All language subtitles for Daria - S05E02 - Sappy Anniversary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,014 --> 00:00:15,014 So the stories were true. 2 00:00:15,016 --> 00:00:16,949 Welcome to earth, plant people. 3 00:00:16,951 --> 00:00:18,183 Be gentle with us. 4 00:00:18,185 --> 00:00:19,952 Yeah, are you Ms. Morgendorffer? 5 00:00:19,954 --> 00:00:21,353 Daria or Quinn? 6 00:00:21,355 --> 00:00:22,520 These are for Quinn. 7 00:00:22,522 --> 00:00:24,323 You must be Daria. 8 00:00:24,325 --> 00:00:28,293 Hmm, it says here that people keep closing doors in your face. 9 00:00:28,295 --> 00:00:30,461 Hey, do you think your sister might want to go out with-- 10 00:00:31,799 --> 00:00:35,167 Hmm, a lot of flowers and chocolates. 11 00:00:35,169 --> 00:00:37,435 Did you come down with a debilitating illness 12 00:00:37,437 --> 00:00:39,171 and forget to share the good news? 13 00:00:39,173 --> 00:00:43,074 Daria, it's not like I ask guys to buy me presents. 14 00:00:43,076 --> 00:00:44,809 I merely suggest. 15 00:00:44,811 --> 00:00:45,977 Daria! 16 00:00:45,979 --> 00:00:47,246 That's personal. 17 00:00:47,248 --> 00:00:50,349 "Happy one year since you borrowed a pen from me. 18 00:00:50,351 --> 00:00:51,683 Love, Joey." 19 00:00:51,685 --> 00:00:53,719 "I'll always remember the day you first asked me 20 00:00:53,721 --> 00:00:55,186 "to get you a soda. 21 00:00:55,188 --> 00:00:56,588 Love, Jeffy." 22 00:00:57,924 --> 00:00:59,824 "These flowers should be twice as big as Jeffy's, 23 00:00:59,826 --> 00:01:02,160 "because I paid twice as much. Love"-- 24 00:01:02,162 --> 00:01:04,196 I can't seem to make out this handwriting. 25 00:01:04,198 --> 00:01:05,897 Maybe he should use a sharper crayon. 26 00:01:05,899 --> 00:01:07,199 You know, Daria, 27 00:01:07,201 --> 00:01:09,734 how big a fuss a guy makes over your anniversary 28 00:01:09,736 --> 00:01:11,870 is the true test of whether he cares. 29 00:01:11,872 --> 00:01:14,973 Huh, and here I've been demanding they mail me an ear. 30 00:01:14,975 --> 00:01:16,174 I'm serious. 31 00:01:16,176 --> 00:01:17,275 If he forgets, 32 00:01:17,277 --> 00:01:18,743 it means he's taking you for granted. 33 00:01:18,745 --> 00:01:21,513 Not that I would know, but that's what Stacy tells me. 34 00:01:21,515 --> 00:01:24,316 Say, how long have you and that Tom been going out? 35 00:01:24,318 --> 00:01:26,585 Um, no idea. 36 00:01:26,587 --> 00:01:28,720 Oh, Daria. 37 00:01:28,722 --> 00:01:30,922 Look, all that matters in a relationship 38 00:01:30,924 --> 00:01:33,125 is that you like the same pizza toppings. 39 00:01:33,127 --> 00:01:35,260 Well, I remember that your first date 40 00:01:35,262 --> 00:01:37,930 was the same day I started my split-end refusing regimen, 41 00:01:37,932 --> 00:01:39,597 unless you don't count from the first date 42 00:01:39,599 --> 00:01:40,832 but instead from the time 43 00:01:40,834 --> 00:01:42,634 you kissed him behind your best friend's back 44 00:01:42,636 --> 00:01:44,169 while she was still going out with him, 45 00:01:44,171 --> 00:01:45,304 which I believe was the night 46 00:01:45,306 --> 00:01:46,972 of the fashion club blush-a-thon finals. 47 00:01:46,974 --> 00:01:50,542 And to think mom and dad only have the day jfk was shot. 48 00:01:50,544 --> 00:01:51,643 Let's say we ignore 49 00:01:51,645 --> 00:01:53,478 the instance of sleazy backstabbing, 50 00:01:53,480 --> 00:01:55,313 so that means-- wow! 51 00:01:55,315 --> 00:01:58,116 It's your six-month anniversary this week. 52 00:01:58,118 --> 00:01:59,218 How are you gonna celebrate? 53 00:01:59,220 --> 00:02:00,919 Declare a national holiday? 54 00:02:00,921 --> 00:02:02,387 That's ridiculous. 55 00:02:02,389 --> 00:02:04,589 What's the point if there's no school that day? 56 00:02:07,727 --> 00:02:09,327 Hey, when did the "help wanted" section 57 00:02:09,329 --> 00:02:11,229 start coming pre-circled? 58 00:02:11,231 --> 00:02:13,098 Am I paying extra for this? 59 00:02:13,100 --> 00:02:15,033 Actually, I did that, 60 00:02:15,035 --> 00:02:17,769 because you said you could use a new challenge. 61 00:02:17,771 --> 00:02:21,039 I was talking about learning to play two-deck solitaire. 62 00:02:21,041 --> 00:02:22,040 Dreamer. 63 00:02:22,042 --> 00:02:23,408 "Feeling boxed in? 64 00:02:23,410 --> 00:02:25,878 "Leading corrugated cardboard manufacturer 65 00:02:25,880 --> 00:02:28,780 seeks senior vp of sales and marketing." 66 00:02:28,782 --> 00:02:30,382 Damn it, Helen. 67 00:02:30,384 --> 00:02:32,117 I'm a man with my own business. 