All language subtitles for Double Tap (1997) 1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,747 --> 00:02:03,081 - Damn. 2 00:02:03,081 --> 00:02:06,497 The lawn hasn't looked this good in years. 3 00:02:06,497 --> 00:02:09,289 You said a hundred bucks, right? 4 00:02:11,831 --> 00:02:13,539 - That was the deal. 5 00:02:20,705 --> 00:02:22,206 It's all there. 6 00:02:22,206 --> 00:02:25,622 - You ain't one of them Jehovah's witnesses, are you? 7 00:02:25,622 --> 00:02:27,456 You know, you do a good deed, 8 00:02:27,456 --> 00:02:30,414 then I have to listen to that love Jesus book shit, 9 00:02:30,414 --> 00:02:31,456 perhaps not? 10 00:02:31,456 --> 00:02:33,622 - I promise, no preaching. 11 00:02:33,622 --> 00:02:35,872 - Yeah, now I'll feel guilty. 12 00:02:35,872 --> 00:02:39,414 That old thing ain't even an electric mower. 13 00:02:39,414 --> 00:02:42,123 - I prefer the standard, you get a finer cut. 14 00:02:42,123 --> 00:02:44,498 If I were you I'd really think about reseeding. 15 00:02:44,498 --> 00:02:46,747 It'll help get rid of the dandelions. 16 00:02:46,747 --> 00:02:50,373 Those little suckers will kill a lawn quicker than anything. 17 00:02:50,373 --> 00:02:52,831 - You really take this stuff seriously, don't you? 18 00:02:52,831 --> 00:02:54,123 - I just got into town. 19 00:02:54,123 --> 00:02:56,747 Mowing helps me relax. 20 00:02:56,747 --> 00:02:58,039 - Really? 21 00:02:58,039 --> 00:03:00,039 What line of work you in? 22 00:03:00,039 --> 00:03:01,456 - Self-employed. 23 00:03:04,123 --> 00:03:05,331 See you. 24 00:03:05,331 --> 00:03:07,164 - Good luck. 25 00:03:56,498 --> 00:03:56,540 - Miss Devries. 26 00:03:57,456 --> 00:03:58,748 - Miss Devries. 27 00:04:04,832 --> 00:04:04,873 Mr. Suk remarked that you're more attractive 28 00:04:07,706 --> 00:04:09,082 Mr. Suk remarked that you're more attractive 29 00:04:09,082 --> 00:04:10,873 than he expected. 30 00:04:10,873 --> 00:04:11,706 - Really? 31 00:04:13,040 --> 00:04:16,665 I thought he said he wanted to touch me. 32 00:04:16,665 --> 00:04:17,540 - You speak Cantonese? 33 00:04:17,540 --> 00:04:19,207 - Enough to get by. 34 00:04:20,832 --> 00:04:22,165 Does Mr. Suk speak English? 35 00:04:22,165 --> 00:04:23,581 - No. 36 00:04:23,581 --> 00:04:25,748 - I don't think I'll shade through third parties. 37 00:04:25,748 --> 00:04:28,415 Good night, gentlemen. 38 00:04:28,415 --> 00:04:29,915 - My sources tell me you have a talent 39 00:04:29,915 --> 00:04:33,040 for cleaning large amounts of money. 40 00:04:34,415 --> 00:04:37,124 - I guess you can say I'm in the laundry business. 41 00:04:37,124 --> 00:04:40,374 - Are you interested in taking on any more contracts? 42 00:04:40,374 --> 00:04:43,623 - Depends on how dirty, how much. 43 00:04:43,623 --> 00:04:46,082 - One million a week in Hong Kong dollars. 44 00:04:46,082 --> 00:04:47,957 - How do you slip all that through customs? 45 00:04:47,957 --> 00:04:49,873 - I import cars. 46 00:04:49,873 --> 00:04:51,790 A Lexus is very large. 47 00:04:52,748 --> 00:04:53,957 - You aware of my fee? 48 00:04:53,957 --> 00:04:58,040 15% off the top, non-negotiable. 49 00:04:58,040 --> 00:05:00,541 - I thought for this amount, you'd be open for negotiation. 50 00:05:00,541 --> 00:05:03,124 After all, I expect to be your biggest client. 51 00:05:03,124 --> 00:05:04,415 Man, a million a week. 52 00:05:04,415 --> 00:05:08,790 - Mr. Suk, I apologize if your sources led you to believe 53 00:05:08,790 --> 00:05:12,666 that I am some charity for wayward druglords. 54 00:05:12,666 --> 00:05:14,207 But if you don't agree to my terms, 55 00:05:14,207 --> 00:05:15,707 the only thing you'll be able to do 56 00:05:15,707 --> 00:05:17,833 with your one million a week is wipe your butt. 57 00:05:33,874 --> 00:05:36,207 - I trust you will be that strong willed 58 00:05:36,207 --> 00:05:38,165 when you're dealing with my money. 59 00:05:38,165 --> 00:05:39,290 - Absolutely. 60 00:05:41,582 --> 00:05:45,916 - You want to see how I make all those Hong Kong dollars? 61 00:07:19,333 --> 00:07:21,542 - Anything you say can and will be used against you 62 00:07:21,542 --> 00:07:22,458 in a court of law. 63 00:07:22,458 --> 00:07:23,834 - You enjoying yourself? 64 00:07:23,834 --> 00:07:25,916 - Actually, I'm having the time of my life. 65 00:07:25,916 --> 00:07:27,625 You also have the right to an attorney. 66 00:08:12,500 --> 00:08:15,084 - Take off these stupid cuffs! 67 00:08:15,084 --> 00:08:16,875 Do I have to? 68 00:08:21,917 --> 00:08:23,251 - Was your cover blown? 69 00:08:23,251 --> 00:08:24,126 - I'm clear. 70 00:08:24,126 --> 00:08:25,000 - You sure? 71 00:08:25,000 --> 00:08:26,375 - Positive. 72 00:08:26,375 --> 00:08:29,458 - Yeah, well you look like crap, agent Hanson. 73 00:08:29,458 --> 00:08:30,917 - Well I hope you didn't drag me all the way up here 74 00:08:30,917 --> 00:08:31,750 to tell me that. 75 00:08:31,750 --> 00:08:33,292 - Actually we were kinda curious to know 76 00:08:33,292 --> 00:08:35,251 how you could screw up an 18 month 77 00:08:35,251 --> 00:08:36,292 deep cover investiga... 78 00:08:36,292 --> 00:08:38,000 - I didn't screw up! 79 00:08:40,500 --> 00:08:42,126 - So what happened? 80 00:08:47,376 --> 00:08:50,042 - This guy came out of nowhere. 81 00:08:51,501 --> 00:08:53,084 - Can you ID him, Katherine? 82 00:08:53,084 --> 00:08:55,167 - I didn't see his face. 83 00:09:25,209 --> 00:09:26,875 You all hear that? 84 00:09:26,875 --> 00:09:28,709 She didn't see his face. 85 00:09:28,709 --> 00:09:30,000 - Look, I am on your side. 86 00:09:30,000 --> 00:09:31,584 How the hell do you think I feel? 87 00:09:31,584 --> 00:09:33,584 I just spent six months trying to get close 88 00:09:33,584 --> 00:09:34,626 to Fung Suk. 89 00:09:35,668 --> 00:09:40,126 - The shooter left one of these next to Fung Suk. 90 00:09:40,126 --> 00:09:42,084 - Guy's got a sense of humor. 91 00:09:42,084 --> 00:09:43,793 What's it mean? 92 00:09:43,793 --> 00:09:45,876 - Means the China guy was just out of luck, 93 00:09:45,876 --> 00:09:46,918 that's what it means. 94 00:09:46,918 --> 00:09:48,251 - And he's not the only one. 95 00:09:48,251 --> 00:09:49,668 We believe the same killer's responsible 96 00:09:49,668 --> 00:09:52,251 for over 50 confirmed kills. 97 00:09:52,251 --> 00:09:53,292 - Who the hell is he? 98 00:09:53,292 --> 00:09:56,126 - Obviously we don't know that, Katherine. 99 00:09:56,126 --> 00:09:57,459 - And how do you know it's the same guy 100 00:09:57,459 --> 00:09:58,543 and not a syndicate? 101 00:09:58,543 --> 00:10:00,209 - Because syndicates kill cops. 102 00:10:00,209 --> 00:10:01,584 They kill agents. 103 00:10:01,584 --> 00:10:03,626 As far as we know, this guy has never hit anybody 104 00:10:03,626 --> 00:10:04,793 with a badge. 105 00:10:04,793 --> 00:10:06,918 - Yeah, he's a regular neighborhood watch. 106 00:10:06,918 --> 00:10:08,543 - And it's a real big neighborhood. 107 00:10:08,543 --> 00:10:10,085 He likes to move around. 108 00:10:10,085 --> 00:10:11,584 But his pattern stays the same. 109 00:10:11,584 --> 00:10:13,835 He always nails the mark with a double tap to the head 110 00:10:13,835 --> 00:10:16,751 and he always leaves one of these. 111 00:10:16,751 --> 00:10:17,876 - Must be a lot of three legged bunnies 112 00:10:17,876 --> 00:10:19,085 running around out there? 113 00:10:19,085 --> 00:10:20,751 - If this guy's MO is so unique, 114 00:10:20,751 --> 00:10:24,709 how come the bureau hasn't got wind of him? 115 00:10:24,709 --> 00:10:25,543 - It has. 116 00:10:27,668 --> 00:10:29,043 But up until tonight, he hasn't killed 117 00:10:29,043 --> 00:10:31,043 anybody we cared about. 118 00:10:35,668 --> 00:10:37,377 - It's my guess the Mexicans are behind this. 119 00:10:37,377 --> 00:10:39,210 Escobar must have brought this guy in. 120 00:10:39,210 --> 00:10:42,168 - Brother, Triads forgot an Escobar courier last week. 121 00:10:42,168 --> 00:10:43,960 - Stake out Escobar. 122 00:10:43,960 --> 00:10:45,501 See if the shooter comes to collect. 123 00:10:45,501 --> 00:10:46,543 This is good. 124 00:10:46,543 --> 00:10:47,626 Now she's giving orders. 125 00:10:47,626 --> 00:10:49,085 Maybe this power trip's gone just a little bit 126 00:10:49,085 --> 00:10:51,085 to your head, what do you think? 127 00:10:51,085 --> 00:10:53,502 That's not the only thing? 128 00:10:53,502 --> 00:10:55,210 I'm getting a head rush just looking at her. 129 00:10:55,210 --> 00:10:56,085 - Mmhmm. 130 00:10:58,960 --> 00:11:00,918 - Now you listen to me. 131 00:11:00,918 --> 00:11:02,751 It's my butt on the line in there. 132 00:11:02,751 --> 00:11:05,377 And I will do whatever it takes to gain their trust. 133 00:11:05,377 --> 00:11:07,210 'Cause if they sniff me out even for one second, 134 00:11:07,210 --> 00:11:08,085 I'm dead. 135 00:11:11,085 --> 00:11:13,085 - Go stake out Escobar. 136 00:11:17,793 --> 00:11:18,669 - Gladly. 137 00:11:19,835 --> 00:11:20,752 - Sit down. 138 00:11:22,377 --> 00:11:24,168 - Great, now I gotta go watch some dope dealer 139 00:11:24,168 --> 00:11:28,335 make my yearly salary before midnight. 