All language subtitles for Daria - S05E08 - One J at a Time

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,042 --> 00:00:10,842 So this new fashionvision series, 2 00:00:10,844 --> 00:00:12,711 behind the untold story of the supermodels, 3 00:00:12,713 --> 00:00:14,546 reveals what the supermodels' lives were like 4 00:00:14,548 --> 00:00:15,880 when they were just plain models. 5 00:00:15,882 --> 00:00:18,116 Thai peanut sauce a la Jake is complete-o. 6 00:00:18,118 --> 00:00:19,117 Who wants the first bite? 7 00:00:19,119 --> 00:00:20,452 You pick, mom. 8 00:00:20,454 --> 00:00:22,287 It'll be like Sophie's choice. 9 00:00:22,289 --> 00:00:24,122 This is a whole different recipe 10 00:00:24,124 --> 00:00:25,223 from the last batch. 11 00:00:25,225 --> 00:00:26,591 I hope so. 12 00:00:26,593 --> 00:00:28,594 It took three days to get the smell out of the house. 13 00:00:28,596 --> 00:00:30,361 Experiment with a little wasabi, 14 00:00:30,363 --> 00:00:31,730 and the whole world's a critic. 15 00:00:31,732 --> 00:00:33,599 Damn it, Helen, you can't make an omelet 16 00:00:33,601 --> 00:00:34,900 without breaking a few eggs. 17 00:00:34,902 --> 00:00:36,568 Can I have an omelet? No. 18 00:00:36,570 --> 00:00:38,337 How about some eggs to break? 19 00:00:38,339 --> 00:00:40,305 Anyway, they were just about to show 20 00:00:40,307 --> 00:00:41,907 veronique's makeup bag from high school 21 00:00:41,909 --> 00:00:43,575 when the delivery guy rang the doorbell 22 00:00:43,577 --> 00:00:44,709 with Daria's package. 23 00:00:44,711 --> 00:00:46,511 What is with those brown uniforms? 24 00:00:46,513 --> 00:00:49,981 Um, this package, did it run away by itself 25 00:00:49,983 --> 00:00:52,184 or hop a lonesome freight train west? 26 00:00:52,186 --> 00:00:53,785 It's in the living room somewhere. 27 00:00:53,787 --> 00:00:56,387 Now I'm never going to find out what was in that makeup bag. 28 00:00:56,389 --> 00:00:57,388 Come on. 29 00:00:57,390 --> 00:00:58,590 Why isn't anyone digging in? 30 00:00:58,592 --> 00:01:01,693 It's mmm-mmm good. 31 00:01:03,497 --> 00:01:05,663 Eww! Dad's sick. 32 00:01:07,067 --> 00:01:09,668 I'll heat up some lasagna while you throw that out. 33 00:01:09,670 --> 00:01:12,637 Damn foreign language cookbooks. 34 00:01:12,639 --> 00:01:13,938 And not in the sink. 35 00:01:13,940 --> 00:01:15,973 I don't want it eating through the pipes. 36 00:01:15,975 --> 00:01:17,309 I work all day, and I come home... 37 00:01:17,311 --> 00:01:18,943 What is that? 38 00:01:18,945 --> 00:01:21,546 My people call them books. 39 00:01:21,548 --> 00:01:23,381 Huh, a first edition. 40 00:01:23,383 --> 00:01:25,016 Tom must have found it on the web. 41 00:01:25,018 --> 00:01:26,284 Oh, how sweet. 42 00:01:26,286 --> 00:01:28,520 He bought you a used book? 43 00:01:28,522 --> 00:01:29,888 What kind of boyfriend is he? 44 00:01:29,890 --> 00:01:31,189 A boyfriend who cares enough 45 00:01:31,191 --> 00:01:32,891 to know what's important to Daria. 46 00:01:32,893 --> 00:01:34,325 Now I'm sick. 47 00:01:34,327 --> 00:01:36,928 Well, lots of guys care about me. 48 00:01:36,930 --> 00:01:38,930 I don't know why anyone would settle for just one. 49 00:01:38,932 --> 00:01:41,633 Quinn, it's a special thing to find someone so compatible 50 00:01:41,635 --> 00:01:43,502 you want to see them exclusively. 51 00:01:43,504 --> 00:01:46,304 Having a steady boyfriend takes maturity and perspective. 52 00:01:46,306 --> 00:01:47,705 I'm mature. 53 00:01:47,707 --> 00:01:50,475 And you have the Teddy bear earrings to prove it. 54 00:01:50,477 --> 00:01:52,844 You know, Daria, dad and I haven't had a chance 55 00:01:52,846 --> 00:01:54,312 to really get to know Tom. 56 00:01:54,314 --> 00:01:56,080 Why don't you invite him over for dinner? 57 00:01:56,082 --> 00:01:58,984 Because I haven't taken complete leave of my senses. 58 00:01:58,986 --> 00:02:00,485 Can I bring a boyfriend too? 59 00:02:00,487 --> 00:02:02,888 If and when you get a steady boyfriend, Quinn, 60 00:02:02,890 --> 00:02:04,556 we'd love to him for dinner. 61 00:02:04,558 --> 00:02:06,858 Do we have to dip him in that peanut sauce 62 00:02:06,860 --> 00:02:07,960 before we eat him? 63 00:02:07,962 --> 00:02:09,160 Hey. 64 00:02:09,162 --> 00:02:10,729 What night is good for Tom to come over? 65 00:02:10,731 --> 00:02:11,796 Hmm. 66 00:02:11,798 --> 00:02:14,165 Anytime after armageddon is fine. 67 00:02:14,167 --> 00:02:17,435 I slave over a hot stove all day, and for what? 68 00:02:17,437 --> 00:02:20,905 It's to keep him off the streets, right? 69 00:02:20,907 --> 00:02:23,374 Maybe if I use less chili oil. 70 00:02:23,376 --> 00:02:24,609 Hey! 71 00:02:24,611 --> 00:02:27,112 Damn skate punks are tearing up the streets. 