All language subtitles for Daria - S04E07 - Of Human Bonding

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,894 --> 00:00:35,327 Excuse me. 2 00:00:35,329 --> 00:00:36,429 Excuse me. 3 00:01:11,265 --> 00:01:13,031 - Listen to this seminar. 4 00:01:13,033 --> 00:01:16,001 "Out-of-this-world profits with martian-themed restaurants." 5 00:01:16,003 --> 00:01:18,370 This eat-ertainment conference is going to be great. 6 00:01:18,372 --> 00:01:20,373 - Stomach pumps sold separately. 7 00:01:20,375 --> 00:01:21,540 - Hey, look. 8 00:01:21,542 --> 00:01:23,242 The keynote speaker is Terry Barry Barlow. 9 00:01:23,244 --> 00:01:24,877 He's a franchising genius, 10 00:01:24,879 --> 00:01:27,647 made $40 million off the pizza forest chain. 11 00:01:27,649 --> 00:01:30,249 - All on the backs of minimum-wage chipmunks. 12 00:01:30,251 --> 00:01:33,085 - Jake, I don't have to attend any of these workshops, do I? 13 00:01:33,087 --> 00:01:34,453 - Of course not. 14 00:01:34,455 --> 00:01:36,455 That's the beauty of tax-deductible conferences. 15 00:01:36,457 --> 00:01:38,424 You just sit by the pool and look hot. 16 00:01:38,426 --> 00:01:40,592 - Where are those damn stomach pumps? 17 00:01:40,594 --> 00:01:42,428 - Good, because I haven't had a day off in-- 18 00:01:42,430 --> 00:01:43,763 - wait. 19 00:01:43,765 --> 00:01:46,865 You're leaving me here alone with daria all weekend? 20 00:01:46,867 --> 00:01:47,867 - Relax. 21 00:01:47,869 --> 00:01:49,635 I'll use the popular thumbscrews. 22 00:01:49,637 --> 00:01:50,770 - I guess if I schedule 23 00:01:50,772 --> 00:01:52,638 morning, afternoon, and evening dates-- 24 00:01:52,640 --> 00:01:54,640 - no dating while we're out of town. 25 00:01:54,642 --> 00:01:55,975 - Mom! 26 00:01:55,977 --> 00:01:58,177 - The boys of lawndale will just have to suffer. 27 00:01:58,179 --> 00:01:59,445 I'll tell you what. 28 00:01:59,447 --> 00:02:01,746 You can each invite one friend over for company. 29 00:02:01,748 --> 00:02:04,416 - But how am I supposed to choose just one friend? 30 00:02:04,418 --> 00:02:05,451 - Throw them in a lake 31 00:02:05,453 --> 00:02:07,786 and see who Bobs to the surface first? 32 00:02:10,258 --> 00:02:11,790 - Quinn, are you busy Saturday? 33 00:02:11,792 --> 00:02:13,826 I know you like boys 'r' guys, so I bought two tickets. 34 00:02:13,828 --> 00:02:14,960 - I got three, 'cause I know 35 00:02:14,962 --> 00:02:16,462 how you hate other people's elbows. 36 00:02:16,464 --> 00:02:18,464 - Genius, then you need five seats: 37 00:02:18,466 --> 00:02:21,400 Empty, me, empty, Quinn, empty. 38 00:02:21,402 --> 00:02:23,903 - Uh, sorry, guys, but I'm busy. 39 00:02:23,905 --> 00:02:25,571 Thanks anyway. 40 00:02:25,573 --> 00:02:27,272 - What am I gonna do with these? 41 00:02:27,274 --> 00:02:28,441 I hate boys 'r' guys. 42 00:02:28,443 --> 00:02:30,108 - Boys 'r' guys suck. 43 00:02:30,110 --> 00:02:33,178 - Gee, Quinn, your date Saturday must be really cute 44 00:02:33,180 --> 00:02:35,214 for you not to blow him off for a concert. 45 00:02:35,216 --> 00:02:36,549 - Yeah. 46 00:02:36,551 --> 00:02:38,384 What about priorities? 47 00:02:38,386 --> 00:02:40,352 - Actually, I don't even have a date. 48 00:02:40,354 --> 00:02:41,387 I'm staying home. 49 00:02:42,456 --> 00:02:43,455 - Oh, no. 50 00:02:43,457 --> 00:02:44,489 - Quinn morgendorffer, 51 00:02:44,491 --> 00:02:46,858 as president of the fashion club, 52 00:02:46,860 --> 00:02:50,462 I'm afraid I must relieve you of all vice presidential duties 53 00:02:50,464 --> 00:02:53,032 until you have regained your senses. 54 00:02:53,034 --> 00:02:54,233 Your lipstick, please. 55 00:02:54,235 --> 00:02:55,801 - Um, sandi, 56 00:02:55,803 --> 00:02:57,903 so many guys asked me out this weekend 57 00:02:57,905 --> 00:03:00,139 that I figured if I stay home this once, 58 00:03:00,141 --> 00:03:02,275 they'll all want to go out with me even more. 59 00:03:02,277 --> 00:03:04,043 - Crafty. 60 00:03:04,045 --> 00:03:05,944 - I know you guys have dates, 61 00:03:05,946 --> 00:03:07,612 but Stacey, if you're not doing anything, 62 00:03:07,614 --> 00:03:09,148 would you like to sleep over Saturday? 63 00:03:09,150 --> 00:03:10,149 - Sure. 64 00:03:10,151 --> 00:03:12,084 - So what you're saying, Quinn, 65 00:03:12,086 --> 00:03:13,485 is that you and Stacey 66 00:03:13,487 --> 00:03:16,255 are more unavailable than me and Tiffany. 67 00:03:16,257 --> 00:03:19,458 - Um, don't be ridiculous, sandi. 68 00:03:19,460 --> 00:03:21,260 I want you all to come over. 69 00:03:21,262 --> 00:03:22,594 - Oh, we're gonna have so much fun. 70 00:03:22,596 --> 00:03:23,629 - This is going to be fun. 71 00:03:23,631 --> 00:03:24,730 I haven't had a sleepover... 72 00:03:24,732 --> 00:03:25,898 - Hmm. 73 00:03:25,900 --> 00:03:27,867 I sense a worrisome teen conspiracy afoot. 