140 00:11:36,168 --> 00:11:38,127 - Look at me. 141 00:11:38,127 --> 00:11:39,085 Look at me. 142 00:11:42,127 --> 00:11:43,877 Look, I know being under's hard. 143 00:11:43,877 --> 00:11:45,252 - Being under is easy. 144 00:11:45,252 --> 00:11:47,627 Man, the hard part is realizing that no matter what we do, 145 00:11:47,627 --> 00:11:49,627 we are never gonna win. 146 00:11:59,085 --> 00:12:00,710 - I know it seems that way. 147 00:12:00,710 --> 00:12:03,293 You just remember who you are. 148 00:12:08,627 --> 00:12:11,794 By the way, your car's parked outside the theater. 149 00:12:11,794 --> 00:12:13,293 - How the hell am I supposed to get there? 150 00:12:13,293 --> 00:12:14,128 - Hey. 151 00:12:16,128 --> 00:12:17,169 Hey, you a big girl. 152 00:12:17,169 --> 00:12:18,836 I'm sure you'll figure that out. 153 00:12:18,836 --> 00:12:23,544 You're lucky 'cause Burke wants to have it impounded. 154 00:12:23,544 --> 00:12:24,919 How am I supposed to get there? 155 00:12:24,919 --> 00:12:27,377 What do you want, limousine? 156 00:14:27,003 --> 00:14:30,670 - Munns, tell me about the woman at the movie theater. 157 00:14:30,670 --> 00:14:32,254 - Name's Katherine Devries. 158 00:14:32,254 --> 00:14:34,753 She's a money launderer. 159 00:14:34,753 --> 00:14:36,295 - Is she any good? 160 00:14:36,295 --> 00:14:40,628 - Her rates aren't bad and she hasn't burned anyone yet. 161 00:14:42,379 --> 00:14:45,711 - I want you on her 24/7, all right? 162 00:14:45,711 --> 00:14:46,837 - Understood. 163 00:15:09,295 --> 00:15:10,753 - How's it going? 164 00:15:14,795 --> 00:15:18,129 I'll trade you for the 10 inch, okay? 165 00:15:19,546 --> 00:15:21,420 Who'd be stupid enough to hit Johnny Escobar? 166 00:15:21,420 --> 00:15:23,337 I mean this guy supplies everything east of the river. 167 00:15:23,337 --> 00:15:26,254 I mean this guy is the Juan Valdez of cocaine. 168 00:15:26,254 --> 00:15:27,379 - What's he doing? 169 00:15:27,379 --> 00:15:28,546 Looks like a pig. 170 00:15:28,546 --> 00:15:32,796 - This thing about the spanish word for pregnant. 171 00:15:33,837 --> 00:15:38,045 In Barasado, know, it sounds like embarrassed. 172 00:15:38,045 --> 00:15:41,546 And I'm thinking to myself, right there. 173 00:15:41,546 --> 00:15:44,504 Why be embarrassed to be pregnant? 174 00:15:45,379 --> 00:15:48,629 What is the big damn deal to be pregnant? 175 00:15:48,629 --> 00:15:52,045 It will be because I was pregnant. 176 00:15:52,045 --> 00:15:53,045 - I can't see squat. 177 00:15:53,045 --> 00:15:57,379 - Why the hell are we parked here, Rodriguez? 178 00:15:59,671 --> 00:16:01,379 - And then she had twins. 179 00:16:03,087 --> 00:16:05,420 You get it? She had twins. 180 00:16:05,420 --> 00:16:06,712 She'd be on ER. 181 00:16:07,796 --> 00:16:09,170 Doctor Johnny. 182 00:16:09,170 --> 00:16:12,088 Okay so we got 25 of these pigs, my ring. 183 00:16:12,088 --> 00:16:14,420 And you're going to bring out twins for me today. 184 00:16:14,420 --> 00:16:15,754 You got to be very careful because if you cut 185 00:16:15,754 --> 00:16:17,546 into one little bag, just one, 186 00:16:17,546 --> 00:16:20,046 I have to cut into you, okay? 187 00:16:21,629 --> 00:16:24,838 So be sharp, homeboy, but be careful. 188 00:16:27,295 --> 00:16:29,546 He's moving. 189 00:16:31,838 --> 00:16:33,921 - Let's go, it's good. - Let's move. 190 00:16:41,712 --> 00:16:43,088 - What was that? 191 00:16:46,296 --> 00:16:47,171 - Holy miss! 192 00:16:47,171 --> 00:16:49,462 - What the hell you think you doing, you stupid idiot? 193 00:16:49,462 --> 00:16:50,380 Look what you did to my paint job, 194 00:16:50,380 --> 00:16:51,629 you stupid son of a pig! 195 00:16:51,629 --> 00:16:53,171 What are you, blind? 196 00:16:53,171 --> 00:16:55,213 If you're gonna lay there and moan making fun 197 00:16:55,213 --> 00:16:58,255 then I'll give you something to moan about! 198 00:16:59,963 --> 00:17:01,213 - Move, move, damn ass! 199 00:17:01,213 --> 00:17:02,838 - He's hit! 200 00:17:02,838 --> 00:17:03,879 - Freeze! 201 00:17:03,879 --> 00:17:06,380 Everybody stay where you are! 202 00:17:07,712 --> 00:17:09,879 Where is he, where is he? 203 00:17:18,838 --> 00:17:20,963 Rodriguez, what've you got? 204 00:17:32,171 --> 00:17:34,838 - So he blew him away right in front of you? 205 00:17:34,838 --> 00:17:36,255 - Not exactly. 206 00:17:36,255 --> 00:17:38,296 - Then how exactly? 207 00:17:38,296 --> 00:17:39,672 - He came out of nowhere. 208 00:17:39,672 --> 00:17:41,839 He popped the guy, we didn't have a chance to eject. 209 00:17:41,839 --> 00:17:43,338 That's enough! 210 00:17:43,338 --> 00:17:44,797 Sounds like you messed up. 211 00:17:44,797 --> 00:17:46,547 - You people haven't realized we're in the middle 212 00:17:46,547 --> 00:17:48,547 of an all out war here. 213 00:17:48,547 --> 00:17:50,463 And somebody's trying to consolidate 214 00:17:50,463 --> 00:17:53,922 by taking out every major drug dealer in this city. 215 00:17:53,922 --> 00:17:55,588 First the Chinaman gets blown away, 216 00:17:55,588 --> 00:17:57,004 and now the Latino? 217 00:17:57,004 --> 00:17:59,338 And I wanna know who it is! 218 00:18:07,755 --> 00:18:10,088 - I went to the DEA photos. 219 00:18:11,380 --> 00:18:14,171 I got the Triads meeting with the Mexicans. 220 00:18:14,171 --> 00:18:17,171 The Mexicans meeting with the Brothers. 221 00:18:17,171 --> 00:18:21,755 Now dig, the Brothers meeting with the Triads. 222 00:18:21,755 --> 00:18:24,922 - Looks like the Brothers are the only ones left standing. 223 00:18:24,922 --> 00:18:27,089 - Good old Ulysses Jones. 224 00:18:27,839 --> 00:18:30,672 - Maybe Ulysses lulled Fung Suk and Escobar into a truce 225 00:18:30,672 --> 00:18:33,547 and then took them out while their guard was down. 226 00:18:33,547 --> 00:18:36,256 - Or maybe he's the next one to go. 227 00:18:36,256 --> 00:18:38,089 Either way, we gotta stake him out. 228 00:18:38,089 --> 00:18:39,839 And this time, I wanna be there. 229 00:18:39,839 --> 00:18:41,797 - Why is that? 230 00:18:41,797 --> 00:18:45,463 - To make sure neither one of us screws up. 231 00:18:45,463 --> 00:18:46,672 - That's good. 232 00:18:56,131 --> 00:18:59,588 Okay, let's go. 233 00:18:59,588 --> 00:19:02,713 Let's go. 234 00:19:02,713 --> 00:19:05,672 Come on, moron, do you hear me? 235 00:19:05,672 --> 00:19:07,297 Yeah I heard you. 236 00:19:07,297 --> 00:19:08,172 - Well then what the heck is the problem? 237 00:19:08,172 --> 00:19:09,005 Let's go. 238 00:19:09,005 --> 00:19:12,131 - You're the one who left a message. 239 00:19:18,005 --> 00:19:19,047 I wanna know why you let the woman 240 00:19:19,047 --> 00:19:20,422 walk out of the Chinaman's alive. 241 00:19:20,422 --> 00:19:22,131 - You didn't hire me to kill a woman. 242 00:19:22,131 --> 00:19:24,214 - No, no I didn't hire you to kill a woman. 243 00:19:24,214 --> 00:19:26,797 I hired you to kill Fung Suk and Escobar. 244 00:19:26,797 --> 00:19:29,381 And anybody else who happened to be having tea with them, 245 00:19:29,381 --> 00:19:30,839 - I'm not looking for criticism. 246 00:19:30,839 --> 00:19:34,005 - I'm critiquing, not criticizing. 247 00:19:34,005 --> 00:19:35,214 There's a difference. 248 00:19:35,214 --> 00:19:40,214 I mean hell, apart from the woman you did a good job. 249 00:19:40,214 --> 00:19:41,464 When's the next one coming? 250 00:19:41,464 --> 00:19:42,548 - It's coming. 251 00:19:42,548 --> 00:19:44,381 - It's coming. 252 00:19:44,381 --> 00:19:46,798 Well, good because I like the old sucker lying down 253 00:19:46,798 --> 00:19:48,714 with a bullet in his brain. 254 00:19:48,714 --> 00:19:51,506 - You seem to be enjoying yourself. 255 00:19:51,506 --> 00:19:52,381 - I am. 256 00:19:53,548 --> 00:19:57,089 And trust me Cipher, the world will not miss these people. 257 00:19:57,089 --> 00:19:59,673 - It wouldn't miss you either. 258 00:20:01,798 --> 00:20:03,131 - Probably not. 259 00:20:05,548 --> 00:20:08,172 I don't know if we can do business together again though. 260 00:20:08,172 --> 00:20:11,673 - Only if somebody hires me to kill you. 261 00:20:16,548 --> 00:20:18,756 By the way, your driver's in the trunk. 262 00:24:23,800 --> 00:24:26,925 I like that, baby. 263 00:24:27,800 --> 00:24:29,341 - Baby. 264 00:24:29,341 --> 00:24:31,716 - Yeah babe, this spotlight. 265 00:24:31,716 --> 00:24:34,134 I am your last, my disciple. 266 00:24:35,175 --> 00:24:36,842 Would I say? 267 00:24:36,842 --> 00:24:38,591 Where's Rodriguez? 268 00:24:38,591 --> 00:24:40,758 - Researching our hitman. 269 00:24:42,341 --> 00:24:45,259 - Okay, give me the cliff notes. 270 00:24:45,259 --> 00:24:48,050 - Well it's a penthouse across the street. 271 00:24:48,050 --> 00:24:49,758 And Ulysses is home. 272 00:24:51,883 --> 00:24:53,591 - Now, now I was nice to you and all. 273 00:24:53,591 --> 00:24:55,758 Why don't you give me something to drink? 274 00:24:55,758 --> 00:24:57,259 My heart be up in here. 275 00:24:57,259 --> 00:24:59,259 Come on, set fire to that butt. 276 00:24:59,259 --> 00:25:00,508 Get that thing up. 277 00:25:00,508 --> 00:25:01,883 There you go. 278 00:25:01,883 --> 00:25:04,384 One foot in front of the other. 279 00:25:04,384 --> 00:25:05,925 Could not believe I'm missing 280 00:25:05,925 --> 00:25:07,092 the playoffs for this. 281 00:25:07,092 --> 00:25:08,259 - Does he know we're watching? 