72 00:02:27,114 --> 00:02:29,448 Today it's trash cans, tomorrow mailboxes, 73 00:02:29,450 --> 00:02:31,116 and then... 74 00:02:31,118 --> 00:02:32,484 You won't get my shrubs! 75 00:02:32,486 --> 00:02:33,518 Do you hear me? 76 00:02:33,520 --> 00:02:36,455 You won't get my shrubs! 77 00:02:36,457 --> 00:02:38,090 So your mother actually got around 78 00:02:38,092 --> 00:02:39,724 to inviting Tom over for dinner. 79 00:02:39,726 --> 00:02:41,960 I know. Some workaholic. 80 00:02:41,962 --> 00:02:43,161 Relax. 81 00:02:43,163 --> 00:02:44,929 Get your father started on military school, 82 00:02:44,931 --> 00:02:46,731 and the evening will be over before it begins. 83 00:02:46,733 --> 00:02:48,433 That's what I'm afraid of. 84 00:02:48,435 --> 00:02:49,868 What? That he'll embarrass you? 85 00:02:49,870 --> 00:02:51,068 That's what parents are for. 86 00:02:51,070 --> 00:02:53,004 It's more that he'll provide Tom 87 00:02:53,006 --> 00:02:55,707 with a festive night of subtle mockery. 88 00:02:55,709 --> 00:02:58,509 My dad deserves better than that--sort of. 89 00:02:58,511 --> 00:03:00,946 Well, I don't think you're giving Tom enough credit. 90 00:03:00,948 --> 00:03:03,281 He never once said an unkind word to my parents. 91 00:03:03,283 --> 00:03:04,849 He never met your parents. 92 00:03:04,851 --> 00:03:05,950 Oh, yeah. 93 00:03:05,952 --> 00:03:07,485 I don't suppose you can get your father 94 00:03:07,487 --> 00:03:08,787 to go off to Greece for six months 95 00:03:08,789 --> 00:03:09,788 to sketch the sunset. 96 00:03:09,790 --> 00:03:11,289 Maybe you're right. 97 00:03:11,291 --> 00:03:15,293 Maybe dad'll be relatively calm and Tom will bite his tongue 98 00:03:15,295 --> 00:03:17,629 and a good time will be had by all. 99 00:03:17,631 --> 00:03:20,065 You're gonna forget to tell Tom about this 100 00:03:20,067 --> 00:03:21,667 and hope the whole thing goes away. 101 00:03:21,669 --> 00:03:23,735 I've already forgotten. 102 00:03:25,639 --> 00:03:27,773 Quinn has requested this emergency meeting 103 00:03:27,775 --> 00:03:31,309 of the fashion club to make a very important announcement. 104 00:03:31,311 --> 00:03:33,010 I knew camouflage would come back. 105 00:03:33,012 --> 00:03:34,045 I knew it! 106 00:03:34,047 --> 00:03:35,581 It's not camouflage, Stacy. 107 00:03:35,583 --> 00:03:38,516 I've, um, decided to get a steady boyfriend. 108 00:03:40,054 --> 00:03:42,888 Quinn, if this is your idea of a joke, 109 00:03:42,890 --> 00:03:44,756 perhaps you should look up the word "huh" 110 00:03:44,758 --> 00:03:45,757 in the dictionary. 111 00:03:45,759 --> 00:03:47,125 Sandi, I'm serious. 112 00:03:47,127 --> 00:03:49,461 It's a special thing to find someone so exclusive 113 00:03:49,463 --> 00:03:51,063 you want to see them compatibly. 114 00:03:51,065 --> 00:03:55,567 You mean you're only gonna date one guy from now on 115 00:03:55,569 --> 00:03:57,269 and not any other guys? 116 00:03:57,271 --> 00:03:59,237 But, Quinn, think of what you'll be missing, 117 00:03:59,239 --> 00:04:01,005 all the gifts and cash prizes. 118 00:04:01,007 --> 00:04:04,909 On second thought, I think it's an excellent idea. 119 00:04:04,911 --> 00:04:06,944 Um, me too. Great idea. 120 00:04:06,946 --> 00:04:08,313 Who's the lucky guy? 121 00:04:08,315 --> 00:04:10,715 Gee, I haven't thought about that. 122 00:04:10,717 --> 00:04:14,052 Well, this is a very important decision, Quinn, 123 00:04:14,054 --> 00:04:15,753 not one to be taken lightly. 124 00:04:15,755 --> 00:04:16,855 How about Craig? 125 00:04:16,857 --> 00:04:18,323 His parents put in a pool. 126 00:04:18,325 --> 00:04:19,657 But he just got that bad haircut. 127 00:04:19,659 --> 00:04:20,658 Eww. 128 00:04:20,660 --> 00:04:21,659 Oh, right. 129 00:04:21,661 --> 00:04:22,828 Hmm. 130 00:04:22,830 --> 00:04:24,930 Mark would look really good with you. 131 00:04:24,932 --> 00:04:26,131 But he's color-blind. 132 00:04:26,133 --> 00:04:27,732 He could pick out the wrong scarf for me 133 00:04:27,734 --> 00:04:28,767 or something. 134 00:04:28,769 --> 00:04:29,934 I know. 135 00:04:29,936 --> 00:04:31,870 Let's make a list of qualifications, 136 00:04:31,872 --> 00:04:33,138 you know, like he has to be 137 00:04:33,140 --> 00:04:34,506 at least 3 inches taller than you 138 00:04:34,508 --> 00:04:36,341 and drive a car with a leather interior. 139 00:04:36,343 --> 00:04:38,210 No moles. 140 00:04:38,212 --> 00:04:39,444 That's a great idea. 141 00:04:39,446 --> 00:04:41,246 You guys are so caring. 142 00:04:41,248 --> 00:04:44,283 That's our job, Quinn, to care. 143 00:04:44,285 --> 00:04:47,586 And your job is to pick a boyfriend before the weekend 144 00:04:47,588 --> 00:04:49,788 so we can confirm our schedules. 