Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,747 --> 00:02:03,081
- Damn.
2
00:02:03,081 --> 00:02:06,497
The lawn hasn't looked this good in years.
3
00:02:06,497 --> 00:02:09,289
You said a hundred bucks, right?
4
00:02:11,831 --> 00:02:13,539
- That was the deal.
5
00:02:20,705 --> 00:02:22,206
It's all there.
6
00:02:22,206 --> 00:02:25,622
- You ain't one of them
Jehovah's witnesses, are you?
7
00:02:25,622 --> 00:02:27,456
You know, you do a good deed,
8
00:02:27,456 --> 00:02:30,414
then I have to listen to
that love Jesus book shit,
9
00:02:30,414 --> 00:02:31,456
perhaps not?
10
00:02:31,456 --> 00:02:33,622
- I promise, no preaching.
11
00:02:33,622 --> 00:02:35,872
- Yeah, now I'll feel guilty.
12
00:02:35,872 --> 00:02:39,414
That old thing ain't
even an electric mower.
13
00:02:39,414 --> 00:02:42,123
- I prefer the standard,
you get a finer cut.
14
00:02:42,123 --> 00:02:44,498
If I were you I'd really
think about reseeding.
15
00:02:44,498 --> 00:02:46,747
It'll help get rid of the dandelions.
16
00:02:46,747 --> 00:02:50,373
Those little suckers will kill
a lawn quicker than anything.
17
00:02:50,373 --> 00:02:52,831
- You really take this
stuff seriously, don't you?
18
00:02:52,831 --> 00:02:54,123
- I just got into town.
19
00:02:54,123 --> 00:02:56,747
Mowing helps me relax.
20
00:02:56,747 --> 00:02:58,039
- Really?
21
00:02:58,039 --> 00:03:00,039
What line of work you in?
22
00:03:00,039 --> 00:03:01,456
- Self-employed.
23
00:03:04,123 --> 00:03:05,331
See you.
24
00:03:05,331 --> 00:03:07,164
- Good luck.
25
00:03:56,498 --> 00:03:56,540
- Miss Devries.
26
00:03:57,456 --> 00:03:58,748
- Miss Devries.
27
00:04:04,832 --> 00:04:04,873
Mr. Suk remarked that
you're more attractive
28
00:04:07,706 --> 00:04:09,082
Mr. Suk remarked that
you're more attractive
29
00:04:09,082 --> 00:04:10,873
than he expected.
30
00:04:10,873 --> 00:04:11,706
- Really?
31
00:04:13,040 --> 00:04:16,665
I thought he said he wanted to touch me.
32
00:04:16,665 --> 00:04:17,540
- You speak Cantonese?
33
00:04:17,540 --> 00:04:19,207
- Enough to get by.
34
00:04:20,832 --> 00:04:22,165
Does Mr. Suk speak English?
35
00:04:22,165 --> 00:04:23,581
- No.
36
00:04:23,581 --> 00:04:25,748
- I don't think I'll shade
through third parties.
37
00:04:25,748 --> 00:04:28,415
Good night, gentlemen.
38
00:04:28,415 --> 00:04:29,915
- My sources tell me you have a talent
39
00:04:29,915 --> 00:04:33,040
for cleaning large amounts of money.
40
00:04:34,415 --> 00:04:37,124
- I guess you can say I'm
in the laundry business.
41
00:04:37,124 --> 00:04:40,374
- Are you interested in
taking on any more contracts?
42
00:04:40,374 --> 00:04:43,623
- Depends on how dirty, how much.
43
00:04:43,623 --> 00:04:46,082
- One million a week in Hong Kong dollars.
44
00:04:46,082 --> 00:04:47,957
- How do you slip all
that through customs?
45
00:04:47,957 --> 00:04:49,873
- I import cars.
46
00:04:49,873 --> 00:04:51,790
A Lexus is very large.
47
00:04:52,748 --> 00:04:53,957
- You aware of my fee?
48
00:04:53,957 --> 00:04:58,040
15% off the top, non-negotiable.
49
00:04:58,040 --> 00:05:00,541
- I thought for this amount,
you'd be open for negotiation.
50
00:05:00,541 --> 00:05:03,124
After all, I expect to
be your biggest client.
51
00:05:03,124 --> 00:05:04,415
Man, a million a week.
52
00:05:04,415 --> 00:05:08,790
- Mr. Suk, I apologize if your
sources led you to believe
53
00:05:08,790 --> 00:05:12,666
that I am some charity
for wayward druglords.
54
00:05:12,666 --> 00:05:14,207
But if you don't agree to my terms,
55
00:05:14,207 --> 00:05:15,707
the only thing you'll be able to do
56
00:05:15,707 --> 00:05:17,833
with your one million a
week is wipe your butt.
57
00:05:33,874 --> 00:05:36,207
- I trust you will be that strong willed
58
00:05:36,207 --> 00:05:38,165
when you're dealing with my money.
59
00:05:38,165 --> 00:05:39,290
- Absolutely.
60
00:05:41,582 --> 00:05:45,916
- You want to see how I make
all those Hong Kong dollars?
61
00:07:19,333 --> 00:07:21,542
- Anything you say can and
will be used against you
62
00:07:21,542 --> 00:07:22,458
in a court of law.
63
00:07:22,458 --> 00:07:23,834
- You enjoying yourself?
64
00:07:23,834 --> 00:07:25,916
- Actually, I'm having
the time of my life.
65
00:07:25,916 --> 00:07:27,625
You also have the right to an attorney.
66
00:08:12,500 --> 00:08:15,084
- Take off these stupid cuffs!
67
00:08:15,084 --> 00:08:16,875
Do I have to?
68
00:08:21,917 --> 00:08:23,251
- Was your cover blown?
69
00:08:23,251 --> 00:08:24,126
- I'm clear.
70
00:08:24,126 --> 00:08:25,000
- You sure?
71
00:08:25,000 --> 00:08:26,375
- Positive.
72
00:08:26,375 --> 00:08:29,458
- Yeah, well you look
like crap, agent Hanson.
73
00:08:29,458 --> 00:08:30,917
- Well I hope you didn't
drag me all the way up here
74
00:08:30,917 --> 00:08:31,750
to tell me that.
75
00:08:31,750 --> 00:08:33,292
- Actually we were kinda curious to know
76
00:08:33,292 --> 00:08:35,251
how you could screw up an 18 month
77
00:08:35,251 --> 00:08:36,292
deep cover investiga...
78
00:08:36,292 --> 00:08:38,000
- I didn't screw up!
79
00:08:40,500 --> 00:08:42,126
- So what happened?
80
00:08:47,376 --> 00:08:50,042
- This guy came out of nowhere.
81
00:08:51,501 --> 00:08:53,084
- Can you ID him, Katherine?
82
00:08:53,084 --> 00:08:55,167
- I didn't see his face.
83
00:09:25,209 --> 00:09:26,875
You all hear that?
84
00:09:26,875 --> 00:09:28,709
She didn't see his face.
85
00:09:28,709 --> 00:09:30,000
- Look, I am on your side.
86
00:09:30,000 --> 00:09:31,584
How the hell do you think I feel?
87
00:09:31,584 --> 00:09:33,584
I just spent six months
trying to get close
88
00:09:33,584 --> 00:09:34,626
to Fung Suk.
89
00:09:35,668 --> 00:09:40,126
- The shooter left one of
these next to Fung Suk.
90
00:09:40,126 --> 00:09:42,084
- Guy's got a sense of humor.
91
00:09:42,084 --> 00:09:43,793
What's it mean?
92
00:09:43,793 --> 00:09:45,876
- Means the China guy
was just out of luck,
93
00:09:45,876 --> 00:09:46,918
that's what it means.
94
00:09:46,918 --> 00:09:48,251
- And he's not the only one.
95
00:09:48,251 --> 00:09:49,668
We believe the same killer's responsible
96
00:09:49,668 --> 00:09:52,251
for over 50 confirmed kills.
97
00:09:52,251 --> 00:09:53,292
- Who the hell is he?
98
00:09:53,292 --> 00:09:56,126
- Obviously we don't know that, Katherine.
99
00:09:56,126 --> 00:09:57,459
- And how do you know it's the same guy
100
00:09:57,459 --> 00:09:58,543
and not a syndicate?
101
00:09:58,543 --> 00:10:00,209
- Because syndicates kill cops.
102
00:10:00,209 --> 00:10:01,584
They kill agents.
103
00:10:01,584 --> 00:10:03,626
As far as we know, this
guy has never hit anybody
104
00:10:03,626 --> 00:10:04,793
with a badge.
105
00:10:04,793 --> 00:10:06,918
- Yeah, he's a regular neighborhood watch.
106
00:10:06,918 --> 00:10:08,543
- And it's a real big neighborhood.
107
00:10:08,543 --> 00:10:10,085
He likes to move around.
108
00:10:10,085 --> 00:10:11,584
But his pattern stays the same.
109
00:10:11,584 --> 00:10:13,835
He always nails the mark
with a double tap to the head
110
00:10:13,835 --> 00:10:16,751
and he always leaves one of these.
111
00:10:16,751 --> 00:10:17,876
- Must be a lot of three legged bunnies
112
00:10:17,876 --> 00:10:19,085
running around out there?
113
00:10:19,085 --> 00:10:20,751
- If this guy's MO is so unique,
114
00:10:20,751 --> 00:10:24,709
how come the bureau
hasn't got wind of him?
115
00:10:24,709 --> 00:10:25,543
- It has.
116
00:10:27,668 --> 00:10:29,043
But up until tonight, he hasn't killed
117
00:10:29,043 --> 00:10:31,043
anybody we cared about.
118
00:10:35,668 --> 00:10:37,377
- It's my guess the
Mexicans are behind this.
119
00:10:37,377 --> 00:10:39,210
Escobar must have brought this guy in.
120
00:10:39,210 --> 00:10:42,168
- Brother, Triads forgot an
Escobar courier last week.
121
00:10:42,168 --> 00:10:43,960
- Stake out Escobar.
122
00:10:43,960 --> 00:10:45,501
See if the shooter comes to collect.
123
00:10:45,501 --> 00:10:46,543
This is good.
124
00:10:46,543 --> 00:10:47,626
Now she's giving orders.
125
00:10:47,626 --> 00:10:49,085
Maybe this power trip's
gone just a little bit
126
00:10:49,085 --> 00:10:51,085
to your head, what do you think?
127
00:10:51,085 --> 00:10:53,502
That's not the only thing?
128
00:10:53,502 --> 00:10:55,210
I'm getting a head rush
just looking at her.
129
00:10:55,210 --> 00:10:56,085
- Mmhmm.
130
00:10:58,960 --> 00:11:00,918
- Now you listen to me.
131
00:11:00,918 --> 00:11:02,751
It's my butt on the line in there.
132
00:11:02,751 --> 00:11:05,377
And I will do whatever it
takes to gain their trust.
133
00:11:05,377 --> 00:11:07,210
'Cause if they sniff me
out even for one second,
134
00:11:07,210 --> 00:11:08,085
I'm dead.
135
00:11:11,085 --> 00:11:13,085
- Go stake out Escobar.
136
00:11:17,793 --> 00:11:18,669
- Gladly.
137
00:11:19,835 --> 00:11:20,752
- Sit down.
138
00:11:22,377 --> 00:11:24,168
- Great, now I gotta go
watch some dope dealer
139
00:11:24,168 --> 00:11:28,335
make my yearly salary before midnight.
140
00:11:36,168 --> 00:11:38,127
- Look at me.
141
00:11:38,127 --> 00:11:39,085
Look at me.
142
00:11:42,127 --> 00:11:43,877
Look, I know being under's hard.