74 00:03:27,869 --> 00:03:30,135 - No, Quinn's just obeying orders 75 00:03:30,137 --> 00:03:33,805 by inviting one person to sleep over this weekend three times. 76 00:03:33,807 --> 00:03:36,242 - And how will she be explaining the extra daughters 77 00:03:36,244 --> 00:03:37,310 to Jake and Helen? 78 00:03:37,312 --> 00:03:38,977 - They're going out of town. 79 00:03:38,979 --> 00:03:40,979 You mind if I come over Saturday night? 80 00:03:40,981 --> 00:03:43,482 Otherwise, I'm afraid I'll end up doing time for 81 00:03:43,484 --> 00:03:47,086 de-accessorizing a teenage girl with my bare hands. 82 00:03:47,088 --> 00:03:48,954 - Guess I'll just have to visit you in the joint. 83 00:03:48,956 --> 00:03:51,257 Tom and I are going bowling with his friends Saturday. 84 00:03:51,259 --> 00:03:53,425 - Oh. 85 00:03:53,427 --> 00:03:54,760 - You could tag along. 86 00:03:54,762 --> 00:03:56,262 - No, thanks. 87 00:03:56,264 --> 00:03:59,164 I'll just stay in and curl up with a good dose of strychnine. 88 00:03:59,166 --> 00:04:00,232 - You know, daria, 89 00:04:00,234 --> 00:04:01,900 no one is forcing you to stay home. 90 00:04:01,902 --> 00:04:03,536 It's a big wide world out there. 91 00:04:03,538 --> 00:04:04,703 - Yes. 92 00:04:04,705 --> 00:04:07,139 It's the width I find so disturbing. 93 00:04:07,141 --> 00:04:09,975 - Landing a big client like Terry Barry Barlow 94 00:04:09,977 --> 00:04:11,143 is just the r.X. I need 95 00:04:11,145 --> 00:04:13,079 to get the old profile back on high. 96 00:04:13,081 --> 00:04:14,447 - That's nice, dear. 97 00:04:14,449 --> 00:04:16,082 But I thought it was settled. 98 00:04:16,084 --> 00:04:17,383 Isn't it enough they're paying 99 00:04:17,385 --> 00:04:19,018 for the reconstructive surgery? 100 00:04:19,020 --> 00:04:20,352 - Hey, this conference 101 00:04:20,354 --> 00:04:22,821 is right near the museum of medical oddities. 102 00:04:22,823 --> 00:04:25,224 Dad, would you mind swinging by the gift shop 103 00:04:25,226 --> 00:04:26,792 and getting me a skull crusher? 104 00:04:26,794 --> 00:04:28,126 - Sure thing, kiddo. 105 00:04:28,128 --> 00:04:29,461 Skull crusher? 106 00:04:29,463 --> 00:04:30,463 Ew. 107 00:04:30,465 --> 00:04:31,497 - Okay! 108 00:04:31,499 --> 00:04:33,131 I'll be there. 109 00:04:33,133 --> 00:04:34,166 Damn! 110 00:04:34,168 --> 00:04:35,200 Well, that's it. 111 00:04:35,202 --> 00:04:36,769 I can't go to the conference. 112 00:04:36,771 --> 00:04:38,804 The port-a-fry class action suit is back on. 113 00:04:38,806 --> 00:04:40,172 - But, Helen, I need you. 114 00:04:40,174 --> 00:04:41,807 The tickets are nonrefundable. 115 00:04:41,809 --> 00:04:44,042 - I'm sorry, Jake. Really, I am. 116 00:04:44,044 --> 00:04:45,745 But the firm's counting on me. 117 00:04:45,747 --> 00:04:46,879 Tell you what, 118 00:04:46,881 --> 00:04:49,682 go get yourself a new set of golf clubs, on me, 119 00:04:49,684 --> 00:04:51,784 and you can think of me when you're hitting the ball, 120 00:04:51,786 --> 00:04:53,052 really whack it. 121 00:04:55,056 --> 00:04:57,323 I'd better go review my file. 122 00:04:57,325 --> 00:04:59,491 - "The firm's counting on me." 123 00:04:59,493 --> 00:05:01,593 God forbid I should count on anyone. 124 00:05:01,595 --> 00:05:03,762 Little jakey has to learn to be self-sufficient. 125 00:05:03,764 --> 00:05:05,498 It's weak to depend on other people. 126 00:05:05,500 --> 00:05:07,299 "Hey, you don't mind spending the holidays 127 00:05:07,301 --> 00:05:08,767 "in the barracks, do you, son? 128 00:05:08,769 --> 00:05:10,769 The janitor will keep an eye on you." 129 00:05:10,771 --> 00:05:12,705 Merry Christmas, dad... 130 00:05:12,707 --> 00:05:14,373 In hell! 131 00:05:16,711 --> 00:05:19,378 - Sure, we can play my boys 'r' guys cds 132 00:05:19,380 --> 00:05:22,014 and the backyard boys and boys from the street 133 00:05:22,016 --> 00:05:23,716 and boys in suits and gang of boys and-- 134 00:05:23,718 --> 00:05:25,751 - fish got to swim, and birds got to fly, 135 00:05:25,753 --> 00:05:28,053 but not when you bake them both in a pie. 136 00:05:28,055 --> 00:05:29,355 Sunday brunch in the loony bin, 137 00:05:29,357 --> 00:05:30,790 next on sick, sad world. 138 00:05:30,792 --> 00:05:34,293 - Why am I the one who's always deserted? 139 00:05:34,295 --> 00:05:36,295 The one there's never room for in the car? 140 00:05:36,297 --> 00:05:39,298 - Um, dad, I'd go with you, but-- 141 00:05:39,300 --> 00:05:40,365 - "I'd go with you, 142 00:05:40,367 --> 00:05:43,102 "but the dog needs his nails clipped. 143 00:05:43,104 --> 00:05:45,271 Happy wedding, son." 144 00:05:47,141 --> 00:05:48,540 - And then we can watch 145 00:05:48,542 --> 00:05:50,476 Before they were supermodels. 146 00:05:50,478 --> 00:05:52,344 - Before they were supermodels? 