Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,110 --> 00:00:10,109
- Oh.
2
00:00:10,111 --> 00:00:11,110
Oh, yeah.
3
00:00:11,112 --> 00:00:12,344
The magic is happening now.
4
00:00:12,346 --> 00:00:13,645
- What magic?
5
00:00:13,647 --> 00:00:15,347
I'm not gonna end up
turned into a frog, am I?
6
00:00:15,349 --> 00:00:16,781
- Fear not,
o prince of the suburbs,
7
00:00:16,783 --> 00:00:18,816
- I hate it when there's
a famine and nobody tells me.
8
00:00:18,818 --> 00:00:20,218
- You know mom.
9
00:00:20,220 --> 00:00:22,387
She doesn't like to clutter up
the kitchen with food.
10
00:00:22,389 --> 00:00:25,690
Now all it needs is
a little color, and voila!
11
00:00:25,692 --> 00:00:29,628
I'll just make the deadline
for the art fair.
12
00:00:29,630 --> 00:00:31,330
You haven't seen
my art supplies, have you?
13
00:00:31,332 --> 00:00:33,231
I left them here in a bowl.
14
00:00:33,233 --> 00:00:34,232
- Oops.
15
00:00:34,234 --> 00:00:37,302
- Damn it!
16
00:00:37,304 --> 00:00:40,171
- So then Brooke showed up at
the party in acid-washed jeans
17
00:00:40,173 --> 00:00:42,574
and tried to pass them off
as retro.
18
00:00:42,576 --> 00:00:44,509
I know!
19
00:00:44,511 --> 00:00:46,845
Who knows what she'll have on
at the barbecue?
20
00:00:46,847 --> 00:00:48,080
Banana clips?
21
00:00:50,251 --> 00:00:51,784
Oh, no!
22
00:00:51,786 --> 00:00:53,652
Oh, my god!
Oh, no!
23
00:00:53,654 --> 00:00:56,188
Accessory emergency, Stacy.
I have to go.
24
00:00:56,190 --> 00:00:58,090
No, Stacy, it's not you.
25
00:00:58,092 --> 00:00:59,191
It's not.
26
00:00:59,193 --> 00:01:00,458
It's not!
27
00:01:00,460 --> 00:01:02,161
Okay, fine.
It is you.
28
00:01:02,163 --> 00:01:03,929
Bye!
29
00:01:03,931 --> 00:01:07,065
- A vision of Christ
in a half-eaten candy bar?
30
00:01:07,067 --> 00:01:09,367
Talk about my sweet lord!
31
00:01:09,369 --> 00:01:12,470
The immaculate confection
next, on sick sad world.
32
00:01:13,773 --> 00:01:17,242
- I'm sorry,
but Quinn's in Kenya on safari.
33
00:01:17,244 --> 00:01:19,077
Good--
oh, hey.
34
00:01:19,079 --> 00:01:21,045
- You want to go to that
new warehouse store with me
35
00:01:21,047 --> 00:01:22,514
to pick up some art supplies?
36
00:01:22,516 --> 00:01:24,816
I hear they've got a
state-of-the-art linoleum floor.
37
00:01:24,818 --> 00:01:26,752
- Thanks, but I think
I'll stay here,
38
00:01:26,754 --> 00:01:28,620
flat on my state-of-the-art ass.
39
00:01:28,622 --> 00:01:30,522
- Come on,
you have to come with me.
40
00:01:30,524 --> 00:01:31,523
There's safety in twos.
41
00:01:31,525 --> 00:01:32,825
- What about Tom?
42
00:01:32,827 --> 00:01:35,060
- Actually, we got in a fight,
and he stormed out.
43
00:01:35,062 --> 00:01:36,761
Took the kids, too,
the bastard.
44
00:01:36,763 --> 00:01:37,795
- What happened?
45
00:01:37,797 --> 00:01:39,031
- I'd rather not talk about it.
46
00:01:39,033 --> 00:01:40,866
- Then what's the fun
of getting together?
47
00:01:40,868 --> 00:01:42,901
- Come on, I'll buy you
a slice after.
48
00:01:42,903 --> 00:01:44,035
- I guess I can pick up
49
00:01:44,037 --> 00:01:46,471
this lying-around project
again tomorrow.
50
00:01:46,473 --> 00:01:49,273
I just hope I don't lose
my momentum.
51
00:01:55,015 --> 00:01:57,849
- So you reached for your boot,
and the lace was gone?
52
00:01:57,851 --> 00:01:59,317
The kid's sick, I tell you.
53
00:01:59,319 --> 00:02:01,552
What could she possibly want
with a bootlace?
54
00:02:01,554 --> 00:02:03,721
- Maybe someone wore
plaids with stripes,
55
00:02:03,723 --> 00:02:05,957
and the fashion club's planning
a hanging.
56
00:02:09,163 --> 00:02:12,164
- Whoa!
57
00:02:12,166 --> 00:02:14,733
- How many slices
are you buying me?
58
00:02:14,735 --> 00:02:16,234
- Let's just make it a pie.
59
00:02:21,675 --> 00:02:25,443
- Doug Thompson scores and
lifts his buns high in the air.
60
00:02:26,613 --> 00:02:28,013
Hey, folks,
61
00:02:28,015 --> 00:02:30,816
welcome to the annual
lawndale high football barbecue.
62
00:02:30,818 --> 00:02:32,718
Grab some food,
make yourself at home,
63
00:02:32,720 --> 00:02:34,686
and feel free to toss around
the old pigskin,
64
00:02:34,688 --> 00:02:36,888
and if she objects,
use a football.
65
00:02:37,991 --> 00:02:40,025
- I see where Kevin
gets his charm.
