All language subtitles for Daria - S04E05 - The F Word

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,080 --> 00:00:16,915 - So why, then, are we constantly urging our students 2 00:00:16,917 --> 00:00:18,650 to win at all costs. 3 00:00:18,652 --> 00:00:19,818 We should be teaching them 4 00:00:19,820 --> 00:00:22,154 that failure is not the end of the world. 5 00:00:22,156 --> 00:00:26,125 In fact, it's often a stepping stone to success. 6 00:00:26,127 --> 00:00:28,727 After his first attempts at flight failed, 7 00:00:28,729 --> 00:00:32,264 wilbur Wright said that not within a thousand years 8 00:00:32,266 --> 00:00:33,832 would man ever fly. 9 00:00:33,834 --> 00:00:37,102 It took Thomas Edison more than 2,000 experiments 10 00:00:37,104 --> 00:00:39,138 before he invented the lightbulb. 11 00:00:39,140 --> 00:00:43,275 Failure is the signpost that points the way to success. 12 00:00:43,277 --> 00:00:45,810 - Oh. 13 00:00:48,048 --> 00:00:50,548 Professor Bentley was so inspiring. 14 00:00:50,550 --> 00:00:52,918 I can't believe how much I'm getting out of this seminar. 15 00:00:52,920 --> 00:00:56,755 - More than the $20 a meal per diem the rest of us are getting! 16 00:00:56,757 --> 00:00:59,725 - No, no, no, we're all getting the same amount, 17 00:00:59,727 --> 00:01:01,793 and I think the $50-- oh, $20 that i'm--we're getting 18 00:01:01,795 --> 00:01:03,695 is pretty generous. 19 00:01:03,697 --> 00:01:04,863 Damn! 20 00:01:04,865 --> 00:01:07,265 - I was especially intrigued by his notion 21 00:01:07,267 --> 00:01:09,133 of planting the seeds of tomorrow 22 00:01:09,135 --> 00:01:10,469 in the students of today. 23 00:01:10,471 --> 00:01:12,771 - If he tried that around any of my students, 24 00:01:12,773 --> 00:01:15,707 they'd be the last damn seeds he ever planted. 25 00:01:15,709 --> 00:01:17,910 - Miss barch, please relax and enjoy your surf and turf. 26 00:01:17,912 --> 00:01:18,911 - Friggin' surf and turf. 27 00:01:22,683 --> 00:01:25,116 "I will wake up refreshed and ready 28 00:01:25,118 --> 00:01:26,952 to meet life's challenges. 29 00:01:26,954 --> 00:01:29,053 "I will wake up-- 30 00:01:32,025 --> 00:01:34,192 - What if there's a Thomas Edison in my class 31 00:01:34,194 --> 00:01:36,128 just waiting to be nurtured and encouraged? 32 00:01:39,799 --> 00:01:40,898 - Well, good night, anthon-- 33 00:01:43,237 --> 00:01:44,669 - Um, okay. 34 00:01:53,580 --> 00:01:54,812 - Come on, skinny. 35 00:01:54,814 --> 00:01:56,614 I picked the lock to the housekeeping closet, 36 00:01:56,616 --> 00:01:58,917 and we've only got four hours till the maids arrive for work. 37 00:01:58,919 --> 00:02:01,352 - Janet, I really think we need to be more discreet. 38 00:02:01,354 --> 00:02:02,353 - Nyah! 39 00:02:02,355 --> 00:02:03,822 - Four hours? 40 00:02:03,824 --> 00:02:07,692 So, class, your assignment is to pick something 41 00:02:07,694 --> 00:02:09,161 you know you'll fail at 42 00:02:09,163 --> 00:02:12,264 to prove that failing isn't the end of the world. 43 00:02:12,266 --> 00:02:14,766 - There goes my motivation. - Relax. 44 00:02:14,768 --> 00:02:16,901 At least he's not making us guess people's identities 45 00:02:16,903 --> 00:02:17,902 by feeling their hands. 46 00:02:17,904 --> 00:02:18,904 - Again. 47 00:02:18,906 --> 00:02:20,605 - Brittany, what is something 48 00:02:20,607 --> 00:02:22,174 you're sure you'd fail at? 49 00:02:22,176 --> 00:02:24,776 - Um, I don't think I could ever be unpopular. 50 00:02:24,778 --> 00:02:26,044 - Excellent. 51 00:02:26,046 --> 00:02:27,946 - I'm... right? 52 00:02:27,948 --> 00:02:29,982 - It gets easier after the first time. 53 00:02:29,984 --> 00:02:32,985 - Brittany, you will fail at becoming unpopular. 54 00:02:32,987 --> 00:02:34,653 - Then I've already passed. 55 00:02:35,656 --> 00:02:37,389 We'll talk later. 