145 00:04:49,790 --> 00:04:52,924 Uh, I guess I'd better get to work. 146 00:04:52,926 --> 00:04:55,794 Gee, maybe we should all get boyfriends. 147 00:04:55,796 --> 00:04:57,396 Why would we do that? 148 00:04:57,398 --> 00:04:59,164 With Quinn gone, there will be more guys 149 00:04:59,166 --> 00:05:00,498 for the rest of us. 150 00:05:02,569 --> 00:05:05,203 Sandi helped me break my list into three categories: 151 00:05:05,205 --> 00:05:06,438 Looks, popularity, 152 00:05:06,440 --> 00:05:08,240 and how well his hair matches my clothes. 153 00:05:08,242 --> 00:05:10,475 You know, Quinn, looks and popularity 154 00:05:10,477 --> 00:05:12,744 aren't really what's important in a relationship. 155 00:05:12,746 --> 00:05:14,011 Then what is? 156 00:05:14,013 --> 00:05:16,748 The ability to fix major appliances. 157 00:05:16,750 --> 00:05:18,684 Hmm, yes. I can see that. 158 00:05:18,686 --> 00:05:20,686 What's really important is that you find 159 00:05:20,688 --> 00:05:22,187 someone you enjoy being with. 160 00:05:22,189 --> 00:05:23,889 You mean like how I enjoyed Kyle 161 00:05:23,891 --> 00:05:25,357 taking me to le eats last night? 162 00:05:25,359 --> 00:05:27,859 I mean someone you can get along with 163 00:05:27,861 --> 00:05:29,260 for more than one evening, 164 00:05:29,262 --> 00:05:30,762 who can share your hopes and dreams, 165 00:05:30,764 --> 00:05:33,064 your triumphs and disappointments, 166 00:05:33,066 --> 00:05:35,767 someone you look forward to seeing day after day, 167 00:05:35,769 --> 00:05:37,669 week after week, month after month, 168 00:05:37,671 --> 00:05:38,970 year after year, 169 00:05:38,972 --> 00:05:41,306 the same old complaints about his uncaring father. 170 00:05:41,308 --> 00:05:43,374 God, is he ever going to get over it? 171 00:05:43,376 --> 00:05:44,575 M-uh-om! 172 00:05:44,577 --> 00:05:46,178 That's so boring. 173 00:05:46,180 --> 00:05:47,545 Um, not at all. 174 00:05:47,547 --> 00:05:49,547 That's compatibility. 175 00:05:49,549 --> 00:05:52,883 I think I'll finish this upstairs. 176 00:05:56,557 --> 00:05:58,390 Moving on to compatibility. 177 00:05:58,392 --> 00:06:00,291 What color of jacket would you wear 178 00:06:00,293 --> 00:06:01,926 to match my mauve sandals? 179 00:06:01,928 --> 00:06:03,961 Um, leather? 180 00:06:03,963 --> 00:06:06,297 Can you fix major appliances? 181 00:06:06,299 --> 00:06:08,500 I set the clock on my VCR once. 182 00:06:08,502 --> 00:06:10,668 If I was stranded on a deserted island, 183 00:06:10,670 --> 00:06:12,570 what is the one item you'd bring me? 184 00:06:12,572 --> 00:06:14,038 A boat... 185 00:06:14,040 --> 00:06:16,140 With flares and lifeboats and the coast guard and-- 186 00:06:16,142 --> 00:06:17,141 and the Navy. 187 00:06:17,143 --> 00:06:18,142 Wrong, wrong, wrong. 188 00:06:18,144 --> 00:06:19,944 The correct answer is sunscreen. 189 00:06:19,946 --> 00:06:22,581 Wow, ten interviews in ten minutes. 190 00:06:22,583 --> 00:06:24,082 She really should consider a career 191 00:06:24,084 --> 00:06:25,350 in broadcast journalism. 192 00:06:25,352 --> 00:06:28,285 Tonight on 60 seconds... 193 00:06:30,523 --> 00:06:32,123 Damn you, kids! 194 00:06:32,125 --> 00:06:34,893 I'm going to set up one of those hidden surveillance cameras! 195 00:06:34,895 --> 00:06:36,962 I probably shouldn't have yelled that last part out. 196 00:06:36,964 --> 00:06:37,895 Yaah! 197 00:06:42,469 --> 00:06:44,469 You're no kid, damn it! 198 00:06:46,540 --> 00:06:49,607 Andy has the best shoulders, but Peter has a better jawline. 199 00:06:49,609 --> 00:06:50,909 Yeah, I agree. 200 00:06:50,911 --> 00:06:53,110 Quinn, the weekend is almost upon us, 201 00:06:53,112 --> 00:06:55,147 and you have yet to choose your boyfriend. 202 00:06:55,149 --> 00:06:56,581 Sandi, I know. 203 00:06:56,583 --> 00:06:58,583 I'm trying as hard as I can, but I just can't decide, 204 00:06:58,585 --> 00:07:00,384 because what if the one I think is the right one 205 00:07:00,386 --> 00:07:01,652 turns out to be the wrong one 206 00:07:01,654 --> 00:07:02,987 and the wrong one is the right one 207 00:07:02,989 --> 00:07:04,055 or one of the right ones? 208 00:07:04,057 --> 00:07:05,490 This is the hardest 209 00:07:05,492 --> 00:07:08,326 and most important decision you'll ever have to make. 210 00:07:08,328 --> 00:07:09,560 I know. 211 00:07:09,562 --> 00:07:11,495 Stacy, do you still have that magic 8-ball? 212 00:07:11,497 --> 00:07:13,665 Hey, Quinn, did you pick a boyfriend yet? 213 00:07:13,667 --> 00:07:14,766 Is it one of us? 214 00:07:14,768 --> 00:07:16,001 Like, for instance, me? 215 00:07:16,003 --> 00:07:17,335 Well, uh... 216 00:07:17,337 --> 00:07:18,736 Come on, Quinn. 