66
00:02:40,027 --> 00:02:41,627
- Yeah, Mr. Thompson's funny.
67
00:02:41,629 --> 00:02:44,496
- Oh, shut up.
- Okay.
68
00:02:44,498 --> 00:02:45,730
- Halt!
69
00:02:45,732 --> 00:02:47,532
Mr. Demartino,
you know very well
70
00:02:47,534 --> 00:02:49,334
that you're no longer allowed
to consume food
71
00:02:49,336 --> 00:02:50,769
at school functions,
72
00:02:50,771 --> 00:02:53,038
what with your abysmal behavior
at last year's bake sale,
73
00:02:53,040 --> 00:02:55,640
loading up your trunk
with leftover bundt cake.
74
00:02:55,642 --> 00:02:57,876
- Miss li, I explained to you
at the time
75
00:02:57,878 --> 00:03:00,645
that I was merely trying
to stretch a food budget
76
00:03:00,647 --> 00:03:01,646
drawn tight.
77
00:03:01,648 --> 00:03:02,647
- Drawn tight by what?
78
00:03:02,649 --> 00:03:04,015
- By having to make ends meet
79
00:03:04,017 --> 00:03:05,517
on a shoe shine boy's salary.
80
00:03:05,519 --> 00:03:06,518
Now get out of my way.
81
00:03:06,520 --> 00:03:07,952
I need chips and dip!
82
00:03:07,954 --> 00:03:08,953
- Restraining order.
83
00:03:08,955 --> 00:03:10,789
- No!
Argh!
84
00:03:10,791 --> 00:03:12,324
- Was that Anthony?
85
00:03:12,326 --> 00:03:13,524
He sounded upset.
86
00:03:13,526 --> 00:03:15,360
- Oh, no, he was telling
a very clever joke
87
00:03:15,362 --> 00:03:17,462
that ends with a fellow
falling onto a spike.
88
00:03:17,464 --> 00:03:19,230
Most amusing.
- Hmm.
89
00:03:19,232 --> 00:03:21,065
- Thank you for picking up
the food, Timothy.
90
00:03:21,067 --> 00:03:22,967
Now, if you'll just give me
the receipt so I can--
91
00:03:22,969 --> 00:03:25,203
so the school
can write it off...
92
00:03:25,205 --> 00:03:27,406
- I must say, it's commendable
of the thompsons
93
00:03:27,408 --> 00:03:29,574
to provide us this opportunity
to bond with our students
94
00:03:29,576 --> 00:03:31,009
in a relaxed setting.
95
00:03:31,011 --> 00:03:32,977
Still, I wonder if Mr. Thompson
96
00:03:32,979 --> 00:03:36,047
shouldn't be setting, well,
a slightly better example.
97
00:03:36,049 --> 00:03:37,382
- Never mind that.
98
00:03:37,384 --> 00:03:39,217
I want you to talk to him
about Kevin's grades.
99
00:03:39,219 --> 00:03:41,219
We can't afford to have
our quarterback suspended
100
00:03:41,221 --> 00:03:43,154
for something as petty
as academic performance.
101
00:03:43,156 --> 00:03:46,591
Lousy, stinking statewide
requirements.
102
00:03:47,794 --> 00:03:49,894
- Hey, where's
the barbecue sauce?
103
00:03:49,896 --> 00:03:52,197
You can't have meat
without barbecue sauce.
104
00:03:52,199 --> 00:03:54,566
Who's the idiot
who picked up the food?
105
00:03:54,568 --> 00:03:56,835
- Settle down.
We have company.
106
00:03:56,837 --> 00:04:00,305
I'm sure Kevin will be happy
to go get some.
107
00:04:00,307 --> 00:04:02,341
Besides, he could use
a change of scenery.
108
00:04:02,343 --> 00:04:04,442
- Isn't it beautiful?
109
00:04:04,444 --> 00:04:07,379
My kevie gave it to me
to show how much he loves me.
110
00:04:07,381 --> 00:04:09,046
- Oh, babe.
111
00:04:09,048 --> 00:04:10,515
You're, like, worth it.
112
00:04:10,517 --> 00:04:12,350
- Kevin, your father needs you
to run to the store
113
00:04:12,352 --> 00:04:13,885
for some barbecue sauce.
114
00:04:13,887 --> 00:04:15,219
- I'll go with you.
115
00:04:15,221 --> 00:04:18,223
- Oh, Brittany, you don't
have to leave the party.
116
00:04:18,225 --> 00:04:19,658
Kevin is perfectly capable
117
00:04:19,660 --> 00:04:21,426
of bringing back the sauce
on his own.
118
00:04:21,428 --> 00:04:23,962
- But really, Mrs. Thompson,
I don't mind.
119
00:04:23,964 --> 00:04:26,064
- Brittany, read my lips...
120
00:04:26,066 --> 00:04:28,566
- Gah!
121
00:04:28,568 --> 00:04:29,934
- Damn.
122
00:04:29,936 --> 00:04:31,802
- It was "damn," right?
123
00:04:33,941 --> 00:04:36,708
I just love
laundry detergent boxes.
124
00:04:36,710 --> 00:04:38,777
They're so happy.
125
00:04:38,779 --> 00:04:41,413
- Wow, these must be
for really big machines.
126
00:04:41,415 --> 00:04:44,449
- Anyway, what were
we supposed to get?
127
00:04:44,451 --> 00:04:46,218
- Um, I thought
you were gonna remember.
128
00:04:46,220 --> 00:04:47,452
- Me?
129
00:04:47,454 --> 00:04:49,254
Your mother told you.
130
00:04:49,256 --> 00:04:50,522
- Don't sweat it, babe.