68 00:02:32,119 --> 00:02:34,619 I'll never work for somebody else again, never! 69 00:02:34,621 --> 00:02:35,620 Do you hear me? 70 00:02:35,622 --> 00:02:37,723 And shame on you for suggesting it. 71 00:02:37,725 --> 00:02:38,724 Shame, Helen. 72 00:02:38,726 --> 00:02:40,258 Shame. 73 00:02:40,260 --> 00:02:41,760 Jake, I'm so sorry. 74 00:02:41,762 --> 00:02:43,261 Hey, look at this one. 75 00:02:43,263 --> 00:02:46,198 "Kick-ass 'i' start-up super jazzed about expansion 76 00:02:46,200 --> 00:02:48,033 "seeks visionary dot-com expert 77 00:02:48,035 --> 00:02:49,767 for media leadership position." 78 00:02:49,769 --> 00:02:51,336 Where do I sign up? 79 00:02:51,338 --> 00:02:54,072 Jake, you don't know a thing about the Internet. 80 00:02:54,074 --> 00:02:56,341 Oh, but I'm an expert on cardboard! 81 00:02:56,343 --> 00:02:58,277 Mom, dad's bragging again. 82 00:02:58,279 --> 00:03:00,245 And look at that salary. 83 00:03:00,247 --> 00:03:01,446 It's an insult. 84 00:03:01,448 --> 00:03:03,081 It's a start-up, Helen. 85 00:03:03,083 --> 00:03:04,483 I'll get in on the stock offering, 86 00:03:04,485 --> 00:03:06,385 and soon we'll be living on easy street. 87 00:03:06,387 --> 00:03:10,422 Isn't that just around the corner from delusion drive? 88 00:03:12,493 --> 00:03:14,192 How shoddy fertility drugs 89 00:03:14,194 --> 00:03:15,961 are creating a new breed of gang 90 00:03:15,963 --> 00:03:18,497 and wreaking havoc with police lineups. 91 00:03:18,499 --> 00:03:21,633 Delinquent quintuplets next, on sick, sad world. 92 00:03:21,635 --> 00:03:24,469 So what do you want to do tonight? 93 00:03:24,471 --> 00:03:25,470 Oh, nothing special. 94 00:03:25,472 --> 00:03:27,305 Nothing special, huh? 95 00:03:27,307 --> 00:03:28,807 I'm fine just hanging out. 96 00:03:28,809 --> 00:03:31,342 Just hanging out. 97 00:03:31,344 --> 00:03:34,679 Ever wonder what it would be like to go on a typical date, 98 00:03:34,681 --> 00:03:37,248 say, to a restaurant or something? 99 00:03:37,250 --> 00:03:38,683 Oh, yeah, I know. 100 00:03:38,685 --> 00:03:40,552 Why don't we go to chez Pierre? 101 00:03:40,554 --> 00:03:42,854 Normal dates are for people with no imagination. 102 00:03:42,856 --> 00:03:43,955 Ah. 103 00:03:43,957 --> 00:03:45,523 Remember when we went to the drug store 104 00:03:45,525 --> 00:03:47,092 and read the greeting card poems aloud? 105 00:03:47,094 --> 00:03:48,093 That was a fun date. 106 00:03:48,095 --> 00:03:49,461 Yeah. 107 00:03:52,433 --> 00:03:53,798 Jake morgendorffer? 108 00:03:53,800 --> 00:03:56,835 I'm Noah barkman, president of buzzdome.Com 109 00:03:56,837 --> 00:03:58,603 you're the president? 110 00:03:58,605 --> 00:04:01,039 Let me tell you something about buzzdome, j-man. 111 00:04:01,041 --> 00:04:02,507 We're a bleeding-edge shop 112 00:04:02,509 --> 00:04:04,275 pumped to optimize our web presence. 113 00:04:05,312 --> 00:04:06,344 One sec. 114 00:04:07,547 --> 00:04:08,680 Yeah. 115 00:04:08,682 --> 00:04:09,681 Uh-huh. 116 00:04:09,683 --> 00:04:10,682 Well, that's a start, 117 00:04:10,684 --> 00:04:11,949 but I'm thinking massive, 118 00:04:11,951 --> 00:04:13,818 and I want you to think massive with me. 119 00:04:13,820 --> 00:04:14,952 Later. 120 00:04:14,954 --> 00:04:17,221 When did investors become such chickens? 121 00:04:17,223 --> 00:04:18,590 Good thing they weren't like this 122 00:04:18,592 --> 00:04:19,791 when we had the stock offering. 123 00:04:19,793 --> 00:04:21,259 Stock offering is over? 124 00:04:21,261 --> 00:04:23,795 Ran up 800% in the first day of trading. 125 00:04:23,797 --> 00:04:25,163 And here I am. 126 00:04:25,165 --> 00:04:26,464 I just turned 24, and I don't know 127 00:04:26,466 --> 00:04:27,532 what to do with all my money. 128 00:04:27,534 --> 00:04:28,966 You're 24? 129 00:04:28,968 --> 00:04:30,369 New economy, right? 130 00:04:30,371 --> 00:04:31,436 You explain it to me. 131 00:04:31,438 --> 00:04:32,471 Drinks? 132 00:04:32,473 --> 00:04:35,974 I need-- I'd like a Martini. 133 00:04:35,976 --> 00:04:37,976 Sorry, no alcohol. 134 00:04:37,978 --> 00:04:39,310 We're macrobiotic. 135 00:04:41,481 --> 00:04:42,814 I'll have a pot of kombucha. 136 00:04:42,816 --> 00:04:45,016 Yeah, kombucha, me too. 137 00:04:45,018 --> 00:04:46,417 Jake, tell me. 138 00:04:46,419 --> 00:04:48,719 What are your thoughts about how quickstream convergence 139 00:04:48,721 --> 00:04:50,855 impacts brandwidth exploitation? 140 00:04:50,857 --> 00:04:52,123 Give me your e-vision, 141 00:04:52,125 --> 00:04:53,925 not what you think the digirati want to hear. 142 00:04:53,927 --> 00:04:55,961 Snotty digirati. 