Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,042 --> 00:00:09,807
- Ugh, sugar tarts?
2
00:00:09,809 --> 00:00:11,543
Haven't you ever
heard the expression
3
00:00:11,545 --> 00:00:13,145
"you eat what you are"?
4
00:00:13,147 --> 00:00:15,180
- Haven't you ever
heard the expression
5
00:00:15,182 --> 00:00:16,515
"get the hell away
from me"?
6
00:00:16,517 --> 00:00:17,615
- You want some milk,
kiddo?
7
00:00:17,617 --> 00:00:18,616
- No, thanks.
8
00:00:18,618 --> 00:00:19,984
Read the warning label.
9
00:00:19,986 --> 00:00:22,654
"Contains tryptophane,
highly relaxing,
10
00:00:22,656 --> 00:00:24,456
do not combine
with high school."
11
00:00:24,458 --> 00:00:25,958
- I don't see that.
12
00:00:25,960 --> 00:00:27,558
Does milk really relax you?
13
00:00:27,560 --> 00:00:28,894
- It's not
quite as effective
14
00:00:28,896 --> 00:00:34,433
when diluted
with three cups of coffee.
15
00:00:34,435 --> 00:00:35,934
- Good morning!
- Mom?
16
00:00:35,936 --> 00:00:38,770
- Who'd like a nice
hot breakfast a la Helen?
17
00:00:38,772 --> 00:00:40,205
- Hot break--
18
00:00:40,207 --> 00:00:43,608
honey, you're not going through
"the change," are you?
19
00:00:43,610 --> 00:00:45,744
- My 7:00 a.m. meeting
got cancelled,
20
00:00:45,746 --> 00:00:48,347
so I thought we could enjoy
some extra family time.
21
00:00:48,349 --> 00:00:50,081
Daria,
can I make you breakfast?
22
00:00:50,083 --> 00:00:51,683
- Sure, push the lever.
23
00:00:51,685 --> 00:00:53,451
- Daria!
Sugar tarts?
24
00:00:53,453 --> 00:00:56,722
- Hey, it's not my fault
frozen burritos won't fit.
25
00:00:56,724 --> 00:00:59,257
- Jake, Quinn,
can I get you anything?
26
00:00:59,259 --> 00:01:00,425
- Actually, I saw these
27
00:01:00,427 --> 00:01:02,060
really cute zipper boots
at cashman's.
28
00:01:02,062 --> 00:01:03,896
- I meant
for breakfast.
29
00:01:03,898 --> 00:01:05,564
- I could wear them
during breakfast.
30
00:01:06,600 --> 00:01:07,800
- Eric?
What?
31
00:01:07,802 --> 00:01:09,100
When?
How?
32
00:01:09,102 --> 00:01:11,169
Of course not,
not a problem.
33
00:01:11,171 --> 00:01:12,837
- You know,
now that you mention it, honey,
34
00:01:12,839 --> 00:01:14,673
I could sure use one of
your egg white omelets.
35
00:01:14,675 --> 00:01:16,007
Yum.
36
00:01:16,009 --> 00:01:18,076
- Jake, can't you ever think
of anyone but yourself?
37
00:01:18,078 --> 00:01:20,378
I've got a huge emergency
at the office.
38
00:01:20,380 --> 00:01:23,682
My 7:00's back on,
and I'm late.
39
00:01:23,684 --> 00:01:25,149
- What'd I do?
40
00:01:25,151 --> 00:01:28,653
- Damn, I'll have to make
my own breakfast.
41
00:01:28,655 --> 00:01:31,556
Now I'm too tired to eat.
42
00:01:31,558 --> 00:01:33,058
- Absolutely.
43
00:01:33,060 --> 00:01:34,159
Consider it done.
44
00:01:34,161 --> 00:01:36,161
I'll stay here all night
if I have to.
45
00:01:36,163 --> 00:01:38,497
We're just happy
to be in business with you.
46
00:01:38,499 --> 00:01:39,898
Bye-bye.
47
00:01:39,900 --> 00:01:40,999
What is it?
48
00:01:41,001 --> 00:01:42,301
- That Mr. O'Neill
is on the line
49
00:01:42,303 --> 00:01:43,735
about the parent-teacher
meeting.
50
00:01:43,737 --> 00:01:45,403
I need to know
which excuse to give.
51
00:01:45,405 --> 00:01:46,438
- Hmm.
52
00:01:46,440 --> 00:01:47,872
Tell him I have to do
my pro bono work
53
00:01:47,874 --> 00:01:48,974
with the free clinic.
54
00:01:48,976 --> 00:01:51,376
We haven't used that one
in a while.
55
00:01:51,378 --> 00:01:52,411
What?
56
00:01:52,413 --> 00:01:53,845
You think
I'm a rotten mother?
57
00:01:53,847 --> 00:01:55,113
- I would never say that,
Helen.
58
00:01:55,115 --> 00:01:56,248
- But you'd think it.
59
00:01:56,250 --> 00:01:57,449
- Um...
60
00:01:57,451 --> 00:01:58,550
- What?
61
00:01:58,552 --> 00:02:00,051
Do you agree with me
or don't you?
62
00:02:00,053 --> 00:02:01,853
- May I go
to the bathroom?
63
00:02:01,855 --> 00:02:03,254
- Course, you can.
64
00:02:03,256 --> 00:02:05,390
What kind of slave ship
you think we're running here?
65
00:02:08,262 --> 00:02:09,427
Strange woman.
66
00:02:09,429 --> 00:02:10,461
- Oh, Eric.
67
00:02:10,463 --> 00:02:11,997
Did I tell you
what a privilege it was
68
00:02:11,999 --> 00:02:14,132
to watch you
in that meeting this morning?
69
00:02:14,134 --> 00:02:17,102
The way you just reeled off
the tax code was riveting.
70
00:02:17,104 --> 00:02:18,203
- What can I say?
71
00:02:18,205 --> 00:02:19,538
You build a top law firm;
72
00:02:19,540 --> 00:02:21,706
you're bound to pick up
a few tricks along the way.
73
00:02:21,708 --> 00:02:24,710
- Well, anything I can do
to keep the firm number one,
74
00:02:24,712 --> 00:02:26,044
just let me know.
75
00:02:26,046 --> 00:02:29,047
I'm not afraid of
a little hard work or a lot.
76
00:02:29,049 --> 00:02:30,282
- I know you're not.