131
00:04:50,524 --> 00:04:52,357
Whatever it was,
we'll remember when we see it.
132
00:04:52,359 --> 00:04:53,525
Our memories will go jogging.
133
00:04:53,527 --> 00:04:54,459
- Okay.
134
00:04:55,762 --> 00:04:57,228
- Wow.
135
00:04:57,230 --> 00:04:59,498
I could never get Tom
into a store like this.
136
00:04:59,500 --> 00:05:02,434
- And someday
he'll tell me his secret.
137
00:05:02,436 --> 00:05:04,236
- Shoppers, it's 12:00 noon,
138
00:05:04,238 --> 00:05:07,004
and that means
the sample stations are open.
139
00:05:07,006 --> 00:05:08,273
- One per customer.
140
00:05:08,275 --> 00:05:10,509
I said, "one free sample
per customer."
141
00:05:10,511 --> 00:05:14,312
- Great, a feeding frenzy
and me without any chum.
142
00:05:14,314 --> 00:05:16,347
- This could get ugly.
- You're right.
143
00:05:16,349 --> 00:05:18,383
I'll go back to aisle 30
and get some lounge chairs.
144
00:05:18,385 --> 00:05:19,685
- No time.
145
00:05:19,687 --> 00:05:21,252
I've got to go home
and finish my statue,
146
00:05:21,254 --> 00:05:23,188
or I'll miss the deadline
for the art fair.
147
00:05:23,190 --> 00:05:24,389
- Okay, then.
148
00:05:24,391 --> 00:05:26,091
Where do you think
they hide the bootlaces?
149
00:05:26,093 --> 00:05:27,425
- Hm.
150
00:05:27,427 --> 00:05:30,194
Probably about 60 aisles
away from the art supplies.
151
00:05:30,196 --> 00:05:31,429
Hey, there's a salesperson.
152
00:05:31,431 --> 00:05:32,864
Let's ask.
153
00:05:32,866 --> 00:05:33,965
Excuse me.
154
00:05:33,967 --> 00:05:35,800
Miss?
155
00:05:35,802 --> 00:05:38,603
- It's good to know that
what they save on air vents
156
00:05:38,605 --> 00:05:40,338
they spend
on customer relations.
157
00:05:40,340 --> 00:05:41,806
- You don't do well
158
00:05:41,808 --> 00:05:44,242
in overheated, overcrowded
grimy warehouse stores, do you?
159
00:05:56,123 --> 00:05:57,522
- Hey, Tom.
- Hi, Trent.
160
00:05:57,524 --> 00:05:58,623
Is Jane around?
161
00:05:58,625 --> 00:05:59,791
- You just missed her.
162
00:05:59,793 --> 00:06:01,793
She and daria went to payday.
163
00:06:01,795 --> 00:06:03,127
- What day?
164
00:06:03,129 --> 00:06:05,864
- You know, that warehouse store
that just opened.
165
00:06:05,866 --> 00:06:08,400
Hey, that was a pretty good
fight you had last night.
166
00:06:08,402 --> 00:06:09,834
- Yeah, sorry we woke you.
167
00:06:09,836 --> 00:06:11,002
Do you know where the store is?
168
00:06:11,004 --> 00:06:12,137
I figure we should talk.
169
00:06:12,139 --> 00:06:13,238
- Ugh.
170
00:06:13,240 --> 00:06:15,306
- Actually, I could take
you over there.
171
00:06:15,308 --> 00:06:16,907
I need to get a new headlight.
172
00:06:16,909 --> 00:06:18,576
- You think they have
scented candles?
173
00:06:18,578 --> 00:06:19,577
I'm all out.
174
00:06:19,579 --> 00:06:21,179
Haven't had a bath in a week.
175
00:06:21,181 --> 00:06:22,847
- You're riding in back.
176
00:06:24,117 --> 00:06:26,083
- This yard is quite unkempt.
177
00:06:26,085 --> 00:06:27,184
- I know.
178
00:06:27,186 --> 00:06:30,388
They should really get
a lawn makeover.
179
00:06:30,390 --> 00:06:32,691
- And who are
all those old people?
180
00:06:32,693 --> 00:06:35,226
- They must be Mr. and Mrs.
Thompson's friends.
181
00:06:35,228 --> 00:06:38,296
Ew, I didn't know that teachers
were gonna be here.
182
00:06:38,298 --> 00:06:40,665
- Miss li's legs are bare!
183
00:06:40,667 --> 00:06:42,667
- Um, Mr. Thompson...
184
00:06:42,669 --> 00:06:43,801
- Hey, how are you?
185
00:06:43,803 --> 00:06:45,169
Call me Doug.
186
00:06:45,171 --> 00:06:47,872
- Okay, Doug.
187
00:06:47,874 --> 00:06:49,407
I wanted to talk to you
about Kevin.
188
00:06:49,409 --> 00:06:50,809
- He's a great kid,
isn't he?
189
00:06:50,811 --> 00:06:53,345
Hey, did you guys
see the game on Sunday?
190
00:06:53,347 --> 00:06:54,912
Did the cowboys kick ass?
191
00:06:54,914 --> 00:06:56,514
- Yeah, kicked ass.
- It was awesome, man.
192
00:06:56,516 --> 00:07:01,519
- Of course, what's important
is not whether you win or...
193
00:07:01,521 --> 00:07:05,356
Boy, they really kicked,
um, butt.
194
00:07:05,358 --> 00:07:07,625
- Yeah, man, they kicked butt.
- Totally, man.
195
00:07:09,029 --> 00:07:11,229
- Great, this stupid boot
is giving me a blister.
196
00:07:11,231 --> 00:07:12,697
- Cheer up.