143 00:04:55,963 --> 00:04:57,329 Hey, that rhymes. 144 00:04:57,331 --> 00:04:59,631 And don't just throw killer apps at me. 145 00:04:59,633 --> 00:05:00,799 So the answer is, 146 00:05:00,801 --> 00:05:03,234 an engaged community-based killer app 147 00:05:03,236 --> 00:05:05,771 combined with bleeding-edge e-vision 148 00:05:05,773 --> 00:05:07,906 and diversified synergy? 149 00:05:07,908 --> 00:05:10,675 Jake, that is a very prescient comment. 150 00:05:10,677 --> 00:05:12,877 Did I mention that I make really neat pie charts? 151 00:05:12,879 --> 00:05:14,913 You know, you're a little up there in years, 152 00:05:14,915 --> 00:05:17,182 but you're definitely plugged in. 153 00:05:17,184 --> 00:05:19,383 A toast to you, Jake morgendorffer. 154 00:05:19,385 --> 00:05:22,887 You are buzzdome.Com's newest employee. 155 00:05:22,889 --> 00:05:24,789 You don't mind an 80-hour work week, do you? 156 00:05:24,791 --> 00:05:27,191 Um, course not. 157 00:05:27,193 --> 00:05:28,493 Bleh! 158 00:05:33,267 --> 00:05:36,167 I'm gonna call it "exploding kiln number one." 159 00:05:36,169 --> 00:05:38,336 Or what do you think of "pottery blam"? 160 00:05:38,338 --> 00:05:39,471 Mm. 161 00:05:39,473 --> 00:05:40,739 Enjoying that shard? 162 00:05:40,741 --> 00:05:41,740 Huh? 163 00:05:41,742 --> 00:05:42,907 Out with it, morgendorffer. 164 00:05:42,909 --> 00:05:43,909 What's wrong? 165 00:05:43,911 --> 00:05:46,912 Well, it's Tom. 166 00:05:46,914 --> 00:05:49,214 My ex, your current. This is slightly uncomfortable. 167 00:05:49,216 --> 00:05:50,916 But how can I resist? Go on. 168 00:05:50,918 --> 00:05:52,984 He treats me more like a piece of furniture 169 00:05:52,986 --> 00:05:54,219 than his girlfriend. 170 00:05:54,221 --> 00:05:55,253 I know I shouldn't care 171 00:05:55,255 --> 00:05:56,654 whether or not he gives me presents 172 00:05:56,656 --> 00:05:58,123 or remembers our anniversary. 173 00:05:58,125 --> 00:05:59,324 But I think I do. 174 00:05:59,326 --> 00:06:01,192 And then I hate myself for caring. 175 00:06:01,194 --> 00:06:03,661 I can't say anything, because then he'll know I care, 176 00:06:03,663 --> 00:06:05,964 and it won't be the same as if he'd thought of it himself, 177 00:06:05,966 --> 00:06:07,199 and, oh, god, listen to me. 178 00:06:07,201 --> 00:06:09,601 Wow, you sound almost human. 179 00:06:10,770 --> 00:06:12,703 It's just that we never go anywhere. 180 00:06:12,705 --> 00:06:14,172 Yeah, that's Tom. 181 00:06:14,174 --> 00:06:16,007 He never took me anywhere either. 182 00:06:16,009 --> 00:06:18,376 Well, except for that horse and carriage ride once. 183 00:06:18,378 --> 00:06:19,878 Oh, and that Italian restaurant 184 00:06:19,880 --> 00:06:22,180 when he got the musicians to play my favorite song, 185 00:06:22,182 --> 00:06:25,016 the these from the Poseidon adventure. 186 00:06:25,018 --> 00:06:26,618 But they didn't even play the whole song, 187 00:06:26,620 --> 00:06:29,520 and the bread sticks were stale, I mean, really stale. 188 00:06:29,522 --> 00:06:30,889 Bad bread sticks. 189 00:06:30,891 --> 00:06:32,591 Ew. 190 00:06:35,328 --> 00:06:39,664 You see, Jake, an open plan encourages creativity. 191 00:06:39,666 --> 00:06:42,667 Come say hi to the other members of your work node. 192 00:06:42,669 --> 00:06:43,668 This is Nora. 193 00:06:43,670 --> 00:06:45,469 She's our information architect. 194 00:06:45,471 --> 00:06:46,838 Sorry, carpal tunnel. 195 00:06:46,840 --> 00:06:49,174 Zheng dong, interactive strategist. 196 00:06:49,176 --> 00:06:51,609 I'd love to hear your thoughts on freebsd 197 00:06:51,611 --> 00:06:53,178 versus linux as a server platform. 198 00:06:53,180 --> 00:06:54,179 Right. 199 00:06:54,181 --> 00:06:55,547 And Samir. 200 00:06:55,549 --> 00:06:57,982 He's kind of a one-man pinch-hitting brain trust. 201 00:06:57,984 --> 00:06:59,417 If you need anything, 202 00:06:59,419 --> 00:07:01,585 my desk is the one with the giant inflatable palm tree. 203 00:07:01,587 --> 00:07:04,656 But we tested it on all three platforms. 204 00:07:04,658 --> 00:07:06,390 There's no way those links are broken. 205 00:07:06,392 --> 00:07:07,391 That's Jacqueline. 206 00:07:07,393 --> 00:07:08,693 She interfaces with clients. 207 00:07:08,695 --> 00:07:10,261 It must be your browser configuration 208 00:07:10,263 --> 00:07:11,262 that's screwing it up. 209 00:07:11,264 --> 00:07:14,065 Your tie is crooked! 210 00:07:16,102 --> 00:07:18,169 You sure are comfortable. 