Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,247 --> 00:00:14,580
Damn salad tongs!
2
00:00:14,582 --> 00:00:17,149
Wristwatch trying to make
a break for it again?
3
00:00:17,151 --> 00:00:18,550
Lousy stupid watch
4
00:00:18,552 --> 00:00:20,084
just slipped off the counter
5
00:00:20,086 --> 00:00:21,487
without any provocation.
6
00:00:21,489 --> 00:00:22,521
Hey, Daria.
7
00:00:22,523 --> 00:00:24,422
You've got small hands.
8
00:00:24,424 --> 00:00:26,057
But my big brain tells me
9
00:00:26,059 --> 00:00:28,160
not to stick them into
garbage disposals.
10
00:00:28,162 --> 00:00:30,228
Why do they always put these
stupid drains
11
00:00:30,230 --> 00:00:32,230
right in the middle of the sink,
anyway?
12
00:00:32,232 --> 00:00:33,398
Ow!
13
00:00:33,400 --> 00:00:34,599
Dad, guess what.
14
00:00:34,601 --> 00:00:36,968
Camp grizzly is having
a fifth-year reunion.
15
00:00:36,970 --> 00:00:38,636
Quick, put on CNN
16
00:00:38,638 --> 00:00:41,006
so we can catch the action
as it unfolds.
17
00:00:41,008 --> 00:00:43,408
Daria,
you got an invitation too.
18
00:00:43,410 --> 00:00:45,110
And, Jake, you got another one
of those
19
00:00:45,112 --> 00:00:47,379
John Wayne collectable coins.
20
00:00:47,381 --> 00:00:49,081
Rio bravo!
21
00:00:49,083 --> 00:00:52,017
I'll going to put this one up
next to rio lobo.
22
00:00:52,019 --> 00:00:53,018
Huh.
23
00:00:53,020 --> 00:00:54,753
Looks a little like rio grande.
24
00:00:54,755 --> 00:00:55,887
Darn.
25
00:00:55,889 --> 00:00:57,389
This reunion is next weekend,
26
00:00:57,391 --> 00:00:59,391
and I already promised
prince charming
27
00:00:59,393 --> 00:01:00,426
I'd go to the ball.
28
00:01:00,428 --> 00:01:01,794
Well, I'm going.
29
00:01:01,796 --> 00:01:03,796
I can't wait to see the friends
I made
30
00:01:03,798 --> 00:01:05,196
in my days of
childish innocence,
31
00:01:05,198 --> 00:01:06,732
before high school
32
00:01:06,734 --> 00:01:09,568
and its web of complicated
and competitive relationships,
33
00:01:09,570 --> 00:01:12,104
when just being girls together
was enough.
34
00:01:12,106 --> 00:01:14,372
Have you been watching
little women again?
35
00:01:14,374 --> 00:01:17,142
You know, the Duke made
a movie called big Jake.
36
00:01:17,144 --> 00:01:18,743
Well, pilgrim.
37
00:01:18,745 --> 00:01:19,878
Daria.
38
00:01:19,880 --> 00:01:21,212
Don't you have
the slightest urge
39
00:01:21,214 --> 00:01:23,248
to relive your old
camp memories?
40
00:01:23,250 --> 00:01:24,816
Why would I want to return
to a place
41
00:01:24,818 --> 00:01:26,618
where I was flatteringly
referred to
42
00:01:26,620 --> 00:01:28,153
as "the weird kid?"
43
00:01:28,155 --> 00:01:29,454
Very well.
44
00:01:29,456 --> 00:01:30,789
I can't make you go.
45
00:01:30,791 --> 00:01:32,858
Besides, dad and I could
really use some help
46
00:01:32,860 --> 00:01:34,893
cleaning out the garage
next weekend.
47
00:01:34,895 --> 00:01:36,628
Speaking of forced labor...
48
00:01:36,630 --> 00:01:37,996
We're cleaning out the garage?
49
00:01:37,998 --> 00:01:39,364
We are now.
50
00:01:39,366 --> 00:01:41,432
But what happened to
the weekend at the country inn?
51
00:01:41,434 --> 00:01:42,567
I told you,
52
00:01:42,569 --> 00:01:43,902
I have to work Saturday.
53
00:01:43,904 --> 00:01:44,903
The inn is out.
54
00:01:44,905 --> 00:01:46,304
Stupid, lousy...
55
00:01:46,306 --> 00:01:47,305
Clank!
56
00:01:47,307 --> 00:01:48,306
Damn it!
57
00:01:48,308 --> 00:01:49,841
My new coin slipped down
the disposal
58
00:01:49,843 --> 00:01:51,376
without any provocation!
59
00:01:51,378 --> 00:01:54,479
Hey, Quinn,
you've got small hands.
60
00:01:56,317 --> 00:01:58,016
I'm not playing
with that thing!
61
00:01:58,018 --> 00:02:00,285
It's not a thing;
It's a sitar.
62
00:02:00,287 --> 00:02:03,088
It sounds very spiritual.
Chicks love that crap.
63
00:02:03,090 --> 00:02:04,656
Dude, we're the spiral.
64
00:02:04,658 --> 00:02:05,891
We're not spiritual.
65
00:02:05,893 --> 00:02:07,059
We're hardcore!
66
00:02:07,061 --> 00:02:08,060
Spiritual?
67
00:02:08,062 --> 00:02:10,195
Are we doing a gig at a church?
68
00:02:10,197 --> 00:02:12,864
Man, we have to experiment,
or we'll get stale.
69
00:02:12,866 --> 00:02:14,766
You know, if a shark doesn't
keep swimming,
70
00:02:14,768 --> 00:02:15,968
it just stands still.
71
00:02:15,970 --> 00:02:16,969
We're not a damn fish.
72
00:02:16,971 --> 00:02:17,970
Right, Trent?
73
00:02:17,972 --> 00:02:19,637
Um, I don't know, guys.
74
00:02:19,639 --> 00:02:20,905
The spiral rocks on its own.
75
00:02:20,907 --> 00:02:22,207
Man, we don't need to evolute.
76
00:02:22,209 --> 00:02:23,976
There's no evoluting going on.