197
00:07:12,699 --> 00:07:15,066
A little indigestion, and you'll
forget all about your foot.
198
00:07:15,068 --> 00:07:17,102
- Have a Lincoln
cheese flavor log,
199
00:07:17,104 --> 00:07:19,070
made from the finest
ingredients.
200
00:07:19,072 --> 00:07:20,538
- Food substitute?
201
00:07:20,540 --> 00:07:23,174
- Call me a purist, but I don't
think cheese should crunch.
202
00:07:23,176 --> 00:07:26,244
- Doesn't the phrase "beechwood
aged" mean anything to you?
203
00:07:26,246 --> 00:07:27,579
Excuse me, ma'am,
204
00:07:27,581 --> 00:07:30,348
but do these finest ingredients
include Mercury?
205
00:07:30,350 --> 00:07:34,218
- Do you want them
to include Mercury?
206
00:07:34,220 --> 00:07:35,520
- Ugh.
207
00:07:35,522 --> 00:07:36,754
Hey, there she is!
208
00:07:36,756 --> 00:07:38,790
Yo, wait up!
209
00:07:43,096 --> 00:07:46,598
- Excuse me, girls, but could
you get a box of chocolate bars
210
00:07:46,600 --> 00:07:48,399
off the top of the stack for me?
211
00:07:48,401 --> 00:07:49,667
I don't want to topple them.
212
00:07:49,669 --> 00:07:52,036
- Actually, we're kind of
in a rush.
213
00:07:52,038 --> 00:07:54,673
- See, my doctor told me
not to exert myself suddenly.
214
00:07:54,675 --> 00:07:56,875
I had this seizure
a while back.
215
00:07:56,877 --> 00:07:59,210
- Um, sure.
216
00:07:59,212 --> 00:08:01,379
- Oh, cheese logs.
217
00:08:01,381 --> 00:08:02,513
I'll be right back.
218
00:08:02,515 --> 00:08:05,851
- That seemed pretty sudden.
219
00:08:05,853 --> 00:08:07,352
- Hold out, Anthony.
220
00:08:07,354 --> 00:08:08,753
It's almost noon.
221
00:08:08,755 --> 00:08:09,754
You can do it.
222
00:08:09,756 --> 00:08:10,822
- Mr. D!
223
00:08:10,824 --> 00:08:12,223
I thought you were
at the barbecue.
224
00:08:12,225 --> 00:08:13,558
What are you doing here?
225
00:08:13,560 --> 00:08:17,094
- I'm sorry if my shopping cart
has confused you, Kevin.
226
00:08:17,096 --> 00:08:20,097
I'm here for the command
performance of madame butterfly
227
00:08:20,099 --> 00:08:22,099
in the automotive department.
228
00:08:22,101 --> 00:08:25,236
- Wow, kevie, this store really
does have everything.
229
00:08:25,238 --> 00:08:26,438
- No kidding, babe.
230
00:08:26,440 --> 00:08:27,805
Have fun at the butterfly show.
231
00:08:27,807 --> 00:08:29,240
- Thank you, kid.
232
00:08:30,944 --> 00:08:32,210
Cheese logs!
233
00:08:32,212 --> 00:08:33,811
But--argh!
234
00:08:33,813 --> 00:08:36,881
Damn cheap watch!
235
00:08:36,883 --> 00:08:38,149
- Look at this place.
236
00:08:38,151 --> 00:08:39,985
I can't believe people
actually shop here.
237
00:08:39,987 --> 00:08:41,353
- Kind of cool, huh?
238
00:08:41,355 --> 00:08:43,321
- What would anyone do
with that much ketchup?
239
00:08:43,323 --> 00:08:45,690
- Um, put it on hamburgers?
240
00:08:47,027 --> 00:08:50,295
- Gee, Quinn, how are all of us
gonna use that sunscreen
241
00:08:50,297 --> 00:08:52,297
if you can barely get any out?
242
00:08:52,299 --> 00:08:54,199
- How are all--oh, no.
243
00:08:54,201 --> 00:08:55,666
- Quinn, I hope you
haven't forgotten
244
00:08:55,668 --> 00:08:58,402
that it was your assignment
to bring the sunscreen
245
00:08:58,404 --> 00:09:00,171
for the entire fashion club,
246
00:09:00,173 --> 00:09:02,307
unless you want us
to get wrinkles.
247
00:09:02,309 --> 00:09:05,810
- Oh, sandi, I hope
you don't think that.
248
00:09:05,812 --> 00:09:07,411
I've always said
your creamy complexion
249
00:09:07,413 --> 00:09:10,514
is one of your
most attractive features.
250
00:09:10,516 --> 00:09:12,317
Um, should I go to the store
and get some more?
251
00:09:12,319 --> 00:09:13,985
- If you don't mind.
252
00:09:13,987 --> 00:09:16,587
- Oh, no.
I'd be happy to.
253
00:09:16,589 --> 00:09:20,325
- And since you're going anyway,
I'm out of moisturizer.
254
00:09:20,327 --> 00:09:24,128
- And I'm out of cran-raspberry
lip gloss.
255
00:09:24,130 --> 00:09:26,230
- Me too.
- Fine.
256
00:09:26,232 --> 00:09:27,298
I'll go to that new place.
257
00:09:27,300 --> 00:09:28,966
They probably have everything.
258
00:09:28,968 --> 00:09:30,467
- Hi, girls.
259
00:09:30,469 --> 00:09:32,570
- Oh, Quinn, wait up.
260
00:09:33,639 --> 00:09:35,173
- Is this mozzarella?
261
00:09:35,175 --> 00:09:36,708
- Is that your favorite kind
of cheese?
262
00:09:36,710 --> 00:09:37,775
- Yeah.