217 00:07:18,738 --> 00:07:20,772 Don't keep your future boyfriend waiting. 218 00:07:23,143 --> 00:07:24,342 Okay, okay. 219 00:07:24,344 --> 00:07:26,745 I've decided that my boyfriend will be... 220 00:07:26,747 --> 00:07:28,980 Eenie, meenie, miney, moe, catch a boyfriend by the toe. 221 00:07:28,982 --> 00:07:30,715 My mother said to pick this one. 222 00:07:30,717 --> 00:07:31,750 Jamie. 223 00:07:31,752 --> 00:07:32,884 All right. 224 00:07:34,487 --> 00:07:36,321 Hey, guys. 225 00:07:36,323 --> 00:07:37,889 Quinn. 226 00:07:37,891 --> 00:07:40,325 Quinn, there goes your boyfriend. 227 00:07:40,327 --> 00:07:41,359 So? 228 00:07:41,361 --> 00:07:43,094 So he's your boyfriend. 229 00:07:43,096 --> 00:07:44,262 Run to him, Quinn. 230 00:07:44,264 --> 00:07:45,263 Oh, yeah. 231 00:07:45,265 --> 00:07:48,699 Hey! Jamie, you idiot! 232 00:07:48,701 --> 00:07:51,670 Okay, let's divide up all of the guys at school. 233 00:07:51,672 --> 00:07:53,104 I've devised a draft system 234 00:07:53,106 --> 00:07:56,041 similar to that used by the wnba. 235 00:08:03,884 --> 00:08:06,684 Daria, let's pick a night for Tom to come over. 236 00:08:06,686 --> 00:08:07,785 How's Friday? 237 00:08:07,787 --> 00:08:09,287 Sorry. No good. 238 00:08:09,289 --> 00:08:11,056 It's the day after Thursday. 239 00:08:11,058 --> 00:08:13,058 Well, how about Saturday, then? 240 00:08:13,060 --> 00:08:15,260 I'll be gearing up for Sunday. 241 00:08:15,262 --> 00:08:16,627 Daria, is there some reason 242 00:08:16,629 --> 00:08:18,563 you don't want to invite Tom over? 243 00:08:18,565 --> 00:08:21,499 Damn squirrels are nothing but rats with fluffy tails! 244 00:08:21,501 --> 00:08:24,769 Well, to catch a rat, you got to think like a rat. 245 00:08:24,771 --> 00:08:26,338 Where's the cheese? 246 00:08:28,074 --> 00:08:29,407 Mom, dad, it's official. 247 00:08:29,409 --> 00:08:31,376 Jamie is my new boyfriend. 248 00:08:31,378 --> 00:08:33,478 Therefore, I will no longer be accepting 249 00:08:33,480 --> 00:08:35,113 unsolicited calls from other boys. 250 00:08:35,115 --> 00:08:37,048 Give me cheese. I want cheese. 251 00:08:37,050 --> 00:08:39,450 Um, dad, what about your heart and whatnot? 252 00:08:39,452 --> 00:08:40,451 I don't have a heart. 253 00:08:40,453 --> 00:08:41,853 I'm a fluffy rat. 254 00:08:44,157 --> 00:08:45,156 Daria... 255 00:08:46,960 --> 00:08:48,159 Hello. 256 00:08:48,161 --> 00:08:49,360 Really? 257 00:08:49,362 --> 00:08:50,996 Suing unicef? 258 00:08:50,998 --> 00:08:53,932 Eric, is that a good move, public relations-wise? 259 00:08:53,934 --> 00:08:56,501 Well, yes, it is a lot of pennies. 260 00:08:56,503 --> 00:08:59,671 It was a very difficult decision, 261 00:08:59,673 --> 00:09:03,541 I mean, picking Jamie for my boyfriend. 262 00:09:03,543 --> 00:09:05,777 Much contemplation was involved. 263 00:09:05,779 --> 00:09:08,813 If he's your boyfriend, how come you're not with him? 264 00:09:08,815 --> 00:09:11,048 You should be together all the time. 265 00:09:11,050 --> 00:09:12,918 That's what girlfriends do, you know. 266 00:09:12,920 --> 00:09:15,253 What? You're not always with Tom. 267 00:09:15,255 --> 00:09:17,188 But we don't go to the same school. 268 00:09:17,190 --> 00:09:21,659 If we did, we'd be together before school, after school, 269 00:09:21,661 --> 00:09:23,962 in between meals and after snacks, 270 00:09:23,964 --> 00:09:25,597 and then on the phone all night. 271 00:09:25,599 --> 00:09:26,998 But-- 272 00:09:27,000 --> 00:09:29,433 in fact, you should be with Jamie right now, 273 00:09:29,435 --> 00:09:31,368 unless you want to cause problems 274 00:09:31,370 --> 00:09:33,538 this early in the relationship. 275 00:09:34,707 --> 00:09:36,775 A girlfriend's work is never done. 276 00:09:36,777 --> 00:09:38,643 Well, if we're gonna sue the bastards, 277 00:09:38,645 --> 00:09:40,845 I say get 'em right after Halloween 278 00:09:40,847 --> 00:09:42,147 when they're flush. 279 00:09:42,149 --> 00:09:44,015 I'll call you back. 280 00:09:45,218 --> 00:09:46,483 God! Daaah! 281 00:09:46,485 --> 00:09:47,484 Damn it! 282 00:09:47,486 --> 00:09:48,820 Yaaah! 283 00:09:48,822 --> 00:09:51,222 You're worried about your father's behavior. 284 00:09:51,224 --> 00:09:53,758 Look, I understand him. Really? 285 00:09:53,760 --> 00:09:56,694 But he might be a little off-putting 286 00:09:56,696 --> 00:09:59,631 to someone who's not, um, blood related. 287 00:09:59,633 --> 00:10:02,133 They might not appreciate his, um, 288 00:10:02,135 --> 00:10:04,936 energetic reactions to certain stimuli. 289 00:10:04,938 --> 00:10:06,738 Stimuli? What stimuli? 290 00:10:06,740 --> 00:10:09,273 Oh, you know, everything. 291 00:10:10,476 --> 00:10:12,077 Daria, I'll make you a deal. 292 00:10:12,079 --> 00:10:14,479 I'll have a talk with your father about his conduct. 