77
00:02:23,978 --> 00:02:25,811
What kind of sicko voyeur
78
00:02:25,813 --> 00:02:28,847
would set up a hidden camera
in an intensive care unit?
79
00:02:28,849 --> 00:02:32,518
The peek-a-boo icu,
next on sick, sad world.
80
00:02:32,520 --> 00:02:34,219
Come on, camp's not so bad.
81
00:02:34,221 --> 00:02:36,287
At least you didn't have
to spend summers on a commune
82
00:02:36,289 --> 00:02:37,789
with your parents' friends.
83
00:02:37,791 --> 00:02:40,225
Your parents' friends
didn't make you hop a mile
84
00:02:40,227 --> 00:02:41,726
in a burlap sack.
85
00:02:41,728 --> 00:02:44,296
Your camp counselors didn't
make you make a burlap sack.
86
00:02:44,298 --> 00:02:47,666
Skip Stevens, the
self-proclaimed big-man-on-camp,
87
00:02:47,668 --> 00:02:50,602
never made you sing,
"we'll never forget you,
88
00:02:50,604 --> 00:02:51,970
"dear old camp grizzly.
89
00:02:51,972 --> 00:02:53,505
You're with us in sunshine
90
00:02:53,507 --> 00:02:56,341
and weather more drizzly."
91
00:02:56,343 --> 00:02:58,176
I was going to bring up
the composting next,
92
00:02:58,178 --> 00:02:59,578
but I know when I'm beat.
93
00:02:59,580 --> 00:03:01,212
Hey.
94
00:03:01,214 --> 00:03:03,314
You woke up
at 4:00 this afternoon
95
00:03:03,316 --> 00:03:04,650
and couldn't get back to sleep.
96
00:03:04,652 --> 00:03:07,318
It's not just that.
It's spiral.
97
00:03:07,320 --> 00:03:09,321
I think we're past our prime.
98
00:03:09,323 --> 00:03:11,222
I believe you're supposed
to hit your prime
99
00:03:11,224 --> 00:03:13,091
before you pass it,
but okay.
100
00:03:13,093 --> 00:03:15,227
Maybe we should just break up.
101
00:03:15,229 --> 00:03:16,928
Trent, think about what
you're saying.
102
00:03:16,930 --> 00:03:19,965
You're talking about your
primary means of unemployment.
103
00:03:19,967 --> 00:03:21,866
Yeah, think.
104
00:03:21,868 --> 00:03:23,335
That's what I need to do.
105
00:03:23,337 --> 00:03:24,970
Get away and think.
106
00:03:24,972 --> 00:03:27,806
Hey, why don't Trent and I
give you a ride to your reunion?
107
00:03:27,808 --> 00:03:29,107
We can hang out in the sticks
108
00:03:29,109 --> 00:03:30,676
while you're leading
the color war.
109
00:03:30,678 --> 00:03:32,311
A waste of time
will be had by all.
110
00:03:32,313 --> 00:03:33,312
Hmm.
111
00:03:33,314 --> 00:03:34,579
There's just one catch.
112
00:03:34,581 --> 00:03:36,081
What's that?
113
00:03:36,083 --> 00:03:37,783
Ew!
114
00:03:37,785 --> 00:03:40,351
Look how dirty those sheep are.
115
00:03:40,353 --> 00:03:43,154
From now on,
I buy only imported sweaters.
116
00:03:43,156 --> 00:03:45,390
God, I bet there's
not an outlet store
117
00:03:45,392 --> 00:03:47,059
within 100 miles.
118
00:03:47,061 --> 00:03:48,526
Not that anyone would know
what to buy
119
00:03:48,528 --> 00:03:50,395
after living out here
for so long.
120
00:03:50,397 --> 00:03:52,764
Huh, some people
are beyond help.
121
00:03:52,766 --> 00:03:55,132
I was just thinking
the same thing.
122
00:03:55,134 --> 00:03:57,235
Anyway, as I was saying,
123
00:03:57,237 --> 00:03:59,237
we've lost our inspiration.
124
00:03:59,239 --> 00:04:01,406
I always said
I'd get out of music
125
00:04:01,408 --> 00:04:03,608
before I became a cliche.
126
00:04:03,610 --> 00:04:05,310
I don't remember you ever
saying that.
127
00:04:05,312 --> 00:04:06,678
Not in words.
128
00:04:06,680 --> 00:04:08,246
In my solos.
129
00:04:10,750 --> 00:04:12,717
Stop here.
I have to get out.
130
00:04:12,719 --> 00:04:14,952
Couldn't you have told us this
two hours ago?
131
00:04:14,954 --> 00:04:16,187
Ha.
132
00:04:16,189 --> 00:04:17,756
And don't worry about
taking me home.
133
00:04:17,758 --> 00:04:20,392
I'll find my own ride.
134
00:04:20,394 --> 00:04:23,194
She didn't say that just
to get our hopes up, did she?
135
00:04:29,002 --> 00:04:30,001
Quinn!
136
00:04:30,003 --> 00:04:32,637
Tracy, Cindy, Tatiana!
137
00:04:32,639 --> 00:04:34,439
Hey, can I have a ride home?
138
00:04:34,441 --> 00:04:37,275
Great, just like I remembered.
139
00:04:41,882 --> 00:04:43,948
Daria, you're never going to
make friends
140
00:04:43,950 --> 00:04:45,884
if you keep your nose buried
in a book.
141
00:04:45,886 --> 00:04:46,951
Let's hope.
142
00:04:47,954 --> 00:04:48,954
Hey.
143
00:04:48,956 --> 00:04:49,955
Now, where's Quinn?
144
00:04:49,957 --> 00:04:50,956
Damn it!
145
00:04:50,958 --> 00:04:52,324
I knew we forgot something.
146
00:04:52,326 --> 00:04:53,458
Come on, Quinn.
147
00:04:53,460 --> 00:04:54,459
We're here.
148
00:04:54,461 --> 00:04:55,727
I don't want to go to camp!
149
00:04:55,729 --> 00:04:58,062
I don't want to go to camp!
150
00:04:58,064 --> 00:04:59,965
Hey, that girl has my backpack.
151
00:04:59,967 --> 00:05:02,434
Look, I have the same backpack.
