 00:56:39,402
Oh, fuck's sake.
1045
00:56:39,404 --> 00:56:41,778
Fuck's sake.
1046
00:56:41,780 --> 00:56:48,069
Oh, come out.
1047
00:56:48,071 --> 00:56:52,820
Come out from wherever you are.
1048
00:56:52,822 --> 00:56:55,654
I know you're in here.
1049
00:56:55,656 --> 00:57:01,404
Do you realize what we did to
your mom in this very room?
1050
00:57:01,406 --> 00:57:08,821
Oh, I'm going to
find you, Faith, and make
1051
00:57:08,823 --> 00:57:16,816
you pay for what you did to me,
and for what you did to Morgan.
1052
00:57:45,786 --> 00:57:50,200
They're still in the house.
1053
00:57:50,202 --> 00:57:51,202
Hm.
1054
00:57:54,994 --> 00:58:02,370
And I bet you, yes,
you will not escape me.
1055
00:58:06,829 --> 00:58:10,451
I'm going to rip you up.
1056
00:59:26,211 --> 00:59:27,211
I think it's him.
1057
00:59:31,837 --> 00:59:32,837
Leave her alone!
1058
00:59:36,837 --> 00:59:37,837
Leave her alone!
1059
01:00:11,174 --> 01:00:12,172
Please help me.
1060
01:00:12,174 --> 01:00:13,757
I'm so sorry.
1061
01:00:50,177 --> 01:00:53,176
I'm going to find you, Faith.
1062
01:00:57,094 --> 01:01:02,135
Oh where, oh where could you be?
1063
01:01:04,012 --> 01:01:06,594
You'll pay for
what you did to me.
1064
01:01:12,846 --> 01:01:14,219
And...
1065
01:01:17,763 --> 01:01:18,763
to Morgan.
1066
01:01:24,263 --> 01:01:26,679
I'm going to find you.
1067
01:01:26,681 --> 01:01:29,970
So you might as
well show yourself.
1068
01:01:29,972 --> 01:01:36,555
Yes.
1069
01:01:50,891 --> 01:01:52,598
Where are you?
1070
01:01:52,600 --> 01:01:58,432
Come, show yourself
you horrible girl.
1071
01:01:58,434 --> 01:02:03,349
I will find you wherever.
1072
01:02:03,351 --> 01:02:07,560
Where are you,
you horrible girl?
1073
01:02:11,101 --> 01:02:15,143
Show yourself now.
1074
01:02:29,062 --> 01:02:31,976
You think the darkness of
the woods is your ally?
1075
01:02:31,978 --> 01:02:33,976
You have only adopted it.
1076
01:02:33,978 --> 01:02:40,019
I was born in the woods,
molded from this very soil.
1077
01:03:15,191 --> 01:03:16,191
Ooh!
1078
01:03:21,149 --> 01:03:25,232
I've got you, Faith.
1079
01:03:31,276 --> 01:03:32,607
Got you now, Faith.
1080
01:03:32,609 --> 01:03:34,941
It's time for you to pay
for what you did to us.
1081
01:03:34,943 --> 01:03:37,607
Yes, you thought you'd get
away, but you can't get away.
1082
01:03:37,609 --> 01:03:39,941
I've tied you up now.
1083
01:03:39,943 --> 01:03:41,442
You can't get out of this.
1084
01:03:41,444 --> 01:03:43,025
You will try.
1085
01:03:43,027 --> 01:03:43,983
You will struggle.
1086
01:03:43,985 --> 01:03:46,108
And you won't know.
1087
01:03:46,110 --> 01:03:46,942
I've got you.
1088
01:03:46,944 --> 01:03:49,108
I've got you finally.
1089
01:03:49,110 --> 01:03:50,359
I didn't do anything.
1090
01:03:50,361 --> 01:03:52,776
Yes, you did.
1091
01:03:54,152 --> 01:03:56,194
If you were just
tied up like me,
1092
01:03:56,196 --> 01:03:59,109
and Morgan would be alive today.