282 00:25:08,259 --> 00:25:10,008 - Of course he does, Katherine, we called him up 283 00:25:10,008 --> 00:25:12,050 said scuse me you piece of dirt. 284 00:25:12,050 --> 00:25:13,342 We think somebody's about to take you out. 285 00:25:13,342 --> 00:25:14,758 - Now now stay focused. - I guess that's a no. 286 00:25:14,758 --> 00:25:17,342 I am focused. 287 00:25:17,342 --> 00:25:18,842 What about security? 288 00:25:18,842 --> 00:25:20,551 - Well there's bulletproof glass on every window. 289 00:25:20,551 --> 00:25:23,175 Steel doors, private elevator. 290 00:25:24,175 --> 00:25:27,175 Nobody gets on that floor unless Ulysses wants them to. 291 00:25:27,175 --> 00:25:29,300 What you think a place like that goes for? 292 00:25:29,300 --> 00:25:31,425 - Something like about 8,000 dollars a month. 293 00:25:31,425 --> 00:25:33,217 - Ooh, pleasus. 294 00:25:33,217 --> 00:25:36,842 Hey, we got movement. 295 00:25:36,842 --> 00:25:38,425 Sure do. 296 00:25:44,134 --> 00:25:48,050 See who the hell that is. 297 00:25:48,050 --> 00:25:49,175 Hey hey, what's up, girl? 298 00:25:49,175 --> 00:25:51,259 What do we have here? 299 00:25:51,259 --> 00:25:53,008 Please. 300 00:25:55,467 --> 00:25:57,676 - Hold on, hold on. 301 00:25:57,676 --> 00:25:59,175 Hey, look at you! 302 00:26:00,217 --> 00:26:03,425 Yeah, we're looking at you. 303 00:26:04,342 --> 00:26:06,050 - Baby you got that, I bet you got, 304 00:26:06,050 --> 00:26:07,884 let me get my stuff. 305 00:26:07,884 --> 00:26:09,926 You get ready, 'cause I might. 306 00:26:09,926 --> 00:26:10,801 Yeah. 307 00:26:16,008 --> 00:26:18,259 Put some blast here. 308 00:26:18,259 --> 00:26:19,926 One, two. 309 00:26:19,926 --> 00:26:21,050 Three. 310 00:26:21,050 --> 00:26:22,092 Go, baby. 311 00:26:30,342 --> 00:26:31,968 God. 312 00:26:33,300 --> 00:26:36,135 I am definitely in the wrong business. 313 00:26:36,135 --> 00:26:39,509 Boy, I don't mind the overtime. 314 00:26:39,509 --> 00:26:42,135 Ham, I don't know how much of this I can take. 315 00:26:42,135 --> 00:26:43,717 Look at her dance. 316 00:26:50,176 --> 00:26:54,843 Please, Mary me, would you look at that girl? 317 00:26:54,843 --> 00:26:55,968 - Man those things ain't real. 318 00:26:55,968 --> 00:26:57,093 They look good though. 319 00:26:57,093 --> 00:26:58,634 - So much for staying focused. 320 00:26:58,634 --> 00:26:59,843 - Five bucks says that's gravity. 321 00:26:59,843 --> 00:27:03,051 Hanson, settle the bet, look at that. 322 00:27:07,009 --> 00:27:09,509 It's the real deal, ain't it? 323 00:27:10,551 --> 00:27:11,801 What you looking down there for? 324 00:27:11,801 --> 00:27:12,676 They're up here. 325 00:27:12,676 --> 00:27:13,592 - Who lives below Ulysses? 326 00:27:13,592 --> 00:27:14,676 Who cares? Look at her hips. 327 00:27:14,676 --> 00:27:15,551 Check it. 328 00:27:15,551 --> 00:27:16,634 - Give me those binoculars, all right? 329 00:27:16,634 --> 00:27:18,343 - Check the clipboard, you idiot. 330 00:27:18,343 --> 00:27:20,343 - You're gonna let her talk to me this way? 331 00:27:20,343 --> 00:27:22,426 - Just do what she says. 332 00:27:25,926 --> 00:27:28,051 - Sanchez, some guy named Sanchez. 333 00:27:28,051 --> 00:27:30,301 - Is there any construction going on in his apartment? 334 00:27:30,301 --> 00:27:32,343 According to this, he doesn't. 335 00:27:32,343 --> 00:27:35,593 It's a little late for redecorating. 336 00:27:36,468 --> 00:27:37,759 - He's in the building! 337 00:27:37,759 --> 00:27:39,135 No! 338 00:27:39,135 --> 00:27:40,968 - You call Ulysses, tell him we're coming down there now 339 00:27:40,968 --> 00:27:42,801 and get the hell out! 340 00:27:52,135 --> 00:27:53,426 Go get our friend something to drink here. 341 00:27:56,593 --> 00:27:59,926 Careful you don't burn yourself. 342 00:28:02,468 --> 00:28:05,343 Now unbuckle my pants for me. 343 00:28:07,760 --> 00:28:09,051 - Hello? 344 00:28:13,385 --> 00:28:14,260 What? 345 00:28:15,885 --> 00:28:17,552 Baby, it's for you. 346 00:28:19,009 --> 00:28:23,510 Shoot, baby, tell them I'm busy right now. 347 00:28:23,510 --> 00:28:27,176 This guy says he nailed your sister last night 348 00:28:27,176 --> 00:28:30,343 and he'd like to shake your hand. 349 00:28:30,343 --> 00:28:31,176 - What? 350 00:28:32,969 --> 00:28:34,385 What the heck you laughing about? 351 00:28:34,385 --> 00:28:36,468 This ain't no damn joke. 352 00:28:41,718 --> 00:28:42,593 Let me see what she doing in there. 353 00:28:42,593 --> 00:28:45,468 Tell her to turn that music down. 354 00:28:46,760 --> 00:28:48,927 And who the hell is this? 355 00:28:50,593 --> 00:28:51,468 What? 356 00:28:51,468 --> 00:28:52,343 The line is busy. 357 00:28:52,343 --> 00:28:56,677 Would you like me to try an emergency breakthrough? 358 00:28:59,010 --> 00:29:01,219 - Where'd this come from? 359 00:29:10,969 --> 00:29:12,136 What in the hell? 360 00:29:18,094 --> 00:29:19,552 - He's down. 361 00:29:19,552 --> 00:29:20,718 Ulysses is down. 362 00:29:20,718 --> 00:29:21,593 Damn! 363 00:29:22,969 --> 00:29:24,010 My god. 364 00:29:25,052 --> 00:29:26,344 Baby. 365 00:29:29,927 --> 00:29:31,010 No. 366 00:29:31,010 --> 00:29:34,136 Come on, man, let's get out of here! 367 00:29:39,344 --> 00:29:40,302 Shoot. 368 00:30:12,594 --> 00:30:13,969 So you didn't get a good look at him? 369 00:30:13,969 --> 00:30:15,427 - No, not really. 370 00:30:16,803 --> 00:30:18,553 It was too far away. 371 00:30:19,511 --> 00:30:20,469 We had him. 372 00:30:22,302 --> 00:30:23,970 - At least we know one thing. 373 00:30:23,970 --> 00:30:25,970 - And what's that? 374 00:30:25,970 --> 00:30:28,052 - Guy sure got nerves of steel, don't he? 375 00:30:28,052 --> 00:30:32,177 He knew we were there, he still took Ulysses out. 376 00:30:32,177 --> 00:30:34,636 - We got to find someone who's contacted this guy before. 377 00:30:34,636 --> 00:30:36,469 - Good luck. 378 00:30:36,469 --> 00:30:37,553 People hire this kind of the help 379 00:30:37,553 --> 00:30:40,095 use the FBI as a doormat. 380 00:30:40,095 --> 00:30:42,678 - That's not necessarily true, genius. 381 00:30:42,678 --> 00:30:44,594 - Hey, Rodriguez. 382 00:30:44,594 --> 00:30:47,095 Rough night at the library? 383 00:30:47,095 --> 00:30:48,719 Hope you didn't straighten yourself 384 00:30:48,719 --> 00:30:50,886 sipping them cappuccinos. 385 00:30:51,928 --> 00:30:55,761 - Actually I was running some patterns on our guy's hits. 386 00:30:55,761 --> 00:30:58,886 And I found that he like to mix it up. 387 00:30:58,886 --> 00:31:02,220 One week he does a 100,000 dollar hit. 388 00:31:02,220 --> 00:31:03,594 Next he's nailing some freaking lowlife 389 00:31:03,594 --> 00:31:06,386 that nobody paid five bucks to take off the street. 390 00:31:06,386 --> 00:31:08,053 - So he's an equal opportunity killer. 391 00:31:08,053 --> 00:31:09,594 - Yeah, man. 392 00:31:09,594 --> 00:31:11,761 Pornographers, drug dealers, gangbangers. 393 00:31:11,761 --> 00:31:13,262 Man, you name it. 394 00:31:14,303 --> 00:31:15,678 - You ain't got to spend a night in a library 395 00:31:15,678 --> 00:31:18,220 to figure out the guy's a psycho who never misses. 396 00:31:18,220 --> 00:31:21,262 - Well, guess again, Burke. 397 00:31:21,262 --> 00:31:23,678 - What are you talking about? 398 00:31:23,678 --> 00:31:24,886 - There's a guy up in Folsom 399 00:31:24,886 --> 00:31:27,594 named Fischer, convicted scumbag. 400 00:31:27,594 --> 00:31:30,220 Our hitman tried to take him out. 401 00:31:30,220 --> 00:31:31,886 Thought that he did. 402 00:31:31,886 --> 00:31:33,095 The guy lived. 403 00:31:38,928 --> 00:31:39,803 He lived! 404 00:31:46,928 --> 00:31:47,803 - Mr. Fischer. 405 00:31:47,803 --> 00:31:50,303 - Who the hell are you? 406 00:31:50,303 --> 00:31:51,470 - Your fairy godmother. 407 00:31:51,470 --> 00:31:53,345 Fairy godmothers look like you, 408 00:31:53,345 --> 00:31:55,803 I would've been deep in love when I was five. 409 00:31:55,803 --> 00:31:58,512 You're a free man, Fischer. 410 00:31:58,512 --> 00:31:59,554 - What? 411 00:31:59,554 --> 00:32:01,178 - You're a free man. 412 00:32:01,178 --> 00:32:03,637 Walk out that door, nobody's gonna stop you. 413 00:32:03,637 --> 00:32:04,679 You're free. 414 00:32:05,637 --> 00:32:07,595 - What's the catch? 415 00:32:07,595 --> 00:32:09,928 No catch. 416 00:32:09,928 --> 00:32:11,470 - If I'm a free man, why don't you come over here 417 00:32:11,470 --> 00:32:12,928 and kiss me? 418 00:32:12,928 --> 00:32:14,762 - You're free, not dreaming. 419 00:32:14,762 --> 00:32:17,053 - You're pretty funny for a broad. 420 00:32:17,053 --> 00:32:18,970 Now what the hell's going on? 421 00:32:18,970 --> 00:32:20,220 - If you play ball with me. 422 00:32:20,220 --> 00:32:21,929 - Hey, there it is. 423 00:32:21,929 --> 00:32:24,011 I've been waiting for that. 424 00:32:24,011 --> 00:32:25,345 You haven't been here a minute 425 00:32:25,345 --> 00:32:26,929 and a little word comes out of your mouth. 426 00:32:26,929 --> 00:32:27,971 - What word? 427 00:32:27,971 --> 00:32:29,053 - If. 428 00:32:29,053 --> 00:32:31,428 Just two little letters and I hate it. 429 00:32:31,428 --> 00:32:32,554 You know why? 430 00:32:32,554 --> 00:32:34,512 Because it means I gotta do something for you 431 00:32:34,512 --> 00:32:36,595 and I don't do nothing for nobody. 