152
00:05:02,436 --> 00:05:03,734
Hmm.
153
00:05:03,736 --> 00:05:05,570
I can see where the untrained
eye would think so.
154
00:05:05,572 --> 00:05:06,871
It's quite a skillful imitation.
155
00:05:06,873 --> 00:05:09,307
Um, I like your hair.
156
00:05:09,309 --> 00:05:11,977
Who's that weird girl
over there with your parents?
157
00:05:11,979 --> 00:05:14,045
She's so pale.
158
00:05:14,047 --> 00:05:15,046
That's my sis--
159
00:05:15,048 --> 00:05:16,914
cousin.
160
00:05:16,916 --> 00:05:18,283
Distant cousin.
161
00:05:20,687 --> 00:05:23,288
And I've been her
distant cousin ever since.
162
00:05:23,290 --> 00:05:25,957
So this is where it all began.
163
00:05:25,959 --> 00:05:28,026
Speaking
of unpleasant memories...
164
00:05:28,028 --> 00:05:29,027
Daria?
165
00:05:29,029 --> 00:05:30,228
Is that you?
166
00:05:30,230 --> 00:05:33,165
No, I'm a decoy
to flush out assassins.
167
00:05:33,167 --> 00:05:34,499
Hi, Amelia.
168
00:05:34,501 --> 00:05:35,800
Thank god.
169
00:05:35,802 --> 00:05:37,101
I was afraid you weren't coming,
170
00:05:37,103 --> 00:05:39,103
and then there would be
no reason for me to come,
171
00:05:39,105 --> 00:05:41,205
because I wouldn't have anyone
to talk to.
172
00:05:41,207 --> 00:05:42,206
What's new?
173
00:05:42,208 --> 00:05:43,441
Hmm.
174
00:05:43,443 --> 00:05:45,176
Daria having a secret fan club
is pretty new.
175
00:05:45,178 --> 00:05:46,177
Really?
176
00:05:46,179 --> 00:05:47,846
You have a fan club?
Cool.
177
00:05:47,848 --> 00:05:49,447
Daria, when I met you,
178
00:05:49,449 --> 00:05:51,983
you said you were a big outcast
who nobody liked.
179
00:05:51,985 --> 00:05:54,118
Has our whole life together
been a lie?
180
00:05:54,120 --> 00:05:55,420
Hey, grizzlies!
181
00:05:55,422 --> 00:05:57,823
Skip Stevens,
alumni coordinator.
182
00:05:57,825 --> 00:05:59,023
Grab a grizzly t-shirt.
183
00:05:59,025 --> 00:06:00,592
But they didn't go here.
184
00:06:00,594 --> 00:06:02,560
Camp puma.
I should have known.
185
00:06:02,562 --> 00:06:05,796
Ha, nice try, kitty cats,
but grizzlies rule.
186
00:06:05,798 --> 00:06:06,831
Growl!
187
00:06:06,833 --> 00:06:08,333
Go grizzlies!
188
00:06:08,335 --> 00:06:10,368
You know,
we really should be going.
189
00:06:10,370 --> 00:06:12,470
Now come on,
let's see some camp spirit.
190
00:06:12,472 --> 00:06:14,105
Put these pumas in their place.
191
00:06:14,107 --> 00:06:16,441
Yeah, we had better
hit the road.
192
00:06:16,443 --> 00:06:18,175
Come on, I'll start us off.
193
00:06:18,177 --> 00:06:19,310
Go grizzlies!
194
00:06:19,312 --> 00:06:20,578
Go grizzlies!
195
00:06:20,580 --> 00:06:22,848
Go grizzlies!
196
00:06:33,494 --> 00:06:34,960
Hey, honey!
Oh!
197
00:06:34,962 --> 00:06:36,161
Ha ha.
198
00:06:36,163 --> 00:06:37,695
I'd forgotten we'd had
all this stuff.
199
00:06:37,697 --> 00:06:40,599
It must have been ages ago
that we went scuba diving.
200
00:06:40,601 --> 00:06:41,866
I can't even remember it.
201
00:06:41,868 --> 00:06:43,868
Memory sure is a funny thing.
202
00:06:43,870 --> 00:06:45,470
When was that, Helen?
203
00:06:45,472 --> 00:06:48,106
Gee, um, I don't recall.
204
00:06:48,108 --> 00:06:49,941
I remember going to that
diving school
205
00:06:49,943 --> 00:06:51,342
and getting certified.
206
00:06:51,344 --> 00:06:53,244
Lousy chlorine poisoning.
207
00:06:53,246 --> 00:06:55,113
'Cause we were taking that two
week vacation
208
00:06:55,115 --> 00:06:56,480
in the Caribbean and then...
209
00:06:56,482 --> 00:06:57,916
Oh, yeah.
210
00:06:57,918 --> 00:06:59,217
Now I remember.
211
00:06:59,219 --> 00:07:00,251
You couldn't go.
212
00:07:00,253 --> 00:07:01,786
You had some merger
or something,
213
00:07:01,788 --> 00:07:03,488
and we had to postpone
the trip.
214
00:07:03,490 --> 00:07:04,655
Oh, um, yes, that's right.
215
00:07:04,657 --> 00:07:06,424
We never did reschedule it.
216
00:07:06,426 --> 00:07:07,659
We didn't?
217
00:07:07,661 --> 00:07:10,628
Oh, look, a scooter.
218
00:07:13,834 --> 00:07:15,600
This'll be all for you?
Yeah.
219
00:07:15,602 --> 00:07:17,034
Can I tempt you with a cookie?
220
00:07:17,036 --> 00:07:19,170
Me and my wife make 'em
right back in the house there.
221
00:07:19,172 --> 00:07:20,438
Two bucks apiece?
222
00:07:20,440 --> 00:07:22,273
There must be gold
in that icing.
223
00:07:22,275 --> 00:07:23,474
Oh, no.
224
00:07:23,476 --> 00:07:25,010
It's not what you
put into the cookies,
225
00:07:25,012 --> 00:07:26,544
it's what you
put into the cookies.
226
00:07:26,546 --> 00:07:27,545
You know what I mean?
227
00:07:27,547 --> 00:07:28,646
Oh, sure.