77
00:02:30,284 --> 00:02:31,817
That's what brings me
in here today.
78
00:02:31,819 --> 00:02:32,884
- The retreat?
79
00:02:32,886 --> 00:02:34,219
- It's your turn,
Helen.
80
00:02:34,221 --> 00:02:36,087
The big dogs
think you're ready.
81
00:02:36,089 --> 00:02:38,323
- I don't know
what to say.
82
00:02:38,325 --> 00:02:39,558
The whole family?
83
00:02:39,560 --> 00:02:41,626
- We want to get a look
at Helen morgendorffer
84
00:02:41,628 --> 00:02:45,363
wife, mother, lawyer.
85
00:02:45,365 --> 00:02:48,366
And what we see just might
lead to hat number four:
86
00:02:48,368 --> 00:02:49,601
Partner.
87
00:02:49,603 --> 00:02:51,903
- I hate the way
I look in hats.
88
00:02:53,840 --> 00:02:55,507
- A spa?
89
00:02:55,509 --> 00:02:58,042
Great.
I need a facial so bad.
90
00:02:58,044 --> 00:02:59,110
- Don't get excited.
91
00:02:59,112 --> 00:03:01,379
This says
it's a spa for the soul.
92
00:03:01,381 --> 00:03:03,281
Didn't you sell yours
a while back?
93
00:03:03,283 --> 00:03:04,582
- Who the hell
is paying for this?
94
00:03:04,584 --> 00:03:05,684
Damn it.
Where's the milk?
95
00:03:05,686 --> 00:03:07,619
- Relax, Jake.
The firm's paying.
96
00:03:07,621 --> 00:03:11,023
- "We exercise your inside
instead of your outside."
97
00:03:11,025 --> 00:03:13,792
Good, my pancreas
could really use a workout.
98
00:03:13,794 --> 00:03:14,793
- Ew!
99
00:03:14,795 --> 00:03:15,993
What good is exercising
100
00:03:15,995 --> 00:03:17,662
if you can't even
see the results?
101
00:03:17,664 --> 00:03:20,665
- Quinn, this is about
family togetherness.
102
00:03:20,667 --> 00:03:22,233
We get to have fun
103
00:03:22,235 --> 00:03:24,570
while I get to show
I'm partner material.
104
00:03:24,572 --> 00:03:25,770
- I see.
105
00:03:25,772 --> 00:03:27,438
We're being graded
on our family life.
106
00:03:27,440 --> 00:03:28,840
Gee, look at the time.
107
00:03:28,842 --> 00:03:30,508
1984 already.
108
00:03:30,510 --> 00:03:32,010
- Oh, daria,
don't be silly.
109
00:03:32,012 --> 00:03:33,912
Now, we have to fill out
these questionnaires
110
00:03:33,914 --> 00:03:35,414
so I can fax them over.
111
00:03:35,416 --> 00:03:38,116
Isn't it nice they want to get
to know us before we arrive?
112
00:03:38,118 --> 00:03:40,618
- Sure, so they'll know
who to make into a drone
113
00:03:40,620 --> 00:03:42,120
and who just
to kill outright.
114
00:03:42,122 --> 00:03:45,690
- Jake,
I could use some help here.
115
00:03:45,692 --> 00:03:48,326
- Ah.
116
00:03:48,328 --> 00:03:50,328
What?
117
00:03:50,330 --> 00:03:52,864
- "Which animal
would you rather be?
118
00:03:52,866 --> 00:03:55,032
A dog, a seal, or a lion?"
119
00:03:55,034 --> 00:03:56,167
- How about a bat?
120
00:03:56,169 --> 00:03:57,502
- Bat's not an option.
121
00:03:57,504 --> 00:03:58,737
- Write it in.
122
00:03:58,739 --> 00:04:01,406
- Now explain your choice
in a brief sentence.
123
00:04:01,408 --> 00:04:03,074
- I've always wanted
to sleep upside down
124
00:04:03,076 --> 00:04:04,342
and spread rabies.
125
00:04:04,344 --> 00:04:06,845
- Sounds more like it should
go under "career goals,"
126
00:04:06,847 --> 00:04:08,112
but all right.
127
00:04:08,114 --> 00:04:10,414
- Okay, world, meet Jane-cam,
128
00:04:10,416 --> 00:04:12,484
all Jane
all the time.
129
00:04:12,486 --> 00:04:14,652
Well, except naked time.
130
00:04:14,654 --> 00:04:16,921
- You don't even like
having your picture taken,
131
00:04:16,923 --> 00:04:19,424
and now you're going to have
strangers all over the country
132
00:04:19,426 --> 00:04:20,759
observing your every move?
133
00:04:20,761 --> 00:04:21,893
- All over the world.
134
00:04:21,895 --> 00:04:23,027
It's a public service.
135
00:04:23,029 --> 00:04:24,296
If my mundane little life
136
00:04:24,298 --> 00:04:26,831
can somehow provide comfort
to lonely web trollers,
137
00:04:26,833 --> 00:04:29,901
then I'll know my time
here on earth wasn't wasted.
138
00:04:29,903 --> 00:04:31,102
- A noble cause.
139
00:04:31,104 --> 00:04:32,270
It suits you well.
140
00:04:32,272 --> 00:04:34,272
- And it requires
practically no effort.
141
00:04:34,274 --> 00:04:35,774
- That's what I meant.
142
00:04:35,776 --> 00:04:36,974
- Beautiful.
143
00:04:36,976 --> 00:04:38,777
Now, remember to keep this
our little secret.
144
00:04:38,779 --> 00:04:41,780
I don't want the camera to
influence my guests' behavior.
145
00:04:41,782 --> 00:04:43,448
Daria?
146
00:04:43,450 --> 00:04:45,383
- Jake!
We're going to be late.
147
00:04:45,385 --> 00:04:46,751
Please step on it.
148
00:04:46,753 --> 00:04:47,752
- What's the hurry?
149
00:04:47,754 --> 00:04:49,854
We've got plenty of time.
150
00:04:49,856 --> 00:04:51,856
Sit back
and smell the roses.
151
00:04:51,858 --> 00:04:55,493
- Which happen to have an aroma
very similar to gas fumes.
152
00:04:55,495 --> 00:04:56,495
- Sit back?
153
00:04:56,497 --> 00:04:59,498
Have you lost your mind?
154
00:04:59,500 --> 00:05:03,135
- Beautiful, beautiful
tryptophane.