432 00:32:36,595 --> 00:32:39,054 I'm sorry, I'm selfish like that, okay? 433 00:32:39,054 --> 00:32:43,054 All I care about is my own personal gratification. 434 00:32:43,054 --> 00:32:44,804 I don't give a flying leap who you are 435 00:32:44,804 --> 00:32:46,220 and what you want. 436 00:32:46,220 --> 00:32:47,554 You know what my favorite word is? 437 00:32:47,554 --> 00:32:48,637 No. 438 00:32:48,637 --> 00:32:50,470 So I can forget about you. 439 00:32:50,470 --> 00:32:54,804 I care about the only person that really matters, me. 440 00:32:55,679 --> 00:32:58,179 Get that stupid thing away from me! 441 00:32:58,179 --> 00:32:59,887 - What's the matter, it's a good luck charm. 442 00:32:59,887 --> 00:33:02,263 - Man, what kind of game are you playing? 443 00:33:02,263 --> 00:33:04,387 - Tell me about the man who shot you, Fischer. 444 00:33:04,387 --> 00:33:06,637 - I want out of here, now! 445 00:33:06,637 --> 00:33:08,345 - You want out, you piece of scum? 446 00:33:08,345 --> 00:33:10,720 I can have you back on the street faster than you can blink. 447 00:33:10,720 --> 00:33:12,387 Then you know what I'm gonna do? 448 00:33:12,387 --> 00:33:13,846 I'm gonna put your face on the front page 449 00:33:13,846 --> 00:33:16,762 of every newspaper in the country. 450 00:33:17,929 --> 00:33:19,971 That's right, I forgot. 451 00:33:19,971 --> 00:33:23,388 This guy thinks he killed you, didn't he? 452 00:33:23,388 --> 00:33:24,971 It's quite a deal you made with the DA 453 00:33:24,971 --> 00:33:26,471 but what do you think our friend's gonna do 454 00:33:26,471 --> 00:33:29,971 when he finds out that he missed? 455 00:33:29,971 --> 00:33:32,679 - Cypher's nobody's friend. 456 00:33:32,679 --> 00:33:35,263 - That's his name, Cypher? 457 00:33:35,263 --> 00:33:36,929 - Man, you gotta keep me locked up. 458 00:33:36,929 --> 00:33:38,846 - Well, then you better keep talking. 459 00:33:38,846 --> 00:33:40,929 And if you even think of messing with me 460 00:33:40,929 --> 00:33:42,429 I'll drop you off at 8th and Grand 461 00:33:42,429 --> 00:33:45,221 and ring the dinner bell. 462 00:33:45,221 --> 00:33:46,263 - Okay, okay. 463 00:33:46,263 --> 00:33:48,221 I hired Cypher to kill my wife. 464 00:33:48,221 --> 00:33:50,887 The broad was bleeding me dry, we never divorced. 465 00:33:50,887 --> 00:33:53,846 So we arranged to meet at someplace the middle of nowhere. 466 00:33:53,846 --> 00:33:55,720 But the psycho started shooting at me. 467 00:33:55,720 --> 00:33:57,096 - Did he tell you why? 468 00:33:57,096 --> 00:33:58,304 - Yeah he said something about me 469 00:33:58,304 --> 00:34:01,721 making the neighbor's daughter. 470 00:34:01,721 --> 00:34:02,887 - And were you? 471 00:34:02,887 --> 00:34:04,596 - Yeah, but so what? 472 00:34:06,012 --> 00:34:09,221 Lucky for me I got this metal plate in my head. 473 00:34:09,221 --> 00:34:11,555 Nothing can get through that. 474 00:34:11,555 --> 00:34:13,096 Never thought I'd say this but 475 00:34:13,096 --> 00:34:14,680 god bless Granada. 476 00:34:17,680 --> 00:34:19,555 - How'd you contact Cypher? 477 00:34:19,555 --> 00:34:23,763 One of those wacko 900 numbers like those sex chat lines. 478 00:34:23,763 --> 00:34:25,471 Solicited as some national director 479 00:34:25,471 --> 00:34:28,263 for guys to come to your house and to kill bugs. 480 00:34:28,263 --> 00:34:32,054 I guess he thinks he's the arche-man. 481 00:34:32,054 --> 00:34:34,555 - Congratulations, Fischer. 482 00:34:34,555 --> 00:34:36,221 Looks like you're gonna be spending the rest of your life 483 00:34:36,221 --> 00:34:38,429 inside after all. 484 00:34:38,429 --> 00:34:42,721 - Great, if I click my heels, will you disappear? 485 00:34:42,721 --> 00:34:43,763 - I wanna get this guy. 486 00:34:43,763 --> 00:34:44,847 I wanna get Cypher. 487 00:34:44,847 --> 00:34:45,972 What makes you think he's gonna talk? 488 00:34:45,972 --> 00:34:47,263 - Well what makes you think he won't? 489 00:34:47,263 --> 00:34:48,847 - We should set up a sting, all right? 490 00:34:48,847 --> 00:34:50,388 We'll contract him to make the hit. 491 00:34:50,388 --> 00:34:52,221 - Hey, hey hey, okay, let's just all hold hands 492 00:34:52,221 --> 00:34:54,471 and contact the living, that's stupid. 493 00:34:54,471 --> 00:34:55,555 By the time we set up a sting 494 00:34:55,555 --> 00:34:57,930 he's gonna be putting rabbit's feet in Albequerque. 495 00:34:57,930 --> 00:34:59,263 - I'm already in place. 496 00:34:59,263 --> 00:35:01,222 Now which one of us poor fools 497 00:35:01,222 --> 00:35:02,304 gets to be the mark? 498 00:35:02,304 --> 00:35:03,346 It ain't gonna be me. 499 00:35:03,346 --> 00:35:04,388 Rodriguez? 500 00:35:04,388 --> 00:35:05,638 - Are you freaking high? 501 00:35:05,638 --> 00:35:09,097 - Hey look, man, we already got our man. 502 00:35:11,930 --> 00:35:14,264 How can Cypher resist the one that got away? 503 00:35:18,388 --> 00:35:19,638 - Let's do it. 504 00:36:01,722 --> 00:36:02,763 Leave a message. 505 00:36:02,763 --> 00:36:04,472 If I'm interested I might call you back. 506 00:36:06,764 --> 00:36:09,139 - I think we met at the movies the other night. 507 00:36:09,139 --> 00:36:12,222 I admired your work and wanted to know 508 00:36:12,222 --> 00:36:15,347 if you could help me with a problem. 509 00:36:26,389 --> 00:36:26,430 - How's our little money launderer? 510 00:36:27,722 --> 00:36:29,180 - How's our little money launderer? 511 00:36:29,180 --> 00:36:30,222 - She's careful. 512 00:36:30,222 --> 00:36:33,055 - That means you lost her, right? 513 00:36:35,055 --> 00:36:37,430 Only for a while. 514 00:36:38,973 --> 00:36:42,681 - Do you have any idea how delicate this situation is 515 00:36:42,681 --> 00:36:44,347 or what's at stake? 516 00:36:45,389 --> 00:36:48,180 I can't have anything wreck this project. 517 00:36:48,180 --> 00:36:50,681 - It won't happen again. 518 00:36:50,681 --> 00:36:53,848 - Look, your job is real simple. 519 00:36:53,848 --> 00:36:57,848 You find out whether or not the broad is a problem or not. 520 00:36:57,848 --> 00:37:00,973 It's simple, you can do that, right? 521 00:37:11,265 --> 00:37:14,056 Leave me a message, I'll get back to you. 522 00:37:14,056 --> 00:37:16,973 Be inside the Owl barbershop at 4th and Devon, 523 00:37:16,973 --> 00:37:18,014 one o'clock. 524 00:40:02,558 --> 00:40:04,432 - You're a difficult man to meet. 525 00:40:04,432 --> 00:40:05,807 - Just cautious. 526 00:40:08,807 --> 00:40:10,099 - Why was I followed? 527 00:40:10,099 --> 00:40:12,724 - Don't worry about that, he's my problem. 528 00:40:12,724 --> 00:40:13,974 - I didn't realize pest control 529 00:40:13,974 --> 00:40:15,932 was such a cutthroat business. 530 00:40:15,932 --> 00:40:17,766 - You'd be surprised. 531 00:40:18,974 --> 00:40:20,516 Why'd you call me? 532 00:40:21,391 --> 00:40:23,766 - Because I need your help. 533 00:40:23,766 --> 00:40:26,307 I wanna hire you to hit someone. 534 00:40:26,307 --> 00:40:29,474 - I think you're confusing me with somebody else. 535 00:40:29,474 --> 00:40:33,516 I kill slugs, snails, certain types of ants. 536 00:40:33,516 --> 00:40:36,141 I also do light yard work. 537 00:40:36,141 --> 00:40:38,558 - Well if you wanna play games, I'll find someone else. 538 00:40:38,558 --> 00:40:41,349 - Be my guest, I won't stop you. 539 00:40:42,391 --> 00:40:44,933 - Look, I saw you take out Fung Suk. 540 00:40:44,933 --> 00:40:46,933 I like the way you handled yourself. 541 00:40:46,933 --> 00:40:48,891 That's why I called. 542 00:40:48,891 --> 00:40:51,850 I'm running out of time and I need the best. 543 00:40:51,850 --> 00:40:52,808 I need you. 544 00:40:54,474 --> 00:40:56,391 - Pests come in all shapes and sizes. 545 00:40:56,391 --> 00:40:57,891 Show me one I haven't seen and I might think 546 00:40:57,891 --> 00:40:59,516 about helping you. 547 00:40:59,516 --> 00:41:03,058 - I did some business with some guy about a year ago. 548 00:41:03,058 --> 00:41:05,850 The deal went south, he disappeared. 549 00:41:05,850 --> 00:41:09,641 Now I found out the feds have him in a safehouse. 550 00:41:09,641 --> 00:41:13,808 He testifies against me, I go away for 20 years. 551 00:41:14,891 --> 00:41:16,349 Will you help me? 552 00:41:18,558 --> 00:41:20,391 - No, not interested. 553 00:41:21,766 --> 00:41:23,142 - Wait a minute. 554 00:41:24,683 --> 00:41:25,558 Wait! 555 00:41:29,599 --> 00:41:33,058 The other night, why didn't you kill me? 556 00:41:54,016 --> 00:41:55,850 - Turn around and go. 557 00:41:56,766 --> 00:41:58,142 Don't look back. 558 00:43:21,725 --> 00:43:23,725 - Daddy, where are you? 559 00:43:25,226 --> 00:43:29,226 We need you here and we don't know what to do. 560 00:43:31,184 --> 00:43:32,517 Help us please. 561 00:43:53,684 --> 00:43:55,059 Hello. 562 00:43:55,059 --> 00:43:56,351 - I'll meet you in the bar. 563 00:43:56,351 --> 00:43:59,226 The Synanimous Hotel, 20 minutes. 564 00:44:03,059 --> 00:44:03,934 - Keys. 565 00:44:10,101 --> 00:44:11,643 Wait a minute. 