147 00:05:53,614 --> 00:05:55,481 I will go with you, dad, 148 00:05:55,483 --> 00:05:58,918 if I can stop off at the museum and check out the sliced man. 149 00:05:58,920 --> 00:06:00,352 - You're on, kiddo. 150 00:06:00,354 --> 00:06:01,753 Sliced man? 151 00:06:01,755 --> 00:06:03,856 Ew. 152 00:06:04,859 --> 00:06:06,024 - You know, honey, 153 00:06:06,026 --> 00:06:07,726 you could really turn this change of plans 154 00:06:07,728 --> 00:06:09,161 into something very positive. 155 00:06:10,497 --> 00:06:12,397 You're not getting out of the golf clubs, Helen. 156 00:06:12,399 --> 00:06:14,166 - I mean this trip is a chance 157 00:06:14,168 --> 00:06:16,668 to really get to know your daughter as a person: 158 00:06:16,670 --> 00:06:18,637 Her hopes, her dreams, her fears. 159 00:06:18,639 --> 00:06:20,239 - Aw, Helen, do I have to? 160 00:06:20,241 --> 00:06:21,240 - Jake. 161 00:06:21,242 --> 00:06:23,342 - But I'm scared. 162 00:06:25,279 --> 00:06:27,279 I love business class. 163 00:06:27,281 --> 00:06:28,546 Complimentary cocktails, 164 00:06:28,548 --> 00:06:30,950 armrests you can really get a grip on. 165 00:06:31,953 --> 00:06:32,952 We're all gonna die. 166 00:06:32,954 --> 00:06:34,219 How about a refill here? 167 00:06:34,221 --> 00:06:35,720 - Dad, maybe you should go easy 168 00:06:35,722 --> 00:06:37,423 on the complimentary cocktails. 169 00:06:37,425 --> 00:06:38,557 - You're right. 170 00:06:38,559 --> 00:06:41,293 Need a distraction. Need a distraction. 171 00:06:41,295 --> 00:06:43,662 "I did it. Why can't you?" 172 00:06:43,664 --> 00:06:45,197 Did you know Terry Barry Barlow 173 00:06:45,199 --> 00:06:47,432 saved the lives of his entire ballooning crew 174 00:06:47,434 --> 00:06:48,433 in an ice storm? 175 00:06:48,435 --> 00:06:49,467 He climbed up the ropes 176 00:06:49,469 --> 00:06:51,570 and opened the rip panel with his teeth. 177 00:06:51,572 --> 00:06:53,772 - I just performed a similar act of bravery 178 00:06:53,774 --> 00:06:55,574 on this bag of peanuts. 179 00:06:55,576 --> 00:06:59,211 - Of course, we've got three-pronged outlets, sandi. 180 00:06:59,213 --> 00:07:01,747 What do you think this is, uncivilization? 181 00:07:01,749 --> 00:07:02,914 - They settled? 182 00:07:02,916 --> 00:07:04,082 Damn it, Eric. 183 00:07:04,084 --> 00:07:06,118 This is a very important weekend for Jake, 184 00:07:06,120 --> 00:07:07,686 and I was gonna-- 185 00:07:07,688 --> 00:07:08,820 oh, stop it, Eric. 186 00:07:08,822 --> 00:07:10,689 You do not. You do not. 187 00:07:10,691 --> 00:07:12,023 Oh, very well. 188 00:07:12,025 --> 00:07:13,993 You sleep better at night knowing I'm on the job. 189 00:07:13,995 --> 00:07:15,227 You know, I do try. 190 00:07:16,364 --> 00:07:18,530 Oh, sure, you have to take that call. 191 00:07:18,532 --> 00:07:19,731 Bye. - Bye. 192 00:07:20,868 --> 00:07:22,300 Well, honey, it looks like your mom 193 00:07:22,302 --> 00:07:24,203 will be around the house this weekend after all. 194 00:07:24,205 --> 00:07:26,104 - What? I mean great. 195 00:07:26,106 --> 00:07:27,906 By the way, did I mention sandi and Tiffany 196 00:07:27,908 --> 00:07:29,575 are coming over along with Stacey? 197 00:07:29,577 --> 00:07:31,309 Well, I better go inventory the q-tips. 198 00:07:31,311 --> 00:07:33,712 - Quinn! I said one guest. 199 00:07:33,714 --> 00:07:36,114 - I know, but daria and her friend aren't staying, 200 00:07:36,116 --> 00:07:37,983 so I had to get someone to fill in the slots. 201 00:07:37,985 --> 00:07:39,918 But if it's a problem, we can just go to sandi's, 202 00:07:39,920 --> 00:07:41,420 because I know her mother would be-- 203 00:07:41,422 --> 00:07:43,822 - fine. Your friends can stay here. 204 00:07:43,824 --> 00:07:46,625 Like I would give Linda the satisfaction. 205 00:07:49,697 --> 00:07:52,864 - Maybe I need to stop blaming dad for my problems 206 00:07:52,866 --> 00:07:55,501 and concentrate on being the best father I can, 207 00:07:55,503 --> 00:07:56,968 really reach out to my little girl, 208 00:07:56,970 --> 00:07:58,537 who always looks so lonely, 209 00:07:58,539 --> 00:08:00,239 and tell her, "I'm here for you. 210 00:08:00,241 --> 00:08:02,240 I always will be." 211 00:08:02,242 --> 00:08:05,010 You know, the peanut really is a second-class nut. 212 00:08:05,012 --> 00:08:09,248 Now, cashews, those are what the big guys eat, the CEOs. 213 00:08:09,250 --> 00:08:11,350 - I don't care if he's afraid of heights, 214 00:08:11,352 --> 00:08:13,352 but he's afraid to be afraid. 215 00:08:13,354 --> 00:08:15,186 That's what's so heartbreaking. 216 00:08:15,188 --> 00:08:16,388 He's my father. 217 00:08:16,390 --> 00:08:18,390 Shouldn't I let down the barricades for once 218 00:08:18,392 --> 00:08:20,359 and tell him I think he's a hero? 219 00:08:20,361 --> 00:08:23,428 How did a salted goldfish get in here? 220 00:08:23,430 --> 00:08:24,964 Weird. 221 00:08:26,633 --> 00:08:28,734 - Hi, girls. Popcorn? 