228
00:07:28,648 --> 00:07:30,048
You're saying
you have echolalia.
229
00:07:30,050 --> 00:07:31,049
Echolalia.
230
00:07:31,051 --> 00:07:32,316
I know what you mean.
231
00:07:32,318 --> 00:07:34,853
The two bucks
isn't for the ingredients.
232
00:07:34,855 --> 00:07:37,255
The cookie's valuable
because of the part of yourself
233
00:07:37,257 --> 00:07:38,456
that went into it.
234
00:07:38,458 --> 00:07:39,624
Right.
235
00:07:39,626 --> 00:07:41,526
Man, that's something
to think about.
236
00:07:41,528 --> 00:07:42,760
This part of yourself,
237
00:07:42,762 --> 00:07:45,463
it wasn't one of
the squishier organs, was it?
238
00:07:45,465 --> 00:07:46,798
Right now
we're trying to come up
239
00:07:46,800 --> 00:07:48,500
with the perfect potato chip.
240
00:07:48,502 --> 00:07:50,301
You kids interested
in potato chips?
241
00:07:50,303 --> 00:07:52,637
Not really.
Yeah.
242
00:07:52,639 --> 00:07:55,674
Before we begin our hike...
243
00:07:55,676 --> 00:07:57,575
Is this thing on?
Hello?
244
00:07:57,577 --> 00:07:59,310
It's on, Mr. Potts!
245
00:07:59,312 --> 00:08:00,645
Thank you, skip.
246
00:08:00,647 --> 00:08:02,580
No, thank you, Mr. Potts.
247
00:08:04,084 --> 00:08:06,550
We're real glad to see
all these former grizzlies
248
00:08:06,552 --> 00:08:07,952
at the reunion.
249
00:08:07,954 --> 00:08:10,287
And when the time comes
that you have cubs of your own,
250
00:08:10,289 --> 00:08:12,256
we hope they'll be proud to say,
251
00:08:12,258 --> 00:08:14,993
"I'm a grizzly.
Grr."
252
00:08:14,995 --> 00:08:16,294
Everyone ready for a hike?
253
00:08:17,965 --> 00:08:21,066
He said, "is everyone ready
for a hike?"
254
00:08:22,402 --> 00:08:24,269
I wish skip would take a hike.
255
00:08:25,438 --> 00:08:27,105
You're funny, Daria.
256
00:08:27,107 --> 00:08:28,373
Hey, where's your t-shirt?
257
00:08:28,375 --> 00:08:29,441
I'm not wearing it.
258
00:08:29,443 --> 00:08:30,842
I guess we better join them.
259
00:08:30,844 --> 00:08:32,209
You go ahead.
260
00:08:32,211 --> 00:08:34,746
I don't want to scare the other
hikers with my limp.
261
00:08:34,748 --> 00:08:36,013
Hmm.
262
00:08:36,015 --> 00:08:38,249
You think they'd mind
if I stayed here too?
263
00:08:38,251 --> 00:08:40,952
Amelia, have you
ever played monopoly?
264
00:08:40,954 --> 00:08:42,053
Of course.
Why?
265
00:08:42,055 --> 00:08:44,088
You're not in camp anymore.
266
00:08:44,090 --> 00:08:45,590
You're just visiting.
267
00:08:45,592 --> 00:08:46,825
Do what you want.
268
00:08:46,827 --> 00:08:47,826
Cool.
269
00:08:47,828 --> 00:08:48,827
I'm staying with you.
270
00:08:48,829 --> 00:08:50,528
Great.
271
00:08:51,932 --> 00:08:54,165
This reminds me of the time
you boycotted
272
00:08:54,167 --> 00:08:56,634
the end-of-summer campfire
by the lake.
273
00:08:56,636 --> 00:08:57,869
That was so cool.
274
00:08:57,871 --> 00:09:00,105
Actually, I wasn't invited.
275
00:09:00,107 --> 00:09:01,906
Oh.
276
00:09:03,243 --> 00:09:05,210
Remember the time you took off
on your horse
277
00:09:05,212 --> 00:09:06,611
and left us all behind?
278
00:09:06,613 --> 00:09:09,314
You mean the time
the horse ran off with me on it
279
00:09:09,316 --> 00:09:11,116
and tossed me in the river,
280
00:09:11,118 --> 00:09:12,784
and I had to have
nine stitches?
281
00:09:12,786 --> 00:09:15,587
Oh, right.
282
00:09:15,589 --> 00:09:18,056
Hey, remember that awful game
with the watermelon?
283
00:09:20,594 --> 00:09:24,362
We've greased the watermelon
with extra vaseline this time.
284
00:09:24,364 --> 00:09:25,830
You guys are dead meat.
285
00:09:25,832 --> 00:09:27,065
Dead meat.
286
00:09:27,067 --> 00:09:28,366
Easy there, skip.
287
00:09:28,368 --> 00:09:29,768
Now, after I blow the whistle,
288
00:09:29,770 --> 00:09:31,937
whichever team brings
the watermelon ashore
289
00:09:31,939 --> 00:09:33,071
gets to eat it.
290
00:09:33,073 --> 00:09:34,072
Ready, grizzlies?
291
00:09:34,074 --> 00:09:35,073
Let's go, team.
292
00:09:35,075 --> 00:09:36,274
Let's kick their butts.
293
00:09:38,712 --> 00:09:42,113
Come on, slacker.
294
00:09:42,115 --> 00:09:44,316
I can't believe they're
making us hike like this.
295
00:09:44,318 --> 00:09:45,817
I know.
296
00:09:45,819 --> 00:09:48,085
It's not like they ever did this
stuff when we were campers.
297
00:09:48,087 --> 00:09:49,587
Actually, um,
they did have hikes.
298
00:09:49,589 --> 00:09:51,189
We just didn't go, remember?
299
00:09:51,191 --> 00:09:52,190
Oh, yeah.
300
00:09:52,192 --> 00:09:53,358
That's right.
301
00:09:53,360 --> 00:09:56,260
A camper has to know when active
is too active.
302
00:09:56,262 --> 00:09:58,563
Like, now.
303
00:09:58,565 --> 00:10:01,132
Hey, this reminds me
of that watermelon game.