566 00:44:11,643 --> 00:44:13,184 Wait, wait ,don't. 567 00:44:25,393 --> 00:44:27,476 - That guy dropped this. 568 00:44:53,393 --> 00:44:54,268 Stop it! 569 00:44:54,268 --> 00:44:55,143 Help me. 570 00:44:57,101 --> 00:45:00,226 Stop it! 571 00:45:06,018 --> 00:45:07,560 - Get out of here! 572 00:45:14,518 --> 00:45:17,476 You know, in some countries, when a man messes with a kid, 573 00:45:17,476 --> 00:45:19,393 they cut his hand off. 574 00:45:20,476 --> 00:45:24,102 I think that's barbaric, don't you? 575 00:45:24,102 --> 00:45:25,601 Good. 576 00:45:25,601 --> 00:45:27,810 Because I think it's real important we see 577 00:45:27,810 --> 00:45:29,726 eye to eye on this. 578 00:46:09,185 --> 00:46:10,060 - Sorry. 579 00:46:10,060 --> 00:46:10,935 - Go home. 580 00:46:30,977 --> 00:46:31,935 - It's bad. 581 00:46:32,852 --> 00:46:34,102 The guy chasing Katherine, 582 00:46:34,102 --> 00:46:36,352 his name's Gerald Munns. 583 00:46:36,352 --> 00:46:38,686 He was Special Forces. 584 00:46:38,686 --> 00:46:41,769 Get this, he died in Panama on 89. 585 00:46:41,769 --> 00:46:43,519 - Yeah, well he sure ain't dead now. 586 00:46:43,519 --> 00:46:46,102 - Yeah, well they call them ghosts. 587 00:46:46,102 --> 00:46:47,144 Yep. 588 00:46:47,144 --> 00:46:49,185 They fake their deaths, travel around the world 589 00:46:49,185 --> 00:46:53,394 trying to sell their services to the highest bidder. 590 00:46:53,394 --> 00:46:54,561 - Yeah well I bet they don't come cheap 591 00:46:54,561 --> 00:46:56,352 which means whoever's trying to take over the drug market's 592 00:46:56,352 --> 00:46:58,853 sparing no expenses, right? 593 00:46:58,853 --> 00:47:01,352 - Triads, Mexicans and gangbangers ain't enough? 594 00:47:01,352 --> 00:47:03,602 Now we got to deal with mercenaries? 595 00:47:03,602 --> 00:47:06,394 - This whole thing's turning to spit! 596 00:47:06,394 --> 00:47:09,227 Page Hanson, page her right now. 597 00:47:27,061 --> 00:47:28,352 - Do you mind if we take a walk? 598 00:47:28,352 --> 00:47:30,686 - I'd rather not. 599 00:47:30,686 --> 00:47:32,727 - You afraid of the dark? 600 00:47:32,727 --> 00:47:33,602 - No. 601 00:47:35,352 --> 00:47:36,978 - You afraid of me? 602 00:47:41,145 --> 00:47:43,561 - You gonna take my job? 603 00:47:43,561 --> 00:47:45,644 - Katherine, you really gotta learn to relax. 604 00:47:45,644 --> 00:47:47,228 - I need an answer. 605 00:47:47,228 --> 00:47:49,602 - Why can't you find yourself a hobby or something? 606 00:47:49,602 --> 00:47:51,270 - I already have one. 607 00:47:51,270 --> 00:47:53,061 Jigsaw puzzles. 608 00:47:53,061 --> 00:47:56,270 I thought crosswords were more your speed. 609 00:47:56,270 --> 00:47:59,811 - I like having pieces in my hand, fitting them together. 610 00:47:59,811 --> 00:48:01,478 - Seems kind of boring. 611 00:48:01,478 --> 00:48:03,103 You get the picture on the box so you always know 612 00:48:03,103 --> 00:48:04,727 how it's gonna turn out. 613 00:48:04,727 --> 00:48:06,602 - Every puzzle's different. 614 00:48:06,602 --> 00:48:08,478 Some pieces are an easy fit and some... 615 00:48:08,478 --> 00:48:11,311 - I guess some don't fall into place at all. 616 00:48:11,311 --> 00:48:13,811 - Yeah, how about you? 617 00:48:13,811 --> 00:48:15,853 - Actually I mow lawns. 618 00:48:15,853 --> 00:48:18,145 - You're kidding. 619 00:48:18,145 --> 00:48:21,687 - There's nothing like a freshly cut lawn. 620 00:48:21,687 --> 00:48:23,478 Perfect line staring back at you, 621 00:48:23,478 --> 00:48:26,769 every blade cut to the same length. 622 00:48:26,769 --> 00:48:29,687 - But it always grows back. 623 00:48:29,687 --> 00:48:30,562 - Yeah. 624 00:48:36,103 --> 00:48:37,687 - You know, if you're not interested, 625 00:48:37,687 --> 00:48:40,728 I can always contract someone else. 626 00:48:44,770 --> 00:48:46,854 - Your mark is holed up in a suburban neighborhood 627 00:48:46,854 --> 00:48:49,019 guarded by three feds with police backup 628 00:48:49,019 --> 00:48:50,895 no more than five minutes away. 629 00:48:50,895 --> 00:48:52,854 It's a the end of a culdesac which means there's one way in 630 00:48:52,854 --> 00:48:54,103 one way out. 631 00:48:54,103 --> 00:48:55,937 There are no mature trees for five blocks. 632 00:48:55,937 --> 00:48:58,478 In fact, there's no cover of any kind. 633 00:48:58,478 --> 00:49:00,812 So leaving aside the little problem of quick penetration 634 00:49:00,812 --> 00:49:03,395 and feasible escape, I'm sure you can find some amateur 635 00:49:03,395 --> 00:49:05,687 who can point and shoot. 636 00:49:05,687 --> 00:49:07,854 - You do your homework. 637 00:49:07,854 --> 00:49:08,895 - I have to. 638 00:49:16,228 --> 00:49:20,645 I only take out people nobody's gonna miss. 639 00:49:20,645 --> 00:49:22,687 - Think anybody would miss me? 640 00:49:22,687 --> 00:49:26,311 - I didn't pull the trigger, did I? 641 00:49:26,311 --> 00:49:27,937 - Why do you do it? 642 00:49:29,562 --> 00:49:32,271 - Why does anybody do anything? 643 00:49:34,104 --> 00:49:37,478 - You gotta do this or my life is over. 644 00:49:38,395 --> 00:49:41,520 - It's a funny thing about life, Katherine. 645 00:49:41,520 --> 00:49:43,395 Nobody gets out alive. 646 00:49:47,062 --> 00:49:49,146 Payment will be in cash. 647 00:49:50,229 --> 00:49:54,562 I'll call you to let you know how I want it to go. 648 00:49:58,854 --> 00:50:00,312 Look, if you don't want me to do this thing 649 00:50:00,312 --> 00:50:01,854 you better say so now because once I hit 650 00:50:01,854 --> 00:50:06,187 the corner of the street there'll be no turning back. 651 00:50:34,187 --> 00:50:35,354 - Listen, Verbrand. 652 00:50:35,354 --> 00:50:37,771 Munns's lost Cypher and the girl, all right? 653 00:50:37,771 --> 00:50:39,854 Now I know that son of a pig is gonna come here 654 00:50:39,854 --> 00:50:40,937 looking for me. 655 00:50:40,937 --> 00:50:44,729 So you, you just bring him to me when he gets here, okay? 656 00:50:44,729 --> 00:50:49,187 And tell Sanchez to get up here right away. 657 00:50:49,187 --> 00:50:50,604 Sanchez is in the trunk of a limo 658 00:50:50,604 --> 00:50:52,062 where he belongs. 659 00:50:56,646 --> 00:50:59,104 - What are you doing here? 660 00:50:59,104 --> 00:51:01,729 - I came to settle our account. 661 00:51:01,729 --> 00:51:03,020 - Yeah? 662 00:51:03,020 --> 00:51:06,271 Well I think we need to talk first. 663 00:51:06,271 --> 00:51:07,437 - I really don't think you and I 664 00:51:07,437 --> 00:51:09,187 have anything to talk about. 665 00:51:09,187 --> 00:51:12,229 - Yeah well I think we do. 666 00:51:12,229 --> 00:51:13,354 Do you ever have one of those nightmares 667 00:51:13,354 --> 00:51:17,688 where it's so scary that your best option is to die? 668 00:51:20,437 --> 00:51:22,563 - I don't have nightmares. 669 00:51:22,563 --> 00:51:25,437 - You're lucky, you know. 670 00:51:25,437 --> 00:51:26,312 But I do. 671 00:51:27,855 --> 00:51:29,563 I do when two people 672 00:51:29,563 --> 00:51:31,521 who have no other connection but me 673 00:51:31,521 --> 00:51:33,021 are seen walking around together. 674 00:51:33,021 --> 00:51:34,938 And that just sort of freaks me out a little bit, Cypher. 675 00:51:34,938 --> 00:51:36,771 - That has nothing to do with you. 676 00:51:36,771 --> 00:51:39,938 - It's got everything to do with me. 677 00:51:39,938 --> 00:51:44,688 You should have taken the girl out when you had the chance. 678 00:51:44,688 --> 00:51:46,479 But what is it? 679 00:51:46,479 --> 00:51:50,896 Tell me, you get a little whiff of the perfume? 680 00:51:50,896 --> 00:51:52,521 - Don't you listen? 681 00:51:54,563 --> 00:51:57,313 That has nothing to do with you. 682 00:52:00,813 --> 00:52:02,313 Now you're gonna pay me for services rendered 683 00:52:02,313 --> 00:52:03,729 and I am gonna leave the building 684 00:52:03,729 --> 00:52:06,480 just like Elvis, you understand? 685 00:52:13,188 --> 00:52:14,021 - Yes. 686 00:52:15,522 --> 00:52:17,522 I just need a little time to get the money, all right? 687 00:52:17,522 --> 00:52:20,813 - I don't think so, get it now. 688 00:52:20,813 --> 00:52:22,147 - Can I get up? 689 00:52:32,272 --> 00:52:33,355 Yeah? 690 00:52:33,355 --> 00:52:37,063 - Yeah, bring me that suitcase I prepared for Mr. Cypher. 691 00:52:37,063 --> 00:52:38,730 Right away. 692 00:52:39,689 --> 00:52:41,855 - It's coming, all right? 693 00:52:44,355 --> 00:52:45,397 There it is. 694 00:52:59,772 --> 00:53:01,522 - What, you're not gonna count it? 695 00:53:01,522 --> 00:53:04,355 - I don't have to, do I? 696 00:53:04,355 --> 00:53:06,897 So what happened to you last night? 697 00:53:06,897 --> 00:53:08,438 - Cypher wanted to meet. 698 00:53:08,438 --> 00:53:09,897 So you go sneaking out the window 699 00:53:09,897 --> 00:53:13,438 like a 16 year old in heat without telling anybody. 700 00:53:13,438 --> 00:53:16,730 Gee dad, I didn't realize I needed your permission. 701 00:53:16,730 --> 00:53:18,897 You'll be happy to know he took the bait. 702 00:53:18,897 --> 00:53:21,147 He's gonna hit Fischer. 703 00:53:21,147 --> 00:53:24,148 - You met at the St. Andrews? 704 00:53:24,148 --> 00:53:26,148 God damn it, Katherine. 705 00:53:27,647 --> 00:53:28,939 It's tomorrows. 