143
00:11:43,877 --> 00:11:45,252
- Being under is easy.
144
00:11:45,252 --> 00:11:47,627
Man, the hard part is realizing
that no matter what we do,
145
00:11:47,627 --> 00:11:49,627
we are never gonna win.
146
00:11:59,085 --> 00:12:00,710
- I know it seems that way.
147
00:12:00,710 --> 00:12:03,293
You just remember who you are.
148
00:12:08,627 --> 00:12:11,794
By the way, your car's
parked outside the theater.
149
00:12:11,794 --> 00:12:13,293
- How the hell am I supposed to get there?
150
00:12:13,293 --> 00:12:14,128
- Hey.
151
00:12:16,128 --> 00:12:17,169
Hey, you a big girl.
152
00:12:17,169 --> 00:12:18,836
I'm sure you'll figure that out.
153
00:12:18,836 --> 00:12:23,544
You're lucky 'cause Burke
wants to have it impounded.
154
00:12:23,544 --> 00:12:24,919
How am I supposed to get there?
155
00:12:24,919 --> 00:12:27,377
What do you want, limousine?
156
00:14:27,003 --> 00:14:30,670
- Munns, tell me about the
woman at the movie theater.
157
00:14:30,670 --> 00:14:32,254
- Name's Katherine Devries.
158
00:14:32,254 --> 00:14:34,753
She's a money launderer.
159
00:14:34,753 --> 00:14:36,295
- Is she any good?
160
00:14:36,295 --> 00:14:40,628
- Her rates aren't bad and
she hasn't burned anyone yet.
161
00:14:42,379 --> 00:14:45,711
- I want you on her 24/7, all right?
162
00:14:45,711 --> 00:14:46,837
- Understood.
163
00:15:09,295 --> 00:15:10,753
- How's it going?
164
00:15:14,795 --> 00:15:18,129
I'll trade you for the 10 inch, okay?
165
00:15:19,546 --> 00:15:21,420
Who'd be stupid
enough to hit Johnny Escobar?
166
00:15:21,420 --> 00:15:23,337
I mean this guy supplies
everything east of the river.
167
00:15:23,337 --> 00:15:26,254
I mean this guy is the
Juan Valdez of cocaine.
168
00:15:26,254 --> 00:15:27,379
- What's he doing?
169
00:15:27,379 --> 00:15:28,546
Looks like a pig.
170
00:15:28,546 --> 00:15:32,796
- This thing about the
spanish word for pregnant.
171
00:15:33,837 --> 00:15:38,045
In Barasado, know, it
sounds like embarrassed.
172
00:15:38,045 --> 00:15:41,546
And I'm thinking to myself,
right there.
173
00:15:41,546 --> 00:15:44,504
Why be embarrassed to be pregnant?
174
00:15:45,379 --> 00:15:48,629
What is the big damn deal to be pregnant?
175
00:15:48,629 --> 00:15:52,045
It will be because I was pregnant.
176
00:15:52,045 --> 00:15:53,045
- I can't see squat.
177
00:15:53,045 --> 00:15:57,379
- Why the hell are we
parked here, Rodriguez?
178
00:15:59,671 --> 00:16:01,379
- And then she had twins.
179
00:16:03,087 --> 00:16:05,420
You get it? She had twins.
180
00:16:05,420 --> 00:16:06,712
She'd be on ER.
181
00:16:07,796 --> 00:16:09,170
Doctor Johnny.
182
00:16:09,170 --> 00:16:12,088
Okay so we got 25 of these pigs, my ring.
183
00:16:12,088 --> 00:16:14,420
And you're going to bring
out twins for me today.
184
00:16:14,420 --> 00:16:15,754
You got to be very
careful because if you cut
185
00:16:15,754 --> 00:16:17,546
into one little bag, just one,
186
00:16:17,546 --> 00:16:20,046
I have to cut into you, okay?
187
00:16:21,629 --> 00:16:24,838
So be sharp, homeboy, but be careful.
188
00:16:27,295 --> 00:16:29,546
He's moving.
189
00:16:31,838 --> 00:16:33,921
- Let's go, it's good.
- Let's move.
190
00:16:41,712 --> 00:16:43,088
- What was that?
191
00:16:46,296 --> 00:16:47,171
- Holy miss!
192
00:16:47,171 --> 00:16:49,462
- What the hell you think
you doing, you stupid idiot?
193
00:16:49,462 --> 00:16:50,380
Look what you did to my paint job,
194
00:16:50,380 --> 00:16:51,629
you stupid son of a pig!
195
00:16:51,629 --> 00:16:53,171
What are you, blind?
196
00:16:53,171 --> 00:16:55,213
If you're gonna lay
there and moan making fun
197
00:16:55,213 --> 00:16:58,255
then I'll give you
something to moan about!
198
00:16:59,963 --> 00:17:01,213
- Move, move, damn ass!
199
00:17:01,213 --> 00:17:02,838
- He's hit!
200
00:17:02,838 --> 00:17:03,879
- Freeze!
201
00:17:03,879 --> 00:17:06,380
Everybody stay where you are!
202
00:17:07,712 --> 00:17:09,879
Where is he, where is he?
203
00:17:18,838 --> 00:17:20,963
Rodriguez, what've you got?
204
00:17:32,171 --> 00:17:34,838
- So he blew him away
right in front of you?
205
00:17:34,838 --> 00:17:36,255
- Not exactly.
206
00:17:36,255 --> 00:17:38,296
- Then how exactly?
207
00:17:38,296 --> 00:17:39,672
- He came out of nowhere.
208
00:17:39,672 --> 00:17:41,839
He popped the guy, we didn't
have a chance to eject.
209
00:17:41,839 --> 00:17:43,338
That's enough!
210
00:17:43,338 --> 00:17:44,797
Sounds like you messed up.
211
00:17:44,797 --> 00:17:46,547
- You people haven't
realized we're in the middle
212
00:17:46,547 --> 00:17:48,547
of an all out war here.
213
00:17:48,547 --> 00:17:50,463
And somebody's trying to consolidate
214
00:17:50,463 --> 00:17:53,922
by taking out every major
drug dealer in this city.
215
00:17:53,922 --> 00:17:55,588
First the Chinaman gets blown away,
216
00:17:55,588 --> 00:17:57,004
and now the Latino?
217
00:17:57,004 --> 00:17:59,338
And I wanna know who it is!
218
00:18:07,755 --> 00:18:10,088
- I went to the DEA photos.
219
00:18:11,380 --> 00:18:14,171
I got the Triads meeting
with the Mexicans.
220
00:18:14,171 --> 00:18:17,171
The Mexicans meeting with the Brothers.
221
00:18:17,171 --> 00:18:21,755
Now dig, the Brothers
meeting with the Triads.
222
00:18:21,755 --> 00:18:24,922
- Looks like the Brothers are
the only ones left standing.
223
00:18:24,922 --> 00:18:27,089
- Good old Ulysses Jones.
224
00:18:27,839 --> 00:18:30,672
- Maybe Ulysses lulled Fung
Suk and Escobar into a truce
225
00:18:30,672 --> 00:18:33,547
and then took them out
while their guard was down.
226
00:18:33,547 --> 00:18:36,256
- Or maybe he's the next one to go.
227
00:18:36,256 --> 00:18:38,089
Either way, we gotta stake him out.
228
00:18:38,089 --> 00:18:39,839
And this time, I wanna be there.
229
00:18:39,839 --> 00:18:41,797
- Why is that?
230
00:18:41,797 --> 00:18:45,463
- To make sure neither
one of us screws up.
231
00:18:45,463 --> 00:18:46,672
- That's good.
232
00:18:56,131 --> 00:18:59,588
Okay, let's go.
233
00:18:59,588 --> 00:19:02,713
Let's go.
234
00:19:02,713 --> 00:19:05,672
Come on, moron, do you hear me?
235
00:19:05,672 --> 00:19:07,297
Yeah I heard you.
236
00:19:07,297 --> 00:19:08,172
- Well then what the heck is the problem?
237
00:19:08,172 --> 00:19:09,005
Let's go.
238
00:19:09,005 --> 00:19:12,131
- You're the one who left a message.
239
00:19:18,005 --> 00:19:19,047
I wanna know why you let the woman
240
00:19:19,047 --> 00:19:20,422
walk out of the Chinaman's alive.
241
00:19:20,422 --> 00:19:22,131
- You didn't hire me to kill a woman.
242
00:19:22,131 --> 00:19:24,214
- No, no I didn't hire
you to kill a woman.
243
00:19:24,214 --> 00:19:26,797
I hired you to kill Fung Suk and Escobar.
244
00:19:26,797 --> 00:19:29,381
And anybody else who happened
to be having tea with them,
245
00:19:29,381 --> 00:19:30,839
- I'm not looking for criticism.
246
00:19:30,839 --> 00:19:34,005
- I'm critiquing, not criticizing.
247
00:19:34,005 --> 00:19:35,214
There's a difference.
248
00:19:35,214 --> 00:19:40,214
I mean hell, apart from the
woman you did a good job.
249
00:19:40,214 --> 00:19:41,464
When's the next one coming?
250
00:19:41,464 --> 00:19:42,548
- It's coming.
251
00:19:42,548 --> 00:19:44,381
- It's coming.
252
00:19:44,381 --> 00:19:46,798
Well, good because I like
the old sucker lying down
253
00:19:46,798 --> 00:19:48,714
with a bullet in his brain.
254
00:19:48,714 --> 00:19:51,506
- You seem to be enjoying yourself.
255
00:19:51,506 --> 00:19:52,381
- I am.
256
00:19:53,548 --> 00:19:57,089
And trust me Cipher, the world
will not miss these people.
257
00:19:57,089 --> 00:19:59,673
- It wouldn't miss you either.
258
00:20:01,798 --> 00:20:03,131
- Probably not.
259
00:20:05,548 --> 00:20:08,172
I don't know if we can do
business together again though.
260
00:20:08,172 --> 00:20:11,673
- Only if somebody hires me to kill you.
261
00:20:16,548 --> 00:20:18,756
By the way, your driver's in the trunk.
262
00:24:23,800 --> 00:24:26,925
I like that, baby.
263
00:24:27,800 --> 00:24:29,341
- Baby.
264
00:24:29,341 --> 00:24:31,716
- Yeah babe, this spotlight.
265
00:24:31,716 --> 00:24:34,134
I am your last, my disciple.
266
00:24:35,175 --> 00:24:36,842
Would I say?
267
00:24:36,842 --> 00:24:38,591
Where's Rodriguez?
268
00:24:38,591 --> 00:24:40,758
- Researching our hitman.
269
00:24:42,341 --> 00:24:45,259
- Okay, give me the cliff notes.
270
00:24:45,259 --> 00:24:48,050
- Well it's a penthouse across the street.
271
00:24:48,050 --> 00:24:49,758
And Ulysses is home.
272
00:24:51,883 --> 00:24:53,591
- Now, now I was nice to you and all.
273
00:24:53,591 --> 00:24:55,758
Why don't you give me something to drink?
274
00:24:55,758 --> 00:24:57,259
My heart be up in here.
275
00:24:57,259 --> 00:24:59,259
Come on, set fire to that butt.
276
00:24:59,259 --> 00:25:00,508
Get that thing up.
277
00:25:00,508 --> 00:25:01,883
There you go.
278
00:25:01,883 --> 00:25:04,384
One foot in front of the other.
279
00:25:04,384 --> 00:25:05,925
Could not believe I'm missing
280
00:25:05,925 --> 00:25:07,092
the playoffs for this.
281
00:25:07,092 --> 00:25:08,259
- Does he know we're watching?