155
00:05:03,137 --> 00:05:04,902
- We'll score that a "yes."
156
00:05:04,904 --> 00:05:06,137
Give me that.
157
00:05:06,139 --> 00:05:07,538
- Dad!
158
00:05:07,540 --> 00:05:08,740
- Damn it, Helen!
159
00:05:08,742 --> 00:05:09,741
What's the problem?
160
00:05:09,743 --> 00:05:11,109
- Get out.
I'm driving.
161
00:05:11,111 --> 00:05:13,711
Thinking a little milk
is going to calm you down,
162
00:05:13,713 --> 00:05:14,779
that's the problem.
163
00:05:14,781 --> 00:05:19,050
Of all
the ridiculous ideas...
164
00:05:19,052 --> 00:05:22,887
Give me that.
165
00:05:22,889 --> 00:05:26,191
- Now, remember,
no sudden movements.
166
00:05:26,193 --> 00:05:27,225
- Uh-oh.
167
00:05:27,227 --> 00:05:28,693
Four flew
into the cuckoo's nest.
168
00:05:28,695 --> 00:05:31,463
- Hello,
I'm Helen morgendorffer.
169
00:05:31,465 --> 00:05:32,931
This is my husband,
Jake,
170
00:05:32,933 --> 00:05:34,966
and my daughters,
Quinn and daria.
171
00:05:34,968 --> 00:05:36,801
- Oh, so you're daria.
172
00:05:36,803 --> 00:05:38,269
- You've heard of me?
173
00:05:38,271 --> 00:05:40,439
- Daria, we have
a very nice room for you.
174
00:05:40,441 --> 00:05:41,940
Do you like
eggshell white?
175
00:05:41,942 --> 00:05:44,076
- You got anything
in gym mat gray?
176
00:05:44,078 --> 00:05:46,511
- Excuse me,
but what's going on here?
177
00:05:46,513 --> 00:05:48,480
- We analyzed
your daughter's questionnaire,
178
00:05:48,482 --> 00:05:51,049
and, well,
we're a little concerned.
179
00:05:51,051 --> 00:05:52,617
- "Favorite pastime:
180
00:05:52,619 --> 00:05:54,386
Changing water into wine"?
181
00:05:54,388 --> 00:05:56,888
- I knew I should've gone
with the burning bush.
182
00:05:56,890 --> 00:05:58,723
- We think it might be best
to put her
183
00:05:58,725 --> 00:06:02,060
under a little thing we call
"intensive observation."
184
00:06:02,062 --> 00:06:03,127
- It's about time.
185
00:06:03,129 --> 00:06:04,262
- Wait a minute.
186
00:06:04,264 --> 00:06:05,664
There's nothing wrong
with daria.
187
00:06:05,666 --> 00:06:06,898
- Yeah,
she's always like this.
188
00:06:06,900 --> 00:06:08,066
- Quinn!
189
00:06:08,068 --> 00:06:10,068
Our daughter has
an eccentric sense of humor,
190
00:06:10,070 --> 00:06:11,536
but she's perfectly fine.
191
00:06:11,538 --> 00:06:12,804
- Don't listen to her.
192
00:06:12,806 --> 00:06:14,639
She's one
of the gamma people.
193
00:06:14,641 --> 00:06:16,808
- Doctors, I think
we got our hopes up.
194
00:06:16,810 --> 00:06:18,109
Better leave this one alone.
195
00:06:18,111 --> 00:06:19,544
- Can't we at least
sedate her?
196
00:06:19,546 --> 00:06:20,545
- Sorry.
197
00:06:21,614 --> 00:06:23,381
- This is gonna be fun.
198
00:06:42,269 --> 00:06:43,535
- A little wider.
199
00:06:43,537 --> 00:06:47,572
We can't see
all your fillings.
200
00:06:47,574 --> 00:06:48,806
Nice save.
201
00:06:48,808 --> 00:06:49,807
- Hello, daria.
202
00:06:49,809 --> 00:06:51,309
I'm your
one-on-one counselor.
203
00:06:51,311 --> 00:06:52,610
Are you playing a game?
204
00:06:52,612 --> 00:06:54,612
- No, just talking
to the computer.
205
00:06:54,614 --> 00:06:56,681
- Do you always
talk to your computer?
206
00:06:56,683 --> 00:06:59,350
- Only when
the refrigerator's mad at me.
207
00:06:59,352 --> 00:07:00,785
- Ah, you know, daria,
208
00:07:00,787 --> 00:07:02,320
we often use humor
as a barrier
209
00:07:02,322 --> 00:07:04,889
to prevent others
from trying to get too close.
210
00:07:04,891 --> 00:07:07,426
- It doesn't seem
to be working on you, however.
211
00:07:07,428 --> 00:07:08,794
- What are you
trying to hide?
212
00:07:08,796 --> 00:07:09,828
- Nothing.
213
00:07:09,830 --> 00:07:11,329
I love my mother very much
214
00:07:11,331 --> 00:07:13,799
and feel that she'd make
an excellent law partner.
215
00:07:13,801 --> 00:07:14,800
Oh, dear.
216
00:07:14,802 --> 00:07:16,301
I think I hear my ride.
217
00:07:16,303 --> 00:07:18,904
- Daria, why don't we
have a nice talk?
218
00:07:20,841 --> 00:07:22,240
- All right, Helen.
219
00:07:22,242 --> 00:07:25,076
I thought we might start off
with a little word association.
220
00:07:25,078 --> 00:07:26,077
Red.
- Blue.
221
00:07:26,079 --> 00:07:27,946
- Pen.
- Pencil.
222
00:07:27,948 --> 00:07:28,980
- Mag--
- subscription.
223
00:07:28,982 --> 00:07:30,148
- Magnet.
224
00:07:30,150 --> 00:07:32,217
- Oh, I thought you were
going to say "magazine."
225
00:07:32,219 --> 00:07:33,218
Magnet.
226
00:07:33,220 --> 00:07:34,485
Um, metal.
227
00:07:34,487 --> 00:07:35,520
No, wait.
I can do better.
228
00:07:35,522 --> 00:07:36,854
- Relax.
- Relax?
229
00:07:36,856 --> 00:07:39,357
How can I relax when someone
says "relax" like that?
230
00:07:39,359 --> 00:07:41,192
- No.
"Relaxation."
231
00:07:41,194 --> 00:07:42,194
It's one of the words.