706 00:53:31,814 --> 00:53:33,772 - Man slain in hotel room. 707 00:53:33,772 --> 00:53:35,148 So? 708 00:53:35,148 --> 00:53:37,231 - So they played it down. 709 00:53:37,231 --> 00:53:38,856 It was a bloodbath. 710 00:53:38,856 --> 00:53:40,148 They found the man in the bathroom. 711 00:53:40,148 --> 00:53:41,397 He'd been tortured. 712 00:53:41,397 --> 00:53:42,438 - Doesn't sound like Cypher. 713 00:53:42,438 --> 00:53:43,647 Really? 714 00:53:43,647 --> 00:53:46,647 Then how do you explain the double tap to the head? 715 00:53:46,647 --> 00:53:48,189 How do you explain the rabbit's foot 716 00:53:48,189 --> 00:53:50,730 stapled to the man's hand? 717 00:53:50,730 --> 00:53:51,772 - Who's the mark? 718 00:53:51,772 --> 00:53:53,522 - Just a pornographer. 719 00:53:53,522 --> 00:53:57,730 Guy liked to videotape himself hurting children. 720 00:53:57,730 --> 00:53:59,730 - Doesn't sound like the world's gonna miss him. 721 00:53:59,730 --> 00:54:03,064 - In case you forgot, we don't get to make those decisions. 722 00:54:03,064 --> 00:54:05,148 What the hell's going on with you? 723 00:54:05,148 --> 00:54:06,564 You look a mess. 724 00:54:09,148 --> 00:54:11,314 - He's gonna make the hit, I know it. 725 00:54:11,314 --> 00:54:12,356 He'll do it for me. 726 00:54:12,356 --> 00:54:13,523 For you. 727 00:54:13,523 --> 00:54:16,273 Cypher is a predator, Katherine. 728 00:54:16,273 --> 00:54:19,565 The man doesn't give a damn about you. 729 00:54:20,565 --> 00:54:21,981 He's no better than the people he kills. 730 00:54:21,981 --> 00:54:24,022 In fact, I say he's worse. 731 00:54:24,022 --> 00:54:25,897 Well at least he's out there doing something. 732 00:54:25,897 --> 00:54:27,481 And where does it end? 733 00:54:27,481 --> 00:54:30,481 Do you shoot somebody because they look at you funny? 734 00:54:30,481 --> 00:54:32,648 You can't take the law into your own hands. 735 00:54:32,648 --> 00:54:34,606 You live that way, you die that way! 736 00:54:34,606 --> 00:54:35,772 - Punish the guilty. 737 00:54:35,772 --> 00:54:37,481 That's what Cypher does. 738 00:54:37,481 --> 00:54:39,398 I admire him for that. 739 00:54:41,398 --> 00:54:42,273 - Well. 740 00:54:44,314 --> 00:54:47,523 Since you think Cypher's doing such a bang up job, 741 00:54:47,523 --> 00:54:52,314 why the hell are you working so hard trying to catch him? 742 00:54:52,314 --> 00:54:53,606 - I don't know. 743 00:54:54,773 --> 00:54:56,606 - And what do you know? 744 00:54:56,606 --> 00:54:57,939 Now go on, give me your best guess. 745 00:54:57,939 --> 00:54:59,898 What do you think he's gonna do next? 746 00:54:59,898 --> 00:55:01,565 - I think he's gonna try and make the hit. 747 00:55:01,565 --> 00:55:04,439 - Yeah, well you better be right. 748 00:55:08,106 --> 00:55:09,898 You wait for my page. 749 00:55:10,815 --> 00:55:14,314 Don't leave that house until I page you. 750 00:55:34,940 --> 00:55:38,149 - Now, in here we have the full kitchen. 751 00:55:38,149 --> 00:55:40,565 Can you believe this? 752 00:55:40,565 --> 00:55:44,398 Stainless steel double sink with garbage disposal. 753 00:55:44,398 --> 00:55:47,107 Automatic dishwasher and trash compactor. 754 00:55:47,107 --> 00:55:49,606 Moroccan style tiles throughout. 755 00:55:49,606 --> 00:55:51,398 Self-cleaning oven. 756 00:55:51,398 --> 00:55:52,982 Shall we head into the den? 757 00:55:52,982 --> 00:55:55,648 Now, check out this bay window. 758 00:56:11,523 --> 00:56:12,606 - Don't listen to him. 759 00:56:12,606 --> 00:56:15,815 These houses all prefab crap. 760 00:56:15,815 --> 00:56:17,731 - Let's mosey on down to the end of the driveway 761 00:56:17,731 --> 00:56:19,566 to get the full effect. 762 00:56:19,566 --> 00:56:20,940 By the way, did I tell you that it comes 763 00:56:20,940 --> 00:56:23,357 with a bonus charcoal grill? 764 00:56:29,232 --> 00:56:30,065 Here we are, it's all yours. 765 00:56:30,065 --> 00:56:31,107 - All right. 766 00:56:35,149 --> 00:56:36,023 Whoah! Party! 767 00:56:36,023 --> 00:56:36,857 Get down! 768 00:56:36,857 --> 00:56:37,731 What the hell? 769 00:56:39,940 --> 00:56:41,274 That was east window, Ham. 770 00:56:41,274 --> 00:56:42,149 - He's here! 771 00:56:42,149 --> 00:56:43,524 Call for backup. 772 00:56:45,940 --> 00:56:47,399 Put on a vest, Rodriguez. 773 00:56:47,399 --> 00:56:48,898 - Still nothing. 774 00:56:48,898 --> 00:56:51,149 - Come on Rodriguez, call for backup! 775 00:56:51,149 --> 00:56:52,274 Still nothing. 776 00:56:52,274 --> 00:56:53,149 - If you see him, take his legs out. 777 00:56:53,149 --> 00:56:54,816 - I don't have him, I got nothing. 778 00:56:54,816 --> 00:56:56,023 - Go call for help. 779 00:56:56,023 --> 00:56:58,190 We have a gas main break. 780 00:57:15,941 --> 00:57:17,607 - We're clear out back, how's the front? 781 00:57:17,607 --> 00:57:19,691 - All we're missing are midgets and elephants out here. 782 00:57:19,691 --> 00:57:20,732 Still clear. 783 00:57:24,983 --> 00:57:27,858 North side of the house is clear. 784 00:57:30,315 --> 00:57:31,691 - Hold on. 785 00:57:31,691 --> 00:57:34,108 We've got a gas truck. 786 00:57:34,108 --> 00:57:35,150 - Can you see the driver? 787 00:57:35,150 --> 00:57:36,024 - Waiting. 788 00:57:37,691 --> 00:57:38,899 Still waiting. 789 00:57:40,232 --> 00:57:43,108 Still okay, okay we got movement. 790 00:57:45,774 --> 00:57:46,941 The driver's coming toward us. 791 00:57:46,941 --> 00:57:48,524 He's a caucasian male. 792 00:57:48,524 --> 00:57:51,941 30 years old, approximately six foot, 180 pounds. 793 00:57:51,941 --> 00:57:52,816 He fits the profile. 794 00:57:52,816 --> 00:57:53,691 He's got a toolbox. 795 00:57:53,691 --> 00:57:54,566 - Let's take him. 796 00:57:54,566 --> 00:57:55,440 Shall we take him? 797 00:57:55,440 --> 00:57:56,275 - Yes! 798 00:57:56,275 --> 00:57:58,150 - Drop the box, get on the ground, spread them. 799 00:57:58,150 --> 00:58:00,566 Put your hands behind your back. 800 00:58:00,566 --> 00:58:02,233 I said shut up! 801 00:58:02,233 --> 00:58:04,983 - It's a police area, stay back. 802 00:58:06,691 --> 00:58:07,858 - Is it him? 803 00:58:07,858 --> 00:58:10,899 Grab his wallet, Rodriguez. 804 00:58:10,899 --> 00:58:13,816 I didn't do anything. 805 00:58:21,316 --> 00:58:24,108 Guys, you hear me? 806 00:58:24,108 --> 00:58:26,441 I swear, check the truck. 807 00:58:26,441 --> 00:58:29,066 There's an order in the truck. 808 00:58:30,732 --> 00:58:35,066 - I need ID on A six six, niner, niner, niner three five. 809 00:58:37,983 --> 00:58:39,899 I'm getting a little sick and tired of this. 810 00:58:40,983 --> 00:58:42,608 An ID comes back to a Scott Fowler. 811 00:58:42,608 --> 00:58:44,899 He's with the gas company, 10-4. 812 00:58:44,899 --> 00:58:46,358 - Check it again! 813 00:58:46,358 --> 00:58:47,191 Get off of me! 814 00:58:47,191 --> 00:58:48,066 - Shut up! 815 00:58:56,066 --> 00:58:59,024 I'm up here, remember? 816 00:59:04,316 --> 00:59:05,817 Hey, you hear me? 817 00:59:07,108 --> 00:59:10,942 I'm getting a little sick and tired of this. 818 00:59:12,316 --> 00:59:13,191 That's a positive ID. 819 00:59:13,191 --> 00:59:14,108 - Burke, it's the gas man! 820 00:59:14,108 --> 00:59:15,483 I told you, you idiots. 821 00:59:15,483 --> 00:59:16,984 - He works for the gas company, come on! 822 00:59:16,984 --> 00:59:18,441 I'm gonna sue you, you can count on it! 823 00:59:18,441 --> 00:59:20,233 It ain't the guy. 824 00:59:20,233 --> 00:59:22,066 You guys. 825 00:59:27,483 --> 00:59:28,775 Rodriguez, where's Ham? 826 00:59:28,775 --> 00:59:30,108 - He's not in the bedroom. 827 00:59:30,108 --> 00:59:32,650 Check the bathroom. 828 00:59:37,067 --> 00:59:39,525 - Try and look at me and I'll kill you. 829 00:59:39,525 --> 00:59:40,400 - Okay. 830 00:59:40,400 --> 00:59:41,608 What's going on? 831 00:59:41,608 --> 00:59:44,109 Is he up there or what? 832 00:59:44,109 --> 00:59:47,358 - Tell him he's on the can. 833 00:59:47,358 --> 00:59:49,025 Tell him. 834 00:59:49,025 --> 00:59:50,859 - He's taking a dump. 835 00:59:53,358 --> 00:59:56,567 - Now tell him to go check out back. 836 00:59:56,567 --> 00:59:58,608 - Hey, why don't you check out back? 837 00:59:58,608 --> 01:00:00,942 Just did, Rodriguez. 838 01:00:00,942 --> 01:00:02,859 - So why don't you do it again? 839 01:00:02,859 --> 01:00:05,650 Why don't you shut up? 840 01:00:07,401 --> 01:00:08,775 - Who set me up? 841 01:00:10,359 --> 01:00:11,441 - Man, I'm just a grunt. 842 01:00:11,441 --> 01:00:12,942 They don't tell me jack spit. 843 01:00:12,942 --> 01:00:14,067 - Who was it? 844 01:00:15,192 --> 01:00:16,067 - Look, man. 845 01:00:16,067 --> 01:00:17,817 - Do not look at me! 846 01:00:21,567 --> 01:00:23,192 Who set me up, who? 847 01:00:25,692 --> 01:00:26,859 - It's a deep cover operation. 848 01:00:26,859 --> 01:00:28,775 I don't know her name. 849 01:00:31,067 --> 01:00:33,192 - The agent's a woman? 850 01:00:47,025 --> 01:00:48,067 - You all right? 851 01:00:48,067 --> 01:00:51,526 Talk to me smart man, you got your vest. 852 01:00:57,234 --> 01:00:58,401 I don't believe this. 853 01:00:58,401 --> 01:00:59,651 The guy pulls a Houdini in Mayberry. 854 01:00:59,651 --> 01:01:00,818 Rodriguez! 