211 00:07:18,171 --> 00:07:19,203 Oh, good. 212 00:07:19,205 --> 00:07:22,173 Then I've achieved my goal. 213 00:07:22,175 --> 00:07:24,475 Have you met my girlfriend Daria? 214 00:07:24,477 --> 00:07:26,310 She's the perfect companion piece. 215 00:07:26,312 --> 00:07:27,812 No muss, no fuss. 216 00:07:27,814 --> 00:07:30,514 She offers the very best in lumbar support 217 00:07:30,516 --> 00:07:31,515 and durability. 218 00:07:31,517 --> 00:07:32,751 Mm. 219 00:07:32,753 --> 00:07:34,585 Dating doesn't get any easier than this. 220 00:07:34,587 --> 00:07:35,787 Thud! 221 00:07:44,397 --> 00:07:46,931 You're the only person on earth having this problem. 222 00:07:46,933 --> 00:07:48,866 Are you sure you have the latest version of flash? 223 00:07:48,868 --> 00:07:50,301 Hey, Jake. 224 00:07:50,303 --> 00:07:52,369 Thought you might like to know they're serving lunch. 225 00:07:52,371 --> 00:07:53,437 It's catered. 226 00:07:53,439 --> 00:07:55,440 Free lunch? This place is great! 227 00:07:55,442 --> 00:07:56,707 Hey, you buying in 228 00:07:56,709 --> 00:07:58,009 on that shopping mall project? 229 00:07:58,011 --> 00:07:59,010 Huh? 230 00:07:59,012 --> 00:08:00,578 Oops, sorry, forgot. 231 00:08:00,580 --> 00:08:02,380 You got here after we went public. 232 00:08:02,382 --> 00:08:04,349 You probably don't need any big write-offs. 233 00:08:04,351 --> 00:08:05,716 Hey, can I ask you something? 234 00:08:05,718 --> 00:08:06,851 I'm the idea guy. 235 00:08:06,853 --> 00:08:09,454 What exactly does this company do? 236 00:08:09,456 --> 00:08:11,756 We provide tools to help other Internet start-ups 237 00:08:11,758 --> 00:08:13,291 maximize their potential 238 00:08:13,293 --> 00:08:15,226 and expand the virtual marketplace. 239 00:08:17,798 --> 00:08:19,064 Listen, Jake. 240 00:08:19,066 --> 00:08:21,566 I get paid big money to sit around and daydream. 241 00:08:21,568 --> 00:08:24,069 I'm not about to rock the boat. 242 00:08:24,071 --> 00:08:28,340 Danish modern furniture is so biomorphic. 243 00:08:28,342 --> 00:08:30,942 Do you think 6k for a coffee table is too much? 244 00:08:30,944 --> 00:08:32,143 Not if you love it. 245 00:08:32,145 --> 00:08:34,279 Look, the original bat mobile is up for sale. 246 00:08:34,281 --> 00:08:35,513 Think I'll put in a bid. 247 00:08:35,515 --> 00:08:37,782 You guys got in on the stock offering too? 248 00:08:37,784 --> 00:08:39,617 That was such a cool day. 249 00:08:41,054 --> 00:08:42,888 Hey, Nora, thanks for that java patch. 250 00:08:42,890 --> 00:08:45,423 Hey, do those things really help you quit smoking? 251 00:08:47,427 --> 00:08:48,459 Jake, you're as funny 252 00:08:48,461 --> 00:08:50,528 as a case-sensitive search engine. 253 00:08:50,530 --> 00:08:51,896 Heh. 254 00:08:51,898 --> 00:08:54,032 Well, I've got a ton of click-throughs to calculate. 255 00:08:54,034 --> 00:08:56,067 Have fun cruising the information superhighway! 256 00:08:56,069 --> 00:08:57,768 Information superhighway? 257 00:08:57,770 --> 00:08:59,838 Jake, that is so 1992. 258 00:08:59,840 --> 00:09:01,172 Next thing, you'll be telling us 259 00:09:01,174 --> 00:09:03,174 you still use hypercard 1.0. 260 00:09:08,281 --> 00:09:10,848 Backslash, backslash, damn it! 261 00:09:10,850 --> 00:09:12,216 Got to remember it's a backslash. 262 00:09:12,218 --> 00:09:13,618 Relax. 263 00:09:13,620 --> 00:09:16,254 It's not like you depend on the Internet for a living. 264 00:09:16,256 --> 00:09:17,288 Right. 265 00:09:17,290 --> 00:09:18,823 Hey, thanks for helping me out, kiddo. 266 00:09:18,825 --> 00:09:19,958 I think I'm starting 267 00:09:19,960 --> 00:09:21,760 to get the hang of the worldwide webiverse. 268 00:09:21,762 --> 00:09:23,828 Huh, should I copyright that? 269 00:09:23,830 --> 00:09:25,930 I'm sure someone already has. 270 00:09:25,932 --> 00:09:28,266 I'm really gonna wow them at work tomorrow. 271 00:09:28,268 --> 00:09:29,533 Oh, look. 272 00:09:29,535 --> 00:09:31,236 I'm receiving some sort of message in code. 273 00:09:31,238 --> 00:09:32,737 Looks technical. 274 00:09:32,739 --> 00:09:34,072 This is exciting! 275 00:09:34,074 --> 00:09:36,140 You're leaning on the keyboard again. 276 00:09:36,142 --> 00:09:37,508 Oh, right. 277 00:09:37,510 --> 00:09:38,743 Good call. 278 00:09:40,747 --> 00:09:42,580 Oh, hello. 279 00:09:42,582 --> 00:09:44,682 Hi, Quinn. Is Daria home? 280 00:09:44,684 --> 00:09:47,085 Possibly, or she might have gone out. 281 00:09:47,087 --> 00:09:49,120 I don't remember. 282 00:09:49,122 --> 00:09:50,721 Can you check? 283 00:09:50,723 --> 00:09:52,457 Whom shall I say is calling? 