263
00:09:37,777 --> 00:09:39,544
- Then it's mozzarella.
- Come on.
264
00:09:39,546 --> 00:09:41,779
We're never gonna find Jane
if we keep standing around.
265
00:09:41,781 --> 00:09:42,880
- Hey, man.
266
00:09:42,882 --> 00:09:46,551
- It's mozzarella.
267
00:09:46,553 --> 00:09:48,786
- Kevie, my feet are killing me.
268
00:09:48,788 --> 00:09:50,689
Maybe we should call
your dad and ask him--
269
00:09:50,691 --> 00:09:52,089
eep!
270
00:09:52,091 --> 00:09:53,925
That's--that's my locket,
271
00:09:53,927 --> 00:09:57,295
the one you said you bought
at cashman's.
272
00:09:57,297 --> 00:09:59,364
$4.99?
273
00:09:59,366 --> 00:10:01,432
Is that all I'm worth to you?
274
00:10:01,434 --> 00:10:02,767
- They made a mistake.
275
00:10:02,769 --> 00:10:04,035
Who put that dot there?
276
00:10:04,037 --> 00:10:07,571
It's supposed to say,
um, a whole lot more.
277
00:10:07,573 --> 00:10:09,974
But, babe, see, that locket
was only temporary
278
00:10:09,976 --> 00:10:11,276
till I could save up
enough money
279
00:10:11,278 --> 00:10:13,577
to buy you a really,
really expensive one.
280
00:10:13,579 --> 00:10:15,679
- What do you think I am,
stupid?
281
00:10:15,681 --> 00:10:18,149
- Wait, are you asking
if I think you're stupid,
282
00:10:18,151 --> 00:10:19,817
or are you just calling me
stupid?
283
00:10:19,819 --> 00:10:20,818
- Ooh!
284
00:10:20,820 --> 00:10:22,520
- Babe!
285
00:10:22,522 --> 00:10:25,356
- Mr.--Doug, about Kevin...
286
00:10:25,358 --> 00:10:26,391
- You're right.
287
00:10:26,393 --> 00:10:27,392
Where the hell is he?
288
00:10:27,394 --> 00:10:28,626
I sent him off an hour ago.
289
00:10:28,628 --> 00:10:30,628
- I'm sure Brittany's
holding him up.
290
00:10:30,630 --> 00:10:32,830
Doug, that girl's gonna get
in a family way,
291
00:10:32,832 --> 00:10:35,166
and Kevin'll have to get a job
and never go to college.
292
00:10:35,168 --> 00:10:37,068
- Whoa, hold on there,
mama bear.
293
00:10:37,070 --> 00:10:39,471
I'm sure Kevin'll
be more careful than we were.
294
00:10:41,207 --> 00:10:43,107
Well, what do you think, timbo?
295
00:10:43,109 --> 00:10:44,542
You know Brittany.
296
00:10:44,544 --> 00:10:46,744
You think she's the opportunity,
gets-knocked-up type?
297
00:10:46,746 --> 00:10:49,146
- Actually, I was more concerned
about Kevin.
298
00:10:49,148 --> 00:10:50,948
- Great kid, isn't he?
299
00:10:52,485 --> 00:10:55,353
- May I inquire
as to what is in these?
300
00:10:55,355 --> 00:10:57,688
- Why, the very best
cheese alternative,
301
00:10:57,690 --> 00:10:59,724
deep-fried in nature's
own cooking oil.
302
00:10:59,726 --> 00:11:02,927
At 1,000 calories apiece,
they're a meal in themselves.
303
00:11:02,929 --> 00:11:05,496
Uh, sir, please save some
for the rest of the store.
304
00:11:05,498 --> 00:11:06,931
- I'm sorry.
305
00:11:06,933 --> 00:11:11,102
I must have missed the sign
that says "one per customer."
306
00:11:11,104 --> 00:11:12,203
Delicious!
307
00:11:12,205 --> 00:11:14,639
- Excuse me,
are these free samples?
308
00:11:14,641 --> 00:11:16,006
- Yes.
- No!
309
00:11:16,008 --> 00:11:20,411
- This place is so wrong.
310
00:11:20,413 --> 00:11:23,480
- Quinn morgendorffer,
is this your idea of a joke?
311
00:11:23,482 --> 00:11:26,617
- Sandi, no, I've never been
to this store before.
312
00:11:26,619 --> 00:11:29,620
Otherwise I'd never suggest
we come here.
313
00:11:29,622 --> 00:11:30,788
- I see.
314
00:11:30,790 --> 00:11:32,690
As president
of the fashion club,
315
00:11:32,692 --> 00:11:35,159
I'm calling an emergency meeting
right now.
316
00:11:35,161 --> 00:11:38,396
- But, sandi, I swear
this shirt is 100% cotton.
317
00:11:38,398 --> 00:11:39,964
It just looks like a blend.
318
00:11:39,966 --> 00:11:43,267
- Stacy, if you're finished
with your unsolicited outburst
319
00:11:43,269 --> 00:11:44,736
on fiber content,
320
00:11:44,738 --> 00:11:46,671
I'd like to call your attention
to the fact
321
00:11:46,673 --> 00:11:49,473
that we are surrounded
by moving fashion violations.
322
00:11:49,475 --> 00:11:52,176
- So we should try
to help these people?
323
00:11:52,178 --> 00:11:53,210
- Don't be silly.
324
00:11:53,212 --> 00:11:55,312
Some people are beyond help.
325
00:11:55,314 --> 00:11:56,547
- Right.
326
00:11:56,549 --> 00:11:58,049
- Now, listen carefully.