282
00:25:08,259 --> 00:25:10,008
- Of course he does,
Katherine, we called him up
283
00:25:10,008 --> 00:25:12,050
said scuse me you piece of dirt.
284
00:25:12,050 --> 00:25:13,342
We think somebody's about to take you out.
285
00:25:13,342 --> 00:25:14,758
- Now now stay focused.
- I guess that's a no.
286
00:25:14,758 --> 00:25:17,342
I am focused.
287
00:25:17,342 --> 00:25:18,842
What about security?
288
00:25:18,842 --> 00:25:20,551
- Well there's bulletproof
glass on every window.
289
00:25:20,551 --> 00:25:23,175
Steel doors, private elevator.
290
00:25:24,175 --> 00:25:27,175
Nobody gets on that floor
unless Ulysses wants them to.
291
00:25:27,175 --> 00:25:29,300
What you think a place
like that goes for?
292
00:25:29,300 --> 00:25:31,425
- Something like about
8,000 dollars a month.
293
00:25:31,425 --> 00:25:33,217
- Ooh, pleasus.
294
00:25:33,217 --> 00:25:36,842
Hey, we got movement.
295
00:25:36,842 --> 00:25:38,425
Sure do.
296
00:25:44,134 --> 00:25:48,050
See who the hell that is.
297
00:25:48,050 --> 00:25:49,175
Hey hey, what's up, girl?
298
00:25:49,175 --> 00:25:51,259
What do we have here?
299
00:25:51,259 --> 00:25:53,008
Please.
300
00:25:55,467 --> 00:25:57,676
- Hold on, hold on.
301
00:25:57,676 --> 00:25:59,175
Hey, look at you!
302
00:26:00,217 --> 00:26:03,425
Yeah, we're looking at you.
303
00:26:04,342 --> 00:26:06,050
- Baby you got that, I bet you got,
304
00:26:06,050 --> 00:26:07,884
let me get my stuff.
305
00:26:07,884 --> 00:26:09,926
You get ready, 'cause I might.
306
00:26:09,926 --> 00:26:10,801
Yeah.
307
00:26:16,008 --> 00:26:18,259
Put some blast here.
308
00:26:18,259 --> 00:26:19,926
One, two.
309
00:26:19,926 --> 00:26:21,050
Three.
310
00:26:21,050 --> 00:26:22,092
Go, baby.
311
00:26:30,342 --> 00:26:31,968
God.
312
00:26:33,300 --> 00:26:36,135
I am definitely
in the wrong business.
313
00:26:36,135 --> 00:26:39,509
Boy, I
don't mind the overtime.
314
00:26:39,509 --> 00:26:42,135
Ham, I don't know how
much of this I can take.
315
00:26:42,135 --> 00:26:43,717
Look at her dance.
316
00:26:50,176 --> 00:26:54,843
Please, Mary me, would
you look at that girl?
317
00:26:54,843 --> 00:26:55,968
- Man those things ain't real.
318
00:26:55,968 --> 00:26:57,093
They look good though.
319
00:26:57,093 --> 00:26:58,634
- So much for staying focused.
320
00:26:58,634 --> 00:26:59,843
- Five bucks says that's gravity.
321
00:26:59,843 --> 00:27:03,051
Hanson, settle the bet, look at that.
322
00:27:07,009 --> 00:27:09,509
It's the real deal, ain't it?
323
00:27:10,551 --> 00:27:11,801
What you looking down there for?
324
00:27:11,801 --> 00:27:12,676
They're up here.
325
00:27:12,676 --> 00:27:13,592
- Who lives below Ulysses?
326
00:27:13,592 --> 00:27:14,676
Who cares? Look at her hips.
327
00:27:14,676 --> 00:27:15,551
Check it.
328
00:27:15,551 --> 00:27:16,634
- Give me those binoculars, all right?
329
00:27:16,634 --> 00:27:18,343
- Check the clipboard, you idiot.
330
00:27:18,343 --> 00:27:20,343
- You're gonna let her
talk to me this way?
331
00:27:20,343 --> 00:27:22,426
- Just do what she says.
332
00:27:25,926 --> 00:27:28,051
- Sanchez, some guy named Sanchez.
333
00:27:28,051 --> 00:27:30,301
- Is there any construction
going on in his apartment?
334
00:27:30,301 --> 00:27:32,343
According to this, he doesn't.
335
00:27:32,343 --> 00:27:35,593
It's a little
late for redecorating.
336
00:27:36,468 --> 00:27:37,759
- He's in the building!
337
00:27:37,759 --> 00:27:39,135
No!
338
00:27:39,135 --> 00:27:40,968
- You call Ulysses, tell him
we're coming down there now
339
00:27:40,968 --> 00:27:42,801
and get the hell out!
340
00:27:52,135 --> 00:27:53,426
Go get our friend
something to drink here.
341
00:27:56,593 --> 00:27:59,926
Careful you don't burn yourself.
342
00:28:02,468 --> 00:28:05,343
Now unbuckle my pants for me.
343
00:28:07,760 --> 00:28:09,051
- Hello?
344
00:28:13,385 --> 00:28:14,260
What?
345
00:28:15,885 --> 00:28:17,552
Baby, it's for you.
346
00:28:19,009 --> 00:28:23,510
Shoot, baby,
tell them I'm busy right now.
347
00:28:23,510 --> 00:28:27,176
This guy says he
nailed your sister last night
348
00:28:27,176 --> 00:28:30,343
and he'd like to shake your hand.
349
00:28:30,343 --> 00:28:31,176
- What?
350
00:28:32,969 --> 00:28:34,385
What the heck you laughing about?
351
00:28:34,385 --> 00:28:36,468
This ain't no damn joke.
352
00:28:41,718 --> 00:28:42,593
Let me see what she doing in there.
353
00:28:42,593 --> 00:28:45,468
Tell her to turn that music down.
354
00:28:46,760 --> 00:28:48,927
And who the hell is this?
355
00:28:50,593 --> 00:28:51,468
What?
356
00:28:51,468 --> 00:28:52,343
The line is busy.
357
00:28:52,343 --> 00:28:56,677
Would you like me to try
an emergency breakthrough?
358
00:28:59,010 --> 00:29:01,219
- Where'd this come from?
359
00:29:10,969 --> 00:29:12,136
What in the hell?
360
00:29:18,094 --> 00:29:19,552
- He's down.
361
00:29:19,552 --> 00:29:20,718
Ulysses is down.
362
00:29:20,718 --> 00:29:21,593
Damn!
363
00:29:22,969 --> 00:29:24,010
My god.
364
00:29:25,052 --> 00:29:26,344
Baby.
365
00:29:29,927 --> 00:29:31,010
No.
366
00:29:31,010 --> 00:29:34,136
Come on, man, let's get out of here!
367
00:29:39,344 --> 00:29:40,302
Shoot.
368
00:30:12,594 --> 00:30:13,969
So you didn't
get a good look at him?
369
00:30:13,969 --> 00:30:15,427
- No, not really.
370
00:30:16,803 --> 00:30:18,553
It was too far away.
371
00:30:19,511 --> 00:30:20,469
We had him.
372
00:30:22,302 --> 00:30:23,970
- At least we know one thing.
373
00:30:23,970 --> 00:30:25,970
- And what's that?
374
00:30:25,970 --> 00:30:28,052
- Guy sure got nerves of steel, don't he?
375
00:30:28,052 --> 00:30:32,177
He knew we were there, he
still took Ulysses out.
376
00:30:32,177 --> 00:30:34,636
- We got to find someone who's
contacted this guy before.
377
00:30:34,636 --> 00:30:36,469
- Good luck.
378
00:30:36,469 --> 00:30:37,553
People hire this kind of the help
379
00:30:37,553 --> 00:30:40,095
use the FBI as a doormat.
380
00:30:40,095 --> 00:30:42,678
- That's not necessarily true, genius.
381
00:30:42,678 --> 00:30:44,594
- Hey, Rodriguez.
382
00:30:44,594 --> 00:30:47,095
Rough night at the library?
383
00:30:47,095 --> 00:30:48,719
Hope you didn't straighten yourself
384
00:30:48,719 --> 00:30:50,886
sipping them cappuccinos.
385
00:30:51,928 --> 00:30:55,761
- Actually I was running some
patterns on our guy's hits.
386
00:30:55,761 --> 00:30:58,886
And I found that he like to mix it up.
387
00:30:58,886 --> 00:31:02,220
One week he does a 100,000 dollar hit.
388
00:31:02,220 --> 00:31:03,594
Next he's nailing some freaking lowlife
389
00:31:03,594 --> 00:31:06,386
that nobody paid five bucks
to take off the street.
390
00:31:06,386 --> 00:31:08,053
- So he's an equal opportunity killer.
391
00:31:08,053 --> 00:31:09,594
- Yeah, man.
392
00:31:09,594 --> 00:31:11,761
Pornographers, drug dealers, gangbangers.
393
00:31:11,761 --> 00:31:13,262
Man, you name it.
394
00:31:14,303 --> 00:31:15,678
- You ain't got to spend
a night in a library
395
00:31:15,678 --> 00:31:18,220
to figure out the guy's a
psycho who never misses.
396
00:31:18,220 --> 00:31:21,262
- Well, guess again, Burke.
397
00:31:21,262 --> 00:31:23,678
- What are you talking about?
398
00:31:23,678 --> 00:31:24,886
- There's a guy up in Folsom
399
00:31:24,886 --> 00:31:27,594
named Fischer, convicted scumbag.
400
00:31:27,594 --> 00:31:30,220
Our hitman tried to take him out.
401
00:31:30,220 --> 00:31:31,886
Thought that he did.
402
00:31:31,886 --> 00:31:33,095
The guy lived.
403
00:31:38,928 --> 00:31:39,803
He lived!
404
00:31:46,928 --> 00:31:47,803
- Mr. Fischer.
405
00:31:47,803 --> 00:31:50,303
- Who the hell are you?
406
00:31:50,303 --> 00:31:51,470
- Your fairy godmother.
407
00:31:51,470 --> 00:31:53,345
Fairy godmothers look like you,
408
00:31:53,345 --> 00:31:55,803
I would've been deep in
love when I was five.
409
00:31:55,803 --> 00:31:58,512
You're a free man, Fischer.
410
00:31:58,512 --> 00:31:59,554
- What?
411
00:31:59,554 --> 00:32:01,178
- You're a free man.
412
00:32:01,178 --> 00:32:03,637
Walk out that door,
nobody's gonna stop you.
413
00:32:03,637 --> 00:32:04,679
You're free.
414
00:32:05,637 --> 00:32:07,595
- What's the catch?
415
00:32:07,595 --> 00:32:09,928
No catch.
416
00:32:09,928 --> 00:32:11,470
- If I'm a free man, why
don't you come over here
417
00:32:11,470 --> 00:32:12,928
and kiss me?
418
00:32:12,928 --> 00:32:14,762
- You're free, not dreaming.
419
00:32:14,762 --> 00:32:17,053
- You're pretty funny for a broad.
420
00:32:17,053 --> 00:32:18,970
Now what the hell's going on?
421
00:32:18,970 --> 00:32:20,220
- If you play ball with me.
422
00:32:20,220 --> 00:32:21,929
- Hey, there it is.
423
00:32:21,929 --> 00:32:24,011
I've been waiting for that.
424
00:32:24,011 --> 00:32:25,345
You haven't been here a minute
425
00:32:25,345 --> 00:32:26,929
and a little word comes out of your mouth.
426
00:32:26,929 --> 00:32:27,971
- What word?
427
00:32:27,971 --> 00:32:29,053
- If.
428
00:32:29,053 --> 00:32:31,428
Just two little letters and I hate it.