232
00:07:42,196 --> 00:07:44,996
- Oh, um,
waste of freaking time.
233
00:07:44,998 --> 00:07:46,998
Wait!
Can I do that one over?
234
00:07:49,169 --> 00:07:50,735
- Isn't someone gonna talk here?
235
00:07:50,737 --> 00:07:51,802
- All right.
236
00:07:51,804 --> 00:07:53,271
How do you feel
about being here?
237
00:07:53,273 --> 00:07:54,939
- Hey,
it's not my nickel.
238
00:07:54,941 --> 00:07:56,307
- Would that be a problem?
239
00:07:56,309 --> 00:07:59,076
- Well, considering this
is a work thing for my wife...
240
00:07:59,078 --> 00:08:00,778
- And how does that
make you feel?
241
00:08:00,780 --> 00:08:02,113
- How does what
make me feel?
242
00:08:02,115 --> 00:08:04,282
- Being here for your wife.
243
00:08:04,284 --> 00:08:05,283
- Fine.
244
00:08:05,285 --> 00:08:06,284
- Really?
245
00:08:06,286 --> 00:08:07,586
- A-okay.
246
00:08:07,588 --> 00:08:08,587
- How long--
247
00:08:08,589 --> 00:08:09,654
- I'm fine with it.
Damn it!
248
00:08:09,656 --> 00:08:10,956
- All right.
Moving on.
249
00:08:10,958 --> 00:08:13,024
Are you feeling
a little stressed?
250
00:08:13,026 --> 00:08:14,325
- Stressed?
251
00:08:14,327 --> 00:08:16,895
Why do people keep telling me
I'm stressed?
252
00:08:16,897 --> 00:08:18,329
If I weren't stressed,
253
00:08:18,331 --> 00:08:21,799
I'd get stressed by everyone
telling me I'm stressed!
254
00:08:21,801 --> 00:08:23,802
Any milk around here?
I need some milk.
255
00:08:23,804 --> 00:08:25,069
- Uh-huh.
256
00:08:25,071 --> 00:08:27,806
How long have you had
this chemical dependency?
257
00:08:27,808 --> 00:08:29,274
- And sometimes conditioners
258
00:08:29,276 --> 00:08:30,641
are really more like
cream rinses
259
00:08:30,643 --> 00:08:32,476
and cream rinses
are more like conditioners,
260
00:08:32,478 --> 00:08:34,212
but you never know
until after you try them,
261
00:08:34,214 --> 00:08:35,780
and by then,
it's too late.
262
00:08:35,782 --> 00:08:37,248
Of course,
that just adds
263
00:08:37,250 --> 00:08:39,517
to all the pressure
I'm already under.
264
00:08:39,519 --> 00:08:41,052
I mean,
you wouldn't believe
265
00:08:41,054 --> 00:08:42,720
all the decisions
I have to make.
266
00:08:42,722 --> 00:08:44,923
I wake up feeling
like it's a flat shoe day,
267
00:08:44,925 --> 00:08:46,390
but then
after I brush my teeth,
268
00:08:46,392 --> 00:08:48,226
it starts to feel
more like a sandal day,
269
00:08:48,228 --> 00:08:49,460
and you can't just go on
270
00:08:49,462 --> 00:08:51,229
what you're gonna be wearing
on your feet...
271
00:08:51,231 --> 00:08:53,431
- Mom's resentful
that she has to work so hard,
272
00:08:53,433 --> 00:08:54,498
which obscures her guilt
273
00:08:54,500 --> 00:08:56,535
about actually wanting
to work so hard.
274
00:08:56,537 --> 00:08:58,904
Dad's guilty about
being less driven than mom
275
00:08:58,906 --> 00:09:00,539
but thinks it's wrong
to feel that way.
276
00:09:00,541 --> 00:09:03,441
So he hides behind
a smokescreen of cluelessness.
277
00:09:03,443 --> 00:09:05,877
Quinn wears superficiality
like a suit of armor,
278
00:09:05,879 --> 00:09:07,679
'cause she's afraid
of looking inside
279
00:09:07,681 --> 00:09:09,214
and finding
absolutely nothing.
280
00:09:09,216 --> 00:09:11,583
And I'm so defended
that I actively work
281
00:09:11,585 --> 00:09:12,817
to make people dislike me
282
00:09:12,819 --> 00:09:14,552
so I won't feel bad
when they do.
283
00:09:14,554 --> 00:09:15,553
Can I go now?
284
00:09:15,555 --> 00:09:16,554
- Tell me, daria.
285
00:09:16,556 --> 00:09:18,690
Have you
ever been hypnotized?
286
00:09:18,692 --> 00:09:20,424
- And then sandi went out
287
00:09:20,426 --> 00:09:22,426
and got the same shoes
that I had first--
288
00:09:22,428 --> 00:09:24,462
the cute little t-straps
with the glitter buckle--
289
00:09:24,464 --> 00:09:27,566
and Stacey's like,
"sandi, I love your sandals,"
290
00:09:27,568 --> 00:09:29,601
like sandi had such great taste
or something
291
00:09:29,603 --> 00:09:30,969
when all she did
was copy me.
292
00:09:30,971 --> 00:09:32,237
I mean,
everyone knows
293
00:09:32,239 --> 00:09:34,506
I wrote the book on
strappy sandals at lawndale,
294
00:09:34,508 --> 00:09:35,840
not an actual book,
of course.
295
00:09:35,842 --> 00:09:38,343
That would make me
some kind of an egghead freak.
296
00:09:38,345 --> 00:09:40,712
Who do I talk to around here
to schedule a facial?
297
00:09:42,114 --> 00:09:44,014
- Don't be afraid.
Don't worry to be hypnotized.
298
00:09:44,016 --> 00:09:46,618
- Excuse me.
I think I hear an accent.
299
00:09:46,620 --> 00:09:49,554
White shoes.
Ew.
300
00:09:49,556 --> 00:09:52,457
- You are safe and warm
in your secure cocoon.
301
00:09:52,459 --> 00:09:54,526
Just think of
your favorite place.
302
00:09:54,528 --> 00:09:55,927
- Anywhere but here.
303
00:09:55,929 --> 00:09:56,994
- Aha.
304
00:09:56,996 --> 00:09:58,229
- Excuse me,
but we're working.
305
00:09:58,231 --> 00:09:59,831
- Why do you get
the French guy?