304
00:10:01,134 --> 00:10:02,934
Oh, yeah.
305
00:10:02,936 --> 00:10:05,236
Hey, you're supposed to be
chasing the greasy watermelon.
306
00:10:05,238 --> 00:10:07,539
Skip, we don't do greasy.
307
00:10:07,541 --> 00:10:09,507
You guys have no camp spirit.
308
00:10:09,509 --> 00:10:10,942
Geek.
309
00:10:10,944 --> 00:10:13,445
I wonder who'll bring us
the watermelon today.
310
00:10:13,447 --> 00:10:14,712
Billy.
Bobby.
311
00:10:14,714 --> 00:10:16,581
Benji.
312
00:10:19,786 --> 00:10:21,853
I loved that game.
313
00:10:23,223 --> 00:10:24,789
We never did take
that camping trip.
314
00:10:24,791 --> 00:10:25,991
You know why?
315
00:10:25,993 --> 00:10:28,460
The combustible ketchup
lawsuit.
316
00:10:28,462 --> 00:10:30,495
Thought we were going
to win that one, too.
317
00:10:30,497 --> 00:10:32,130
And what about
the ski vacation?
318
00:10:32,132 --> 00:10:33,498
Or that bicycle tour?
319
00:10:33,500 --> 00:10:35,066
We didn't go on those either
320
00:10:35,068 --> 00:10:36,601
because someone had to work!
321
00:10:36,603 --> 00:10:39,670
Well, forgive me
because I can't always get away.
322
00:10:39,672 --> 00:10:41,506
Can't always?
Look around.
323
00:10:41,508 --> 00:10:42,874
The word is "never."
324
00:10:42,876 --> 00:10:44,676
Never! Never! Never!
325
00:10:44,678 --> 00:10:46,878
Damn skis!
326
00:10:48,615 --> 00:10:49,614
Here ya go.
327
00:10:49,616 --> 00:10:50,848
Bread and cheese slices.
328
00:10:50,850 --> 00:10:52,150
Told you my wife could cook.
329
00:10:52,152 --> 00:10:53,451
Oh, Earl.
330
00:10:53,453 --> 00:10:55,487
There's nothing special
about cheese sandwiches.
331
00:10:55,489 --> 00:10:56,588
I'll say.
332
00:10:56,590 --> 00:10:58,022
It's just simple,
wholesome food,
333
00:10:58,024 --> 00:10:59,791
and ain't no shame in simple
if it's good.
334
00:10:59,793 --> 00:11:00,792
Wow.
335
00:11:00,794 --> 00:11:02,794
That's really, really true.
336
00:11:02,796 --> 00:11:04,628
You kids think you might want
another sandwich
337
00:11:04,630 --> 00:11:06,197
before your potato chip
taste test?
338
00:11:06,199 --> 00:11:07,464
That depends.
339
00:11:07,466 --> 00:11:09,233
Are you going to unwrap
the cheese this time?
340
00:11:09,235 --> 00:11:10,935
Sure thing,
if Earl will help me.
341
00:11:10,937 --> 00:11:13,271
That's a great idea.
342
00:11:13,273 --> 00:11:16,374
Why the hell did you agree
to try their potato chips?
343
00:11:16,376 --> 00:11:18,877
You think the inbreeding
adds to the flavor?
344
00:11:18,879 --> 00:11:20,879
These people know
something, janey.
345
00:11:20,881 --> 00:11:22,781
They're full of country wisdom.
346
00:11:22,783 --> 00:11:25,216
They're full of
undigested cellophane.
347
00:11:25,218 --> 00:11:28,319
They can help me figure out
where spiral went wrong.
348
00:11:28,321 --> 00:11:30,654
You guys needed a break from
each other, that's all.
349
00:11:30,656 --> 00:11:32,123
Jesse gets on Nick's nerves.
350
00:11:32,125 --> 00:11:33,224
Nick gets on Max's nerves.
351
00:11:33,226 --> 00:11:34,625
You get on Jesse's nerves.
352
00:11:34,627 --> 00:11:36,627
Janey, that's crazy talk.
353
00:11:36,629 --> 00:11:38,896
How could I ever
get on anyone's nerves?
354
00:11:38,898 --> 00:11:40,265
Guess what?
355
00:11:40,267 --> 00:11:42,534
We figured as long as we were
unwrapping the cheese,
356
00:11:42,536 --> 00:11:44,903
we'd let the bread thaw out too.
357
00:11:47,574 --> 00:11:48,740
Get your grizzly burgers--
358
00:11:48,742 --> 00:11:51,342
rare, medium,
but always well-done.
359
00:11:51,344 --> 00:11:52,910
Hey, what are you doing?
360
00:11:52,912 --> 00:11:54,445
Hunting for my dinner,
361
00:11:54,447 --> 00:11:56,614
and I only kill
what I plan to eat.
362
00:11:56,616 --> 00:11:58,716
No one takes a burger
until I say so.
363
00:11:58,718 --> 00:11:59,883
I've got a whole system here.
364
00:11:59,885 --> 00:12:01,386
It's all timed to perfection.
365
00:12:01,388 --> 00:12:04,389
I didn't realize the burgers
were landing at normandy.
366
00:12:04,391 --> 00:12:06,290
That one's yours.
You touched it.
367
00:12:06,292 --> 00:12:08,325
I'll let you know when
it's ready.
368
00:12:08,327 --> 00:12:10,628
Okay, I'll be on the troopship
369
00:12:10,630 --> 00:12:13,164
leading the other burgers
in prayer.
370
00:12:13,166 --> 00:12:14,799
Wow, Daria.
371
00:12:14,801 --> 00:12:16,500
Aren't you afraid
you'll make him mad?
372
00:12:16,502 --> 00:12:17,802
What do I care?
373
00:12:17,804 --> 00:12:20,004
Well, he is, like,
the boss of the camp.
374
00:12:20,006 --> 00:12:21,005
No, he's not.
375
00:12:21,007 --> 00:12:22,740
He's the self-proclaimed
dictator
376
00:12:22,742 --> 00:12:24,341
of a nonexistent empire.
377
00:12:24,343 --> 00:12:27,712
What's really infuriating is
how these artificial societies
378
00:12:27,714 --> 00:12:29,580
are made
for these petty tyrants.