429
00:32:31,428 --> 00:32:32,554
You know why?
430
00:32:32,554 --> 00:32:34,512
Because it means I gotta
do something for you
431
00:32:34,512 --> 00:32:36,595
and I don't do nothing for nobody.
432
00:32:36,595 --> 00:32:39,054
I'm sorry, I'm selfish like that, okay?
433
00:32:39,054 --> 00:32:43,054
All I care about is my own
personal gratification.
434
00:32:43,054 --> 00:32:44,804
I don't give a flying leap who you are
435
00:32:44,804 --> 00:32:46,220
and what you want.
436
00:32:46,220 --> 00:32:47,554
You know what my favorite word is?
437
00:32:47,554 --> 00:32:48,637
No.
438
00:32:48,637 --> 00:32:50,470
So I can forget about you.
439
00:32:50,470 --> 00:32:54,804
I care about the only person
that really matters, me.
440
00:32:55,679 --> 00:32:58,179
Get that stupid thing away from me!
441
00:32:58,179 --> 00:32:59,887
- What's the matter,
it's a good luck charm.
442
00:32:59,887 --> 00:33:02,263
- Man, what kind of game are you playing?
443
00:33:02,263 --> 00:33:04,387
- Tell me about the man
who shot you, Fischer.
444
00:33:04,387 --> 00:33:06,637
- I want out of here, now!
445
00:33:06,637 --> 00:33:08,345
- You want out, you piece of scum?
446
00:33:08,345 --> 00:33:10,720
I can have you back on the
street faster than you can blink.
447
00:33:10,720 --> 00:33:12,387
Then you know what I'm gonna do?
448
00:33:12,387 --> 00:33:13,846
I'm gonna put your face on the front page
449
00:33:13,846 --> 00:33:16,762
of every newspaper in the country.
450
00:33:17,929 --> 00:33:19,971
That's right, I forgot.
451
00:33:19,971 --> 00:33:23,388
This guy thinks he killed you, didn't he?
452
00:33:23,388 --> 00:33:24,971
It's quite a deal you made with the DA
453
00:33:24,971 --> 00:33:26,471
but what do you think
our friend's gonna do
454
00:33:26,471 --> 00:33:29,971
when he finds out that he missed?
455
00:33:29,971 --> 00:33:32,679
- Cypher's nobody's friend.
456
00:33:32,679 --> 00:33:35,263
- That's his name, Cypher?
457
00:33:35,263 --> 00:33:36,929
- Man, you gotta keep me locked up.
458
00:33:36,929 --> 00:33:38,846
- Well, then you better keep talking.
459
00:33:38,846 --> 00:33:40,929
And if you even think of messing with me
460
00:33:40,929 --> 00:33:42,429
I'll drop you off at 8th and Grand
461
00:33:42,429 --> 00:33:45,221
and ring the dinner bell.
462
00:33:45,221 --> 00:33:46,263
- Okay, okay.
463
00:33:46,263 --> 00:33:48,221
I hired Cypher to kill my wife.
464
00:33:48,221 --> 00:33:50,887
The broad was bleeding me
dry, we never divorced.
465
00:33:50,887 --> 00:33:53,846
So we arranged to meet at
someplace the middle of nowhere.
466
00:33:53,846 --> 00:33:55,720
But the psycho started shooting at me.
467
00:33:55,720 --> 00:33:57,096
- Did he tell you why?
468
00:33:57,096 --> 00:33:58,304
- Yeah he said something about me
469
00:33:58,304 --> 00:34:01,721
making the neighbor's daughter.
470
00:34:01,721 --> 00:34:02,887
- And were you?
471
00:34:02,887 --> 00:34:04,596
- Yeah, but so what?
472
00:34:06,012 --> 00:34:09,221
Lucky for me I got this
metal plate in my head.
473
00:34:09,221 --> 00:34:11,555
Nothing can get through that.
474
00:34:11,555 --> 00:34:13,096
Never thought I'd say this but
475
00:34:13,096 --> 00:34:14,680
god bless Granada.
476
00:34:17,680 --> 00:34:19,555
- How'd you contact Cypher?
477
00:34:19,555 --> 00:34:23,763
One of those wacko 900 numbers
like those sex chat lines.
478
00:34:23,763 --> 00:34:25,471
Solicited as some national director
479
00:34:25,471 --> 00:34:28,263
for guys to come to your
house and to kill bugs.
480
00:34:28,263 --> 00:34:32,054
I guess he thinks he's the arche-man.
481
00:34:32,054 --> 00:34:34,555
- Congratulations, Fischer.
482
00:34:34,555 --> 00:34:36,221
Looks like you're gonna be
spending the rest of your life
483
00:34:36,221 --> 00:34:38,429
inside after all.
484
00:34:38,429 --> 00:34:42,721
- Great, if I click my
heels, will you disappear?
485
00:34:42,721 --> 00:34:43,763
- I wanna get this guy.
486
00:34:43,763 --> 00:34:44,847
I wanna get Cypher.
487
00:34:44,847 --> 00:34:45,972
What makes you
think he's gonna talk?
488
00:34:45,972 --> 00:34:47,263
- Well what makes you think he won't?
489
00:34:47,263 --> 00:34:48,847
- We should set up a sting, all right?
490
00:34:48,847 --> 00:34:50,388
We'll contract him to make the hit.
491
00:34:50,388 --> 00:34:52,221
- Hey, hey hey, okay,
let's just all hold hands
492
00:34:52,221 --> 00:34:54,471
and contact the living, that's stupid.
493
00:34:54,471 --> 00:34:55,555
By the time we set up a sting
494
00:34:55,555 --> 00:34:57,930
he's gonna be putting
rabbit's feet in Albequerque.
495
00:34:57,930 --> 00:34:59,263
- I'm already in place.
496
00:34:59,263 --> 00:35:01,222
Now which
one of us poor fools
497
00:35:01,222 --> 00:35:02,304
gets to be the mark?
498
00:35:02,304 --> 00:35:03,346
It ain't gonna be me.
499
00:35:03,346 --> 00:35:04,388
Rodriguez?
500
00:35:04,388 --> 00:35:05,638
- Are you freaking high?
501
00:35:05,638 --> 00:35:09,097
- Hey look, man, we already got our man.
502
00:35:11,930 --> 00:35:14,264
How can Cypher
resist the one that got away?
503
00:35:18,388 --> 00:35:19,638
- Let's do it.
504
00:36:01,722 --> 00:36:02,763
Leave a message.
505
00:36:02,763 --> 00:36:04,472
If I'm interested I might call you back.
506
00:36:06,764 --> 00:36:09,139
- I think we met at the
movies the other night.
507
00:36:09,139 --> 00:36:12,222
I admired your work and wanted to know
508
00:36:12,222 --> 00:36:15,347
if you could help me with a problem.
509
00:36:26,389 --> 00:36:26,430
- How's our little money launderer?
510
00:36:27,722 --> 00:36:29,180
- How's our little money launderer?
511
00:36:29,180 --> 00:36:30,222
- She's careful.
512
00:36:30,222 --> 00:36:33,055
- That means you lost her, right?
513
00:36:35,055 --> 00:36:37,430
Only for a while.
514
00:36:38,973 --> 00:36:42,681
- Do you have any idea how
delicate this situation is
515
00:36:42,681 --> 00:36:44,347
or what's at stake?
516
00:36:45,389 --> 00:36:48,180
I can't have anything wreck this project.
517
00:36:48,180 --> 00:36:50,681
- It won't happen again.
518
00:36:50,681 --> 00:36:53,848
- Look, your job is real simple.
519
00:36:53,848 --> 00:36:57,848
You find out whether or not
the broad is a problem or not.
520
00:36:57,848 --> 00:37:00,973
It's simple, you can do that, right?
521
00:37:11,265 --> 00:37:14,056
Leave me a
message, I'll get back to you.
522
00:37:14,056 --> 00:37:16,973
Be inside the Owl
barbershop at 4th and Devon,
523
00:37:16,973 --> 00:37:18,014
one o'clock.
524
00:40:02,558 --> 00:40:04,432
- You're a difficult man to meet.
525
00:40:04,432 --> 00:40:05,807
- Just cautious.
526
00:40:08,807 --> 00:40:10,099
- Why was I followed?
527
00:40:10,099 --> 00:40:12,724
- Don't worry about that, he's my problem.
528
00:40:12,724 --> 00:40:13,974
- I didn't realize pest control
529
00:40:13,974 --> 00:40:15,932
was such a cutthroat business.
530
00:40:15,932 --> 00:40:17,766
- You'd be surprised.
531
00:40:18,974 --> 00:40:20,516
Why'd you call me?
532
00:40:21,391 --> 00:40:23,766
- Because I need your help.
533
00:40:23,766 --> 00:40:26,307
I wanna hire you to hit someone.
534
00:40:26,307 --> 00:40:29,474
- I think you're confusing
me with somebody else.
535
00:40:29,474 --> 00:40:33,516
I kill slugs, snails,
certain types of ants.
536
00:40:33,516 --> 00:40:36,141
I also do light yard work.
537
00:40:36,141 --> 00:40:38,558
- Well if you wanna play
games, I'll find someone else.
538
00:40:38,558 --> 00:40:41,349
- Be my guest, I won't stop you.
539
00:40:42,391 --> 00:40:44,933
- Look, I saw you take out Fung Suk.
540
00:40:44,933 --> 00:40:46,933
I like the way you handled yourself.
541
00:40:46,933 --> 00:40:48,891
That's why I called.
542
00:40:48,891 --> 00:40:51,850
I'm running out of time
and I need the best.
543
00:40:51,850 --> 00:40:52,808
I need you.
544
00:40:54,474 --> 00:40:56,391
- Pests come in all shapes and sizes.
545
00:40:56,391 --> 00:40:57,891
Show me one I haven't
seen and I might think
546
00:40:57,891 --> 00:40:59,516
about helping you.
547
00:40:59,516 --> 00:41:03,058
- I did some business with
some guy about a year ago.
548
00:41:03,058 --> 00:41:05,850
The deal went south, he disappeared.
549
00:41:05,850 --> 00:41:09,641
Now I found out the feds
have him in a safehouse.
550
00:41:09,641 --> 00:41:13,808
He testifies against me,
I go away for 20 years.
551
00:41:14,891 --> 00:41:16,349
Will you help me?
552
00:41:18,558 --> 00:41:20,391
- No, not interested.
553
00:41:21,766 --> 00:41:23,142
- Wait a minute.
554
00:41:24,683 --> 00:41:25,558
Wait!
555
00:41:29,599 --> 00:41:33,058
The other night, why didn't you kill me?
556
00:41:54,016 --> 00:41:55,850
- Turn around and go.
557
00:41:56,766 --> 00:41:58,142
Don't look back.
558
00:43:21,725 --> 00:43:23,725
- Daddy, where are you?
559
00:43:25,226 --> 00:43:29,226
We need you here and we
don't know what to do.
560
00:43:31,184 --> 00:43:32,517
Help us please.
561
00:43:53,684 --> 00:43:55,059
Hello.
562
00:43:55,059 --> 00:43:56,351
- I'll meet you in the bar.
563
00:43:56,351 --> 00:43:59,226
The Synanimous Hotel, 20 minutes.
564
00:44:03,059 --> 00:44:03,934
- Keys.
565
00:44:10,101 --> 00:44:11,643
Wait a minute.
566
00:44:11,643 --> 00:44:13,184
Wait, wait ,don't.
567
00:44:25,393 --> 00:44:27,476
- That guy dropped this.
568
00:44:53,393 --> 00:44:54,268
Stop it!