855 01:01:00,818 --> 01:01:02,109 - So what's up? 856 01:01:03,109 --> 01:01:04,609 - I did some digging. 857 01:01:04,609 --> 01:01:07,401 I found some inconsistencies in this Devries woman's file. 858 01:01:07,401 --> 01:01:09,359 - What, what are you talking about, inconsistencies, what? 859 01:01:09,359 --> 01:01:11,901 The kind the FBI make when they're trying to plant 860 01:01:11,901 --> 01:01:13,276 deep cover agent. 861 01:01:13,276 --> 01:01:15,651 Her real name's Katherine Hanson. 862 01:01:15,651 --> 01:01:19,025 She's been under for 18 months. 863 01:01:19,025 --> 01:01:21,067 - You see that? 864 01:01:21,067 --> 01:01:22,609 I know that broad set the Cypher up. 865 01:01:22,609 --> 01:01:23,693 Okay, okay. 866 01:01:23,693 --> 01:01:25,026 I gotta bring them there. 867 01:01:25,026 --> 01:01:25,901 That's what I gotta do, I gotta pack. 868 01:01:25,901 --> 01:01:28,192 With all due respect sir, I can handle this. 869 01:01:28,192 --> 01:01:29,693 You can handle it? 870 01:01:29,693 --> 01:01:33,442 Yes sir, you have to fly in Leer. 871 01:01:34,401 --> 01:01:36,401 - Okay, you go handle it. 872 01:01:36,401 --> 01:01:38,568 Then you go handle it. 873 01:02:04,901 --> 01:02:07,401 - It says you should get out. 874 01:02:13,110 --> 01:02:14,943 - Give me my clothes. 875 01:02:16,526 --> 01:02:20,860 I think you mean may I have my clothes please? 876 01:02:22,360 --> 01:02:24,443 - Don't play with me. 877 01:02:24,443 --> 01:02:26,152 - What's the matter? 878 01:02:27,568 --> 01:02:31,110 You don't like being toyed with? 879 01:02:31,110 --> 01:02:32,152 Get dressed. 880 01:02:43,652 --> 01:02:44,569 Nice house. 881 01:02:45,943 --> 01:02:47,152 Real peaceful. 882 01:02:49,318 --> 01:02:50,360 I like that. 883 01:02:51,360 --> 01:02:53,360 Your lawn needs mowing. 884 01:03:09,610 --> 01:03:11,527 Why did you lie to me? 885 01:03:19,485 --> 01:03:20,360 Why? 886 01:03:25,569 --> 01:03:28,277 Wanna kill me, is that it? 887 01:03:28,277 --> 01:03:29,152 - No. 888 01:03:31,193 --> 01:03:32,861 You think I'm one of them and you wanna kill me. 889 01:03:32,861 --> 01:03:33,735 - No. 890 01:03:35,944 --> 01:03:37,735 The only difference between us is 891 01:03:37,735 --> 01:03:39,819 that you've got a badge. 892 01:03:41,861 --> 01:03:43,235 - That's not true. 893 01:03:43,235 --> 01:03:44,610 - Then pull the damn trigger and put us both 894 01:03:44,610 --> 01:03:45,777 out of our misery. 895 01:03:45,777 --> 01:03:47,819 - I've got to arrest you. 896 01:03:47,819 --> 01:03:50,819 - Arresting me won't absolve you. 897 01:03:50,819 --> 01:03:52,652 Pull the trigger, that's the only way! 898 01:03:52,652 --> 01:03:53,819 - Only way to what? 899 01:03:53,819 --> 01:03:54,902 - Pull it. 900 01:03:54,902 --> 01:03:55,944 - Only way to what? 901 01:03:55,944 --> 01:03:58,111 - Pull that damn trigger! 902 01:04:12,527 --> 01:04:14,944 The only way to find out if we're the same. 903 01:04:52,027 --> 01:04:52,986 Ack! 904 01:05:54,028 --> 01:05:55,945 - Hey there. 905 01:05:55,945 --> 01:05:57,945 I got a situation up here that's 906 01:05:57,945 --> 01:06:00,653 gotten a little bit heavy. 907 01:06:00,653 --> 01:06:02,528 I need your help, my friend. 908 01:06:02,528 --> 01:06:05,112 Well, I brought a freelancer in of course. 909 01:06:05,112 --> 01:06:09,528 Well let's just say he's had a dramatic change of heart. 910 01:06:09,528 --> 01:06:11,279 His name's Cypher, I don't know. 911 01:06:11,279 --> 01:06:13,028 Maybe you've heard of him. 912 01:06:13,028 --> 01:06:16,695 Yeah, believe me, I know he's good. 913 01:06:16,695 --> 01:06:18,279 But you're better. 914 01:06:19,653 --> 01:06:22,862 Just tell me you're available. 915 01:06:22,862 --> 01:06:25,570 I'll be there tomorrow. 916 01:06:38,195 --> 01:06:39,945 - Are you all right? 917 01:06:40,862 --> 01:06:42,653 - I don't know. 918 01:06:42,653 --> 01:06:45,070 I've never been shot before. 919 01:06:46,112 --> 01:06:47,945 - Went right through. 920 01:06:49,820 --> 01:06:50,987 Whenever I had to go to the dentist 921 01:06:50,987 --> 01:06:53,945 my mother used to tell me to close my eyes. 922 01:06:53,945 --> 01:06:56,696 Think of something beautiful. 923 01:06:56,696 --> 01:06:57,820 - Smart lady. 924 01:07:06,654 --> 01:07:07,945 - There you go. 925 01:07:16,571 --> 01:07:17,445 Who's Eve? 926 01:07:43,195 --> 01:07:45,195 - Daddy, where are you? 927 01:07:45,195 --> 01:07:46,445 Help us. 928 01:07:46,445 --> 01:07:48,445 They're hurting mommy. 929 01:07:48,445 --> 01:07:50,237 Please don't tell. 930 01:07:50,237 --> 01:07:51,737 Please don't say anything. 931 01:07:51,737 --> 01:07:54,779 We need you here and we don't know what to do. 932 01:07:54,779 --> 01:07:56,487 Help us please. 933 01:07:57,571 --> 01:07:59,155 No! Mommy, get up! 934 01:08:00,196 --> 01:08:01,071 Mommy, no! 935 01:08:01,988 --> 01:08:03,696 Mommy! 936 01:08:03,696 --> 01:08:05,696 Daddy, help us. 937 01:08:05,696 --> 01:08:08,113 Mommy, please get up, mommy. 938 01:08:15,155 --> 01:08:16,280 - That's Eve. 939 01:08:17,946 --> 01:08:18,988 My daughter. 940 01:08:20,696 --> 01:08:23,405 - What did she mean don't tell? 941 01:08:24,612 --> 01:08:25,863 - I was a cop. 942 01:08:28,155 --> 01:08:31,029 For two years I tracked this gang of drug dealers. 943 01:08:31,029 --> 01:08:34,405 Nights, weekends, you name it. 944 01:08:34,405 --> 01:08:36,029 I finally got them. 945 01:08:39,737 --> 01:08:42,946 One week before I was due to testify, 946 01:08:45,280 --> 01:08:48,405 they kidnapped my wife and daughter. 947 01:08:49,779 --> 01:08:53,155 Told me if I didn't shut up and walk away, 948 01:08:53,155 --> 01:08:55,821 I'd never see them alive again. 949 01:09:03,613 --> 01:09:05,113 I didn't testify. 950 01:09:09,113 --> 01:09:10,238 They got off. 951 01:09:13,405 --> 01:09:18,572 Two days later they dumped her body on my doorstep. 952 01:09:18,572 --> 01:09:20,321 She still had the lucky rabbit's foot I gave her 953 01:09:20,321 --> 01:09:21,697 around her neck. 954 01:09:37,488 --> 01:09:40,280 This is the only reason I exist. 955 01:09:45,864 --> 01:09:46,905 You better leave. 956 01:09:46,905 --> 01:09:49,864 I have some business to finish. 957 01:09:49,864 --> 01:09:51,697 - Who hired you? 958 01:09:51,697 --> 01:09:53,613 - It doesn't matter. 959 01:09:53,613 --> 01:09:54,655 - Well they tried to kill me. 960 01:09:54,655 --> 01:09:56,613 I think I have a right to know. 961 01:09:56,613 --> 01:09:57,822 - The people who hired me are the same people 962 01:09:57,822 --> 01:09:58,905 that's hired you. 963 01:09:58,905 --> 01:09:59,947 - What? 964 01:09:59,947 --> 01:10:02,030 - Nobody plays by the rules anymore, Katherine. 965 01:10:02,030 --> 01:10:05,488 Not even the people who made them up. 966 01:10:05,488 --> 01:10:08,697 It's time to level the playing field. 967 01:10:13,488 --> 01:10:15,072 - Let me help you. 968 01:10:44,239 --> 01:10:45,947 - How long you've been paging her? 969 01:10:45,947 --> 01:10:47,072 - Four hours. 970 01:10:48,322 --> 01:10:49,905 - Forensics has been all over the house. 971 01:10:49,905 --> 01:10:50,989 There's still no sign of her. 972 01:10:50,989 --> 01:10:52,614 - Maybe she got out before they came. 973 01:10:52,614 --> 01:10:55,655 - Yeah or maybe she had a little help. 974 01:10:55,655 --> 01:10:59,072 Did you ever think she's planning on not coming back? 975 01:10:59,072 --> 01:11:00,489 - Look, she's got her problems. 976 01:11:00,489 --> 01:11:02,947 But she's a great agent. 977 01:11:02,947 --> 01:11:04,114 I mean she's solid. 978 01:11:04,114 --> 01:11:05,239 I trained her myself. 979 01:11:05,239 --> 01:11:07,822 - You know, with all due respect, man, 980 01:11:07,822 --> 01:11:10,114 that don't mean jack spit. 981 01:11:10,114 --> 01:11:12,989 You know when you get a taste of that other side, bro, 982 01:11:12,989 --> 01:11:16,281 do you know how hard it is to go cold turkey? 983 01:11:16,281 --> 01:11:17,156 - You did. 984 01:11:18,156 --> 01:11:19,614 - Yeah well I had somebody help me. 985 01:11:19,614 --> 01:11:21,573 - You're damn right you did. 986 01:11:21,573 --> 01:11:23,905 When I first found you, 987 01:11:23,905 --> 01:11:25,865 you were so far gone they used to say, 988 01:11:25,865 --> 01:11:28,364 Ham, why do you deal with this young 989 01:11:28,364 --> 01:11:30,447 crackhead cholo screwup 990 01:11:30,447 --> 01:11:33,573 who'll kill you over 10 bucks? 991 01:11:33,573 --> 01:11:36,114 But you know what I used to tell them? 992 01:11:36,114 --> 01:11:37,406 I used to tell them because I want somebody 993 01:11:37,406 --> 01:11:40,114 who thinks like the enemy. 994 01:11:40,114 --> 01:11:41,156 Somebody who 995 01:11:41,156 --> 01:11:43,239 - Gets inside their minds, man. 996 01:11:43,239 --> 01:11:44,656 - If you know the story, why the hell you 997 01:11:44,656 --> 01:11:45,698 letting me tell it? 998 01:11:45,698 --> 01:11:49,364 - 'Cause it always makes you feel so good. 999 01:11:55,322 --> 01:11:57,656 - This whole thing starts to turn sour, 1000 01:11:57,656 --> 01:11:59,364 you and Burke, you distance yourself. 1001 01:11:59,364 --> 01:12:01,239 - No, forget that, man, we in this together! 1002 01:12:01,239 --> 01:12:02,115 Rodriguez, listen! 