327
00:11:58,051 --> 00:12:00,985
We are to proceed directly
to the health and beauty aisle,
328
00:12:00,987 --> 00:12:04,255
pick up our supplies, and go
straight to the cash register,
329
00:12:04,257 --> 00:12:08,492
unless Stacy wants to tell us
what her shoes made of.
330
00:12:08,494 --> 00:12:11,162
All right, then, follow me.
331
00:12:11,164 --> 00:12:12,730
- Aw, crap.
332
00:12:12,732 --> 00:12:14,699
We'll never get out of here
in time.
333
00:12:14,701 --> 00:12:17,735
Hey, the salesgirl.
334
00:12:20,106 --> 00:12:22,106
Wow, here's what
I was looking for.
335
00:12:22,108 --> 00:12:23,207
- Gummy bears?
336
00:12:23,209 --> 00:12:25,043
I thought you needed
art supplies.
337
00:12:25,045 --> 00:12:26,244
- These are art supplies.
338
00:12:26,246 --> 00:12:27,945
When you put these babies
in the microwave,
339
00:12:27,947 --> 00:12:30,348
they melt into an incredible
stained glass-like mosaic.
340
00:12:30,350 --> 00:12:32,417
The goop also works
as a killer adhesive.
341
00:12:32,419 --> 00:12:34,852
- Gee, does it remove
pet stains too?
342
00:12:34,854 --> 00:12:37,054
- Scoff all you want, but I've
been sorting them by colors,
343
00:12:37,056 --> 00:12:39,190
gathering up compatible
materials for weeks,
344
00:12:39,192 --> 00:12:40,391
and I was finally all set
345
00:12:40,393 --> 00:12:42,526
to make this incredible
work of art when...
346
00:12:42,528 --> 00:12:44,028
- When what?
347
00:12:44,030 --> 00:12:46,563
- When Tom ate my gummy bears.
348
00:12:56,209 --> 00:12:57,575
- So Tom ate your gummy bears
349
00:12:57,577 --> 00:12:59,711
even though he knew
you needed them for your statue?
350
00:12:59,713 --> 00:13:01,312
That was pretty inconsiderate.
351
00:13:01,314 --> 00:13:02,646
- Well,
now that I think about it,
352
00:13:02,648 --> 00:13:04,782
I may not have actually told him
they were for my statue,
353
00:13:04,784 --> 00:13:05,783
but he should have known.
354
00:13:05,785 --> 00:13:07,051
- Definitely,
355
00:13:07,053 --> 00:13:09,086
especially since they
were probably right there,
356
00:13:09,088 --> 00:13:11,956
next to your paints,
unless he eats paint too.
357
00:13:11,958 --> 00:13:14,792
- Um, the gummy bears were in
a bowl on the kitchen counter,
358
00:13:14,794 --> 00:13:18,363
but they were in plain view
of my statue.
359
00:13:18,365 --> 00:13:20,064
I don't have a leg to stand on,
do I?
360
00:13:20,066 --> 00:13:22,099
- I'd rather not answer that,
stumpy.
361
00:13:22,101 --> 00:13:23,501
- Aw, hell.
362
00:13:23,503 --> 00:13:25,370
- Look, Tom's reasonable enough.
363
00:13:25,372 --> 00:13:27,004
Maybe if you just talked it out.
364
00:13:27,006 --> 00:13:28,705
- Mm, sounds sort of drastic.
365
00:13:28,707 --> 00:13:30,341
- Then how about this:
366
00:13:30,343 --> 00:13:32,076
Serve him some frozen lasagna
367
00:13:32,078 --> 00:13:34,646
and tell him you're sorry you
haven't been around much lately,
368
00:13:34,648 --> 00:13:36,347
but as soon as you get
some time off,
369
00:13:36,349 --> 00:13:38,016
you're gonna do something
fun together
370
00:13:38,018 --> 00:13:40,484
and really catch up
on each other's lives?
371
00:13:40,486 --> 00:13:43,822
- You know, Helen
ought to write a book.
372
00:13:43,824 --> 00:13:46,591
Quick,
before she disappears again!
373
00:13:46,593 --> 00:13:49,994
- These containers are so--
ugh--plain
374
00:13:49,996 --> 00:13:52,029
and look, the names
aren't even French.
375
00:13:52,031 --> 00:13:53,263
- Really?
376
00:13:53,265 --> 00:13:55,366
Where are the small,
pleasantly shaped bottles?
377
00:13:55,368 --> 00:13:59,637
- These gallon sizes
are gonna stretch our purses.
378
00:13:59,639 --> 00:14:02,640
- But, guys, this whole thing
is only $5.99.
379
00:14:02,642 --> 00:14:04,041
- $5.99?
380
00:14:04,043 --> 00:14:07,411
Like, I would compromise my skin
with cheap moisturizer?
381
00:14:07,413 --> 00:14:09,614
Come on, let's go.
382
00:14:09,616 --> 00:14:10,781
- Hello.
383
00:14:10,783 --> 00:14:12,283
Complimentary cheese log?
384
00:14:12,285 --> 00:14:13,818
- Cheese?
385
00:14:13,820 --> 00:14:16,454
- Well, I suppose
if they're low-calorie.
386
00:14:16,456 --> 00:14:17,855
- Excuse me, miss.
387
00:14:17,857 --> 00:14:20,925
How many calories are in these?
388
00:14:20,927 --> 00:14:23,027
- None, none at all.
389
00:14:24,363 --> 00:14:26,397
- Well, here are the gummy bears
but no sign of Jane.
390
00:14:26,399 --> 00:14:29,566
- Whoa, look at all
those gummy bricks.
391
00:14:29,568 --> 00:14:32,136
We should stock up
for our next road trip.