569
00:44:54,268 --> 00:44:55,143
Help me.
570
00:44:57,101 --> 00:45:00,226
Stop it!
571
00:45:06,018 --> 00:45:07,560
- Get out of here!
572
00:45:14,518 --> 00:45:17,476
You know, in some countries,
when a man messes with a kid,
573
00:45:17,476 --> 00:45:19,393
they cut his hand off.
574
00:45:20,476 --> 00:45:24,102
I think that's barbaric, don't you?
575
00:45:24,102 --> 00:45:25,601
Good.
576
00:45:25,601 --> 00:45:27,810
Because I think it's real important we see
577
00:45:27,810 --> 00:45:29,726
eye to eye on this.
578
00:46:09,185 --> 00:46:10,060
- Sorry.
579
00:46:10,060 --> 00:46:10,935
- Go home.
580
00:46:30,977 --> 00:46:31,935
- It's bad.
581
00:46:32,852 --> 00:46:34,102
The guy chasing Katherine,
582
00:46:34,102 --> 00:46:36,352
his name's Gerald Munns.
583
00:46:36,352 --> 00:46:38,686
He was Special Forces.
584
00:46:38,686 --> 00:46:41,769
Get this, he died in Panama on 89.
585
00:46:41,769 --> 00:46:43,519
- Yeah, well he sure ain't dead now.
586
00:46:43,519 --> 00:46:46,102
- Yeah, well they call them ghosts.
587
00:46:46,102 --> 00:46:47,144
Yep.
588
00:46:47,144 --> 00:46:49,185
They fake their deaths,
travel around the world
589
00:46:49,185 --> 00:46:53,394
trying to sell their services
to the highest bidder.
590
00:46:53,394 --> 00:46:54,561
- Yeah well I bet they don't come cheap
591
00:46:54,561 --> 00:46:56,352
which means whoever's trying
to take over the drug market's
592
00:46:56,352 --> 00:46:58,853
sparing no expenses, right?
593
00:46:58,853 --> 00:47:01,352
- Triads, Mexicans and
gangbangers ain't enough?
594
00:47:01,352 --> 00:47:03,602
Now we got to deal with mercenaries?
595
00:47:03,602 --> 00:47:06,394
- This whole thing's turning to spit!
596
00:47:06,394 --> 00:47:09,227
Page Hanson, page her right now.
597
00:47:27,061 --> 00:47:28,352
- Do you mind if we take a walk?
598
00:47:28,352 --> 00:47:30,686
- I'd rather not.
599
00:47:30,686 --> 00:47:32,727
- You afraid of the dark?
600
00:47:32,727 --> 00:47:33,602
- No.
601
00:47:35,352 --> 00:47:36,978
- You afraid of me?
602
00:47:41,145 --> 00:47:43,561
- You gonna take my job?
603
00:47:43,561 --> 00:47:45,644
- Katherine, you really
gotta learn to relax.
604
00:47:45,644 --> 00:47:47,228
- I need an answer.
605
00:47:47,228 --> 00:47:49,602
- Why can't you find yourself
a hobby or something?
606
00:47:49,602 --> 00:47:51,270
- I already have one.
607
00:47:51,270 --> 00:47:53,061
Jigsaw puzzles.
608
00:47:53,061 --> 00:47:56,270
I thought crosswords
were more your speed.
609
00:47:56,270 --> 00:47:59,811
- I like having pieces in my
hand, fitting them together.
610
00:47:59,811 --> 00:48:01,478
- Seems kind of boring.
611
00:48:01,478 --> 00:48:03,103
You get the picture on
the box so you always know
612
00:48:03,103 --> 00:48:04,727
how it's gonna turn out.
613
00:48:04,727 --> 00:48:06,602
- Every puzzle's different.
614
00:48:06,602 --> 00:48:08,478
Some pieces are an easy fit and some...
615
00:48:08,478 --> 00:48:11,311
- I guess some don't
fall into place at all.
616
00:48:11,311 --> 00:48:13,811
- Yeah, how about you?
617
00:48:13,811 --> 00:48:15,853
- Actually I mow lawns.
618
00:48:15,853 --> 00:48:18,145
- You're kidding.
619
00:48:18,145 --> 00:48:21,687
- There's nothing like a freshly cut lawn.
620
00:48:21,687 --> 00:48:23,478
Perfect line staring back at you,
621
00:48:23,478 --> 00:48:26,769
every blade cut to the same length.
622
00:48:26,769 --> 00:48:29,687
- But it always grows back.
623
00:48:29,687 --> 00:48:30,562
- Yeah.
624
00:48:36,103 --> 00:48:37,687
- You know, if you're not interested,
625
00:48:37,687 --> 00:48:40,728
I can always contract someone else.
626
00:48:44,770 --> 00:48:46,854
- Your mark is holed up
in a suburban neighborhood
627
00:48:46,854 --> 00:48:49,019
guarded by three feds with police backup
628
00:48:49,019 --> 00:48:50,895
no more than five minutes away.
629
00:48:50,895 --> 00:48:52,854
It's a the end of a culdesac
which means there's one way in
630
00:48:52,854 --> 00:48:54,103
one way out.
631
00:48:54,103 --> 00:48:55,937
There are no mature trees for five blocks.
632
00:48:55,937 --> 00:48:58,478
In fact, there's no cover of any kind.
633
00:48:58,478 --> 00:49:00,812
So leaving aside the little
problem of quick penetration
634
00:49:00,812 --> 00:49:03,395
and feasible escape, I'm sure
you can find some amateur
635
00:49:03,395 --> 00:49:05,687
who can point and shoot.
636
00:49:05,687 --> 00:49:07,854
- You do your homework.
637
00:49:07,854 --> 00:49:08,895
- I have to.
638
00:49:16,228 --> 00:49:20,645
I only take out people
nobody's gonna miss.
639
00:49:20,645 --> 00:49:22,687
- Think anybody would miss me?
640
00:49:22,687 --> 00:49:26,311
- I didn't pull the trigger, did I?
641
00:49:26,311 --> 00:49:27,937
- Why do you do it?
642
00:49:29,562 --> 00:49:32,271
- Why does anybody do anything?
643
00:49:34,104 --> 00:49:37,478
- You gotta do this or my life is over.
644
00:49:38,395 --> 00:49:41,520
- It's a funny thing
about life, Katherine.
645
00:49:41,520 --> 00:49:43,395
Nobody gets out alive.
646
00:49:47,062 --> 00:49:49,146
Payment will be in cash.
647
00:49:50,229 --> 00:49:54,562
I'll call you to let you
know how I want it to go.
648
00:49:58,854 --> 00:50:00,312
Look, if you don't want
me to do this thing
649
00:50:00,312 --> 00:50:01,854
you better say so now because once I hit
650
00:50:01,854 --> 00:50:06,187
the corner of the street
there'll be no turning back.
651
00:50:34,187 --> 00:50:35,354
- Listen, Verbrand.
652
00:50:35,354 --> 00:50:37,771
Munns's lost Cypher and
the girl, all right?
653
00:50:37,771 --> 00:50:39,854
Now I know that son of
a pig is gonna come here
654
00:50:39,854 --> 00:50:40,937
looking for me.
655
00:50:40,937 --> 00:50:44,729
So you, you just bring him to
me when he gets here, okay?
656
00:50:44,729 --> 00:50:49,187
And tell Sanchez to
get up here right away.
657
00:50:49,187 --> 00:50:50,604
Sanchez is
in the trunk of a limo
658
00:50:50,604 --> 00:50:52,062
where he belongs.
659
00:50:56,646 --> 00:50:59,104
- What are you doing here?
660
00:50:59,104 --> 00:51:01,729
- I came to settle our account.
661
00:51:01,729 --> 00:51:03,020
- Yeah?
662
00:51:03,020 --> 00:51:06,271
Well I think we need to talk first.
663
00:51:06,271 --> 00:51:07,437
- I really don't think you and I
664
00:51:07,437 --> 00:51:09,187
have anything to talk about.
665
00:51:09,187 --> 00:51:12,229
- Yeah well I think we do.
666
00:51:12,229 --> 00:51:13,354
Do you ever have one of those nightmares
667
00:51:13,354 --> 00:51:17,688
where it's so scary that
your best option is to die?
668
00:51:20,437 --> 00:51:22,563
- I don't have nightmares.
669
00:51:22,563 --> 00:51:25,437
- You're lucky, you know.
670
00:51:25,437 --> 00:51:26,312
But I do.
671
00:51:27,855 --> 00:51:29,563
I do when two people
672
00:51:29,563 --> 00:51:31,521
who have no other connection but me
673
00:51:31,521 --> 00:51:33,021
are seen walking around together.
674
00:51:33,021 --> 00:51:34,938
And that just sort of freaks
me out a little bit, Cypher.
675
00:51:34,938 --> 00:51:36,771
- That has nothing to do with you.
676
00:51:36,771 --> 00:51:39,938
- It's got everything to do with me.
677
00:51:39,938 --> 00:51:44,688
You should have taken the girl
out when you had the chance.
678
00:51:44,688 --> 00:51:46,479
But what is it?
679
00:51:46,479 --> 00:51:50,896
Tell me, you get a little
whiff of the perfume?
680
00:51:50,896 --> 00:51:52,521
- Don't you listen?
681
00:51:54,563 --> 00:51:57,313
That has nothing to do with you.
682
00:52:00,813 --> 00:52:02,313
Now you're gonna pay me
for services rendered
683
00:52:02,313 --> 00:52:03,729
and I am gonna leave the building
684
00:52:03,729 --> 00:52:06,480
just like Elvis, you understand?
685
00:52:13,188 --> 00:52:14,021
- Yes.
686
00:52:15,522 --> 00:52:17,522
I just need a little time
to get the money, all right?
687
00:52:17,522 --> 00:52:20,813
- I don't think so, get it now.
688
00:52:20,813 --> 00:52:22,147
- Can I get up?
689
00:52:32,272 --> 00:52:33,355
Yeah?
690
00:52:33,355 --> 00:52:37,063
- Yeah, bring me that suitcase
I prepared for Mr. Cypher.
691
00:52:37,063 --> 00:52:38,730
Right away.
692
00:52:39,689 --> 00:52:41,855
- It's coming, all right?
693
00:52:44,355 --> 00:52:45,397
There it is.
694
00:52:59,772 --> 00:53:01,522
- What, you're not gonna count it?
695
00:53:01,522 --> 00:53:04,355
- I don't have to, do I?
696
00:53:04,355 --> 00:53:06,897
So what
happened to you last night?
697
00:53:06,897 --> 00:53:08,438
- Cypher wanted to meet.
698
00:53:08,438 --> 00:53:09,897
So you go
sneaking out the window
699
00:53:09,897 --> 00:53:13,438
like a 16 year old in heat
without telling anybody.
700
00:53:13,438 --> 00:53:16,730
Gee dad, I didn't realize
I needed your permission.
701
00:53:16,730 --> 00:53:18,897
You'll be happy to know he took the bait.
702
00:53:18,897 --> 00:53:21,147
He's gonna hit Fischer.
703
00:53:21,147 --> 00:53:24,148
- You met at the St. Andrews?
704
00:53:24,148 --> 00:53:26,148
God damn it, Katherine.
705
00:53:27,647 --> 00:53:28,939
It's tomorrows.
706
00:53:31,814 --> 00:53:33,772
- Man slain in hotel room.
707
00:53:33,772 --> 00:53:35,148
So?
708
00:53:35,148 --> 00:53:37,231
- So they played it down.
709
00:53:37,231 --> 00:53:38,856
It was a bloodbath.
710
00:53:38,856 --> 00:53:40,148
They found the man in the bathroom.