284 00:09:52,459 --> 00:09:53,458 Tom. 285 00:09:53,460 --> 00:09:55,026 Oh, right. 286 00:09:55,028 --> 00:09:57,962 Sometimes things just slip my mind, 287 00:09:57,964 --> 00:10:00,898 like names or what day it is. 288 00:10:00,900 --> 00:10:02,267 It's Tuesday. 289 00:10:02,269 --> 00:10:03,334 So that would make 290 00:10:03,336 --> 00:10:05,202 the day after the day after tomorrow-- 291 00:10:05,204 --> 00:10:06,337 Tom? 292 00:10:06,339 --> 00:10:07,405 What are you doing here? 293 00:10:07,407 --> 00:10:09,407 Oh, Daria. You're back. 294 00:10:09,409 --> 00:10:12,209 I left your many messages on the refrigerator. 295 00:10:12,211 --> 00:10:15,012 I wrote them down in case I forgot. 296 00:10:15,014 --> 00:10:16,480 Just trying to help. 297 00:10:16,482 --> 00:10:18,549 I was in the neighborhood and thought I'd see 298 00:10:18,551 --> 00:10:19,617 if you wanted to take a walk. 299 00:10:19,619 --> 00:10:20,951 Nothing better to do? 300 00:10:20,953 --> 00:10:21,953 That's it. 301 00:10:21,955 --> 00:10:24,221 I'll get my jacket. 302 00:10:28,828 --> 00:10:30,528 Hey, Jake. How's it going? 303 00:10:30,530 --> 00:10:31,829 I'm multitasking: 304 00:10:31,831 --> 00:10:34,298 Finishing up this presentation while I play an mp3, 305 00:10:34,300 --> 00:10:35,767 download a cannelloni recipe, 306 00:10:35,769 --> 00:10:37,234 and email my congressman to complain 307 00:10:37,236 --> 00:10:38,736 about the high cost of car insurance. 308 00:10:38,738 --> 00:10:41,472 I can't wait to see what you have for us tomorrow. 309 00:10:41,474 --> 00:10:44,308 It's gonna rock the world wide webiverse. 310 00:10:44,310 --> 00:10:46,544 Hmm, we should copyright that. 311 00:10:46,546 --> 00:10:48,412 You know, Jake, you remind me 312 00:10:48,414 --> 00:10:50,648 of how excited I was starting this place up. 313 00:10:50,650 --> 00:10:52,483 I'd code for weeks straight, 314 00:10:52,485 --> 00:10:55,019 fueled by chocolate covered coffee beans, 315 00:10:55,021 --> 00:10:56,487 sleeping under the desk. 316 00:10:56,489 --> 00:10:57,922 If you look closely, 317 00:10:57,924 --> 00:11:00,525 you can still see the carpet fibers embedded in my cheek. 318 00:11:00,527 --> 00:11:01,893 Ewww. 319 00:11:01,895 --> 00:11:03,761 Here, have some coffee beans. 320 00:11:03,763 --> 00:11:05,530 See you in the A.M. 321 00:11:05,532 --> 00:11:07,098 Okay, back to work 322 00:11:07,100 --> 00:11:10,368 as soon as I finish this game of two-deck computer solitaire. 323 00:11:10,370 --> 00:11:12,970 Now, where the heck did that 3 of spades go? 324 00:11:19,613 --> 00:11:22,647 Jake morgendorffer, that is one beautiful pie chart. 325 00:11:22,649 --> 00:11:23,848 Oh, damn. 326 00:11:23,850 --> 00:11:25,316 The zombies are coming over the hill! 327 00:11:25,318 --> 00:11:26,317 Bam, bam, bam! 328 00:11:26,319 --> 00:11:27,385 An exploding frog cartoon? 329 00:11:27,387 --> 00:11:28,386 Got to see that. 330 00:11:28,388 --> 00:11:30,421 Good lord, the nikkei is down. 331 00:11:30,423 --> 00:11:32,022 Quick, move out of yen. 332 00:11:32,024 --> 00:11:34,224 Something's happening on the panda cam! 333 00:11:34,226 --> 00:11:37,261 "I'm wearing a Polo shirt and khakis. 334 00:11:37,263 --> 00:11:39,097 Why do you ask?" 335 00:11:41,101 --> 00:11:44,235 That stupid tiny hourglass! 336 00:11:44,237 --> 00:11:46,371 Spin, damn you, spin. 337 00:11:52,278 --> 00:11:53,844 Come back, damn it! 338 00:11:53,846 --> 00:11:55,279 Daahhh! 339 00:11:56,383 --> 00:11:58,082 I always feel so comfortable with you. 340 00:11:58,084 --> 00:12:00,485 You're talking to me, not the bench, right? 341 00:12:00,487 --> 00:12:02,786 I mean, I can just relax and be myself. 342 00:12:02,788 --> 00:12:04,655 I don't have to worry about impressing you. 343 00:12:04,657 --> 00:12:07,792 Yeah, wouldn't want you to do that. 344 00:12:07,794 --> 00:12:10,328 If I didn't know better, I'd swear you were mad at me. 345 00:12:11,564 --> 00:12:13,163 You are mad at me. 346 00:12:13,165 --> 00:12:14,865 I don't want to talk about it. 347 00:12:14,867 --> 00:12:16,934 You're mad, but you won't tell me why. 348 00:12:16,936 --> 00:12:19,270 Jeez, Daria, you're acting like, 349 00:12:19,272 --> 00:12:21,005 I don't know, a typical girl. 350 00:12:21,007 --> 00:12:23,308 And you're talking like, I don't know, 351 00:12:23,310 --> 00:12:24,709 a sexist guy. 352 00:12:24,711 --> 00:12:26,444 I just meant you're usually different. 353 00:12:26,446 --> 00:12:27,712 Oh, that's right. 354 00:12:27,714 --> 00:12:29,046 I'm not average. 