306
00:09:59,833 --> 00:10:01,333
- You're absolutely right.
307
00:10:01,335 --> 00:10:02,534
You take him.
308
00:10:02,536 --> 00:10:04,001
I'm going
to my cocoon now.
309
00:10:04,003 --> 00:10:05,002
- Wait, daria.
310
00:10:05,004 --> 00:10:06,003
Who are you?
311
00:10:06,005 --> 00:10:08,640
- I'm Quinn,
daria's trainer.
312
00:10:08,642 --> 00:10:10,008
- Now, that's healthy.
313
00:10:10,010 --> 00:10:12,210
- I was just trying
to hypnotize daria
314
00:10:12,212 --> 00:10:14,412
in order to transcend
her resistance.
315
00:10:14,414 --> 00:10:16,714
- Oh, can I watch?
316
00:10:16,716 --> 00:10:18,716
- You are safe and calm,
317
00:10:18,718 --> 00:10:20,684
feeling a warm gentle breeze.
318
00:10:20,686 --> 00:10:23,021
Every bone in your body
is relaxing.
319
00:10:23,023 --> 00:10:24,856
Easy. Easy.
320
00:10:24,858 --> 00:10:26,290
At the count of ten,
321
00:10:26,292 --> 00:10:28,125
you will tell me
everything you're feeling
322
00:10:28,127 --> 00:10:29,361
with no resistance.
323
00:10:29,363 --> 00:10:32,464
- Oh, Caesar,
please, don't poison me.
324
00:10:32,466 --> 00:10:33,598
I could love you,
325
00:10:33,600 --> 00:10:36,267
but those togas
make your butt look so big.
326
00:10:36,269 --> 00:10:37,435
- Oh, god.
327
00:10:37,437 --> 00:10:38,836
- And what's
with that headband?
328
00:10:38,838 --> 00:10:40,972
Olive leaves are so b.C.
329
00:10:40,974 --> 00:10:42,407
- It looks like
she's experiencing
330
00:10:42,409 --> 00:10:43,708
a past life regression.
331
00:10:43,710 --> 00:10:45,543
- You've got
the regression part right.
332
00:10:45,545 --> 00:10:47,278
- Help, someone help me!
333
00:10:47,280 --> 00:10:50,114
Some king wants to kill me
for loving some soldier
334
00:10:50,116 --> 00:10:51,482
or something
before I've had time
335
00:10:51,484 --> 00:10:54,118
to pass on my secret formula
for eye liner.
336
00:10:54,120 --> 00:10:57,555
Oh, Caesar, you big idiot,
do something!
337
00:10:57,557 --> 00:10:59,457
- Impressive grasp of history,
338
00:10:59,459 --> 00:11:01,992
but she forgot the part
where they all board Noah's ark
339
00:11:01,994 --> 00:11:03,627
for a Caribbean cruise.
340
00:11:03,629 --> 00:11:05,463
- Daria, I was afraid
you had some
341
00:11:05,465 --> 00:11:06,764
rather deep-seated problems.
342
00:11:06,766 --> 00:11:08,066
But I must say,
343
00:11:08,068 --> 00:11:10,402
you're remarkably
well-adjusted... considering.
344
00:11:10,404 --> 00:11:11,569
- You'd think someone
345
00:11:11,571 --> 00:11:13,571
would've invented eye liner
before me.
346
00:11:13,573 --> 00:11:15,339
But no, I, Cleopatra,
347
00:11:15,341 --> 00:11:18,476
have to come up with all
my beauty products on my own.
348
00:11:18,478 --> 00:11:20,412
What a hard life.
349
00:11:20,414 --> 00:11:23,147
- At the count of ten,
I will snap my fingers
350
00:11:23,149 --> 00:11:25,683
and hopefully remember
none of this.
351
00:11:35,228 --> 00:11:39,864
- Well, I guess this beats
the dental floss.
352
00:11:39,866 --> 00:11:41,332
Don't pick your nose.
353
00:11:41,334 --> 00:11:42,467
Don't pick your nose.
354
00:11:42,469 --> 00:11:44,135
- Hey, where's Jean-Michel?
355
00:11:44,137 --> 00:11:45,536
- I think
he's in his office,
356
00:11:45,538 --> 00:11:47,304
showing inkblots
to Mark Antony.
357
00:11:47,306 --> 00:11:50,041
- Why does he have
so many patients?
358
00:11:50,043 --> 00:11:53,344
- Helen, Jake, let's take
this time to explore
359
00:11:53,346 --> 00:11:54,946
some of your
life partner issues.
360
00:11:54,948 --> 00:11:56,247
- Issues?
361
00:11:56,249 --> 00:11:58,049
I don't want to talk about
issues, this whole--
362
00:11:58,051 --> 00:11:59,383
- now calm down, Jake.
363
00:11:59,385 --> 00:12:00,885
We have nothing to hide.
364
00:12:00,887 --> 00:12:03,187
I'm sure our issues
aren't any more serious
365
00:12:03,189 --> 00:12:05,590
than any other highly successful
working couples.
366
00:12:05,592 --> 00:12:06,891
- That's what I mean.
367
00:12:06,893 --> 00:12:09,060
- Right, our issues
aren't any more serious.
368
00:12:09,062 --> 00:12:10,562
- Why don't we find out?
369
00:12:10,564 --> 00:12:12,397
Jake, how are you feeling
right now?
370
00:12:12,399 --> 00:12:13,798
- Actually, i'm--
371
00:12:13,800 --> 00:12:16,667
- because our commitment
to each other is so strong.
372
00:12:16,669 --> 00:12:17,669
- Damn it, Helen!
373
00:12:17,671 --> 00:12:18,869
She's always
interrupting me
374
00:12:18,871 --> 00:12:20,471
like my opinions
don't count.
375
00:12:20,473 --> 00:12:21,673
- But you didn't say anything.
376
00:12:21,675 --> 00:12:23,341
- Helen,
please let him finish.
377
00:12:23,343 --> 00:12:24,341
- Yeah.
378
00:12:24,343 --> 00:12:25,342
- Sorry.
379
00:12:25,344 --> 00:12:29,480
- Okay.
Well, um...
380
00:12:29,482 --> 00:12:30,548
That's all
I wanted to say.
381
00:12:30,550 --> 00:12:31,949
- Doctor, i--
382
00:12:31,951 --> 00:12:33,984
- she thinks just because
she's the big fat lawyer
383
00:12:33,986 --> 00:12:35,153
she can run right over me.