293 00:10:14,481 --> 00:10:15,980 You call Tom about dinner. 294 00:10:15,982 --> 00:10:17,248 What do you say? 295 00:10:17,250 --> 00:10:21,019 Didn't our deals used to involve cash? 296 00:10:22,255 --> 00:10:23,754 Now, according to waif, 297 00:10:23,756 --> 00:10:25,957 the most important part of communicating is listening. 298 00:10:25,959 --> 00:10:27,858 Yeah, nobody ever listens when i-- 299 00:10:27,860 --> 00:10:31,129 oh, look, a quiz on what your eye shadow says about you. 300 00:10:31,131 --> 00:10:35,467 "A", blue, "b," umber... 301 00:10:35,469 --> 00:10:37,602 Stacy says those hippie people in the '60s 302 00:10:37,604 --> 00:10:39,170 didn't even wear eye shadow. 303 00:10:39,172 --> 00:10:41,406 I mean, what's that about? 304 00:10:41,408 --> 00:10:43,441 I said, "what's that about?" 305 00:10:43,443 --> 00:10:45,143 Um, I know? 306 00:10:45,145 --> 00:10:47,312 Cream shadows can get stuck in creases, 307 00:10:47,314 --> 00:10:49,247 not that I have any creases, 308 00:10:49,249 --> 00:10:51,282 but I've seen it happen to other people. 309 00:10:51,284 --> 00:10:53,017 Do you prefer the glitzy look of creams, 310 00:10:53,019 --> 00:10:55,052 or the more natural look of pressed powders? 311 00:10:55,054 --> 00:10:56,421 What do you think? 312 00:10:56,423 --> 00:10:57,755 Jamie? 313 00:10:57,757 --> 00:11:00,024 Jamie, you're not listening to me. 314 00:11:00,026 --> 00:11:01,826 Of course I am. 315 00:11:01,828 --> 00:11:03,261 Um, creases suck. 316 00:11:03,263 --> 00:11:04,662 You haven't been listening. 317 00:11:04,664 --> 00:11:06,797 You don't even care what kind of eye shadow I wear. 318 00:11:06,799 --> 00:11:07,999 Quinn, I'm sorry. 319 00:11:08,001 --> 00:11:09,066 Forget it. It's over. 320 00:11:09,068 --> 00:11:10,969 Quinn, come back. 321 00:11:13,039 --> 00:11:15,639 I've got you now, fluff rat! 322 00:11:16,810 --> 00:11:19,277 Oh, Mr. Whiskers. 323 00:11:19,279 --> 00:11:21,980 What are you doing in there, you silly kitty? 324 00:11:21,982 --> 00:11:24,382 You should be next door in your cozy, warm-- 325 00:11:24,384 --> 00:11:25,383 Daaaah! 326 00:11:25,385 --> 00:11:26,418 Damn it! 327 00:11:26,420 --> 00:11:28,986 Meet the fly-fishing pathologist 328 00:11:28,988 --> 00:11:31,155 who uses human organs as bait. 329 00:11:31,157 --> 00:11:34,025 A liver runs through it, next on sick, sad world. 330 00:11:34,027 --> 00:11:36,460 If Jamie calls, I'm not speaking to him. 331 00:11:36,462 --> 00:11:37,862 How about if he doesn't? 332 00:11:37,864 --> 00:11:40,998 My new boyfriend is Joey, so put him through immediately. 333 00:11:41,000 --> 00:11:44,602 Hey, shouldn't you be watching your new boyfriend 334 00:11:44,604 --> 00:11:46,504 at football practice right now? 335 00:11:46,506 --> 00:11:48,606 It's too humid. My hair might frizz. 336 00:11:48,608 --> 00:11:50,475 Brittany's there supporting Kevin. 337 00:11:50,477 --> 00:11:51,776 She's got hair. 338 00:11:51,778 --> 00:11:54,378 She's a cheerleader. She has to go. 339 00:11:54,380 --> 00:11:55,880 I'm not a cheerleader, 340 00:11:55,882 --> 00:11:58,549 and I go to all of Tom's luge races. 341 00:11:58,551 --> 00:12:02,186 I guess you're just one of those unsupportive girlfriends. 342 00:12:02,188 --> 00:12:04,388 Maybe they'll have some frizz-proof conditioner 343 00:12:04,390 --> 00:12:05,390 at the drugstore. 344 00:12:07,027 --> 00:12:08,226 Jake, dear. 345 00:12:08,228 --> 00:12:09,794 I want to talk to you about Sunday night. 346 00:12:09,796 --> 00:12:12,496 Tom's coming over, and it would mean a lot to Daria 347 00:12:12,498 --> 00:12:14,632 if we were both on our best behavior. 348 00:12:14,634 --> 00:12:16,000 The cheese didn't work. 349 00:12:16,002 --> 00:12:17,468 Do squirrels like salami? 350 00:12:17,470 --> 00:12:19,337 Jake, this is important. 351 00:12:19,339 --> 00:12:21,539 I want you to give this squirrel hunt a rest 352 00:12:21,541 --> 00:12:22,740 while Tom's here. 353 00:12:22,742 --> 00:12:24,042 Oh, um, sure. 354 00:12:24,044 --> 00:12:25,443 You can count on old jakey. 355 00:12:25,445 --> 00:12:26,644 Thank you, honey. 356 00:12:26,646 --> 00:12:28,646 Besides, by the time Tom gets here, 357 00:12:28,648 --> 00:12:31,115 I'll be wearing a squirrel-skin cap on my head 358 00:12:31,117 --> 00:12:32,516 and dancing a victory jig. 359 00:12:34,220 --> 00:12:36,654 I wonder if he'd go for bacon bits. 360 00:12:36,656 --> 00:12:39,357 I really miss you too, Stacy. 361 00:12:39,359 --> 00:12:42,160 It's so hard to see your friends and go shopping and stuff 362 00:12:42,162 --> 00:12:44,496 when you're forced to be with-- when you have a boyfriend. 