392
00:14:32,138 --> 00:14:34,272
- I wonder which ones
have the longest Van life.
393
00:14:37,510 --> 00:14:38,909
- I'm starving.
394
00:14:38,911 --> 00:14:40,911
- I can't keep stoking
these coals forever.
395
00:14:40,913 --> 00:14:42,313
Damn it,
where's that kid of mine?
396
00:14:42,315 --> 00:14:45,616
- Actually, we could use this
little wait constructively
397
00:14:45,618 --> 00:14:48,186
by having a talk regarding
Kevin's academic performance.
398
00:14:48,188 --> 00:14:50,754
- Hey, I wanted to talk
to you about that too.
399
00:14:50,756 --> 00:14:52,122
Have a brewski.
400
00:14:52,124 --> 00:14:54,992
Ah!
401
00:14:54,994 --> 00:14:56,927
- Back off.
It's mine!
402
00:14:56,929 --> 00:15:01,799
- Excuse me, madam, but
possession is 9/10 of the law.
403
00:15:01,801 --> 00:15:03,734
- Oh, that's it.
404
00:15:03,736 --> 00:15:05,102
I'm down to one log.
405
00:15:05,104 --> 00:15:07,271
I got to go all the way
to the back for more.
406
00:15:07,273 --> 00:15:09,807
I'm banishing you both
from this table right now.
407
00:15:09,809 --> 00:15:13,644
Go to the tire section and find
some nice rubber to gnaw on.
408
00:15:13,646 --> 00:15:14,646
- You'll pay for this!
409
00:15:14,648 --> 00:15:16,047
- I'm a teacher!
410
00:15:16,049 --> 00:15:17,048
Try to collect!
411
00:15:19,185 --> 00:15:21,118
- Come on, babe,
let me make it up to you.
412
00:15:21,120 --> 00:15:23,120
I'll get you
anything you want.
413
00:15:23,122 --> 00:15:24,422
- Anything?
414
00:15:24,424 --> 00:15:26,156
- Um, sure.
415
00:15:26,158 --> 00:15:28,826
- Kevin, Brittany,
I want to ask you a favor.
416
00:15:28,828 --> 00:15:30,761
They're, um,
only serving people
417
00:15:30,763 --> 00:15:32,730
whose names start with letters
418
00:15:32,732 --> 00:15:35,833
in the first part of the
alphabet, like "k" and "b."
419
00:15:35,835 --> 00:15:38,269
- But isn't "d"
in the first part?
420
00:15:38,271 --> 00:15:40,637
- An astute observation,
Brittany,
421
00:15:40,639 --> 00:15:44,976
but "m," as in "Mr. Demartino,"
is not.
422
00:15:44,978 --> 00:15:46,510
- Yeah, babe.
423
00:15:46,512 --> 00:15:48,079
- I need to taste
the cheese logs
424
00:15:48,081 --> 00:15:50,281
for a big, um,
student appreciation party
425
00:15:50,283 --> 00:15:51,615
I'm planning in class.
426
00:15:51,617 --> 00:15:53,984
Would you mind getting me
one or ten samples?
427
00:15:53,986 --> 00:15:56,286
- Sure.
428
00:15:59,726 --> 00:16:02,526
- One of those square headlights
might look kind of cool.
429
00:16:02,528 --> 00:16:04,662
- Hm, might not fit my car.
430
00:16:04,664 --> 00:16:06,096
- Might not?
431
00:16:06,098 --> 00:16:08,499
Trent, what's the year and model
number of your headlight?
432
00:16:08,501 --> 00:16:12,770
- Hm, I bet that's important.
433
00:16:12,772 --> 00:16:14,772
- Here you go, Mr. D.
434
00:16:14,774 --> 00:16:15,940
- Thank you, Brittany.
435
00:16:15,942 --> 00:16:17,542
Yum!
436
00:16:17,544 --> 00:16:18,976
- You, out!
437
00:16:18,978 --> 00:16:20,744
- Hey, you can't do this to me.
438
00:16:20,746 --> 00:16:21,779
Thug!
439
00:16:21,781 --> 00:16:23,047
Jackboot!
440
00:16:23,049 --> 00:16:25,016
By the way, mind telling me
how much you make?
441
00:16:29,522 --> 00:16:31,655
- Caught you!
442
00:16:31,657 --> 00:16:32,789
- Andrea?
443
00:16:32,791 --> 00:16:34,859
- Well, you found me.
444
00:16:34,861 --> 00:16:37,061
Now you can make fun
of the pathetic goth chick
445
00:16:37,063 --> 00:16:38,963
whose parents make her work
at a crappy job
446
00:16:38,965 --> 00:16:40,731
in a stupid warehouse store.
447
00:16:40,733 --> 00:16:44,268
Go on, cut me up
like you do everyone else.
448
00:16:44,270 --> 00:16:45,903
- I just want a shoelace.
449
00:16:45,905 --> 00:16:47,571
- Besides, I don't think
we could cut you up
450
00:16:47,573 --> 00:16:49,473
any better than you just did.
451
00:16:49,475 --> 00:16:51,809
- Oh, shoelaces.
452
00:16:51,811 --> 00:16:53,644
Aisle 197b.
453
00:16:53,646 --> 00:16:54,845
- Thanks.
454
00:16:54,847 --> 00:16:56,881
Um, we never saw you.
455
00:16:56,883 --> 00:16:58,482
- We never saw each other.
456
00:17:00,753 --> 00:17:03,353
- Look, a case of
ras-cranberry lip gloss.
457
00:17:03,355 --> 00:17:05,857
- Um, babe, maybe we already got
enough stuff.
458
00:17:05,859 --> 00:17:07,091
- You're right.