355 00:12:29,048 --> 00:12:31,950 I don't have typical expectations like normal girls. 356 00:12:31,952 --> 00:12:33,317 What are you talking about? 357 00:12:33,319 --> 00:12:34,318 Nothing. 358 00:12:34,320 --> 00:12:36,754 Just forget I said anything. 359 00:12:36,756 --> 00:12:41,192 If you're not gonna tell me, I can't do anything about it. 360 00:12:41,194 --> 00:12:42,827 Okay. 361 00:12:53,106 --> 00:12:55,006 Oh, Daria. Come in. 362 00:12:55,008 --> 00:12:57,141 You're busy. Never mind. 363 00:12:57,143 --> 00:12:59,177 I'm not getting much done anyway. 364 00:12:59,179 --> 00:13:02,413 I can't seem to concentrate without your father's snoring. 365 00:13:02,415 --> 00:13:06,083 Well, um, I was wondering if I could ask you something. 366 00:13:06,085 --> 00:13:07,919 Yes! 367 00:13:07,921 --> 00:13:09,954 Uh, well, Tom and I have been going out 368 00:13:09,956 --> 00:13:11,422 for about six months, and-- 369 00:13:11,424 --> 00:13:14,592 oh, um, Daria, sometimes we may think 370 00:13:14,594 --> 00:13:16,794 we're ready for something and it won't change anything. 371 00:13:16,796 --> 00:13:18,729 But we're really not, and it changes everything. 372 00:13:18,731 --> 00:13:20,030 And in the rush to grow up, 373 00:13:20,032 --> 00:13:22,400 we sometimes forget how precious are the fleeting years 374 00:13:22,402 --> 00:13:23,467 before adulthood's cares. 375 00:13:23,469 --> 00:13:24,836 It's not about sex. 376 00:13:24,838 --> 00:13:26,137 Thank god! 377 00:13:26,139 --> 00:13:28,572 I mean, oh, I see. 378 00:13:28,574 --> 00:13:31,276 But when you're ready, please feel free to come to me. 379 00:13:31,278 --> 00:13:32,644 Not that there's any hurry. 380 00:13:32,646 --> 00:13:34,312 Nor should that statement be interpreted 381 00:13:34,314 --> 00:13:35,647 to some kind of encouragement. 382 00:13:35,649 --> 00:13:38,349 Right. Anyway, it's about our anniversary. 383 00:13:38,351 --> 00:13:39,950 It's not that I'm expecting anything-- 384 00:13:39,952 --> 00:13:40,951 and you shouldn't. 385 00:13:40,953 --> 00:13:42,620 I shouldn't? 386 00:13:42,622 --> 00:13:45,356 No, because you're setting yourself up for disappointment. 387 00:13:45,358 --> 00:13:48,126 Trust me. 388 00:13:48,128 --> 00:13:50,394 Helen, it's been a year since our commitment ceremony, 389 00:13:50,396 --> 00:13:52,630 and I've never felt more self-realized. 390 00:13:52,632 --> 00:13:54,132 Happy anniversary. 391 00:13:54,134 --> 00:13:56,266 Happy anniversary, jakey. 392 00:13:57,470 --> 00:13:59,704 A leather-bound edition of das kapital! 393 00:13:59,706 --> 00:14:01,406 Helen, you shouldn't have. 394 00:14:01,408 --> 00:14:04,275 I wanted to give you something that was close to your heart. 395 00:14:04,277 --> 00:14:05,843 Long live the proletariat! 396 00:14:05,845 --> 00:14:08,813 I bet this thing will appreciate like crazy. 397 00:14:08,815 --> 00:14:09,881 Smooch! 398 00:14:11,651 --> 00:14:15,053 A candle in the shape of a wizard? 399 00:14:15,055 --> 00:14:16,888 It's supposed to be a hobbit. 400 00:14:16,890 --> 00:14:19,223 Oh, of course it is. 401 00:14:19,225 --> 00:14:21,425 It's wonderful, really. 402 00:14:21,427 --> 00:14:23,361 And so are you. 403 00:14:23,363 --> 00:14:24,395 Is the color okay? 404 00:14:24,397 --> 00:14:26,064 Because I could have made it in red. 405 00:14:26,066 --> 00:14:27,498 Oh, no. 406 00:14:27,500 --> 00:14:30,001 Brown is so soothing. 407 00:14:31,004 --> 00:14:32,003 Gaahh! 408 00:14:32,005 --> 00:14:37,841 Aw, damn dog! 409 00:14:37,843 --> 00:14:39,978 I can redo the pointy hat. 410 00:14:42,949 --> 00:14:45,383 So you were disappointed, huh? 411 00:14:45,385 --> 00:14:48,386 Well, I would have been if I'd been expecting 412 00:14:48,388 --> 00:14:49,754 a diamond bracelet. 413 00:14:49,756 --> 00:14:51,656 But I knew that a lot of time and love 414 00:14:51,658 --> 00:14:54,259 went into that silly lump of wax. 415 00:14:54,261 --> 00:14:56,026 See, Daria, it doesn't matter what he buys you 416 00:14:56,028 --> 00:14:57,095 or where he takes you. 417 00:14:57,097 --> 00:14:58,463 The only thing that matters 418 00:14:58,465 --> 00:15:00,031 is how you feel about each other. 419 00:15:00,033 --> 00:15:02,734 But what if he forgets your anniversary altogether? 420 00:15:02,736 --> 00:15:05,069 Show no mercy. 421 00:15:05,071 --> 00:15:07,237 So adopting these new protocols means, 422 00:15:07,239 --> 00:15:10,307 bye-bye, netlag, bye-bye cornea gumbo, 423 00:15:10,309 --> 00:15:11,576 bye-bye dancing Bologna. 424 00:15:11,578 --> 00:15:13,678 Oh, yeah, and banner blindness too. 425 00:15:13,680 --> 00:15:14,912 Cool! Wonderful! 