363 00:12:44,498 --> 00:12:46,831 Of course, commitment is very important to me. 364 00:12:46,833 --> 00:12:48,666 Hello, bellevue? 365 00:12:48,668 --> 00:12:49,967 Sandi's been dating Kyle? 366 00:12:49,969 --> 00:12:52,102 But I thought Kyle liked me. 367 00:12:52,104 --> 00:12:54,939 I know, I know, boyfriend, blah, blah, blah. 368 00:12:54,941 --> 00:12:56,340 So what are you guys doing tonight? 369 00:12:56,342 --> 00:12:57,475 The usual. 370 00:12:57,477 --> 00:12:58,843 Cast a few spells, 371 00:12:58,845 --> 00:13:01,346 then a quick broomstick ride before bed. 372 00:13:01,348 --> 00:13:03,147 But I love guys 2 guys. 373 00:13:03,149 --> 00:13:06,084 I can't believe Joey's not taking me to that concert. 374 00:13:07,087 --> 00:13:08,853 There he is. Gotta go. 375 00:13:08,855 --> 00:13:10,621 Hi, Quinn! 376 00:13:10,623 --> 00:13:11,955 Um, change of plans. 377 00:13:11,957 --> 00:13:14,225 You're taking me to the guys 2 guys concert. 378 00:13:14,227 --> 00:13:16,160 But you said you wanted to go to Marge la cuisine! 379 00:13:16,162 --> 00:13:17,461 Tonight's their open -- 380 00:13:17,463 --> 00:13:19,297 forget what I said. I want to go to the concert. 381 00:13:19,299 --> 00:13:20,798 But, Quinn, it's sold out. Fine! 382 00:13:20,800 --> 00:13:22,833 If you won't take me, then you obviously don't care! 383 00:13:22,835 --> 00:13:25,269 You're one of those unsupportive boyfriends! 384 00:13:25,271 --> 00:13:26,437 But, Quinn! Forget it! 385 00:13:26,439 --> 00:13:27,605 It's too late! It's over! 386 00:13:27,607 --> 00:13:28,907 Quinn, wait! 387 00:13:28,909 --> 00:13:30,808 Wow. A whole day. 388 00:13:30,810 --> 00:13:32,476 At least you'll have the memories. 389 00:13:32,478 --> 00:13:33,644 I give up. 390 00:13:33,646 --> 00:13:35,712 This boyfriend stuff is too time-consuming. 391 00:13:35,714 --> 00:13:38,049 Daria, I, um, spoke to your father. 392 00:13:38,051 --> 00:13:39,550 We're all set for Sunday night. 393 00:13:39,552 --> 00:13:42,519 And, Quinn, why don't you invite your boyfriend too? 394 00:13:42,521 --> 00:13:45,089 Um, my boyfriend? Why not? 395 00:13:45,091 --> 00:13:47,892 I think it's great that you're in a steady relationship. 396 00:13:47,894 --> 00:13:49,594 It shows a lot of personal growth. 397 00:13:49,596 --> 00:13:52,196 Oh, okay, I'll invite him. 398 00:13:52,198 --> 00:13:54,298 As soon as I figure out who he is. 399 00:14:02,909 --> 00:14:04,742 Just keep telling yourself 400 00:14:04,744 --> 00:14:07,711 that someday you'll look back on tonight and laugh. 401 00:14:07,713 --> 00:14:09,247 Isn't that what they said to Lincoln? 402 00:14:09,249 --> 00:14:10,348 Tom, I... 403 00:14:10,350 --> 00:14:11,983 Daria, I don't mind. Really. 404 00:14:11,985 --> 00:14:13,918 It'll be interesting getting to know your folks. 405 00:14:13,920 --> 00:14:17,822 Speaking of interesting, my father can be a little... 406 00:14:17,824 --> 00:14:18,856 Eccentric. 407 00:14:18,858 --> 00:14:19,991 So I've heard. From who? 408 00:14:19,993 --> 00:14:22,159 You. Oh, yeah. 409 00:14:22,161 --> 00:14:25,096 I know you wouldn't intentionally say anything 410 00:14:25,098 --> 00:14:26,497 to upset him. 411 00:14:26,499 --> 00:14:29,533 It's just that he's kind of, um, sensitive. 412 00:14:29,535 --> 00:14:31,002 So no bright lights or loud noises? 413 00:14:31,004 --> 00:14:32,003 Tom. 414 00:14:32,005 --> 00:14:33,237 Don't worry. 415 00:14:33,239 --> 00:14:34,572 I want him to like me too, you know. 416 00:14:34,574 --> 00:14:36,007 Ahem. Excuse me. 417 00:14:36,009 --> 00:14:38,876 My new serious boyfriend, Jeffy, will be here any minute, 418 00:14:38,878 --> 00:14:40,845 and I'd like it if you two didn't do anything 419 00:14:40,847 --> 00:14:42,179 to embarrass me. 420 00:14:42,181 --> 00:14:43,848 I guess the bear suits are out. 421 00:14:43,850 --> 00:14:45,516 How long have you and Jeffy been a couple? 422 00:14:45,518 --> 00:14:47,384 It's not the quantity of time; 423 00:14:47,386 --> 00:14:48,853 it's the quality. 424 00:14:48,855 --> 00:14:51,956 You'll make a great neglectful mother one day. 425 00:14:51,958 --> 00:14:53,491 Speaking of serious, 426 00:14:53,493 --> 00:14:56,727 thanks for getting us those adjoining cemetery plots. 427 00:14:56,729 --> 00:14:58,229 Now I know you care. 428 00:14:58,231 --> 00:14:59,697 Oh, my pleasure. 429 00:14:59,699 --> 00:15:00,965 That's gross! 430 00:15:00,967 --> 00:15:02,600 No, that's commitment. 431 00:15:02,602 --> 00:15:04,102 Right, snookles? 432 00:15:04,104 --> 00:15:05,102 Oh, you! 433 00:15:05,104 --> 00:15:06,137 Snookles? 434 00:15:07,406 --> 00:15:08,906 Hi, Jeffy! 435 00:15:08,908 --> 00:15:11,175 I mean, uh, Jeffy lube. 436 00:15:11,177 --> 00:15:12,610 Um, hey, Quinn. 