222 00:08:28,736 --> 00:08:30,168 - Gee, Quinn. 223 00:08:30,170 --> 00:08:32,605 You didn't tell us your mother was going to be here. 224 00:08:32,607 --> 00:08:33,805 - Last-minute change of plans. 225 00:08:33,807 --> 00:08:34,840 Thanks, mom, bye now. 226 00:08:34,842 --> 00:08:36,442 - Wait, Quinn. 227 00:08:36,444 --> 00:08:39,511 You didn't ask your mother if she might like a makeover. 228 00:08:39,513 --> 00:08:40,512 - Oh, yes! - Yeah. 229 00:08:40,514 --> 00:08:43,548 - Oh, sandi, what a great idea. 230 00:08:43,550 --> 00:08:46,251 But you don't have time for a makeover, do you, mom? 231 00:08:46,253 --> 00:08:47,286 - I suppose not. 232 00:08:47,288 --> 00:08:49,120 - I guess it's just as well. 233 00:08:49,122 --> 00:08:51,122 If I make you look ten years younger, 234 00:08:51,124 --> 00:08:53,626 you'll just have to go out and buy a whole new wardrobe. 235 00:08:53,628 --> 00:08:56,161 - Actually, a makeover sounds like fun. 236 00:08:56,163 --> 00:08:58,731 I'll go change into my pajamas. 237 00:08:58,733 --> 00:09:02,101 - Dear god, not the ones with the bumblebees. 238 00:09:11,946 --> 00:09:13,879 - What do you mean you don't have it? 239 00:09:13,881 --> 00:09:15,247 Two adjacent rooms. 240 00:09:15,249 --> 00:09:16,382 Morgendorffer. 241 00:09:16,384 --> 00:09:18,049 "M" as in "mad as hell." 242 00:09:18,051 --> 00:09:19,818 - I'm sorry. I just don't see it. 243 00:09:19,820 --> 00:09:20,886 - Jake? 244 00:09:20,888 --> 00:09:22,321 Jake morgendorffer. 245 00:09:22,323 --> 00:09:23,422 - Jodie's parents? 246 00:09:23,424 --> 00:09:24,790 - How you doing, big guy? 247 00:09:24,792 --> 00:09:25,791 - Oh, hi, Andrew. 248 00:09:25,793 --> 00:09:26,792 - Good to see you. 249 00:09:26,794 --> 00:09:27,826 - Hello, Michele. - Hi. 250 00:09:27,828 --> 00:09:29,093 - Hi. 251 00:09:29,095 --> 00:09:30,896 - How nice of you to bring your daughter, Jake. 252 00:09:30,898 --> 00:09:33,032 - Oh, Helen had some last-minute work come up. 253 00:09:33,034 --> 00:09:34,466 - Real go-getter, huh? 254 00:09:34,468 --> 00:09:37,469 - And I suppose that makes me the woman behind the man? 255 00:09:37,471 --> 00:09:40,039 Because I'm going back to work as soon as Evan's in day care. 256 00:09:40,041 --> 00:09:42,574 - No son of mine is going in a day care. 257 00:09:42,576 --> 00:09:44,043 Montessori, my butt. 258 00:09:44,045 --> 00:09:45,978 Why not just throw him to the wolves? 259 00:09:45,980 --> 00:09:47,212 Give a call, Jake. 260 00:09:47,214 --> 00:09:48,913 We'll grab a drink before the reception. 261 00:09:48,915 --> 00:09:51,150 We'll be in the tower, penthouse "c." 262 00:09:51,152 --> 00:09:52,151 - The tower? 263 00:09:52,153 --> 00:09:53,152 - Mr. Morgendorffer? 264 00:09:53,154 --> 00:09:54,553 I think I found you something. 265 00:09:54,555 --> 00:09:56,522 You're not sensitive to the sounds or smells 266 00:09:56,524 --> 00:09:59,591 of a kitchen exhaust fan, are you? 267 00:10:01,195 --> 00:10:03,195 - This is very nice of you, sandi. 268 00:10:03,197 --> 00:10:04,362 - My pleasure. 269 00:10:04,364 --> 00:10:06,632 I like to give back to the community, Helen. 270 00:10:06,634 --> 00:10:07,699 - Helen? 271 00:10:07,701 --> 00:10:09,267 Oh, when will it end? 272 00:10:09,269 --> 00:10:10,569 When will it end? 273 00:10:10,571 --> 00:10:12,771 - Are you sure about this foundation? 274 00:10:12,773 --> 00:10:16,375 - A matte finish is always best for concealing age spots. 275 00:10:16,377 --> 00:10:17,576 - You know, sandi, 276 00:10:17,578 --> 00:10:20,379 a freckle or a line here or there is no sin. 277 00:10:20,381 --> 00:10:22,548 A few lines in a woman's face show character. 278 00:10:22,550 --> 00:10:23,582 - Hmm. 279 00:10:23,584 --> 00:10:24,917 - Except for the mean little ones 280 00:10:24,919 --> 00:10:26,919 some people get at the corners of their mouth 281 00:10:26,921 --> 00:10:28,487 from scowling too much. 282 00:10:28,489 --> 00:10:31,090 - Shall I pluck your eyebrows now? 283 00:10:31,092 --> 00:10:33,358 - In a truly civilized society, 284 00:10:33,360 --> 00:10:35,360 wisdom would count more than appearance, 285 00:10:35,362 --> 00:10:36,995 and a grown woman of accomplishment 286 00:10:36,997 --> 00:10:38,363 wouldn't be run out of town 287 00:10:38,365 --> 00:10:41,266 for sprouting a few tiny crow's feet. 288 00:10:41,268 --> 00:10:43,935 Sandi, do you think your mother knows a good collagen man? 289 00:10:43,937 --> 00:10:45,370 - Shall I ask her? 290 00:10:45,372 --> 00:10:46,572 - No! 291 00:10:46,574 --> 00:10:47,973 - I don't know, Jake. 292 00:10:47,975 --> 00:10:49,207 Most of the companies here 293 00:10:49,209 --> 00:10:51,443 look a little on the small-fry side for me, 294 00:10:51,445 --> 00:10:53,045 but there's no reason why you shouldn't 295 00:10:53,047 --> 00:10:54,079 drum up some business. 