426 00:15:14,914 --> 00:15:15,947 Thanks, Nora. 427 00:15:15,949 --> 00:15:17,315 Now Jake is gonna wow us 428 00:15:17,317 --> 00:15:19,616 with his new plan for increasing our visibility 429 00:15:19,618 --> 00:15:20,651 in the marketplace. 430 00:15:23,623 --> 00:15:25,889 Increasing visibility is a good thing, 431 00:15:25,891 --> 00:15:28,326 and it will surely make us more visible. 432 00:15:28,328 --> 00:15:31,995 To do that, we should develop our strategy 433 00:15:31,997 --> 00:15:33,831 and strategize our development, 434 00:15:33,833 --> 00:15:35,299 implement solutions, 435 00:15:35,301 --> 00:15:39,103 and solutionize implementations aggressively. 436 00:15:40,440 --> 00:15:42,106 Edgy? 437 00:15:42,108 --> 00:15:44,041 Jake, I hate to say this, 438 00:15:44,043 --> 00:15:46,611 but you're just spouting a bunch of buzzwords. 439 00:15:46,613 --> 00:15:48,145 You're not paradigm shifting. 440 00:15:48,147 --> 00:15:49,948 You're all sizzle and no steak. 441 00:15:49,950 --> 00:15:53,084 But I did have steak and charts and graphs 442 00:15:53,086 --> 00:15:56,554 and animated dollar bills that danced around and sang songs. 443 00:15:56,556 --> 00:16:00,024 I was almost finished, and then my screen froze. 444 00:16:00,026 --> 00:16:01,659 Damn computer! 445 00:16:01,661 --> 00:16:02,927 It ate everything! 446 00:16:02,929 --> 00:16:06,397 Big fat smug damn stupid crappy piece of crappy crap! 447 00:16:11,170 --> 00:16:12,437 That was great, Jake. 448 00:16:12,439 --> 00:16:15,172 Wasn't it great, everyone? 449 00:16:15,174 --> 00:16:16,474 You really helped us 450 00:16:16,476 --> 00:16:19,076 get into the mind-set of the average Joe: 451 00:16:19,078 --> 00:16:20,445 Angry and confused, 452 00:16:20,447 --> 00:16:21,846 confounded by a new media 453 00:16:21,848 --> 00:16:24,682 he can't possibly begin to understand. 454 00:16:24,684 --> 00:16:25,683 Yeah! 455 00:16:25,685 --> 00:16:26,884 Too bad it wasn't an act. 456 00:16:28,555 --> 00:16:29,887 So I'm fired? 457 00:16:29,889 --> 00:16:31,789 I'll turn in my mouse pad. 458 00:16:31,791 --> 00:16:33,024 Wait a second, Jake. 459 00:16:33,026 --> 00:16:35,059 How'd you like to be a consultant for us? 460 00:16:35,061 --> 00:16:36,561 Is that a trick question? 461 00:16:36,563 --> 00:16:37,562 No, no. 462 00:16:37,564 --> 00:16:38,729 I'd like you to be on call 463 00:16:38,731 --> 00:16:40,798 as a kind of spur-of-the-moment focus group. 464 00:16:40,800 --> 00:16:43,400 Help us see our work through the eyes of our end users. 465 00:16:43,402 --> 00:16:45,269 But what is your work? 466 00:16:45,271 --> 00:16:46,470 Do you want to or not? 467 00:16:46,472 --> 00:16:47,638 Hell, yes. 468 00:16:47,640 --> 00:16:50,608 Jake morgendorffer consulting is back! 469 00:16:50,610 --> 00:16:53,144 Boy, jump down someone's throat, 470 00:16:53,146 --> 00:16:54,745 refuse to tell them why, 471 00:16:54,747 --> 00:16:56,381 and suddenly, they stop calling you. 472 00:16:56,383 --> 00:16:58,282 Well, at least Tom can't accuse you 473 00:16:58,284 --> 00:16:59,684 of trying to spoil the mystery. 474 00:16:59,686 --> 00:17:01,452 I really wanted to tell him, 475 00:17:01,454 --> 00:17:03,855 but I guess I was too busy playing games. 476 00:17:03,857 --> 00:17:05,490 Gee, Quinn, that jacket looks hot. 477 00:17:05,492 --> 00:17:06,491 Really hot. 478 00:17:06,493 --> 00:17:08,025 Super hot. 479 00:17:08,027 --> 00:17:10,227 Yeah, too bad I couldn't afford the matching miniskirt. 480 00:17:10,229 --> 00:17:11,228 I want to get it for her! 481 00:17:11,230 --> 00:17:12,296 She wants to get it from me! 482 00:17:12,298 --> 00:17:13,831 Back off, Jamie! Jerk! 483 00:17:13,833 --> 00:17:18,101 Oh, kevie, I was only flirting with him to make you jealous. 484 00:17:18,103 --> 00:17:19,637 But, babe, how could I be jealous 485 00:17:19,639 --> 00:17:21,305 if I wasn't supposed to know about it? 486 00:17:21,307 --> 00:17:22,507 Um... 487 00:17:22,509 --> 00:17:24,509 Oh, now what's wrong? 488 00:17:24,511 --> 00:17:26,544 If you can't figure it out, I'm not going to tell you. 489 00:17:27,647 --> 00:17:29,213 Every time we have a little argument, 490 00:17:29,215 --> 00:17:31,282 there you go, turning on the waterworks. 491 00:17:31,284 --> 00:17:32,349 Oh, god. 492 00:17:32,351 --> 00:17:34,252 This is like that scene in Pinocchio 493 00:17:34,254 --> 00:17:36,020 when he discovers he's growing ears 494 00:17:36,022 --> 00:17:37,388 like the rest of the donkeys. 