379
00:12:29,582 --> 00:12:31,082
Artificial societies?
380
00:12:31,084 --> 00:12:33,751
You know, when you're forced
to coexist with people
381
00:12:33,753 --> 00:12:35,820
you'd never seek out
on your own?
382
00:12:35,822 --> 00:12:37,755
Camp, school...
383
00:12:37,757 --> 00:12:38,756
Life.
384
00:12:38,758 --> 00:12:39,924
Yeah.
385
00:12:39,926 --> 00:12:41,659
Half these people
can't stand skip,
386
00:12:41,661 --> 00:12:43,928
but no one wants to be the first
to challenge him
387
00:12:43,930 --> 00:12:45,362
and risk alienation.
388
00:12:45,364 --> 00:12:46,697
So we follow the herd
389
00:12:46,699 --> 00:12:49,233
and end up leading lives
of quiet desperation.
390
00:12:49,235 --> 00:12:53,037
At least we're not doing that.
Right, Daria?
391
00:12:53,039 --> 00:12:54,806
Daria, did you hear what I said?
392
00:12:54,808 --> 00:12:57,274
At least we're not
following the crowd.
393
00:12:57,276 --> 00:13:00,311
Amelia, look at yourself.
What?
394
00:13:00,313 --> 00:13:02,747
You've been following me
around since I got here.
395
00:13:02,749 --> 00:13:03,748
So?
396
00:13:03,750 --> 00:13:04,882
So you're right.
397
00:13:04,884 --> 00:13:06,317
I don't want to be
part of the crowd,
398
00:13:06,319 --> 00:13:08,453
and I don't want my own crowd
either.
399
00:13:08,455 --> 00:13:10,788
Why don't you go find
a quiet corner somewhere
400
00:13:10,790 --> 00:13:12,423
and practice
being an individual?
401
00:13:12,425 --> 00:13:14,391
God, Daria.
402
00:13:14,393 --> 00:13:16,461
I was really looking forward
to seeing you.
403
00:13:16,463 --> 00:13:19,597
I thought we were friends,
but you don't like anybody.
404
00:13:19,599 --> 00:13:20,798
Amelia.
405
00:13:20,800 --> 00:13:22,533
Attention, grizzlies.
406
00:13:22,535 --> 00:13:23,734
You know what time it is?
407
00:13:23,736 --> 00:13:24,802
Anthem time.
408
00:13:24,804 --> 00:13:26,136
Everybody!
409
00:13:26,138 --> 00:13:28,739
We'll never forget you
410
00:13:28,741 --> 00:13:31,141
dear old camp grizzly
411
00:13:31,143 --> 00:13:34,179
you're with us in sunshine
412
00:13:34,181 --> 00:13:38,249
and weather more drizzly
413
00:13:45,692 --> 00:13:46,790
Now, Trent, honey,
414
00:13:46,792 --> 00:13:47,925
I'm going to give you a chip
415
00:13:47,927 --> 00:13:50,461
and you try to guess
what flavor it is.
416
00:13:50,463 --> 00:13:51,729
Hmm.
417
00:13:51,731 --> 00:13:53,598
I don't really taste anything.
418
00:13:53,600 --> 00:13:54,632
You hear that, Earl?
419
00:13:54,634 --> 00:13:56,501
He doesn't taste anything.
420
00:13:56,503 --> 00:13:58,936
Try another.
421
00:13:58,938 --> 00:14:01,605
No, I still
don't taste anything.
422
00:14:01,607 --> 00:14:02,873
All right.
423
00:14:02,875 --> 00:14:06,010
Forgive me for asking,
but what flavor are these?
424
00:14:06,012 --> 00:14:07,545
Because I don't taste anything
either.
425
00:14:07,547 --> 00:14:08,779
No flavor.
426
00:14:08,781 --> 00:14:10,815
See, what's wrong
with potato chips today,
427
00:14:10,817 --> 00:14:11,882
they fight the dip.
428
00:14:11,884 --> 00:14:13,184
That's what these have:
429
00:14:13,186 --> 00:14:15,353
No salt, no grease, no taste.
Nothing.
430
00:14:15,355 --> 00:14:17,254
It's like having
a piece of paper in your mouth.
431
00:14:17,256 --> 00:14:18,790
They don't fight the dip.
432
00:14:18,792 --> 00:14:20,858
I can see where you two
would come down
433
00:14:20,860 --> 00:14:21,926
on the side of the dip.
434
00:14:21,928 --> 00:14:23,027
Wait a minute.
435
00:14:23,029 --> 00:14:25,430
Why make potato chips
with no taste?
436
00:14:25,432 --> 00:14:27,198
I'm getting confused.
437
00:14:27,200 --> 00:14:28,800
Nothing confusing
about it, Trent.
438
00:14:28,802 --> 00:14:30,702
Backwoods junk food
439
00:14:30,704 --> 00:14:32,203
has nothing to do with music.
440
00:14:32,205 --> 00:14:33,605
Hmm.
441
00:14:33,607 --> 00:14:36,641
Hey, you guys ready to try
some of our home-bottled water?
442
00:14:40,646 --> 00:14:42,046
Maybe I'll just move
to a rest home
443
00:14:42,048 --> 00:14:43,914
and wait for you to retire.
444
00:14:43,916 --> 00:14:45,416
Maybe then you'll find time
445
00:14:45,418 --> 00:14:49,787
to spend half an hour
with old jakey!
446
00:14:49,789 --> 00:14:50,954
Put that down!
447
00:14:50,956 --> 00:14:52,957
It's not even your size.
448
00:14:52,959 --> 00:14:54,092
Damn right!
449
00:14:54,094 --> 00:14:56,226
And what prepaid vacation
was this for?
450
00:14:56,228 --> 00:14:57,362
Actually, Jake,
451
00:14:57,364 --> 00:14:59,196
it was going to be a surprise.
452
00:14:59,198 --> 00:15:01,132
I booked a cabin for
last Valentine's day,
453
00:15:01,134 --> 00:15:02,600
but you had to go
454
00:15:02,602 --> 00:15:05,169
to that dot-com dot-com
convention instead.