296 00:10:54,081 --> 00:10:55,680 - Shall I go get the Tom-Toms? 297 00:10:56,683 --> 00:10:58,117 - Oh, look, Terry Barry Barlow. 298 00:10:58,119 --> 00:11:00,385 Haven't seen him since entrepreneurfest 3000. 299 00:11:00,387 --> 00:11:02,187 Did you know he saved his balloon crew's lives 300 00:11:02,189 --> 00:11:03,255 in an ice storm? 301 00:11:03,257 --> 00:11:05,357 - And I'll bet he never talks about it. 302 00:11:05,359 --> 00:11:07,759 - Tore open the rip panel with his teeth. 303 00:11:07,761 --> 00:11:09,027 - He's so... 304 00:11:09,029 --> 00:11:10,195 - Munch-er-oic? 305 00:11:10,197 --> 00:11:12,197 - Andrew Landon, how the hell are you? 306 00:11:12,199 --> 00:11:14,600 - Doubling my net worth every six months. 307 00:11:14,602 --> 00:11:16,468 - If you done it, it ain't bragging. 308 00:11:17,537 --> 00:11:19,304 - Well, look who I'm talking to. 309 00:11:19,306 --> 00:11:21,039 Hey, have you met my wife, Michele? 310 00:11:21,041 --> 00:11:23,174 - Former senior v.P. At U.S. world. 311 00:11:23,176 --> 00:11:25,077 - Impressive. Who are you with now? 312 00:11:25,079 --> 00:11:27,012 - Actually, I'm taking a brief hiatus. 313 00:11:27,014 --> 00:11:28,714 We recently had a son. 314 00:11:28,716 --> 00:11:30,949 - One of the unfortunate side effects of Viagra. 315 00:11:30,951 --> 00:11:32,183 Ha, just kidding. 316 00:11:32,185 --> 00:11:33,852 Got a pair of newborns myself. 317 00:11:33,854 --> 00:11:35,621 Pay their mother a nice settlement too. 318 00:11:35,623 --> 00:11:38,189 - Want to check out the potato salad swan? 319 00:11:38,191 --> 00:11:39,791 - Lead the way. 320 00:11:39,793 --> 00:11:42,160 - Oh, Barlow, this is Jake morgendorffer. 321 00:11:42,162 --> 00:11:43,795 His daughter goes to school with ours. 322 00:11:43,797 --> 00:11:45,130 - Ah, the little four-eyed girl. 323 00:11:45,132 --> 00:11:46,732 Nice to meet you, really, really great. 324 00:11:46,734 --> 00:11:48,166 - Jake morgendorffer consulting. 325 00:11:48,168 --> 00:11:49,200 By consulting, I mean-- 326 00:11:49,202 --> 00:11:50,636 - let me tell you something, Landon. 327 00:11:50,638 --> 00:11:52,070 My new chain is going to blow the lid 328 00:11:52,072 --> 00:11:54,572 off the simulated regional family-style sector. 329 00:11:54,574 --> 00:11:57,275 Alligator alley, New Orleans cuisine, 330 00:11:57,277 --> 00:11:58,877 live alligator wrestling. 331 00:11:58,879 --> 00:12:00,379 - You've got guts, Barlow. 332 00:12:00,381 --> 00:12:03,181 The conventional wisdom says theme restaurants have peaked. 333 00:12:03,183 --> 00:12:04,982 - That's why they call it conventional wisdom. 334 00:12:04,984 --> 00:12:06,017 Shift the paradigm. 335 00:12:06,019 --> 00:12:07,018 - Push the envelope. 336 00:12:07,020 --> 00:12:08,386 - Think outside the box. 337 00:12:08,388 --> 00:12:10,055 - Are crocodiles alligators, 338 00:12:10,057 --> 00:12:12,624 or is it the other way around? 339 00:12:12,626 --> 00:12:14,492 - What if this girl's boyfriend 340 00:12:14,494 --> 00:12:16,595 doesn't appreciate her as much as he used to? 341 00:12:16,597 --> 00:12:18,730 What if what was once a hot relationship 342 00:12:18,732 --> 00:12:20,432 is now sort of a drag? 343 00:12:20,434 --> 00:12:22,501 Let's say they've been going steady for-- 344 00:12:22,503 --> 00:12:24,603 oh, I don't know-- 20 years. 345 00:12:24,605 --> 00:12:27,139 - Well, obviously she should flirt with his friends. 346 00:12:27,141 --> 00:12:31,610 - I say break up, ideally, on his birthday. 347 00:12:31,612 --> 00:12:34,079 - These cheddar cheese biscotti are awful. 348 00:12:34,081 --> 00:12:37,583 - So is the sight of grown men trying to outshake each other. 349 00:12:37,585 --> 00:12:39,017 - Excuse me, daria. 350 00:12:39,019 --> 00:12:41,286 I'm going to retrieve my husband before he breaks his hand 351 00:12:41,288 --> 00:12:43,789 and I have to dress two babies every morning. 352 00:12:43,791 --> 00:12:44,990 - All I'm saying is, 353 00:12:44,992 --> 00:12:46,958 you can pile up your market research 354 00:12:46,960 --> 00:12:48,827 like cow pies in a pasture. 355 00:12:48,829 --> 00:12:51,229 They're still no substitute for talking to the people. 356 00:12:51,231 --> 00:12:52,530 Take your daughter there, Jack. 357 00:12:52,532 --> 00:12:53,531 - Jake. 358 00:12:53,533 --> 00:12:54,666 - One conversation with her 359 00:12:54,668 --> 00:12:56,234 will tell me more than a 50-page report 360 00:12:56,236 --> 00:12:58,770 from some fancy-shmancy consulting firm. 361 00:12:58,772 --> 00:13:01,106 Say, what did you say you do again? 362 00:13:01,108 --> 00:13:03,775 - These cheddar cheese biscotti are great. 363 00:13:05,012 --> 00:13:09,348 - Wearing braids with a headband is so wrong. 364 00:13:10,351 --> 00:13:11,450 - No one answer it. 365 00:13:11,452 --> 00:13:13,018 We're supposed to be unavailable. 