437 00:15:12,612 --> 00:15:14,445 I need to talk to you about our cemetery plots, 438 00:15:14,447 --> 00:15:15,380 but not now. 439 00:15:16,950 --> 00:15:19,550 We're so glad you two came over. 440 00:15:19,552 --> 00:15:21,452 Thanks for inviting us, Mrs. Morgendorffer. 441 00:15:21,454 --> 00:15:22,453 Um, yeah. 442 00:15:22,455 --> 00:15:23,754 No problemo. 443 00:15:23,756 --> 00:15:25,923 It's great to have some men around the house. 444 00:15:25,925 --> 00:15:27,692 This place could do with a little scratching 445 00:15:27,694 --> 00:15:29,327 and sweating now and then, right, guys? 446 00:15:29,329 --> 00:15:30,761 Huh? 447 00:15:30,763 --> 00:15:32,363 So, what's new, Mr. Morgendorffer? 448 00:15:32,365 --> 00:15:35,366 Not too much, Tom, my man. Not too much. 449 00:15:35,368 --> 00:15:37,068 Except there's this squirrel. 450 00:15:37,070 --> 00:15:38,769 He's been terrorizing the neighborhood, 451 00:15:38,771 --> 00:15:41,072 digging up yards and knocking over trash cans 452 00:15:41,074 --> 00:15:42,607 with a single flip of his tail. 453 00:15:42,609 --> 00:15:45,143 Jake, remember what I said. But he asked. 454 00:15:45,145 --> 00:15:46,944 I'm with you, Mr. Morgendorffer. 455 00:15:46,946 --> 00:15:48,980 Some squirrels got into our cellar last winter 456 00:15:48,982 --> 00:15:50,181 and ate up all the wheat thins. 457 00:15:50,183 --> 00:15:51,482 Tom. What? They did. 458 00:15:51,484 --> 00:15:53,985 Jeffy, what are your favorite subjects in school? 459 00:15:53,987 --> 00:15:56,320 I caught a squirrel once. Jeffy! 460 00:15:56,322 --> 00:15:57,755 You did? How? 461 00:15:57,757 --> 00:15:59,157 They really like peanut butter. 462 00:15:59,159 --> 00:16:00,658 Peanut butter. Yeah! 463 00:16:00,660 --> 00:16:03,194 I bet Thai peanut sauce would work great! 464 00:16:03,196 --> 00:16:06,263 And I whipped up a new batch just last night. 465 00:16:06,265 --> 00:16:07,598 Jake, you didn't! 466 00:16:07,600 --> 00:16:09,566 I smelled something at breakfast, 467 00:16:09,568 --> 00:16:11,802 but I just thought a neighbor had died. 468 00:16:13,072 --> 00:16:14,772 Jake, you promised you'd-- hello, Eric. 469 00:16:14,774 --> 00:16:15,840 This is a bad time. 470 00:16:15,842 --> 00:16:17,508 I'm in the middle of a family-- 471 00:16:17,510 --> 00:16:20,011 yes, of course I knew unicef's a charity. 472 00:16:20,013 --> 00:16:22,513 No, it's uniroyal that makes the tires. 473 00:16:22,515 --> 00:16:23,681 Hey Jeffy. 474 00:16:23,683 --> 00:16:25,416 Do you think you could help me set up the trap? 475 00:16:25,418 --> 00:16:26,750 Sure! Jeffy! 476 00:16:26,752 --> 00:16:27,918 What's more important, 477 00:16:27,920 --> 00:16:30,355 our commitment to compatible exclusivity, 478 00:16:30,357 --> 00:16:31,622 or some stupid squirrel? 479 00:16:31,624 --> 00:16:32,890 Look, there it is! 480 00:16:32,892 --> 00:16:34,392 Let's go! 481 00:16:34,394 --> 00:16:35,393 Tom? 482 00:16:35,395 --> 00:16:37,929 Jeffy! 483 00:16:39,699 --> 00:16:41,398 I guess that answers 484 00:16:41,400 --> 00:16:43,868 the "what's more important" question. 485 00:16:43,870 --> 00:16:46,404 Well, things have turned out even more ridiculous than-- 486 00:16:46,406 --> 00:16:47,771 augh! 487 00:16:47,773 --> 00:16:50,541 I can't believe Jeffy just deserted me like that. 488 00:16:50,543 --> 00:16:52,075 I'll never have a boyfriend. 489 00:16:52,077 --> 00:16:54,278 I'll never be in a relationship like you and Tom. 490 00:16:54,280 --> 00:16:56,713 I'm a complete failure. 491 00:16:56,715 --> 00:16:58,049 Hmm. 492 00:16:58,051 --> 00:17:00,985 Do I do the sisterly thing and console her? 493 00:17:00,987 --> 00:17:03,054 Oh, look. Rolls. 494 00:17:03,056 --> 00:17:06,157 All right, Eric, you keep working on the apology. 495 00:17:06,159 --> 00:17:07,892 I'll draft a press release with a list 496 00:17:07,894 --> 00:17:09,794 of children's charities we haven't sued. 497 00:17:09,796 --> 00:17:11,062 Bye. 498 00:17:11,064 --> 00:17:12,162 Oh, my. 499 00:17:12,164 --> 00:17:13,164 Where is everyone? 500 00:17:13,166 --> 00:17:14,665 Dad, Tom, and Jeffy 501 00:17:14,667 --> 00:17:16,934 are outside trying to catch a squirrel, 502 00:17:16,936 --> 00:17:18,635 and Quinn's in her room crying. 503 00:17:18,637 --> 00:17:20,338 Why? What happened? 504 00:17:20,340 --> 00:17:22,239 Male bonding, I guess. 505 00:17:22,241 --> 00:17:24,275 I mean with Quinn. Oh. 506 00:17:24,277 --> 00:17:27,445 She said something about failing at relationships. 507 00:17:27,447 --> 00:17:29,580 What, just because Jeffy joined your father 508 00:17:29,582 --> 00:17:31,048 on some ridiculous squirrel chase, 509 00:17:31,050 --> 00:17:32,549 she thinks her relationship is over? 510 00:17:32,551 --> 00:17:34,485 Well, she might have had 511 00:17:34,487 --> 00:17:37,088 slightly unrealistic expectations 512 00:17:37,090 --> 00:17:39,356 about what having a boyfriend entails. 