455
00:15:05,171 --> 00:15:08,406
So you see, it's not always my
schedule that gets in the way.
456
00:15:08,408 --> 00:15:10,541
Oh, yeah?
457
00:15:10,543 --> 00:15:11,909
You were going to surprise me?
458
00:15:11,911 --> 00:15:12,910
Really?
459
00:15:12,912 --> 00:15:14,211
Yes, I was.
460
00:15:14,213 --> 00:15:16,680
Believe it or not, I still have
some romance left in me,
461
00:15:16,682 --> 00:15:17,948
damn it.
462
00:15:17,950 --> 00:15:20,651
You're beautiful
when you're angry.
463
00:15:20,653 --> 00:15:23,955
Do you mean it, big Jake?
464
00:15:23,957 --> 00:15:25,155
Click!
465
00:15:27,927 --> 00:15:30,160
Damn skis!
466
00:15:30,162 --> 00:15:32,296
So I said, "I don't care
how dangerous it is;
467
00:15:32,298 --> 00:15:34,331
"I will not go out in a boat
wearing one of those
468
00:15:34,333 --> 00:15:36,333
unflattering orange-colored
things."
469
00:15:37,770 --> 00:15:40,204
Hey, remember
that stupid square dance?
470
00:15:40,206 --> 00:15:41,605
Oh, that?
471
00:15:41,607 --> 00:15:44,175
Alex kroger and I ditched it
and went down to the beach.
472
00:15:44,177 --> 00:15:46,777
Quinn, did I hear you say
Alex kroger?
473
00:15:46,779 --> 00:15:47,945
Yeah.
474
00:15:47,947 --> 00:15:49,413
Too bad he didn't make
the reunion.
475
00:15:49,415 --> 00:15:50,414
Alex kroger?
476
00:15:50,416 --> 00:15:51,716
My date for that dance?
477
00:15:51,718 --> 00:15:53,283
I waited for him all night.
478
00:15:53,285 --> 00:15:56,487
Hey, guys, remember
those key chains we made
479
00:15:56,489 --> 00:15:58,422
in arts and crafts?
480
00:15:58,424 --> 00:16:00,191
Here's 50¢.
481
00:16:00,193 --> 00:16:02,893
Call Alex and ask him
for a ride home.
482
00:16:02,895 --> 00:16:04,829
Sorry, Quinn.
483
00:16:05,931 --> 00:16:09,300
So much for being girls
together.
484
00:16:09,302 --> 00:16:10,501
Before I recount
485
00:16:10,503 --> 00:16:12,503
some of my favorite
camp grizzly memories,
486
00:16:12,505 --> 00:16:13,538
let's give it up
487
00:16:13,540 --> 00:16:15,506
for the greatest grizzly
of them all,
488
00:16:15,508 --> 00:16:16,740
Mr. Potts.
489
00:16:17,877 --> 00:16:19,777
I can't hear you!
490
00:16:19,779 --> 00:16:21,679
I also want to thank
all my teammates
491
00:16:21,681 --> 00:16:23,046
in the color wars
over the years.
492
00:16:23,048 --> 00:16:24,848
In seven years
of being a grizzly,
493
00:16:24,850 --> 00:16:27,084
I never lost a war.
494
00:16:27,086 --> 00:16:31,589
Gee, maybe I misjudged him.
495
00:16:31,591 --> 00:16:32,956
Go grizzlies!
496
00:16:32,958 --> 00:16:33,957
Go grizzlies!
497
00:16:33,959 --> 00:16:35,792
Hold on.
I want to say something.
498
00:16:35,794 --> 00:16:36,793
Hey, I'm talking!
499
00:16:36,795 --> 00:16:38,061
You're always talking.
500
00:16:38,063 --> 00:16:41,198
Give someone else a chance.
501
00:16:41,200 --> 00:16:43,300
Since I've been coming
to this camp,
502
00:16:43,302 --> 00:16:45,703
I've been doing
whatever skip tells me to,
503
00:16:45,705 --> 00:16:47,905
even when I didn't want to
or thought it was stupid.
504
00:16:47,907 --> 00:16:49,574
Hey!
505
00:16:49,576 --> 00:16:51,742
And I never challenged him
or said anything
506
00:16:51,744 --> 00:16:54,412
because I didn't want to risk
being alienated from the group.
507
00:16:54,414 --> 00:16:55,613
Oh, no.
508
00:16:55,615 --> 00:16:57,080
So I learned to keep quiet,
509
00:16:57,082 --> 00:16:58,416
to just follow the herd,
510
00:16:58,418 --> 00:17:00,584
to lead a life
of quiet desperation.
511
00:17:00,586 --> 00:17:01,585
That's enough!
512
00:17:01,587 --> 00:17:02,686
Shut up!
Let her finish!
513
00:17:02,688 --> 00:17:05,022
But I'm not going to do that
anymore.
514
00:17:05,024 --> 00:17:06,590
Because returning
to camp grizzly
515
00:17:06,592 --> 00:17:09,359
meant renewing my acquaintance
with someone special,
516
00:17:09,361 --> 00:17:11,562
a role model, an inspiration.
517
00:17:11,564 --> 00:17:13,263
Please don't say my name.
518
00:17:13,265 --> 00:17:14,765
Daria morgendorffer.
519
00:17:16,136 --> 00:17:17,568
You know, the weird kid?
520
00:17:17,570 --> 00:17:19,036
Oh, that girl?
521
00:17:19,038 --> 00:17:20,804
Sure, she's unpleasant.
522
00:17:20,806 --> 00:17:22,373
Sure, she's antisocial.
523
00:17:22,375 --> 00:17:24,975
Sure, she says
whatever's on her mind
524
00:17:24,977 --> 00:17:27,545
without any regard
for others' feelings.
525
00:17:27,547 --> 00:17:29,346
But at least she thinks
for herself
526
00:17:29,348 --> 00:17:30,882
and marches to her own drummer.
527
00:17:30,884 --> 00:17:34,084
So from now on, I'm going
to start thinking for myself,
528
00:17:34,086 --> 00:17:35,286
just like Daria,
529
00:17:35,288 --> 00:17:36,687
and I don't care
if I end up like her,
530
00:17:36,689 --> 00:17:37,988
with no friends.