711
00:53:40,148 --> 00:53:41,397
He'd been tortured.
712
00:53:41,397 --> 00:53:42,438
- Doesn't sound like Cypher.
713
00:53:42,438 --> 00:53:43,647
Really?
714
00:53:43,647 --> 00:53:46,647
Then how do you explain
the double tap to the head?
715
00:53:46,647 --> 00:53:48,189
How do you explain the rabbit's foot
716
00:53:48,189 --> 00:53:50,730
stapled to the man's hand?
717
00:53:50,730 --> 00:53:51,772
- Who's the mark?
718
00:53:51,772 --> 00:53:53,522
- Just a pornographer.
719
00:53:53,522 --> 00:53:57,730
Guy liked to videotape
himself hurting children.
720
00:53:57,730 --> 00:53:59,730
- Doesn't sound like the
world's gonna miss him.
721
00:53:59,730 --> 00:54:03,064
- In case you forgot, we don't
get to make those decisions.
722
00:54:03,064 --> 00:54:05,148
What the hell's going on with you?
723
00:54:05,148 --> 00:54:06,564
You look a mess.
724
00:54:09,148 --> 00:54:11,314
- He's gonna make the hit, I know it.
725
00:54:11,314 --> 00:54:12,356
He'll do it for me.
726
00:54:12,356 --> 00:54:13,523
For you.
727
00:54:13,523 --> 00:54:16,273
Cypher is a predator, Katherine.
728
00:54:16,273 --> 00:54:19,565
The man doesn't give a damn about you.
729
00:54:20,565 --> 00:54:21,981
He's no better than the people he kills.
730
00:54:21,981 --> 00:54:24,022
In fact, I say he's worse.
731
00:54:24,022 --> 00:54:25,897
Well at least
he's out there doing something.
732
00:54:25,897 --> 00:54:27,481
And where does it end?
733
00:54:27,481 --> 00:54:30,481
Do you shoot somebody because
they look at you funny?
734
00:54:30,481 --> 00:54:32,648
You can't take the law
into your own hands.
735
00:54:32,648 --> 00:54:34,606
You live that way, you die that way!
736
00:54:34,606 --> 00:54:35,772
- Punish the guilty.
737
00:54:35,772 --> 00:54:37,481
That's what Cypher does.
738
00:54:37,481 --> 00:54:39,398
I admire him for that.
739
00:54:41,398 --> 00:54:42,273
- Well.
740
00:54:44,314 --> 00:54:47,523
Since you think Cypher's
doing such a bang up job,
741
00:54:47,523 --> 00:54:52,314
why the hell are you working
so hard trying to catch him?
742
00:54:52,314 --> 00:54:53,606
- I don't know.
743
00:54:54,773 --> 00:54:56,606
- And what do you know?
744
00:54:56,606 --> 00:54:57,939
Now go on, give me your best guess.
745
00:54:57,939 --> 00:54:59,898
What do you think he's gonna do next?
746
00:54:59,898 --> 00:55:01,565
- I think he's gonna try and make the hit.
747
00:55:01,565 --> 00:55:04,439
- Yeah, well you better be right.
748
00:55:08,106 --> 00:55:09,898
You wait for my page.
749
00:55:10,815 --> 00:55:14,314
Don't leave that house until I page you.
750
00:55:34,940 --> 00:55:38,149
- Now, in here we have the full kitchen.
751
00:55:38,149 --> 00:55:40,565
Can you believe this?
752
00:55:40,565 --> 00:55:44,398
Stainless steel double
sink with garbage disposal.
753
00:55:44,398 --> 00:55:47,107
Automatic dishwasher and trash compactor.
754
00:55:47,107 --> 00:55:49,606
Moroccan style tiles throughout.
755
00:55:49,606 --> 00:55:51,398
Self-cleaning oven.
756
00:55:51,398 --> 00:55:52,982
Shall we head into the den?
757
00:55:52,982 --> 00:55:55,648
Now, check out this bay window.
758
00:56:11,523 --> 00:56:12,606
- Don't listen to him.
759
00:56:12,606 --> 00:56:15,815
These houses all prefab crap.
760
00:56:15,815 --> 00:56:17,731
- Let's mosey on down to
the end of the driveway
761
00:56:17,731 --> 00:56:19,566
to get the full effect.
762
00:56:19,566 --> 00:56:20,940
By the way, did I tell you that it comes
763
00:56:20,940 --> 00:56:23,357
with a bonus charcoal grill?
764
00:56:29,232 --> 00:56:30,065
Here we are, it's all yours.
765
00:56:30,065 --> 00:56:31,107
- All right.
766
00:56:35,149 --> 00:56:36,023
Whoah! Party!
767
00:56:36,023 --> 00:56:36,857
Get down!
768
00:56:36,857 --> 00:56:37,731
What the hell?
769
00:56:39,940 --> 00:56:41,274
That was east window, Ham.
770
00:56:41,274 --> 00:56:42,149
- He's here!
771
00:56:42,149 --> 00:56:43,524
Call for backup.
772
00:56:45,940 --> 00:56:47,399
Put on a vest, Rodriguez.
773
00:56:47,399 --> 00:56:48,898
- Still nothing.
774
00:56:48,898 --> 00:56:51,149
- Come on Rodriguez, call for backup!
775
00:56:51,149 --> 00:56:52,274
Still nothing.
776
00:56:52,274 --> 00:56:53,149
- If you see him, take his legs out.
777
00:56:53,149 --> 00:56:54,816
- I don't have him, I got nothing.
778
00:56:54,816 --> 00:56:56,023
- Go call for help.
779
00:56:56,023 --> 00:56:58,190
We have a gas main break.
780
00:57:15,941 --> 00:57:17,607
- We're clear out back, how's the front?
781
00:57:17,607 --> 00:57:19,691
- All we're missing are
midgets and elephants out here.
782
00:57:19,691 --> 00:57:20,732
Still clear.
783
00:57:24,983 --> 00:57:27,858
North side of the house is clear.
784
00:57:30,315 --> 00:57:31,691
- Hold on.
785
00:57:31,691 --> 00:57:34,108
We've got a gas truck.
786
00:57:34,108 --> 00:57:35,150
- Can you see the driver?
787
00:57:35,150 --> 00:57:36,024
- Waiting.
788
00:57:37,691 --> 00:57:38,899
Still waiting.
789
00:57:40,232 --> 00:57:43,108
Still okay, okay we got movement.
790
00:57:45,774 --> 00:57:46,941
The driver's coming toward us.
791
00:57:46,941 --> 00:57:48,524
He's a caucasian male.
792
00:57:48,524 --> 00:57:51,941
30 years old, approximately
six foot, 180 pounds.
793
00:57:51,941 --> 00:57:52,816
He fits the profile.
794
00:57:52,816 --> 00:57:53,691
He's got a toolbox.
795
00:57:53,691 --> 00:57:54,566
- Let's take him.
796
00:57:54,566 --> 00:57:55,440
Shall we take him?
797
00:57:55,440 --> 00:57:56,275
- Yes!
798
00:57:56,275 --> 00:57:58,150
- Drop the box, get on
the ground, spread them.
799
00:57:58,150 --> 00:58:00,566
Put your hands behind your back.
800
00:58:00,566 --> 00:58:02,233
I said shut up!
801
00:58:02,233 --> 00:58:04,983
- It's a police area, stay back.
802
00:58:06,691 --> 00:58:07,858
- Is it him?
803
00:58:07,858 --> 00:58:10,899
Grab his wallet, Rodriguez.
804
00:58:10,899 --> 00:58:13,816
I didn't do anything.
805
00:58:21,316 --> 00:58:24,108
Guys, you hear me?
806
00:58:24,108 --> 00:58:26,441
I swear, check the truck.
807
00:58:26,441 --> 00:58:29,066
There's an order in the truck.
808
00:58:30,732 --> 00:58:35,066
- I need ID on A six six,
niner, niner, niner three five.
809
00:58:37,983 --> 00:58:39,899
I'm getting a
little sick and tired of this.
810
00:58:40,983 --> 00:58:42,608
An ID comes
back to a Scott Fowler.
811
00:58:42,608 --> 00:58:44,899
He's with the gas company, 10-4.
812
00:58:44,899 --> 00:58:46,358
- Check it again!
813
00:58:46,358 --> 00:58:47,191
Get off of me!
814
00:58:47,191 --> 00:58:48,066
- Shut up!
815
00:58:56,066 --> 00:58:59,024
I'm up here, remember?
816
00:59:04,316 --> 00:59:05,817
Hey, you hear me?
817
00:59:07,108 --> 00:59:10,942
I'm getting a little
sick and tired of this.
818
00:59:12,316 --> 00:59:13,191
That's a positive ID.
819
00:59:13,191 --> 00:59:14,108
- Burke, it's the gas man!
820
00:59:14,108 --> 00:59:15,483
I told you, you idiots.
821
00:59:15,483 --> 00:59:16,984
- He works for the gas company, come on!
822
00:59:16,984 --> 00:59:18,441
I'm gonna sue
you, you can count on it!
823
00:59:18,441 --> 00:59:20,233
It ain't the guy.
824
00:59:20,233 --> 00:59:22,066
You guys.
825
00:59:27,483 --> 00:59:28,775
Rodriguez, where's Ham?
826
00:59:28,775 --> 00:59:30,108
- He's not in the bedroom.
827
00:59:30,108 --> 00:59:32,650
Check the bathroom.
828
00:59:37,067 --> 00:59:39,525
- Try and look at me and I'll kill you.
829
00:59:39,525 --> 00:59:40,400
- Okay.
830
00:59:40,400 --> 00:59:41,608
What's going on?
831
00:59:41,608 --> 00:59:44,109
Is he up there or what?
832
00:59:44,109 --> 00:59:47,358
- Tell him he's on the can.
833
00:59:47,358 --> 00:59:49,025
Tell him.
834
00:59:49,025 --> 00:59:50,859
- He's taking a dump.
835
00:59:53,358 --> 00:59:56,567
- Now tell him to go check out back.
836
00:59:56,567 --> 00:59:58,608
- Hey, why don't you check out back?
837
00:59:58,608 --> 01:00:00,942
Just did, Rodriguez.
838
01:00:00,942 --> 01:00:02,859
- So why don't you do it again?
839
01:00:02,859 --> 01:00:05,650
Why don't you shut up?
840
01:00:07,401 --> 01:00:08,775
- Who set me up?
841
01:00:10,359 --> 01:00:11,441
- Man, I'm just a grunt.
842
01:00:11,441 --> 01:00:12,942
They don't tell me jack spit.
843
01:00:12,942 --> 01:00:14,067
- Who was it?
844
01:00:15,192 --> 01:00:16,067
- Look, man.
845
01:00:16,067 --> 01:00:17,817
- Do not look at me!
846
01:00:21,567 --> 01:00:23,192
Who set me up, who?
847
01:00:25,692 --> 01:00:26,859
- It's a deep cover operation.
848
01:00:26,859 --> 01:00:28,775
I don't know her name.
849
01:00:31,067 --> 01:00:33,192
- The agent's a woman?
850
01:00:47,025 --> 01:00:48,067
- You all right?
851
01:00:48,067 --> 01:00:51,526
Talk to me smart man, you got your vest.
852
01:00:57,234 --> 01:00:58,401
I don't believe this.
853
01:00:58,401 --> 01:00:59,651
The guy pulls a Houdini in Mayberry.
854
01:00:59,651 --> 01:01:00,818
Rodriguez!
855
01:01:00,818 --> 01:01:02,109
- So what's up?
856
01:01:03,109 --> 01:01:04,609
- I did some digging.