366 00:13:13,020 --> 00:13:14,553 Hi, I'm not here, 367 00:13:14,555 --> 00:13:16,087 but if you want to schedule a date, 368 00:13:16,089 --> 00:13:17,856 please leave the time and day desired 369 00:13:17,858 --> 00:13:19,858 and your car's model, year, and color, 370 00:13:19,860 --> 00:13:21,192 and maybe I'll get back to you. 371 00:13:21,194 --> 00:13:22,528 Bye. 372 00:13:22,530 --> 00:13:24,195 - Hey, Quinn, it's Scott. 373 00:13:24,197 --> 00:13:25,797 We were hoping to see you at Ricky's, 374 00:13:25,799 --> 00:13:26,798 but you're not here. 375 00:13:26,800 --> 00:13:27,799 Hope everything's okay. 376 00:13:27,801 --> 00:13:28,800 - Did you reach Quinn? 377 00:13:28,802 --> 00:13:30,101 - Is she all right? 378 00:13:30,103 --> 00:13:31,670 - Want to buy some boys 'r' guys tickets? 379 00:13:31,672 --> 00:13:33,004 - Why is Scott calling you? 380 00:13:33,006 --> 00:13:34,339 I thought he liked me. 381 00:13:34,341 --> 00:13:36,040 - Ricky's having a party? 382 00:13:37,877 --> 00:13:40,011 I can't believe he didn't invite me. 383 00:13:40,013 --> 00:13:41,747 I thought he thought I was cute. 384 00:13:41,749 --> 00:13:44,349 - Stacey, it's not really a party. 385 00:13:44,351 --> 00:13:45,550 - That still doesn't explain 386 00:13:45,552 --> 00:13:47,352 why you stole Scott away from me. 387 00:13:47,354 --> 00:13:50,822 - But, sandi, you said you didn't even like Scott. 388 00:13:50,824 --> 00:13:52,291 You said his fingers were too pudgy. 389 00:13:53,794 --> 00:13:59,498 - Yellow sandals are so wrong. 390 00:13:59,500 --> 00:14:02,000 - Honey, Terry Barry Barlow wants to talk to you. 391 00:14:02,002 --> 00:14:03,267 Can you believe it? 392 00:14:03,269 --> 00:14:05,169 - There's so much about this day I can't believe. 393 00:14:05,171 --> 00:14:06,505 - Say, Darlene. 394 00:14:06,507 --> 00:14:09,240 Would alligator wrestling get you into a restaurant? 395 00:14:09,242 --> 00:14:10,274 - Of course, it would. 396 00:14:10,276 --> 00:14:11,576 - That depends. 397 00:14:11,578 --> 00:14:13,712 Is there a restaurant next door with cockfights? 398 00:14:13,714 --> 00:14:15,379 Darlene, you're sharp. 399 00:14:15,381 --> 00:14:16,481 You remind me of me. 400 00:14:16,483 --> 00:14:17,950 - Yeah. Uh, me too. 401 00:14:17,952 --> 00:14:19,284 - You two like ballooning? 402 00:14:19,286 --> 00:14:21,653 - Ballooning? Like up in the air? 403 00:14:21,655 --> 00:14:23,422 - These conferences are dull as dirt. 404 00:14:23,424 --> 00:14:26,425 Let's sneak off tomorrow morning for a spin in my balloon. 405 00:14:26,427 --> 00:14:28,527 We can be back in time for the keynote address. 406 00:14:28,529 --> 00:14:29,828 - Way up in the air? 407 00:14:29,830 --> 00:14:31,195 Sounds great. 408 00:14:31,197 --> 00:14:32,363 Yeah, that'll be fun. 409 00:14:32,365 --> 00:14:33,398 Right, daria? 410 00:14:33,400 --> 00:14:35,467 - More fun than a barrel of alligators. 411 00:14:35,469 --> 00:14:36,668 - Daria? 412 00:14:36,670 --> 00:14:39,438 Okay, meet me out front at 5:00 a.m. 413 00:14:39,440 --> 00:14:41,206 - I thought you were afraid of heights. 414 00:14:41,208 --> 00:14:44,576 - Oh, uh, that was a long time ago. 415 00:14:44,578 --> 00:14:45,743 - Well, morgendorffer, 416 00:14:45,745 --> 00:14:47,679 the other cadets are going to turn in. 417 00:14:47,681 --> 00:14:50,782 They're all tuckered out from laughing at your cowardice. 418 00:14:50,784 --> 00:14:52,951 Guess I'll have to leave you here for the night. 419 00:14:52,953 --> 00:14:54,586 By the way, your father called, 420 00:14:54,588 --> 00:14:56,187 and I told him all about it. 421 00:14:56,189 --> 00:15:00,325 He says don't bother coming home for easter. 422 00:15:00,327 --> 00:15:01,392 - Help me? 423 00:15:09,103 --> 00:15:10,602 - Get a good night's sleep, kiddo. 424 00:15:10,604 --> 00:15:12,571 I'll wake you at 4:30. - Can't. 425 00:15:12,573 --> 00:15:15,406 I have a date at the museum of medical oddities tomorrow 426 00:15:15,408 --> 00:15:17,709 with a salivary gland tumor, remember? 427 00:15:17,711 --> 00:15:20,145 - But, daria, this balloon ride is my big break. 428 00:15:20,147 --> 00:15:22,814 Alligator alley is going to need lots of marketing know-how. 429 00:15:22,816 --> 00:15:24,081 We're a team, right? 430 00:15:24,083 --> 00:15:26,418 - Very much like an olympic skating duo 431 00:15:26,420 --> 00:15:27,986 without the sequins. 432 00:15:27,988 --> 00:15:29,320 - Aw, you're right. 433 00:15:29,322 --> 00:15:31,155 Why should you help me out? 434 00:15:31,157 --> 00:15:32,724 Here we've spent a whole day together, 435 00:15:32,726 --> 00:15:33,758 and I haven't even tried 436 00:15:33,760 --> 00:15:36,261 to find out, um, your dreams and fears. 437 00:15:36,263 --> 00:15:38,864 - My biggest fear right now is that I'll wake up 438 00:15:38,866 --> 00:15:40,999 and this conversation won't be a dream. 439 00:15:41,001 --> 00:15:42,700 Do you think we should hang out more? 440 00:15:42,702 --> 00:15:44,569 You know, bond? 441 00:15:44,571 --> 00:15:46,771 - Um, I guess we could. 