531
00:17:37,990 --> 00:17:40,625
I never want to see
this stupid campground again.
532
00:17:41,995 --> 00:17:44,528
You can't just get up here
and rag on camp grizzly.
533
00:17:44,530 --> 00:17:45,829
If you're not part of the team,
534
00:17:45,831 --> 00:17:48,265
go hang out
with your loser, weirdo friend.
535
00:17:48,267 --> 00:17:50,501
I don't want to be
part of your team, skip.
536
00:17:50,503 --> 00:17:52,936
And I don't think anyone here
really does.
537
00:17:52,938 --> 00:17:54,705
So here's your grizzly t-shirt
back!
538
00:17:57,377 --> 00:17:58,376
What are you doing?
539
00:17:58,378 --> 00:17:59,910
Mr. Potts, make them stop!
540
00:17:59,912 --> 00:18:01,379
They're defiling
the grizzly name.
541
00:18:01,381 --> 00:18:04,081
Skip, you take all this
way too seriously.
542
00:18:04,083 --> 00:18:05,516
This is a camp,
543
00:18:05,518 --> 00:18:07,785
a place parents send their kids
to get them out of their hair
544
00:18:07,787 --> 00:18:08,952
for a few weeks.
545
00:18:08,954 --> 00:18:10,488
Don't make it your whole life.
546
00:18:10,490 --> 00:18:13,724
I want to go home!
547
00:18:18,163 --> 00:18:20,765
I'm really glad you liked
my speech, Daria.
548
00:18:20,767 --> 00:18:23,768
Um, I hope I didn't
hurt your feelings.
549
00:18:23,770 --> 00:18:26,771
Hey, it takes more
than just words to hurt me,
550
00:18:26,773 --> 00:18:29,473
unless they happen to be
particularly truthful words
551
00:18:29,475 --> 00:18:32,376
strung together in exceptionally
observant sentences.
552
00:18:32,378 --> 00:18:34,611
Amelia, thanks
for telling off that jerk.
553
00:18:34,613 --> 00:18:36,446
And, Daria,
I guess I never knew
554
00:18:36,448 --> 00:18:37,982
you could be
such an inspiration.
555
00:18:37,984 --> 00:18:39,183
See you around.
556
00:18:39,185 --> 00:18:41,085
See, what'd I tell you?
557
00:18:41,087 --> 00:18:43,420
All these years Daria
was the camp darling,
558
00:18:43,422 --> 00:18:44,722
and she kept it from us.
559
00:18:44,724 --> 00:18:45,856
No, I didn't--
560
00:18:45,858 --> 00:18:48,392
wow, Daria's secretly popular.
561
00:18:48,394 --> 00:18:50,460
That's going to take
some getting used to.
562
00:18:50,462 --> 00:18:52,330
I wasn't popular, I tell you.
563
00:18:52,332 --> 00:18:55,500
When we get back, can I try on
your "miss camp grizzly" sash?
564
00:18:55,502 --> 00:18:57,401
Ugh.
565
00:18:57,403 --> 00:18:58,769
Told you that would get her.
566
00:18:58,771 --> 00:19:02,039
Yeah, at least the trip
wasn't a total loss.
567
00:19:05,311 --> 00:19:06,743
And that's how
a simple comment
568
00:19:06,745 --> 00:19:08,145
about a $2 cookie
569
00:19:08,147 --> 00:19:09,847
turned into
"little hell on the prairie."
570
00:19:09,849 --> 00:19:11,348
Wow.
571
00:19:11,350 --> 00:19:13,684
Trent, I hope you weren't
too bummed by that whole thing.
572
00:19:13,686 --> 00:19:16,953
I mean, just because you thought
those people had some insight
573
00:19:16,955 --> 00:19:18,656
and they turned out
to be idiots,
574
00:19:18,658 --> 00:19:22,025
that doesn't mean you should
give up on the band.
575
00:19:22,027 --> 00:19:23,794
Trent?
576
00:19:23,796 --> 00:19:25,763
Your cookies are lame
577
00:19:25,765 --> 00:19:27,431
your chips are the same
578
00:19:27,433 --> 00:19:30,635
you get no respect,
'cause...
579
00:19:30,637 --> 00:19:32,436
You're missing the train?
580
00:19:32,438 --> 00:19:33,905
My soul's waves of grain?
581
00:19:33,907 --> 00:19:35,839
You're not what you claim
582
00:19:35,841 --> 00:19:37,942
poseur exposed
583
00:19:37,944 --> 00:19:39,710
hoser de-hosed
584
00:19:39,712 --> 00:19:41,512
I should step on your toes
585
00:19:41,514 --> 00:19:42,914
you're deposed
586
00:19:42,916 --> 00:19:45,449
Something tells me
the spiral lives.
587
00:19:45,451 --> 00:19:46,450
Oh, yeah.
588
00:19:46,452 --> 00:19:47,818
The fire is back.
589
00:19:47,820 --> 00:19:49,119
You want a tums?
590
00:19:49,121 --> 00:19:51,355
You know, I keep thinking
we forgot something.
591
00:19:51,357 --> 00:19:53,190
Eh, must not be important.
592
00:19:53,192 --> 00:19:56,093
Oh, Quinn got a ride
with a friend.
593
00:19:57,764 --> 00:19:59,764
And where does she get off
attacking camp grizzly,
594
00:19:59,766 --> 00:20:01,298
when she's been
the worst camper ever
595
00:20:01,300 --> 00:20:02,532
and doesn't even try to sing
596
00:20:02,534 --> 00:20:03,868
and never even won anything?
597
00:20:03,870 --> 00:20:05,435
You know, camp builds character,
598
00:20:05,437 --> 00:20:06,670
and if your not tough enough--
599
00:20:06,672 --> 00:20:08,739
could you just be quiet
for a while?
600
00:20:08,741 --> 00:20:10,908
La-la, la, la-la
601
00:20:23,489 --> 00:20:28,325
la, la, la
602
00:20:28,327 --> 00:20:33,097
la, la, la
603
00:20:33,099 --> 00:20:34,365
la, la, la
604
00:20:34,367 --> 00:20:37,301
Captioning by captionmax
www.Captionmax.Com
41389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.