513 00:17:39,358 --> 00:17:40,691 Uh-huh. 514 00:17:40,693 --> 00:17:43,727 And just what would some of these expectations be? 515 00:17:43,729 --> 00:17:46,931 You know, being together 24 hours a day, 516 00:17:46,933 --> 00:17:49,233 hanging on each other's every word, 517 00:17:49,235 --> 00:17:51,369 his-and-hers cemetery plots. 518 00:17:51,371 --> 00:17:55,373 Daria, how could you mislead your sister like that? 519 00:17:55,375 --> 00:17:59,076 Mother, how could I not? 520 00:17:59,078 --> 00:18:00,444 Whoo-hoo! Yeah, all right! 521 00:18:00,446 --> 00:18:01,746 Ha ha! Whoo! 522 00:18:01,748 --> 00:18:03,447 And what about me? 523 00:18:03,449 --> 00:18:05,115 I finally get up the nerve 524 00:18:05,117 --> 00:18:07,551 to invite Tom for a family dinner, 525 00:18:07,553 --> 00:18:08,952 and everyone leaves me, 526 00:18:08,954 --> 00:18:12,823 confirming my deepest fears about abandonment and isolation. 527 00:18:12,825 --> 00:18:16,093 Oh, look, shoestring potatoes. 528 00:18:16,095 --> 00:18:19,029 Quinn, Daria said you were upset. 529 00:18:19,031 --> 00:18:21,131 Of course I'm upset. 530 00:18:21,133 --> 00:18:23,768 I tried and I tried to get this boyfriend thing right, 531 00:18:23,770 --> 00:18:25,169 and I just couldn't! 532 00:18:25,171 --> 00:18:27,504 I don't know who I'm gonna be buried with. 533 00:18:27,506 --> 00:18:29,306 My whole life has been a lie. 534 00:18:29,308 --> 00:18:31,742 Maybe you're not ready for a steady boyfriend just yet. 535 00:18:31,744 --> 00:18:33,911 Okay. I admit you were right. 536 00:18:33,913 --> 00:18:36,013 I'm not mature enough to have a boyfriend. 537 00:18:36,015 --> 00:18:37,515 Me? 538 00:18:37,517 --> 00:18:39,883 I never said you weren't mature enough for a boyfriend. 539 00:18:39,885 --> 00:18:41,552 But you said Daria was really mature 540 00:18:41,554 --> 00:18:42,886 to be in a relationship. 541 00:18:42,888 --> 00:18:44,522 So if I'm not in a relationship, 542 00:18:44,524 --> 00:18:46,891 that makes me UN-mature-- or "im-"? 543 00:18:46,893 --> 00:18:48,926 Quinn, having a boyfriend doesn't make you 544 00:18:48,928 --> 00:18:50,827 any more or less grown up. 545 00:18:50,829 --> 00:18:53,130 What's important is to do what makes you happy. 546 00:18:53,132 --> 00:18:56,200 Dating Tom exclusively makes Daria happy. 547 00:18:56,202 --> 00:18:58,903 If dating a lot of different boys makes you happy, 548 00:18:58,905 --> 00:19:01,272 then that's what you should do. 549 00:19:01,274 --> 00:19:03,841 So, it's all right not to have a steady boyfriend? 550 00:19:03,843 --> 00:19:05,943 Of course it's all right. 551 00:19:05,945 --> 00:19:07,144 Okay! 552 00:19:07,146 --> 00:19:09,614 I'm going to go dump Jeffy now. 553 00:19:09,616 --> 00:19:11,548 whoomp, there it is 554 00:19:11,550 --> 00:19:13,050 whoomp, there it is 555 00:19:13,052 --> 00:19:15,118 whoomp, there it is 556 00:19:15,120 --> 00:19:16,787 whoomp, there it is 557 00:19:16,789 --> 00:19:18,155 I love this song! 558 00:19:18,157 --> 00:19:20,490 Think we're far enough out of town, fellas? 559 00:19:20,492 --> 00:19:22,659 Let's give it a shot. 560 00:19:29,201 --> 00:19:30,233 Good-bye, little fella. 561 00:19:30,235 --> 00:19:31,601 It was nothing personal. 562 00:19:31,603 --> 00:19:32,903 Boy, this would be a great place 563 00:19:32,905 --> 00:19:33,938 to play paintball. 564 00:19:33,940 --> 00:19:35,773 Or go camping. Or build a fort! 565 00:19:35,775 --> 00:19:37,808 Hey, my dad used to take us to a go-kart track 566 00:19:37,810 --> 00:19:38,976 right down the road from here. 567 00:19:38,978 --> 00:19:40,010 No way! All right! 568 00:19:41,614 --> 00:19:42,846 Where is everyone? 569 00:19:42,848 --> 00:19:44,682 Apparently, it takes three people 570 00:19:44,684 --> 00:19:47,585 to return a squirrel to its natural habitat. 571 00:19:47,587 --> 00:19:49,253 Tom went too? 572 00:19:49,255 --> 00:19:50,788 I guess part of me always knew 573 00:19:50,790 --> 00:19:53,191 that someday he'd return to the wild. 574 00:19:53,193 --> 00:19:56,093 Daria, do you ever think maybe guys and girls 575 00:19:56,095 --> 00:19:58,196 aren't meant to understand each other? 576 00:19:58,198 --> 00:20:00,665 Like it's all some big unfunny joke on us 577 00:20:00,667 --> 00:20:03,568 we'll be struggling with for the rest of our lives? 578 00:20:03,570 --> 00:20:05,736 Oh, look, celery stalks. 579 00:20:07,473 --> 00:20:09,639 You're mine now, Mr. Morgendorffer! 580 00:20:09,641 --> 00:20:11,241 Say your prayers, Jeffy lube. 581 00:20:11,243 --> 00:20:12,709 Wahoo! Yeah! 41116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.