384
00:12:35,155 --> 00:12:36,354
- What Jake means is--
385
00:12:36,356 --> 00:12:38,022
- Helen, we're talking about
Jake now.
386
00:12:38,024 --> 00:12:39,657
We'll get
to your control issues soon.
387
00:12:39,659 --> 00:12:41,526
- Control issues?
388
00:12:41,528 --> 00:12:42,527
- Damn straight.
389
00:12:42,529 --> 00:12:43,528
She tells me what to do,
390
00:12:43,530 --> 00:12:44,763
how to drive,
what to eat.
391
00:12:44,765 --> 00:12:47,065
She won't even let me
drink milk if I want to,
392
00:12:47,067 --> 00:12:48,833
innocent, pure milk.
393
00:12:48,835 --> 00:12:49,834
Got milk?
394
00:12:49,836 --> 00:12:51,536
Not jakey.
Damn it.
395
00:12:51,538 --> 00:12:53,370
- Excellent, Jake,
excellent.
396
00:12:53,372 --> 00:12:54,438
- Oh, for the love of--
397
00:12:54,440 --> 00:12:55,773
- Helen, please.
398
00:12:55,775 --> 00:12:58,442
- Hey, I suddenly
feel lighter.
399
00:12:58,444 --> 00:13:01,212
This therapy stuff
really works.
400
00:13:01,214 --> 00:13:03,447
- Maybe I do use food
for comfort,
401
00:13:03,449 --> 00:13:04,615
but at least a chocolate bar
402
00:13:04,617 --> 00:13:06,584
never told me
I was an accident.
403
00:13:06,586 --> 00:13:08,519
- What did the chocolate bar
say to you?
404
00:13:08,521 --> 00:13:09,787
- Jean-Michel?
405
00:13:09,789 --> 00:13:12,190
I want to do more
of that past life repression.
406
00:13:12,192 --> 00:13:13,791
- Quinn, this is
a private session.
407
00:13:13,793 --> 00:13:16,027
We're discussing
a very serious problem.
408
00:13:16,029 --> 00:13:17,795
- Oh.
A problem?
409
00:13:17,797 --> 00:13:19,697
Have you considered
vertical stripes?
410
00:13:19,699 --> 00:13:22,200
They're a lot more slimming
than polka-dots.
411
00:13:22,202 --> 00:13:23,634
- Quinn, out now.
412
00:13:23,636 --> 00:13:24,902
- Okay.
413
00:13:24,904 --> 00:13:28,573
- Wait, tell me more about
the vertical stripes.
414
00:13:29,743 --> 00:13:31,242
- Could a steady diet
of pet food
415
00:13:31,244 --> 00:13:32,977
bring out the animal in you?
416
00:13:32,979 --> 00:13:34,745
Got a dog dish
full of love,
417
00:13:34,747 --> 00:13:36,648
tonight on
sick, sad world.
418
00:13:36,650 --> 00:13:39,651
- Don't even think about it.
419
00:13:39,653 --> 00:13:42,253
- Wow, listen to him repeat
the same phrase
420
00:13:42,255 --> 00:13:44,421
over and over again
without falling asleep.
421
00:13:44,423 --> 00:13:47,291
- Wiggle your butt
and lip-synch at the same time?
422
00:13:47,293 --> 00:13:48,993
That's star power, baby.
423
00:13:48,995 --> 00:13:52,864
- Oh, yeah?
424
00:13:52,866 --> 00:13:54,365
- Oh, no.
425
00:13:54,367 --> 00:13:55,699
Oh, god.
426
00:13:55,701 --> 00:13:57,635
This is too painful.
427
00:14:01,474 --> 00:14:06,177
Oh, look, dear,
the kravitzes are here.
428
00:14:11,218 --> 00:14:13,318
- Wow, what show was that?
429
00:14:13,320 --> 00:14:14,852
- All right,
morgendorffers.
430
00:14:14,854 --> 00:14:17,288
I've analyzed the data
from your individual sessions,
431
00:14:17,290 --> 00:14:19,089
and I realize
what we need to do.
432
00:14:19,091 --> 00:14:20,725
- Finally, facials.
433
00:14:20,727 --> 00:14:22,226
- Actually,
I think we need
434
00:14:22,228 --> 00:14:24,329
to wear each others' faces
for a while.
435
00:14:24,331 --> 00:14:25,596
- Ew!
436
00:14:25,598 --> 00:14:27,665
Like that movie with
that guy and that other guy?
437
00:14:27,667 --> 00:14:29,033
- Can I do the surgery?
438
00:14:29,035 --> 00:14:30,267
- No, no, no.
439
00:14:30,269 --> 00:14:32,303
I'm talking about
a little role-playing.
440
00:14:32,305 --> 00:14:34,238
- I'll play the role
of the crazed surgeon.
441
00:14:34,240 --> 00:14:35,406
Scalpel.
442
00:14:35,408 --> 00:14:37,208
- Why don't you try
being each other?
443
00:14:38,378 --> 00:14:40,478
- Do you have a problem
with that, Helen?
444
00:14:40,480 --> 00:14:42,113
- I think she was still
being daria.
445
00:14:42,115 --> 00:14:43,948
- Well, why don't you
be daria?
446
00:14:43,950 --> 00:14:45,316
- Oh, god.
447
00:14:45,318 --> 00:14:47,618
Just throw me in front
of a train, why don't you?
448
00:14:47,620 --> 00:14:48,752
- Oh, come on.
449
00:14:48,754 --> 00:14:50,488
It can't be that bad.
Give it a try.
450
00:14:50,490 --> 00:14:51,855
- I just did.
451
00:14:51,857 --> 00:14:52,856
- Oh.
452
00:14:52,858 --> 00:14:54,659
- I am not suicidal.
453
00:14:54,661 --> 00:14:55,859
- All right, daria.
454
00:14:55,861 --> 00:14:56,994
Now can you be Quinn?
455
00:14:56,996 --> 00:14:59,596
- Okay.
Now I'm suicidal.
456
00:14:59,598 --> 00:15:01,933
- Maybe the grown-ups
can lead the way here.
457
00:15:01,935 --> 00:15:03,935
Helen and Jake,
go on.
458
00:15:03,937 --> 00:15:05,103
Switcheroo.
459
00:15:05,105 --> 00:15:07,905
- Um, gee, I don't know
if I can do this.