442 00:15:48,742 --> 00:15:50,408 - Ha. - Hmm. 443 00:15:50,410 --> 00:15:51,809 On the other hand, 444 00:15:51,811 --> 00:15:53,811 you know how we always sit in the kitchen together 445 00:15:53,813 --> 00:15:55,813 reading the paper and not talking? 446 00:15:55,815 --> 00:15:57,215 - Is this a trick question? 447 00:15:57,217 --> 00:15:59,351 - Maybe our father-daughter relationship 448 00:15:59,353 --> 00:16:01,286 has reached that rare level where we no longer 449 00:16:01,288 --> 00:16:03,855 have to go through the motions of empty conversation. 450 00:16:03,857 --> 00:16:05,156 That's bonding. 451 00:16:05,158 --> 00:16:07,492 - Yeah, but your mother thinks 452 00:16:07,494 --> 00:16:09,260 there's a lot of stuff I don't know about you. 453 00:16:09,262 --> 00:16:10,662 - 6 1/2 "b." 454 00:16:10,664 --> 00:16:12,063 - I don't want to know that! 455 00:16:12,065 --> 00:16:13,364 - It's my shoe size. 456 00:16:13,366 --> 00:16:15,800 - Oh. 10 "d." 457 00:16:15,802 --> 00:16:18,870 - Okay, now that we know each other's deepest secrets, 458 00:16:18,872 --> 00:16:21,039 I say it's time to hit the sack. 459 00:16:21,041 --> 00:16:23,741 And I'll see you at 4:30. 460 00:16:23,743 --> 00:16:24,776 - Great! 461 00:16:24,778 --> 00:16:26,611 Stupid! 462 00:16:27,880 --> 00:16:30,382 No matter what I do, pillow hair. 463 00:16:30,384 --> 00:16:33,651 - This papaya jojoba overnight facial mask 464 00:16:33,653 --> 00:16:36,154 is really itchy. 465 00:16:36,156 --> 00:16:37,589 - I'm warning you guys, 466 00:16:37,591 --> 00:16:39,424 I don't look my best in the morning. 467 00:16:39,426 --> 00:16:40,825 I hope I don't scare you. 468 00:16:40,827 --> 00:16:44,296 Oh, sandi, I just hope I don't scare you. 469 00:16:44,298 --> 00:16:46,998 - Are you sure you don't mind me taking the bed? 470 00:16:47,000 --> 00:16:48,766 If it weren't for my condition-- 471 00:16:48,768 --> 00:16:51,969 - oh, yeah, your condition. 472 00:16:51,971 --> 00:16:53,638 - Of course not. 473 00:16:53,640 --> 00:16:55,206 Well, sweet dreams, everyone. 474 00:16:55,208 --> 00:16:56,775 - Sweet dreams. - Good night. 475 00:17:08,055 --> 00:17:09,054 - Sandi! 476 00:17:09,056 --> 00:17:10,055 - Quinn! 477 00:17:10,057 --> 00:17:11,089 - Did you have a bad dream? 478 00:17:11,091 --> 00:17:12,356 - A real nightmare. 479 00:17:12,358 --> 00:17:13,491 - Me too. 480 00:17:13,493 --> 00:17:14,759 - What was yours about? 481 00:17:14,761 --> 00:17:17,361 - Um, someone hurting puppies. 482 00:17:17,363 --> 00:17:19,697 - Mine was about orphans who needed ankle boots. 483 00:17:19,699 --> 00:17:21,700 Well, back to sleep. 484 00:17:21,702 --> 00:17:23,802 - Night. 485 00:17:26,639 --> 00:17:28,473 - What's your fancy, Jake? 486 00:17:28,475 --> 00:17:30,041 Play tag with the treetops 487 00:17:30,043 --> 00:17:32,243 or go out over the water for a mile or two? 488 00:17:32,245 --> 00:17:34,913 - Oh, uh, whatever is more bold and exciting. 489 00:17:34,915 --> 00:17:37,249 - I hear they have a bold and exciting brunch 490 00:17:37,251 --> 00:17:38,349 back at the hotel. 491 00:17:38,351 --> 00:17:39,484 - Where is the crew? 492 00:17:39,486 --> 00:17:40,652 It is time for the get-go. 493 00:17:40,654 --> 00:17:41,920 - You're looking at them, arno. 494 00:17:41,922 --> 00:17:44,455 My new compadres, Jake and daria mogendavid. 495 00:17:44,457 --> 00:17:45,790 - That's-- - don't bother. 496 00:17:45,792 --> 00:17:47,458 - You'd put our lives in the hands 497 00:17:47,460 --> 00:17:49,060 of a teenager and a confused man? 498 00:17:49,062 --> 00:17:50,361 - Hey! 499 00:17:50,363 --> 00:17:53,331 - Also, I do not like the looks of those cumulus. 500 00:17:53,333 --> 00:17:54,799 No, no flight today. 501 00:17:54,801 --> 00:17:56,567 - Prepare for takeoff now! 502 00:17:56,569 --> 00:17:59,137 When I say "frog," I expect you to jump. 503 00:17:59,139 --> 00:18:00,738 - I am not a hoppy thing. 504 00:18:00,740 --> 00:18:02,440 I am a world-class balloonist. 505 00:18:02,442 --> 00:18:03,908 - Who pays your salary, blondie? 506 00:18:03,910 --> 00:18:05,810 I made you, and I can break you. 507 00:18:05,812 --> 00:18:07,011 - Oh, yes? 508 00:18:07,013 --> 00:18:09,480 Well, how would CNN Mr. George Bernie Shaw 509 00:18:09,482 --> 00:18:11,049 like to know I am the one 510 00:18:11,051 --> 00:18:13,051 who ripped the balloon open with my teeth? 511 00:18:13,053 --> 00:18:17,656 And I myself have the dental records to prove so. 512 00:18:20,093 --> 00:18:22,026 - I feel terrible. 513 00:18:22,028 --> 00:18:23,794 - I feel horrible. 514 00:18:23,796 --> 00:18:24,796 - Pillow hair. 515 00:18:24,798 --> 00:18:27,164 - Rash. 516 00:18:28,335 --> 00:18:30,068 - Sorry to bother you, Mrs. Morgendorffer, 517 00:18:30,070 --> 00:18:31,436 but we were worried about Quinn. 