459
00:17:07,093 --> 00:17:09,460
I probably don't need
flavored lip gloss,
460
00:17:09,462 --> 00:17:14,198
seeing as how I won't be
kissing anyone any time soon.
461
00:17:14,200 --> 00:17:18,068
- Well, Doug, I must say
I'm shocked--pleased--
462
00:17:18,070 --> 00:17:20,471
that you're as concerned about
Kevin's academic performance
463
00:17:20,473 --> 00:17:21,539
as I am.
464
00:17:21,541 --> 00:17:23,074
- Damn straight.
465
00:17:23,076 --> 00:17:24,241
You know what we need to do?
466
00:17:24,243 --> 00:17:26,643
Cut back on things
that distract my son
467
00:17:26,645 --> 00:17:28,379
from what's really important...
468
00:17:28,381 --> 00:17:30,548
- I couldn't agree more.
- Football!
469
00:17:30,550 --> 00:17:32,850
Now, there's got to be
some arrangement you can make
470
00:17:32,852 --> 00:17:35,486
so Kevin can stop worrying
about his grades
471
00:17:35,488 --> 00:17:38,890
and concentrate on bringing home
the state championship.
472
00:17:38,892 --> 00:17:41,292
- I--I'm not sure
what you're saying.
473
00:17:41,294 --> 00:17:44,228
- Aw, hell, I'm saying
just pass the boy.
474
00:17:44,230 --> 00:17:45,796
- Oh, dear!
475
00:17:49,502 --> 00:17:51,668
- Remind me to pay for these.
476
00:17:51,670 --> 00:17:55,272
Hey, nothing says I'm sorry
like an herb grow roadkill.
477
00:17:55,274 --> 00:17:56,440
- Hm.
478
00:17:56,442 --> 00:17:57,908
I hope Tom
doesn't already have one.
479
00:17:57,910 --> 00:18:00,644
Hey, if we leave now, I might
make that deadline after all.
480
00:18:06,686 --> 00:18:09,220
- I'm sure we'll be out
in two hours,
481
00:18:09,222 --> 00:18:10,254
three, tops.
482
00:18:13,792 --> 00:18:18,129
- Those boysen-cran-straw
candles stink, man.
483
00:18:18,131 --> 00:18:19,630
- Yeah, chicks like 'em,
though.
484
00:18:19,632 --> 00:18:21,765
- Ugh, what is that smell?
- Ew.
485
00:18:21,767 --> 00:18:24,969
- Gee, Stacy, do you think
you got enough cotton balls?
486
00:18:24,971 --> 00:18:26,103
- But I'm completely out,
487
00:18:26,105 --> 00:18:27,705
and this was the smallest bag
they had.
488
00:18:27,707 --> 00:18:29,540
- I just hope people
don't see that
489
00:18:29,542 --> 00:18:32,209
and think you have
a huge skin oil problem.
490
00:18:32,211 --> 00:18:34,011
- Oh, no!
491
00:18:34,013 --> 00:18:36,514
- Kevie, you really do care!
492
00:18:36,516 --> 00:18:38,116
- Of course I do, babe.
493
00:18:38,118 --> 00:18:40,417
Um, babe, I feel like
we forgot something.
494
00:18:40,419 --> 00:18:43,387
- Lip gloss, perfume, flowers...
495
00:18:43,389 --> 00:18:44,855
I don't think so.
496
00:18:44,857 --> 00:18:46,290
- Cool!
497
00:18:46,292 --> 00:18:49,426
The light
at the end of the roach motel.
498
00:18:54,133 --> 00:18:55,232
- Hot grease!
499
00:18:55,234 --> 00:18:57,267
Argh!
500
00:18:57,269 --> 00:18:58,803
- Hey!
501
00:19:00,740 --> 00:19:02,006
Clang!
502
00:19:09,014 --> 00:19:10,681
- Of course.
503
00:19:10,683 --> 00:19:12,917
- Perhaps if I worked
with Kevin after school...
504
00:19:12,919 --> 00:19:16,286
- Look, either pass the boy
or get off my property!
505
00:19:16,288 --> 00:19:19,190
- Leave him alone, you
testosterone-crazed neanderthal.
506
00:19:19,192 --> 00:19:21,692
- You gonna let a woman fight
your battles for you?
507
00:19:21,694 --> 00:19:22,693
You wuss.
508
00:19:22,695 --> 00:19:24,995
- Now, Doug...
- Hi-ya!
509
00:19:26,432 --> 00:19:28,299
- Payday is
currently experiencing
510
00:19:28,301 --> 00:19:29,800
a temporary power outage.
511
00:19:29,802 --> 00:19:32,903
Sales of butane, propane,
methane, gasoline,
512
00:19:32,905 --> 00:19:35,806
and other combustibles will be
temporarily suspended
513
00:19:35,808 --> 00:19:37,608
until the sprinklers
and ventilation system
514
00:19:37,610 --> 00:19:40,410
are working again and we can get
the damn doors open.
515
00:19:40,412 --> 00:19:42,213
Thank you for shopping
the payday way.
516
00:19:42,215 --> 00:19:43,714
- Oh, no!
517
00:19:43,716 --> 00:19:46,117
Kevie, someone stole our cart.
518
00:19:46,119 --> 00:19:47,284
Kevie?
519
00:19:47,286 --> 00:19:49,153
- Would whoever
has their hand on my butt
520
00:19:49,155 --> 00:19:50,888
please remove it this instant?
521
00:19:50,890 --> 00:19:53,257
- Daria?
- Yeah?
522
00:19:53,259 --> 00:19:54,892
- Gummy bear?
523
00:19:58,130 --> 00:20:01,064
Captioning by captionmax
www.Captionmax.Com
37722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.