460
00:15:07,907 --> 00:15:09,374
Well, I'll give it a try.
461
00:15:11,044 --> 00:15:13,577
Oh, hi, Eric!
462
00:15:13,579 --> 00:15:14,913
Nope, just walked in.
463
00:15:14,915 --> 00:15:16,614
Thought I'd make dinner
for my--what?
464
00:15:16,616 --> 00:15:17,782
You have a hangnail?
465
00:15:17,784 --> 00:15:19,050
I'll be right over.
466
00:15:21,321 --> 00:15:23,154
- Uh-uh-uh, Jake.
467
00:15:23,156 --> 00:15:24,922
- I mean, damn it!
468
00:15:24,924 --> 00:15:26,590
I lost another client.
469
00:15:26,592 --> 00:15:28,926
I can't understand why.
Damn it.
470
00:15:28,928 --> 00:15:31,929
Nobody likes
poor old Jake.
471
00:15:31,931 --> 00:15:33,263
Should I think about
the reasons?
472
00:15:33,265 --> 00:15:34,699
Oh, must be
my father's fault.
473
00:15:34,701 --> 00:15:36,366
Where's the newspaper?
Damn it.
474
00:15:37,370 --> 00:15:38,535
- Look at the time.
475
00:15:38,537 --> 00:15:40,104
Gee, dear,
you'll have to tell me about
476
00:15:40,106 --> 00:15:42,106
your deepest fears and worries
when I get back.
477
00:15:42,108 --> 00:15:44,042
I've got a big meeting,
so I better run.
478
00:15:44,044 --> 00:15:46,810
- No matter, I'm not saying
anything relevant anyway.
479
00:15:46,812 --> 00:15:49,814
I'm lost in a fog
when I'm not flying into a rage.
480
00:15:49,816 --> 00:15:50,815
- Oh, jakey.
481
00:15:50,817 --> 00:15:51,916
Let me bring home
a pizza.
482
00:15:51,918 --> 00:15:53,351
I have to be
the one doing everything
483
00:15:53,353 --> 00:15:54,519
so everyone will thank me
484
00:15:54,521 --> 00:15:56,421
and tell me
what a big superwoman I am.
485
00:15:56,423 --> 00:15:58,423
I'm very, very important
and very, very stressed,
486
00:15:58,425 --> 00:15:59,424
and I don't have time
487
00:15:59,426 --> 00:16:01,058
to actually do anything
for anyone else,
488
00:16:01,060 --> 00:16:03,761
but I can pretend I care,
can't I?
489
00:16:10,002 --> 00:16:11,435
- Everybody hates me.
490
00:16:11,437 --> 00:16:13,371
- Are you being daria now?
491
00:16:13,373 --> 00:16:14,505
- Stay with it, everyone.
492
00:16:14,507 --> 00:16:16,107
This is good stuff.
493
00:16:16,109 --> 00:16:17,742
- I've given
everything I've got,
494
00:16:17,744 --> 00:16:19,644
but it's just not enough.
495
00:16:19,646 --> 00:16:22,480
Well, I've got
nothing left to give.
496
00:16:22,482 --> 00:16:24,148
- Helen!
Helen, wait!
497
00:16:24,150 --> 00:16:25,616
- That worked well.
498
00:16:25,618 --> 00:16:28,219
- Quinn, what do you think about
what just happened?
499
00:16:28,221 --> 00:16:30,388
- I think this spa
would get a lot more business
500
00:16:30,390 --> 00:16:32,189
if you just offered
facials.
501
00:16:33,660 --> 00:16:34,658
- Oh.
502
00:16:34,660 --> 00:16:36,560
- Um, mom,
what are you doing?
503
00:16:36,562 --> 00:16:40,164
- Oh, I thought I'd just wait
in the car until we leave.
504
00:16:40,166 --> 00:16:41,699
- Tomorrow morning?
505
00:16:41,701 --> 00:16:44,868
- Well, at least I wouldn't
be abandoning or ignoring anyone
506
00:16:44,870 --> 00:16:46,537
or ruining their lives.
507
00:16:46,539 --> 00:16:47,839
- Oh, come on, mom.
508
00:16:47,841 --> 00:16:50,007
- Look what I've done
to my family.
509
00:16:50,009 --> 00:16:52,977
Your father feels completely
neglected and resentful.
510
00:16:52,979 --> 00:16:54,579
I've shut you out
so many times
511
00:16:54,581 --> 00:16:56,381
you don't even
try to talk to me,
512
00:16:56,383 --> 00:16:58,416
and Quinn, well,
I can't even think about
513
00:16:58,418 --> 00:16:59,851
what happened there,
not right now.
514
00:16:59,853 --> 00:17:01,018
Oh, my god, daria.
515
00:17:01,020 --> 00:17:02,253
You didn't hear that.
516
00:17:02,255 --> 00:17:04,689
- Didn't hear a thing.
517
00:17:04,691 --> 00:17:05,689
- Daria.
518
00:17:05,691 --> 00:17:06,857
- Look, mom.
519
00:17:06,859 --> 00:17:08,593
Dad has to feel neglected.
520
00:17:08,595 --> 00:17:10,661
It's how he stays
the center of attention.
521
00:17:10,663 --> 00:17:12,396
And the reason
I don't talk to you
522
00:17:12,398 --> 00:17:14,398
is that I know
you'll hang on my every word,
523
00:17:14,400 --> 00:17:17,134
and frankly, who needs
that kind of responsibility?
524
00:17:17,136 --> 00:17:19,270
And as for Quinn, well,
525
00:17:19,272 --> 00:17:21,371
I can't even think about
what happened there.
526
00:17:21,373 --> 00:17:23,440
Oh, my.
527
00:17:23,442 --> 00:17:25,843
- So you get carried away
with the job.
528
00:17:25,845 --> 00:17:26,944
Big deal.
529
00:17:26,946 --> 00:17:28,612
You're just as committed
to the family.
530
00:17:28,614 --> 00:17:30,214
- I try to be.
531
00:17:30,216 --> 00:17:31,382
- You're very grounded.
532
00:17:31,384 --> 00:17:33,050
It's why you're half-crazy.
533
00:17:33,052 --> 00:17:35,953
- You really don't hate me
for working so hard?
534
00:17:35,955 --> 00:17:37,221
- I came
to this stupid place
535
00:17:37,223 --> 00:17:39,856
and pretended to be
well-adjusted, didn't I?