857
01:01:04,609 --> 01:01:07,401
I found some inconsistencies
in this Devries woman's file.
858
01:01:07,401 --> 01:01:09,359
- What, what are you talking
about, inconsistencies, what?
859
01:01:09,359 --> 01:01:11,901
The kind the FBI make when
they're trying to plant
860
01:01:11,901 --> 01:01:13,276
deep cover agent.
861
01:01:13,276 --> 01:01:15,651
Her real name's Katherine Hanson.
862
01:01:15,651 --> 01:01:19,025
She's been under for 18 months.
863
01:01:19,025 --> 01:01:21,067
- You see that?
864
01:01:21,067 --> 01:01:22,609
I know that broad set the Cypher up.
865
01:01:22,609 --> 01:01:23,693
Okay, okay.
866
01:01:23,693 --> 01:01:25,026
I gotta bring them there.
867
01:01:25,026 --> 01:01:25,901
That's what I gotta do, I gotta pack.
868
01:01:25,901 --> 01:01:28,192
With all due respect
sir, I can handle this.
869
01:01:28,192 --> 01:01:29,693
You can handle it?
870
01:01:29,693 --> 01:01:33,442
Yes sir, you
have to fly in Leer.
871
01:01:34,401 --> 01:01:36,401
- Okay, you go handle it.
872
01:01:36,401 --> 01:01:38,568
Then you go handle it.
873
01:02:04,901 --> 01:02:07,401
- It says you should get out.
874
01:02:13,110 --> 01:02:14,943
- Give me my clothes.
875
01:02:16,526 --> 01:02:20,860
I think you mean
may I have my clothes please?
876
01:02:22,360 --> 01:02:24,443
- Don't play with me.
877
01:02:24,443 --> 01:02:26,152
- What's the matter?
878
01:02:27,568 --> 01:02:31,110
You don't like being toyed with?
879
01:02:31,110 --> 01:02:32,152
Get dressed.
880
01:02:43,652 --> 01:02:44,569
Nice house.
881
01:02:45,943 --> 01:02:47,152
Real peaceful.
882
01:02:49,318 --> 01:02:50,360
I like that.
883
01:02:51,360 --> 01:02:53,360
Your lawn needs mowing.
884
01:03:09,610 --> 01:03:11,527
Why did you lie to me?
885
01:03:19,485 --> 01:03:20,360
Why?
886
01:03:25,569 --> 01:03:28,277
Wanna kill me, is that it?
887
01:03:28,277 --> 01:03:29,152
- No.
888
01:03:31,193 --> 01:03:32,861
You think I'm one
of them and you wanna kill me.
889
01:03:32,861 --> 01:03:33,735
- No.
890
01:03:35,944 --> 01:03:37,735
The only
difference between us is
891
01:03:37,735 --> 01:03:39,819
that you've got a badge.
892
01:03:41,861 --> 01:03:43,235
- That's not true.
893
01:03:43,235 --> 01:03:44,610
- Then pull the damn
trigger and put us both
894
01:03:44,610 --> 01:03:45,777
out of our misery.
895
01:03:45,777 --> 01:03:47,819
- I've got to arrest you.
896
01:03:47,819 --> 01:03:50,819
- Arresting me won't absolve you.
897
01:03:50,819 --> 01:03:52,652
Pull the trigger, that's the only way!
898
01:03:52,652 --> 01:03:53,819
- Only way to what?
899
01:03:53,819 --> 01:03:54,902
- Pull it.
900
01:03:54,902 --> 01:03:55,944
- Only way to what?
901
01:03:55,944 --> 01:03:58,111
- Pull that damn trigger!
902
01:04:12,527 --> 01:04:14,944
The only way to find
out if we're the same.
903
01:04:52,027 --> 01:04:52,986
Ack!
904
01:05:54,028 --> 01:05:55,945
- Hey there.
905
01:05:55,945 --> 01:05:57,945
I got a situation up here that's
906
01:05:57,945 --> 01:06:00,653
gotten a little bit heavy.
907
01:06:00,653 --> 01:06:02,528
I need your help, my friend.
908
01:06:02,528 --> 01:06:05,112
Well, I brought a freelancer in of course.
909
01:06:05,112 --> 01:06:09,528
Well let's just say he's had
a dramatic change of heart.
910
01:06:09,528 --> 01:06:11,279
His name's Cypher, I don't know.
911
01:06:11,279 --> 01:06:13,028
Maybe you've heard of him.
912
01:06:13,028 --> 01:06:16,695
Yeah, believe me, I know he's good.
913
01:06:16,695 --> 01:06:18,279
But you're better.
914
01:06:19,653 --> 01:06:22,862
Just tell me you're available.
915
01:06:22,862 --> 01:06:25,570
I'll be there tomorrow.
916
01:06:38,195 --> 01:06:39,945
- Are you all right?
917
01:06:40,862 --> 01:06:42,653
- I don't know.
918
01:06:42,653 --> 01:06:45,070
I've never been shot before.
919
01:06:46,112 --> 01:06:47,945
- Went right through.
920
01:06:49,820 --> 01:06:50,987
Whenever I had to go to the dentist
921
01:06:50,987 --> 01:06:53,945
my mother used to tell
me to close my eyes.
922
01:06:53,945 --> 01:06:56,696
Think of something beautiful.
923
01:06:56,696 --> 01:06:57,820
- Smart lady.
924
01:07:06,654 --> 01:07:07,945
- There you go.
925
01:07:16,571 --> 01:07:17,445
Who's Eve?
926
01:07:43,195 --> 01:07:45,195
- Daddy, where are you?
927
01:07:45,195 --> 01:07:46,445
Help us.
928
01:07:46,445 --> 01:07:48,445
They're hurting mommy.
929
01:07:48,445 --> 01:07:50,237
Please don't tell.
930
01:07:50,237 --> 01:07:51,737
Please don't say anything.
931
01:07:51,737 --> 01:07:54,779
We need you here and we
don't know what to do.
932
01:07:54,779 --> 01:07:56,487
Help us please.
933
01:07:57,571 --> 01:07:59,155
No! Mommy, get up!
934
01:08:00,196 --> 01:08:01,071
Mommy, no!
935
01:08:01,988 --> 01:08:03,696
Mommy!
936
01:08:03,696 --> 01:08:05,696
Daddy, help us.
937
01:08:05,696 --> 01:08:08,113
Mommy, please get up, mommy.
938
01:08:15,155 --> 01:08:16,280
- That's Eve.
939
01:08:17,946 --> 01:08:18,988
My daughter.
940
01:08:20,696 --> 01:08:23,405
- What did she mean don't tell?
941
01:08:24,612 --> 01:08:25,863
- I was a cop.
942
01:08:28,155 --> 01:08:31,029
For two years I tracked
this gang of drug dealers.
943
01:08:31,029 --> 01:08:34,405
Nights, weekends, you name it.
944
01:08:34,405 --> 01:08:36,029
I finally got them.
945
01:08:39,737 --> 01:08:42,946
One week before I was due to testify,
946
01:08:45,280 --> 01:08:48,405
they kidnapped my wife and daughter.
947
01:08:49,779 --> 01:08:53,155
Told me if I didn't shut up and walk away,
948
01:08:53,155 --> 01:08:55,821
I'd never see them alive again.
949
01:09:03,613 --> 01:09:05,113
I didn't testify.
950
01:09:09,113 --> 01:09:10,238
They got off.
951
01:09:13,405 --> 01:09:18,572
Two days later they dumped
her body on my doorstep.
952
01:09:18,572 --> 01:09:20,321
She still had the lucky
rabbit's foot I gave her
953
01:09:20,321 --> 01:09:21,697
around her neck.
954
01:09:37,488 --> 01:09:40,280
This is the only reason I exist.
955
01:09:45,864 --> 01:09:46,905
You better leave.
956
01:09:46,905 --> 01:09:49,864
I have some business to finish.
957
01:09:49,864 --> 01:09:51,697
- Who hired you?
958
01:09:51,697 --> 01:09:53,613
- It doesn't matter.
959
01:09:53,613 --> 01:09:54,655
- Well they tried to kill me.
960
01:09:54,655 --> 01:09:56,613
I think I have a right to know.
961
01:09:56,613 --> 01:09:57,822
- The people who hired
me are the same people
962
01:09:57,822 --> 01:09:58,905
that's hired you.
963
01:09:58,905 --> 01:09:59,947
- What?
964
01:09:59,947 --> 01:10:02,030
- Nobody plays by the
rules anymore, Katherine.
965
01:10:02,030 --> 01:10:05,488
Not even the people who made them up.
966
01:10:05,488 --> 01:10:08,697
It's time to level the playing field.
967
01:10:13,488 --> 01:10:15,072
- Let me help you.
968
01:10:44,239 --> 01:10:45,947
- How long you've been paging her?
969
01:10:45,947 --> 01:10:47,072
- Four hours.
970
01:10:48,322 --> 01:10:49,905
- Forensics has been all over the house.
971
01:10:49,905 --> 01:10:50,989
There's still no sign of her.
972
01:10:50,989 --> 01:10:52,614
- Maybe she got out before they came.
973
01:10:52,614 --> 01:10:55,655
- Yeah or maybe she had a little help.
974
01:10:55,655 --> 01:10:59,072
Did you ever think she's
planning on not coming back?
975
01:10:59,072 --> 01:11:00,489
- Look, she's got her problems.
976
01:11:00,489 --> 01:11:02,947
But she's a great agent.
977
01:11:02,947 --> 01:11:04,114
I mean she's solid.
978
01:11:04,114 --> 01:11:05,239
I trained her myself.
979
01:11:05,239 --> 01:11:07,822
- You know, with all due respect, man,
980
01:11:07,822 --> 01:11:10,114
that don't mean jack spit.
981
01:11:10,114 --> 01:11:12,989
You know when you get a taste
of that other side, bro,
982
01:11:12,989 --> 01:11:16,281
do you know how hard it
is to go cold turkey?
983
01:11:16,281 --> 01:11:17,156
- You did.
984
01:11:18,156 --> 01:11:19,614
- Yeah well I had somebody help me.
985
01:11:19,614 --> 01:11:21,573
- You're damn right you did.
986
01:11:21,573 --> 01:11:23,905
When I first found you,
987
01:11:23,905 --> 01:11:25,865
you were so far gone they used to say,
988
01:11:25,865 --> 01:11:28,364
Ham, why do you deal with this young
989
01:11:28,364 --> 01:11:30,447
crackhead cholo screwup
990
01:11:30,447 --> 01:11:33,573
who'll kill you over 10 bucks?
991
01:11:33,573 --> 01:11:36,114
But you know what I used to tell them?
992
01:11:36,114 --> 01:11:37,406
I used to tell them
because I want somebody
993
01:11:37,406 --> 01:11:40,114
who thinks like the enemy.
994
01:11:40,114 --> 01:11:41,156
Somebody who
995
01:11:41,156 --> 01:11:43,239
- Gets inside their minds, man.
996
01:11:43,239 --> 01:11:44,656
- If you know the story, why the hell you
997
01:11:44,656 --> 01:11:45,698
letting me tell it?
998
01:11:45,698 --> 01:11:49,364
- 'Cause it always makes you feel so good.
999
01:11:55,322 --> 01:11:57,656
- This whole thing starts to turn sour,
1000
01:11:57,656 --> 01:11:59,364
you and Burke, you distance yourself.
1001
01:11:59,364 --> 01:12:01,239
- No, forget that, man,
we in this together!
1002
01:12:01,239 --> 01:12:02,115
Rodriguez, listen!
1003
01:12:02,115 --> 01:12:02,990
- Don't play me like that!