495 00:17:37,390 --> 00:17:39,257 Well, then stop being an ass and go talk to Tom. 496 00:17:40,460 --> 00:17:42,593 And always let your conscience be your-- 497 00:17:42,595 --> 00:17:44,495 oh, shut up. 498 00:17:51,771 --> 00:17:53,270 Hey! 499 00:17:53,272 --> 00:17:54,371 If you're not gonna leave 500 00:17:54,373 --> 00:17:55,973 a flaming bag of dog crap on the doorstep, 501 00:17:55,975 --> 00:17:57,175 at least come in. 502 00:17:57,177 --> 00:18:00,378 Well, can't resist an invitation like that. 503 00:18:02,715 --> 00:18:05,916 So I admit I've been kind of sensitive lately, 504 00:18:05,918 --> 00:18:08,219 and a little... 505 00:18:08,221 --> 00:18:10,888 Distant, cranky, childish? 506 00:18:10,890 --> 00:18:13,557 Yes, thank you so much for all the adjectives. 507 00:18:13,559 --> 00:18:18,029 See, I was kind of upset that-- oh, god. 508 00:18:18,031 --> 00:18:20,398 I can't believe I'm about to say this. 509 00:18:20,400 --> 00:18:24,402 The six-month anniversary of our first date is tomorrow. 510 00:18:24,404 --> 00:18:25,403 It is? 511 00:18:25,405 --> 00:18:26,837 Quinn brought it up. 512 00:18:26,839 --> 00:18:29,539 So you're mad at me for forgetting something 513 00:18:29,541 --> 00:18:30,841 you forget yourself? 514 00:18:30,843 --> 00:18:33,577 I guess it got me thinking about whether or not 515 00:18:33,579 --> 00:18:34,879 you were taking me for granted 516 00:18:34,881 --> 00:18:37,681 and if you really do care that much about this 517 00:18:37,683 --> 00:18:38,849 relation-date-ship thing. 518 00:18:38,851 --> 00:18:40,517 Of course I do. 519 00:18:40,519 --> 00:18:42,786 It's just that I'm not into that corny crap. 520 00:18:42,788 --> 00:18:44,722 Right, 'cause who needs pony rides 521 00:18:44,724 --> 00:18:46,557 and fancy Italian dinners? 522 00:18:46,559 --> 00:18:47,558 What? 523 00:18:47,560 --> 00:18:49,126 Oh, you mean with Jane? 524 00:18:49,128 --> 00:18:50,127 Listen. 525 00:18:50,129 --> 00:18:51,795 I only took her on those dates 526 00:18:51,797 --> 00:18:55,533 after our relation-date-ship thing started to fall apart. 527 00:18:55,535 --> 00:18:57,834 I started acting romantic to hide the fact 528 00:18:57,836 --> 00:18:59,403 that I no longer felt romantic. 529 00:18:59,405 --> 00:19:02,105 So not remembering our anniversary is a good sign. 530 00:19:02,107 --> 00:19:03,574 Hey, now that I know 531 00:19:03,576 --> 00:19:05,642 these things are important to you, we'll celebrate. 532 00:19:05,644 --> 00:19:06,677 But they're not. 533 00:19:06,679 --> 00:19:07,678 Okay, then. 534 00:19:07,680 --> 00:19:09,446 But we can celebrate anyway. 535 00:19:09,448 --> 00:19:11,215 Okay, then. 536 00:19:15,054 --> 00:19:16,120 Wh--where am I? 537 00:19:16,122 --> 00:19:17,889 You're safe with me, Jake. 538 00:19:17,891 --> 00:19:19,023 Your father's dead, 539 00:19:19,025 --> 00:19:21,291 and corporal ellenbogen is far, far away. 540 00:19:21,293 --> 00:19:22,426 Whew. 541 00:19:22,428 --> 00:19:23,460 Um, Helen? 542 00:19:23,462 --> 00:19:24,594 Yes? 543 00:19:24,596 --> 00:19:26,196 I hope you don't think I let you down 544 00:19:26,198 --> 00:19:27,531 with that job and all. 545 00:19:27,533 --> 00:19:30,034 Jake, I'm glad you're back to normal hours. 546 00:19:30,036 --> 00:19:31,035 I missed you. 547 00:19:31,037 --> 00:19:32,069 You did? 548 00:19:32,071 --> 00:19:33,571 Of course I did. 549 00:19:33,573 --> 00:19:36,040 And it doesn't bother you that I'm a failure? 550 00:19:36,042 --> 00:19:37,041 Not a bit. 551 00:19:38,277 --> 00:19:40,610 Honey, of course you're not a failure. 552 00:19:40,612 --> 00:19:43,714 You're the same kind, decent, intelligent man 553 00:19:43,716 --> 00:19:45,783 I fell in love with all those years ago. 554 00:19:45,785 --> 00:19:46,984 Really? 555 00:19:46,986 --> 00:19:48,452 You know, there's something I keep 556 00:19:48,454 --> 00:19:51,489 in this drawer that always reminds me of why I married you. 557 00:19:52,658 --> 00:19:54,491 What the hell is that? 558 00:19:55,595 --> 00:19:56,827 Happy non-anniversary. 559 00:19:56,829 --> 00:19:58,829 Happy non-anniversary to you. 560 00:19:58,831 --> 00:20:00,297 Are you sure Quinn won't mind? 561 00:20:00,299 --> 00:20:01,465 Nah. 562 00:20:01,467 --> 00:20:05,403 Celebrating anniversaries was her idea. 563 00:20:05,405 --> 00:20:07,405 La-la, la, la-la 564 00:20:07,407 --> 00:20:10,407 Captioning by captionmax www.Captionmax.Com 565 00:20:20,219 --> 00:20:21,985 la la la 566 00:20:25,057 --> 00:20:26,957 la la la 567 00:20:29,829 --> 00:20:31,662 la la la 39615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.