536
00:17:39,858 --> 00:17:41,024
- Hmm.
537
00:17:41,026 --> 00:17:43,660
- Well, anyway.
I came to this stupid place.
538
00:17:43,662 --> 00:17:44,761
- Helen!
Helen!
539
00:17:44,763 --> 00:17:45,996
Thank god
I found you!
540
00:17:45,998 --> 00:17:48,365
Look, Helen,
about that superwoman stuff,
541
00:17:48,367 --> 00:17:51,002
that wasn't me;
That was the milk talking.
542
00:17:51,004 --> 00:17:52,236
- No, Jake.
543
00:17:52,238 --> 00:17:54,304
We both said some things
in the heat of the moment.
544
00:17:54,306 --> 00:17:55,305
Right?
545
00:17:55,307 --> 00:17:57,307
- Right.
546
00:17:57,309 --> 00:17:58,776
Um, what'd you say again?
547
00:17:58,778 --> 00:17:59,777
- Never mind.
548
00:17:59,779 --> 00:18:00,912
First thing
in the morning,
549
00:18:00,914 --> 00:18:02,180
we're leaving,
and I'll drive.
550
00:18:02,182 --> 00:18:03,514
I don't like
what that milk's done
551
00:18:03,516 --> 00:18:04,715
to your acceleration,
552
00:18:04,717 --> 00:18:06,317
not to mention
what it's probably doing
553
00:18:06,319 --> 00:18:07,384
to your cholesterol.
554
00:18:07,386 --> 00:18:09,386
- Cholesterol?
Milk has cholesterol?
555
00:18:09,388 --> 00:18:11,088
Damn it, Helen!
How could you let me--
556
00:18:11,090 --> 00:18:12,956
- hey, what's everyone
doing out here?
557
00:18:12,958 --> 00:18:14,791
- Sharing a warm
family moment.
558
00:18:14,793 --> 00:18:16,126
- All right, all right.
559
00:18:16,128 --> 00:18:17,961
I can take a hint.
560
00:18:17,963 --> 00:18:20,030
- Look, Eric,
about that retreat.
561
00:18:20,032 --> 00:18:21,966
- Too late, I've already read
the results.
562
00:18:21,968 --> 00:18:23,400
"Helen morgendorffer
suffers from
563
00:18:23,402 --> 00:18:25,002
"overarching
competitive aggression,
564
00:18:25,004 --> 00:18:26,370
"unhealthy
self-involvement,
565
00:18:26,372 --> 00:18:28,506
"a gross insensitivity
to others' needs,
566
00:18:28,508 --> 00:18:30,741
and an overriding conviction
that she is always right."
567
00:18:30,743 --> 00:18:33,176
- I think what the counselors
are trying to say is--
568
00:18:33,178 --> 00:18:34,178
- never mind.
569
00:18:34,180 --> 00:18:35,846
What I'm trying to say is
570
00:18:35,848 --> 00:18:37,515
congratulations.
571
00:18:37,517 --> 00:18:39,684
You're being put on
the partnership fast track.
572
00:18:39,686 --> 00:18:40,684
- I am?
573
00:18:40,686 --> 00:18:42,086
- Of course.
574
00:18:42,088 --> 00:18:44,555
This willingness of yours to put
career ahead of family and home
575
00:18:44,557 --> 00:18:47,891
is just the stick-to-it-iveness
we look for in a partner.
576
00:18:47,893 --> 00:18:49,093
Come on.
577
00:18:49,095 --> 00:18:52,029
Let's go to that hearing
and kick some wussy ass.
578
00:18:52,031 --> 00:18:55,899
I heard their lead attorney
took paternity leave last year.
579
00:18:55,901 --> 00:18:56,900
Ha!
580
00:18:59,038 --> 00:19:00,837
- The way I see it,
581
00:19:00,839 --> 00:19:03,607
the failure of Jane-cam
speaks to the inability
582
00:19:03,609 --> 00:19:05,642
of the most
sophisticated technology
583
00:19:05,644 --> 00:19:08,412
to supplant
the most basic human emotions.
584
00:19:08,414 --> 00:19:10,581
- In other words,
the inability of Tom
585
00:19:10,583 --> 00:19:13,417
to appreciate the violation
of his privacy?
586
00:19:13,419 --> 00:19:14,818
- You saw that?
587
00:19:14,820 --> 00:19:16,486
- Not just me,
the world.
588
00:19:16,488 --> 00:19:18,088
- Not quite the world.
589
00:19:18,090 --> 00:19:19,857
Jane-cam only got eight hits
the whole time,
590
00:19:19,859 --> 00:19:20,924
and you were three of them.
591
00:19:20,926 --> 00:19:22,927
- It's a small world
after all.
592
00:19:22,929 --> 00:19:24,728
- Chim-chiminey,
chim-chiminey.
593
00:19:24,730 --> 00:19:26,964
- You and Tom have made up,
no doubt.
594
00:19:26,966 --> 00:19:28,532
- We did,
until he read the fan mail.
595
00:19:28,534 --> 00:19:29,767
- You got fan mail?
596
00:19:29,769 --> 00:19:32,336
- Well, Tom did,
from some inmates.
597
00:19:32,338 --> 00:19:33,538
He wasn't pleased.
598
00:19:33,540 --> 00:19:36,073
- Figures,
he makes one lousy video
599
00:19:36,075 --> 00:19:39,142
and then forgets the people
who made him number one.
600
00:19:39,144 --> 00:19:40,811
- That's disgusting.
601
00:19:40,813 --> 00:19:42,547
Chocolate cake
for breakfast?
602
00:19:42,549 --> 00:19:44,182
- It's too early for lunch.
603
00:19:44,184 --> 00:19:46,651
- Dad,
aren't you gonna say anything?
604
00:19:46,653 --> 00:19:49,586
- What the hell
is sodium hexametaphosphate?
605
00:19:49,588 --> 00:19:51,322
- Morning. Gotta go.
606
00:19:51,324 --> 00:19:53,157
Big meeting
of the future partners.
607
00:19:53,159 --> 00:19:55,759
- Thanks, but I couldn't
eat another bite.
608
00:19:55,761 --> 00:19:57,929
The pancakes
sure were scrumptious, though.
609
00:19:57,931 --> 00:19:59,063
- Hey!
610
00:19:59,065 --> 00:20:01,065
How come I didn't get
any pancakes?
42661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.