1093
01:03:59,111 --> 01:04:01,569
You are such a selfish girl.
1094
01:04:03,070 --> 01:04:04,860
You're a murderer!
1095
01:04:04,862 --> 01:04:05,320
You killed...
1096
01:04:05,322 --> 01:04:06,944
Silence!
1097
01:04:06,946 --> 01:04:08,860
Listen.
1098
01:04:08,862 --> 01:04:10,278
Listen.
1099
01:04:10,280 --> 01:04:11,278
Listen.
1100
01:04:11,280 --> 01:04:14,195
You're all mine now, Faith.
1101
01:04:14,197 --> 01:04:16,986
I've thought about killing
you for a very long time.
1102
01:04:16,988 --> 01:04:21,487
But I never imagined I
would have this body.
1103
01:04:21,489 --> 01:04:26,321
So many possibilities.
1104
01:04:26,323 --> 01:04:29,446
Do I saw of your limbs
with my branches?
1105
01:04:29,448 --> 01:04:34,613
Do I stuff you full of tinsel?
1106
01:04:34,615 --> 01:04:37,697
Or do I shove candy
canes up your nose?
1107
01:04:38,657 --> 01:04:45,988
Or do I have some
fun beforehand?
1108
01:04:45,990 --> 01:04:49,823
Yes.
1109
01:04:49,825 --> 01:04:50,698
Yes.
1110
01:04:50,700 --> 01:04:51,864
Yes.
1111
01:04:51,866 --> 01:04:52,866
Yes.
1112
01:04:54,159 --> 01:04:57,782
You bitch.
1113
01:04:57,784 --> 01:05:04,325
You can't get away.
1114
01:05:04,327 --> 01:05:07,741
You can't get away!
1115
01:05:07,743 --> 01:05:15,075
Who the fuck are you?
1116
01:05:15,077 --> 01:05:17,742
Don't you recognize us?
1117
01:05:17,744 --> 01:05:19,033
"Us"?
1118
01:05:19,035 --> 01:05:21,617
It is inevitable
that we'd find you.
1119
01:05:21,619 --> 01:05:26,368
We are the ones that stay
tethered to this world because
1120
01:05:26,370 --> 01:05:29,034
of the link you left behind.
1121
01:05:29,036 --> 01:05:32,827
Your Faith's parents?
1122
01:05:32,829 --> 01:05:34,035
Mom?
1123
01:05:34,037 --> 01:05:35,410
Dad?
1124
01:05:35,412 --> 01:05:38,244
Do not worry, Faith.
1125
01:05:38,246 --> 01:05:40,744
Everything is fine.
1126
01:05:40,746 --> 01:05:43,786
He can't hurt you anymore.
1127
01:05:43,788 --> 01:05:47,204
He's trying to kill me.
1128
01:05:47,206 --> 01:05:49,662
Get inside, Faith.
1129
01:05:49,664 --> 01:05:52,579
We are here to protect you.
1130
01:05:52,581 --> 01:05:55,579
But you don't have
enough strength.
1131
01:05:55,581 --> 01:05:57,495
We are as strong as you.
1132
01:05:57,497 --> 01:06:00,496
We are the good to your evil.
1133
01:06:00,498 --> 01:06:02,663
The yin to your yang.
1134
01:06:02,665 --> 01:06:05,081
The light to your darkness.
1135
01:06:05,083 --> 01:06:08,871
What a load of rubbish.
1136
01:06:08,873 --> 01:06:10,539
You're not strong enough.
1137
01:06:14,874 --> 01:06:16,581
Take this.
1138
01:06:16,583 --> 01:06:18,789
Take this!
1139
01:06:18,791 --> 01:06:19,291
Oh.
1140
01:06:19,293 --> 01:06:20,293
Lucky shot.
1141
01:06:23,459 --> 01:06:28,582
What a cheap shot.
1142
01:06:28,584 --> 01:06:32,124
Two of you, and you're
still this weak?
1143
01:06:32,126 --> 01:06:34,083
Our fates are shared.
1144
01:07:06,213 --> 01:07:09,086
I'm so sorry.