1003 01:12:02,115 --> 01:12:02,990 - Don't play me like that! 1004 01:12:02,990 --> 01:12:05,157 - You cut the rope! 1005 01:12:05,157 --> 01:12:06,198 All right? 1006 01:12:06,198 --> 01:12:07,489 I didn't drag your head all the way down here 1007 01:12:07,489 --> 01:12:09,157 out of the barrio for you to come here 1008 01:12:09,157 --> 01:12:10,406 and go down in the first round. 1009 01:12:10,406 --> 01:12:11,573 All right? 1010 01:12:11,573 --> 01:12:13,656 Now go, get out of here. 1011 01:12:14,781 --> 01:12:15,823 - Yeah, well. 1012 01:12:15,823 --> 01:12:18,322 And what the hell happens to you, man? 1013 01:12:18,322 --> 01:12:20,656 - I'm waiting for somebody. 1014 01:12:22,531 --> 01:12:24,573 - Why don't you just cut her loose, man? 1015 01:12:24,573 --> 01:12:25,781 Cut her loose! 1016 01:12:27,115 --> 01:12:27,990 - Just go. 1017 01:13:16,282 --> 01:13:17,448 - Thank god you're alive. 1018 01:13:17,448 --> 01:13:19,073 I've been paging you for hours. 1019 01:13:19,073 --> 01:13:20,115 - What happened? 1020 01:13:20,115 --> 01:13:21,365 - Well I got a call this morning. 1021 01:13:21,365 --> 01:13:23,574 They're bringing our operation into the shade. 1022 01:13:23,574 --> 01:13:24,615 - Who's shutting us down? 1023 01:13:24,615 --> 01:13:26,240 - It doesn't matter, it's over our heads. 1024 01:13:26,240 --> 01:13:27,282 Come on, tell me. 1025 01:13:27,282 --> 01:13:28,490 State Department, Pentagon, CIA. 1026 01:13:28,490 --> 01:13:29,615 - I'm afraid that's a matter 1027 01:13:29,615 --> 01:13:32,990 of national security, Agent Hanson. 1028 01:13:32,990 --> 01:13:33,990 - Who the hell are you? 1029 01:13:33,990 --> 01:13:35,907 - This is Mr. Leer. 1030 01:13:35,907 --> 01:13:38,240 Mr. Leer's been sent to debrief you. 1031 01:13:38,240 --> 01:13:39,365 - Get lost. 1032 01:13:39,365 --> 01:13:41,198 - He came to help us out, Katherine. 1033 01:13:41,198 --> 01:13:42,240 - Help? 1034 01:13:42,240 --> 01:13:43,282 How are they gonna help us out? 1035 01:13:43,282 --> 01:13:44,323 By taking over our case? 1036 01:13:44,323 --> 01:13:45,866 - All we have to do is cooperate, okay? 1037 01:13:45,866 --> 01:13:47,115 We're on the same team here. 1038 01:14:25,532 --> 01:14:26,699 - Wake up, darling. 1039 01:14:26,699 --> 01:14:27,532 Wake up. 1040 01:14:29,448 --> 01:14:30,574 Take it easy. 1041 01:14:33,574 --> 01:14:35,408 Everything's cool. 1042 01:14:35,408 --> 01:14:37,657 You know, you and I haven't been properly introduced. 1043 01:14:37,657 --> 01:14:41,366 You know I am a great admirer of you Agent Hanson. 1044 01:14:41,366 --> 01:14:44,449 I've never been burned by the FBI before. 1045 01:14:44,449 --> 01:14:47,158 I mean the next thing you know, 1046 01:14:47,158 --> 01:14:48,615 I'm gonna have a bunch of 13 year old boy scouts 1047 01:14:48,615 --> 01:14:51,158 coming here to gang up on me. 1048 01:14:52,366 --> 01:14:53,533 Why do I get the feeling that's always been 1049 01:14:53,533 --> 01:14:55,158 a fantasy of yours? 1050 01:14:56,116 --> 01:15:00,199 - I don't know, why would you get that feeling? 1051 01:15:01,866 --> 01:15:04,158 - Why am I still breathing? 1052 01:15:04,158 --> 01:15:06,074 - 'Cause I like the way you breathe. 1053 01:15:06,074 --> 01:15:07,283 And because we have a mutual friend 1054 01:15:07,283 --> 01:15:11,199 who's developed a particular interest in you. 1055 01:15:12,991 --> 01:15:14,700 Where is Mr. Cypher? 1056 01:15:16,616 --> 01:15:17,741 - Why ask me? 1057 01:15:18,700 --> 01:15:20,491 Aren't you the one who hired him? 1058 01:15:20,491 --> 01:15:21,949 And you know if you're gonna take over the drug world, 1059 01:15:21,949 --> 01:15:24,907 I think you should keep a better eye on your people. 1060 01:15:24,907 --> 01:15:28,616 - Darling, I'm not taking over the drug world. 1061 01:15:28,616 --> 01:15:29,491 I'm just, 1062 01:15:30,866 --> 01:15:32,575 reconstructing it. 1063 01:15:32,575 --> 01:15:36,908 Escobar, Ulysses, Fung Suk, they were idiots. 1064 01:15:36,908 --> 01:15:40,074 Loudmouths that became too independent. 1065 01:15:40,074 --> 01:15:41,449 They brought too much attention. 1066 01:15:41,449 --> 01:15:44,658 And the people I work for, they wanna keep a low profile. 1067 01:15:44,658 --> 01:15:46,158 They just wanna make money. 1068 01:15:46,158 --> 01:15:48,908 And they want a very low body count. 1069 01:15:48,908 --> 01:15:50,116 - Who are you? 1070 01:15:53,033 --> 01:15:55,825 - I'm a mouthpiece, a middleman. 1071 01:15:58,658 --> 01:15:59,783 I'm a nobody. 1072 01:16:00,825 --> 01:16:02,741 I'm a absolute nobody. 1073 01:16:04,449 --> 01:16:07,825 Who do you work for? 1074 01:16:07,825 --> 01:16:12,159 - Whoever happens to need me most at any given time. 1075 01:16:13,575 --> 01:16:18,033 Let's say the Pentagon wants to arm Chinese dissidents. 1076 01:16:18,033 --> 01:16:21,075 Then I'm in Shanghai sipping tea over a crate of M16s. 1077 01:16:21,075 --> 01:16:22,616 Or if the Federal Reserve wants to fool 1078 01:16:22,616 --> 01:16:24,491 with the Argentinian economy, 1079 01:16:24,491 --> 01:16:26,825 I'm in Buenos Aires floating counterfeit pesos. 1080 01:16:26,825 --> 01:16:28,075 That's what I do. 1081 01:16:28,075 --> 01:16:30,992 Why the hell do you care where I am? 1082 01:16:30,992 --> 01:16:34,325 Sounds like you have great job satisfaction. 1083 01:16:34,325 --> 01:16:38,200 - Why the hell are you such a smart-aleck? 1084 01:16:38,200 --> 01:16:40,449 This is my home you're in. 1085 01:16:43,450 --> 01:16:44,325 Look. 1086 01:16:45,242 --> 01:16:47,616 Just tell me where your boyfriend is, okay? 1087 01:16:47,616 --> 01:16:50,908 - I'm sure he's closer than you think. 1088 01:17:07,617 --> 01:17:10,033 - The guys aren't answering. 1089 01:17:12,325 --> 01:17:14,576 - You don't have a prayer. 1090 01:17:21,325 --> 01:17:24,284 - Tell you something, okay? 1091 01:17:24,284 --> 01:17:26,492 This used to be a convent. 1092 01:17:26,492 --> 01:17:28,950 And out of the goodness of my heart, 1093 01:17:28,950 --> 01:17:33,325 I allow the nuns to come back here and hear them pray. 1094 01:17:33,325 --> 01:17:37,325 So this place is just full of freaking prayer. 1095 01:17:39,033 --> 01:17:42,492 Your boyfriend doesn't have a prayer. 1096 01:18:11,784 --> 01:18:13,951 - Funny siphoning maggot. 1097 01:18:20,868 --> 01:18:21,742 Damn! 1098 01:18:36,868 --> 01:18:38,701 I don't believe this. 1099 01:18:59,368 --> 01:19:01,201 - What is this place? 1100 01:19:35,034 --> 01:19:37,702 - Over here, Agent Hanson. 1101 01:20:12,535 --> 01:20:14,535 Guess you'd better read me my rights. 1102 01:20:14,535 --> 01:20:15,410 Guess again. 1103 01:21:08,618 --> 01:21:10,202 Over here, Nash. 1104 01:21:10,202 --> 01:21:11,869 - Okay I hear you. 1105 01:21:11,869 --> 01:21:13,035 I hear you. 1106 01:21:30,035 --> 01:21:32,202 - How you doing? 1107 01:21:32,202 --> 01:21:34,619 I'm just admiring your lawn. 1108 01:21:36,703 --> 01:21:39,619 I know a lot about lawns. 1109 01:21:39,619 --> 01:21:42,910 You gotta care for them, nurture them. 1110 01:21:44,619 --> 01:21:47,035 You gotta keep them watered. 1111 01:21:48,536 --> 01:21:50,202 - Go on, shoot me! 1112 01:21:50,202 --> 01:21:51,077 Go on! 1113 01:21:54,578 --> 01:21:58,286 - I'll bet you water yours during the day. 1114 01:21:58,286 --> 01:21:59,494 Don't do that. 1115 01:22:00,786 --> 01:22:05,161 Moisture doesn't have a chance to get down to the roots. 1116 01:22:05,161 --> 01:22:07,661 And they become weak and die. 1117 01:22:16,327 --> 01:22:19,744 You're still playing stupid games? 1118 01:22:19,744 --> 01:22:22,411 Okay, I'm gonna teach you a new game. 1119 01:22:22,411 --> 01:22:23,661 - It's a good idea to check 1120 01:22:23,661 --> 01:22:27,244 your sprinkler lines for impurities. 1121 01:22:27,244 --> 01:22:28,870 'Cause if the wrong thing hits your lawn, 1122 01:22:28,870 --> 01:22:30,995 it'll kill it quicker than anything. 1123 01:22:30,995 --> 01:22:32,036 You're crazy. 1124 01:22:32,036 --> 01:22:34,120 You're out of your freaking mind, you're freaking wacko. 1125 01:22:34,120 --> 01:22:35,995 What the, this is gasoline! 1126 01:24:30,871 --> 01:24:32,704 - I'm going for help. 1127 01:24:34,912 --> 01:24:38,121 - I won't be here when you come back. 1128 01:24:39,370 --> 01:24:41,829 - You're not going anywhere. 1129 01:24:44,370 --> 01:24:48,871 - The world's not gonna miss me, Katherine. 1130 01:24:48,871 --> 01:24:52,412 - Then you don't know the world very well. 1131 01:24:52,412 --> 01:24:53,745 What happens when you get to the end 1132 01:24:53,745 --> 01:24:56,787 of the puzzle and the last piece doesn't fit? 1133 01:24:56,787 --> 01:24:58,413 What? 1134 01:25:00,329 --> 01:25:03,871 Pull it apart and start again. 1135 01:25:32,580 --> 01:25:36,746 - We're gonna need you to ID the body, Katherine. 1136 01:25:36,746 --> 01:25:39,538 Brace yourself, it ain't pretty. 1137 01:25:46,538 --> 01:25:48,871 - Yeah, that's him, Cypher. 1138 01:25:50,788 --> 01:25:52,288 - That's justice. 1139 01:25:53,496 --> 01:25:57,580 - You don't know the first thing about justice. 1140 01:26:02,454 --> 01:26:06,538 Katherine, I'll see you later, right? 79429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.