518 00:18:31,438 --> 00:18:32,770 - No one's seen her all weekend. 519 00:18:32,772 --> 00:18:34,306 Did she elope or something? 520 00:18:34,308 --> 00:18:35,706 - Please say no. 521 00:18:35,708 --> 00:18:37,408 - You don't look tired at all, Quinn. 522 00:18:37,410 --> 00:18:40,945 If I were you, I wouldn't even wear makeup today. 523 00:18:42,950 --> 00:18:44,549 - Hi, Quinn. 524 00:18:44,551 --> 00:18:47,586 - I sell my soul to wet-nurse the whiny billionaire, 525 00:18:47,588 --> 00:18:50,055 and someone else balloons around the world first. 526 00:18:50,057 --> 00:18:52,490 Oh, Denmark, how I have failed you. 527 00:18:52,492 --> 00:18:55,426 - You could still be the first to fly around the world twice. 528 00:18:55,428 --> 00:18:56,428 - Teen girl is right. 529 00:18:56,430 --> 00:18:57,462 I shall do it. 530 00:18:57,464 --> 00:19:00,098 Beginning now, I quit. 531 00:19:00,100 --> 00:19:01,933 - Next time, I get a Norwegian. 532 00:19:01,935 --> 00:19:03,568 Well, let's get cracking. 533 00:19:03,570 --> 00:19:06,070 Jake, get into the gondola and man the burner. 534 00:19:06,072 --> 00:19:07,138 - Whoops. 535 00:19:07,140 --> 00:19:08,607 Broke the zipper on my sweatshirt. 536 00:19:08,609 --> 00:19:09,774 No can do. 537 00:19:09,776 --> 00:19:11,275 - A little nervous, huh, Jake? 538 00:19:11,277 --> 00:19:13,177 You know how I got where I am today? 539 00:19:13,179 --> 00:19:15,779 - I know it had something to do with balloon biting. 540 00:19:15,781 --> 00:19:17,048 - Pure guts. 541 00:19:17,050 --> 00:19:19,217 I've been face-to-face with bengal tigers, 542 00:19:19,219 --> 00:19:20,651 himalayan snow squalls, 543 00:19:20,653 --> 00:19:22,553 strange kids calling out, "daddy!" 544 00:19:22,555 --> 00:19:24,255 Did I let fear paralyze me? 545 00:19:24,257 --> 00:19:25,457 No way. 546 00:19:25,459 --> 00:19:26,891 - I'm not afraid of you, 547 00:19:26,893 --> 00:19:28,493 you clouds that are looking an awful lot 548 00:19:28,495 --> 00:19:29,828 like dad's face right now! 549 00:19:29,830 --> 00:19:30,995 Let's balloon! 550 00:19:30,997 --> 00:19:32,363 - Come on, daria! 551 00:19:32,365 --> 00:19:34,299 - Gee, I don't think so. 552 00:19:34,301 --> 00:19:37,435 While I love a good air disaster as much as the next person, 553 00:19:37,437 --> 00:19:40,438 I was hoping my father and I would both be around long enough 554 00:19:40,440 --> 00:19:42,007 for him to squander my inheritance 555 00:19:42,009 --> 00:19:44,308 on telemarketing scams and digitalis. 556 00:19:44,310 --> 00:19:45,844 - Kiddo, where are you going? 557 00:19:45,846 --> 00:19:47,178 - What do you think you're doing? 558 00:19:47,180 --> 00:19:49,046 - Refusing to have anything to do 559 00:19:49,048 --> 00:19:52,350 with an unmanageable bag of hot air or his balloon. 560 00:19:52,352 --> 00:19:54,519 - Oh, yeah? Well, screw this crap. 561 00:19:54,521 --> 00:19:56,788 I'm going sailing. 562 00:19:56,790 --> 00:20:00,324 - Oh, well, no ballooning today. Darn it. 563 00:20:01,460 --> 00:20:02,460 - Um, dad? 564 00:20:02,462 --> 00:20:03,461 - Don't worry, daria. 565 00:20:03,463 --> 00:20:05,196 It's beautiful up here. 566 00:20:05,198 --> 00:20:06,464 I'm not afraid! 567 00:20:06,466 --> 00:20:10,101 I finally know what it is to conquer my fears! 568 00:20:10,103 --> 00:20:12,436 Nothing can stop me now! 569 00:20:14,908 --> 00:20:16,374 Mommy? 570 00:20:16,376 --> 00:20:19,076 - Watch out for that tree. 571 00:20:19,078 --> 00:20:21,879 - What if this girl's boyfriend 572 00:20:21,881 --> 00:20:24,382 doesn't appreciate her as much as he used to? 573 00:20:24,384 --> 00:20:26,451 What if what was once a hot relationship 574 00:20:26,453 --> 00:20:28,186 is now sort of a drag? 575 00:20:28,188 --> 00:20:30,121 Let's say they've been going steady for-- 576 00:20:30,123 --> 00:20:32,724 I don't know--20 years. 577 00:20:32,726 --> 00:20:34,192 - Sorry that balloon ride 578 00:20:34,194 --> 00:20:35,894 didn't work out the way you wanted. 579 00:20:35,896 --> 00:20:37,295 - I'm fine, daria. 580 00:20:37,297 --> 00:20:39,097 Damn it. I'm more than fine. 581 00:20:39,099 --> 00:20:41,900 This experience has given me a new jolt of confidence. 582 00:20:41,902 --> 00:20:44,568 Oh, sure, it was painful having that branch removed, 583 00:20:44,570 --> 00:20:45,803 but I've conquered a fear 584 00:20:45,805 --> 00:20:48,072 that's been with me ever since childhood. 585 00:20:48,074 --> 00:20:50,208 I'm not afraid of anything now. 586 00:20:50,210 --> 00:20:51,676 I owe you one, kiddo. 587 00:20:51,678 --> 00:20:53,911 - Well, we still have a few hours 588 00:20:53,913 --> 00:20:57,114 before we're due at the airport. 589 00:20:57,116 --> 00:20:58,416 - Is that a-- 590 00:20:58,418 --> 00:20:59,717 could that really be a-- 591 00:20:59,719 --> 00:21:01,385 ew. 42214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.