1145
01:07:09,088 --> 01:07:11,002
So sorry.
1146
01:07:17,630 --> 01:07:19,545
I've missed you so much.
1147
01:07:22,505 --> 01:07:24,254
Thank you for saving me.
1148
01:07:43,591 --> 01:07:46,215
Mom, Dad, wait.
1149
01:07:46,217 --> 01:07:48,215
Girl, we've been looking
for you for hours.
1150
01:07:48,217 --> 01:07:48,880
What's wrong?
1151
01:07:48,882 --> 01:07:49,715
Where did they go?
1152
01:07:49,717 --> 01:07:50,465
Where did who go?
1153
01:07:50,467 --> 01:07:52,215
Clay was here.
1154
01:07:52,217 --> 01:07:53,173
Clay?
1155
01:07:53,175 --> 01:07:58,049
Clay.
1156
01:07:58,051 --> 01:07:58,798
Clay was here.
1157
01:07:58,800 --> 01:08:00,049
They killed him.
1158
01:08:00,051 --> 01:08:03,218
Before he caught
you, Cindy, did he...
1159
01:08:04,384 --> 01:08:05,632
Faith, Clay's dead.
1160
01:08:05,634 --> 01:08:06,591
No.
1161
01:08:06,593 --> 01:08:07,383
Yeah.
1162
01:08:07,385 --> 01:08:10,133
Faith, I'm OK.
1163
01:08:10,135 --> 01:08:10,551
I'm OK.
1164
01:08:10,553 --> 01:08:11,300
Look.
1165
01:08:11,302 --> 01:08:12,008
Look at me.
1166
01:08:12,010 --> 01:08:12,800
I'm fine.
1167
01:08:12,802 --> 01:08:14,425
We were all looking for you.
1168
01:08:14,427 --> 01:08:16,508
You were gone for hours.
1169
01:08:16,510 --> 01:08:17,508
We're all OK.
1170
01:08:17,510 --> 01:08:22,218
No... no.
1171
01:08:22,220 --> 01:08:23,593
No.
1172
01:08:23,595 --> 01:08:26,301
Faith, do you
remember what happened
1173
01:08:26,303 --> 01:08:28,219
at your parents' funeral?
1174
01:08:28,221 --> 01:08:30,219
Do you remember that?
1175
01:08:30,221 --> 01:08:31,221
I think this is
1176
01:08:53,888 --> 01:08:57,762
Let's get you a warm cup
of coffee, a warm bath,
1177
01:08:57,764 --> 01:08:59,179
and you'll feel a lot better.
1178
01:08:59,181 --> 01:08:59,597
All right?
1179
01:08:59,599 --> 01:09:00,599
Come on.
1180
01:09:05,224 --> 01:09:07,222
It's going to be OK.
1181
01:09:07,224 --> 01:09:08,638
OK.
1182
01:09:33,392 --> 01:09:36,975
So girls, when you thought about
the way that you would die,
1183
01:09:36,977 --> 01:09:39,391
did you ever think it would
be a killer Christmas tree?
1184
01:09:39,393 --> 01:09:40,516
No.
1185
01:09:40,518 --> 01:09:41,766
We should keep
that to ourselves.
1186
01:09:41,768 --> 01:09:42,725
Yeah?
1187
01:09:42,727 --> 01:09:43,475
Yeah.
1188
01:09:43,477 --> 01:09:44,477
I that's proper.
1189
01:09:48,519 --> 01:09:49,642
Have a final look, girls.
1190
01:09:56,354 --> 01:09:57,559
Come on, then.
1191
01:09:57,561 --> 01:09:58,643
Let's get you a new home.
1192
01:10:02,104 --> 01:10:05,518
I'm so done with this place.
1193
01:10:05,520 --> 01:10:06,477
Come on.
1194
01:10:06,479 --> 01:10:08,436
Let's go.
1195
01:10:17,272 --> 01:10:20,395
Thanks, Mom.
1196
01:10:20,397 --> 01:10:21,397
Thanks, Dad.
73111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.