1004
01:12:02,990 --> 01:12:05,157
- You cut the rope!
1005
01:12:05,157 --> 01:12:06,198
All right?
1006
01:12:06,198 --> 01:12:07,489
I didn't drag your head
all the way down here
1007
01:12:07,489 --> 01:12:09,157
out of the barrio for you to come here
1008
01:12:09,157 --> 01:12:10,406
and go down in the first round.
1009
01:12:10,406 --> 01:12:11,573
All right?
1010
01:12:11,573 --> 01:12:13,656
Now go, get out of here.
1011
01:12:14,781 --> 01:12:15,823
- Yeah, well.
1012
01:12:15,823 --> 01:12:18,322
And what the hell happens to you, man?
1013
01:12:18,322 --> 01:12:20,656
- I'm waiting for somebody.
1014
01:12:22,531 --> 01:12:24,573
- Why don't you just cut her loose, man?
1015
01:12:24,573 --> 01:12:25,781
Cut her loose!
1016
01:12:27,115 --> 01:12:27,990
- Just go.
1017
01:13:16,282 --> 01:13:17,448
- Thank god you're alive.
1018
01:13:17,448 --> 01:13:19,073
I've been paging you for hours.
1019
01:13:19,073 --> 01:13:20,115
- What happened?
1020
01:13:20,115 --> 01:13:21,365
- Well I got a call this morning.
1021
01:13:21,365 --> 01:13:23,574
They're bringing our
operation into the shade.
1022
01:13:23,574 --> 01:13:24,615
- Who's shutting us down?
1023
01:13:24,615 --> 01:13:26,240
- It doesn't matter, it's over our heads.
1024
01:13:26,240 --> 01:13:27,282
Come on, tell me.
1025
01:13:27,282 --> 01:13:28,490
State Department, Pentagon, CIA.
1026
01:13:28,490 --> 01:13:29,615
- I'm afraid that's a matter
1027
01:13:29,615 --> 01:13:32,990
of national security, Agent Hanson.
1028
01:13:32,990 --> 01:13:33,990
- Who the hell are you?
1029
01:13:33,990 --> 01:13:35,907
- This is Mr. Leer.
1030
01:13:35,907 --> 01:13:38,240
Mr. Leer's been sent to debrief you.
1031
01:13:38,240 --> 01:13:39,365
- Get lost.
1032
01:13:39,365 --> 01:13:41,198
- He came to help us out, Katherine.
1033
01:13:41,198 --> 01:13:42,240
- Help?
1034
01:13:42,240 --> 01:13:43,282
How are they gonna help us out?
1035
01:13:43,282 --> 01:13:44,323
By taking over our case?
1036
01:13:44,323 --> 01:13:45,866
- All we have to do is cooperate, okay?
1037
01:13:45,866 --> 01:13:47,115
We're on the same team here.
1038
01:14:25,532 --> 01:14:26,699
- Wake up, darling.
1039
01:14:26,699 --> 01:14:27,532
Wake up.
1040
01:14:29,448 --> 01:14:30,574
Take it easy.
1041
01:14:33,574 --> 01:14:35,408
Everything's cool.
1042
01:14:35,408 --> 01:14:37,657
You know, you and I haven't
been properly introduced.
1043
01:14:37,657 --> 01:14:41,366
You know I am a great
admirer of you Agent Hanson.
1044
01:14:41,366 --> 01:14:44,449
I've never been burned by the FBI before.
1045
01:14:44,449 --> 01:14:47,158
I mean the next thing you know,
1046
01:14:47,158 --> 01:14:48,615
I'm gonna have a bunch
of 13 year old boy scouts
1047
01:14:48,615 --> 01:14:51,158
coming here to gang up on me.
1048
01:14:52,366 --> 01:14:53,533
Why do I get
the feeling that's always been
1049
01:14:53,533 --> 01:14:55,158
a fantasy of yours?
1050
01:14:56,116 --> 01:15:00,199
- I don't know, why would
you get that feeling?
1051
01:15:01,866 --> 01:15:04,158
- Why am I still breathing?
1052
01:15:04,158 --> 01:15:06,074
- 'Cause I like the way you breathe.
1053
01:15:06,074 --> 01:15:07,283
And because we have a mutual friend
1054
01:15:07,283 --> 01:15:11,199
who's developed a
particular interest in you.
1055
01:15:12,991 --> 01:15:14,700
Where is Mr. Cypher?
1056
01:15:16,616 --> 01:15:17,741
- Why ask me?
1057
01:15:18,700 --> 01:15:20,491
Aren't you the one who hired him?
1058
01:15:20,491 --> 01:15:21,949
And you know if you're gonna
take over the drug world,
1059
01:15:21,949 --> 01:15:24,907
I think you should keep a
better eye on your people.
1060
01:15:24,907 --> 01:15:28,616
- Darling, I'm not taking
over the drug world.
1061
01:15:28,616 --> 01:15:29,491
I'm just,
1062
01:15:30,866 --> 01:15:32,575
reconstructing it.
1063
01:15:32,575 --> 01:15:36,908
Escobar, Ulysses, Fung
Suk, they were idiots.
1064
01:15:36,908 --> 01:15:40,074
Loudmouths that became too independent.
1065
01:15:40,074 --> 01:15:41,449
They brought too much attention.
1066
01:15:41,449 --> 01:15:44,658
And the people I work for,
they wanna keep a low profile.
1067
01:15:44,658 --> 01:15:46,158
They just wanna make money.
1068
01:15:46,158 --> 01:15:48,908
And they want a very low body count.
1069
01:15:48,908 --> 01:15:50,116
- Who are you?
1070
01:15:53,033 --> 01:15:55,825
- I'm a mouthpiece, a middleman.
1071
01:15:58,658 --> 01:15:59,783
I'm a nobody.
1072
01:16:00,825 --> 01:16:02,741
I'm a absolute nobody.
1073
01:16:04,449 --> 01:16:07,825
Who do you work for?
1074
01:16:07,825 --> 01:16:12,159
- Whoever happens to need
me most at any given time.
1075
01:16:13,575 --> 01:16:18,033
Let's say the Pentagon wants
to arm Chinese dissidents.
1076
01:16:18,033 --> 01:16:21,075
Then I'm in Shanghai sipping
tea over a crate of M16s.
1077
01:16:21,075 --> 01:16:22,616
Or if the Federal Reserve wants to fool
1078
01:16:22,616 --> 01:16:24,491
with the Argentinian economy,
1079
01:16:24,491 --> 01:16:26,825
I'm in Buenos Aires
floating counterfeit pesos.
1080
01:16:26,825 --> 01:16:28,075
That's what I do.
1081
01:16:28,075 --> 01:16:30,992
Why the hell do you care where I am?
1082
01:16:30,992 --> 01:16:34,325
Sounds like you
have great job satisfaction.
1083
01:16:34,325 --> 01:16:38,200
- Why the hell are you such a smart-aleck?
1084
01:16:38,200 --> 01:16:40,449
This is my home you're in.
1085
01:16:43,450 --> 01:16:44,325
Look.
1086
01:16:45,242 --> 01:16:47,616
Just tell me where your
boyfriend is, okay?
1087
01:16:47,616 --> 01:16:50,908
- I'm sure he's closer than you think.
1088
01:17:07,617 --> 01:17:10,033
- The guys aren't answering.
1089
01:17:12,325 --> 01:17:14,576
- You don't have a prayer.
1090
01:17:21,325 --> 01:17:24,284
- Tell you something, okay?
1091
01:17:24,284 --> 01:17:26,492
This used to be a convent.
1092
01:17:26,492 --> 01:17:28,950
And out of the goodness of my heart,
1093
01:17:28,950 --> 01:17:33,325
I allow the nuns to come
back here and hear them pray.
1094
01:17:33,325 --> 01:17:37,325
So this place is just
full of freaking prayer.
1095
01:17:39,033 --> 01:17:42,492
Your boyfriend doesn't have a prayer.
1096
01:18:11,784 --> 01:18:13,951
- Funny siphoning maggot.
1097
01:18:20,868 --> 01:18:21,742
Damn!
1098
01:18:36,868 --> 01:18:38,701
I don't believe this.
1099
01:18:59,368 --> 01:19:01,201
- What is this place?
1100
01:19:35,034 --> 01:19:37,702
- Over here, Agent Hanson.
1101
01:20:12,535 --> 01:20:14,535
Guess you'd
better read me my rights.
1102
01:20:14,535 --> 01:20:15,410
Guess again.
1103
01:21:08,618 --> 01:21:10,202
Over here, Nash.
1104
01:21:10,202 --> 01:21:11,869
- Okay I hear you.
1105
01:21:11,869 --> 01:21:13,035
I hear you.
1106
01:21:30,035 --> 01:21:32,202
- How you doing?
1107
01:21:32,202 --> 01:21:34,619
I'm just admiring your lawn.
1108
01:21:36,703 --> 01:21:39,619
I know a lot about lawns.
1109
01:21:39,619 --> 01:21:42,910
You gotta care for them, nurture them.
1110
01:21:44,619 --> 01:21:47,035
You gotta keep them watered.
1111
01:21:48,536 --> 01:21:50,202
- Go on, shoot me!
1112
01:21:50,202 --> 01:21:51,077
Go on!
1113
01:21:54,578 --> 01:21:58,286
- I'll bet you water yours during the day.
1114
01:21:58,286 --> 01:21:59,494
Don't do that.
1115
01:22:00,786 --> 01:22:05,161
Moisture doesn't have a chance
to get down to the roots.
1116
01:22:05,161 --> 01:22:07,661
And they become weak and die.
1117
01:22:16,327 --> 01:22:19,744
You're still playing stupid games?
1118
01:22:19,744 --> 01:22:22,411
Okay, I'm gonna teach you a new game.
1119
01:22:22,411 --> 01:22:23,661
- It's a good idea to check
1120
01:22:23,661 --> 01:22:27,244
your sprinkler lines for impurities.
1121
01:22:27,244 --> 01:22:28,870
'Cause if the wrong thing hits your lawn,
1122
01:22:28,870 --> 01:22:30,995
it'll kill it quicker than anything.
1123
01:22:30,995 --> 01:22:32,036
You're crazy.
1124
01:22:32,036 --> 01:22:34,120
You're out of your freaking
mind, you're freaking wacko.
1125
01:22:34,120 --> 01:22:35,995
What the, this is gasoline!
1126
01:24:30,871 --> 01:24:32,704
- I'm going for help.
1127
01:24:34,912 --> 01:24:38,121
- I won't be here when you come back.
1128
01:24:39,370 --> 01:24:41,829
- You're not going anywhere.
1129
01:24:44,370 --> 01:24:48,871
- The world's not gonna
miss me, Katherine.
1130
01:24:48,871 --> 01:24:52,412
- Then you don't know the world very well.
1131
01:24:52,412 --> 01:24:53,745
What happens
when you get to the end
1132
01:24:53,745 --> 01:24:56,787
of the puzzle and the
last piece doesn't fit?
1133
01:24:56,787 --> 01:24:58,413
What?
1134
01:25:00,329 --> 01:25:03,871
Pull it apart and start again.
1135
01:25:32,580 --> 01:25:36,746
- We're gonna need you to
ID the body, Katherine.
1136
01:25:36,746 --> 01:25:39,538
Brace yourself, it ain't pretty.
1137
01:25:46,538 --> 01:25:48,871
- Yeah, that's him, Cypher.
1138
01:25:50,788 --> 01:25:52,288
- That's justice.
1139
01:25:53,496 --> 01:25:57,580
- You don't know the
first thing about justice.
1140
01:26:02,454 --> 01:26:06,538
Katherine, I'll
see you later, right?
79429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.