56 00:02:37,391 --> 00:02:39,491 Who else wants to pick what they're going to fail at? 57 00:02:39,493 --> 00:02:40,826 Kevin, what about you? 58 00:02:40,828 --> 00:02:41,827 - Me? 59 00:02:41,829 --> 00:02:42,827 I'm the q.B. 60 00:02:42,829 --> 00:02:45,631 - So you're saying you'd fail 61 00:02:45,633 --> 00:02:47,165 at being a bad athlete. 62 00:02:47,167 --> 00:02:48,433 Good, very good. 63 00:02:48,435 --> 00:02:49,535 Jodie? 64 00:02:49,537 --> 00:02:52,037 - My parents make me spend my entire summer 65 00:02:52,039 --> 00:02:53,739 doing volunteer work that'll look good 66 00:02:53,741 --> 00:02:55,340 on my college application. 67 00:02:55,342 --> 00:02:57,309 I'd never be able to get the summer off. 68 00:02:57,311 --> 00:02:58,744 - Perfect. Mack? 69 00:02:58,746 --> 00:03:00,345 - I could try teaching Kevin 70 00:03:00,347 --> 00:03:02,114 the three branches of American government. 71 00:03:02,116 --> 00:03:03,715 - Ah, come on, I know that one. 72 00:03:03,717 --> 00:03:06,852 Republican, um... Dominican, and aristocat. 73 00:03:06,854 --> 00:03:08,020 - That's very good, mack. 74 00:03:08,022 --> 00:03:10,289 - Hey, I'm the one who gave the answer. 75 00:03:10,291 --> 00:03:13,091 - Now, the rest of you please pick something to fail at 76 00:03:13,093 --> 00:03:14,560 so you can put it to the test. 77 00:03:14,562 --> 00:03:16,161 - We're having a test too? 78 00:03:16,163 --> 00:03:18,964 - So what are you gonna fail at, giving a damn? 79 00:03:18,966 --> 00:03:21,499 - I could fail to see the merit of this assignment. 80 00:03:21,501 --> 00:03:23,602 - Or succeed in finding it a waste of time. 81 00:03:23,604 --> 00:03:27,138 Maybe you should try failing at not being sarcastic. 82 00:03:27,140 --> 00:03:29,140 - Yeah, that's a good idea. 83 00:03:29,142 --> 00:03:32,043 - Sandi, how long till the teen fashion extravaganza 84 00:03:32,045 --> 00:03:33,044 opens at the mall? 85 00:03:33,046 --> 00:03:36,081 - Five days, two hours, and 23 minutes. 86 00:03:36,083 --> 00:03:38,917 God, Stacy, why don't you get a new watch? 87 00:03:38,919 --> 00:03:42,087 One without a little cartoon loser pointing at the time? 88 00:03:42,089 --> 00:03:45,090 - I can't wait for the extravaganza. 89 00:03:45,092 --> 00:03:47,693 The come-buy-me smell of new clothes, 90 00:03:47,695 --> 00:03:49,828 the flashing lights of the fashion show, 91 00:03:49,830 --> 00:03:51,830 the crisp sound of tissue paper 92 00:03:51,832 --> 00:03:53,699 as it's wrapped around an alpaca sweater 93 00:03:53,701 --> 00:03:55,200 with a matching silk "t." 94 00:03:55,202 --> 00:03:56,501 - Stop it, Quinn. 95 00:03:56,503 --> 00:03:58,103 You're making my head spin. 96 00:03:58,105 --> 00:04:01,106 - My mouth, it's watering. 97 00:04:01,108 --> 00:04:02,874 - I just picked what I'm gonna fail at, 98 00:04:02,876 --> 00:04:05,744 getting Quinn grounded so she can't go to that thing. 99 00:04:05,746 --> 00:04:06,744 - Excellent. 100 00:04:06,746 --> 00:04:08,847 - This way, if I blow the assignment 101 00:04:08,849 --> 00:04:10,916 and Quinn is grounded, I still win. 102 00:04:10,918 --> 00:04:13,484 - Okay, now you got to help me pick something to fail at, 103 00:04:13,486 --> 00:04:14,685 something really impressive 104 00:04:14,687 --> 00:04:16,788 that doesn't require any effort of any kind. 105 00:04:16,790 --> 00:04:19,357 - How about performing brain surgery on Kevin? 106 00:04:19,359 --> 00:04:20,825 - I said no effort. 107 00:04:20,827 --> 00:04:22,760 Finding that brain could take weeks. 108 00:04:22,762 --> 00:04:25,530 - Then how about being conventional, 109 00:04:25,532 --> 00:04:27,832 looking and acting like everybody else? 110 00:04:27,834 --> 00:04:29,968 It'll take you no time to fail at that. 111 00:04:29,970 --> 00:04:30,969 - What are you saying, 112 00:04:30,971 --> 00:04:32,270 I'm some kind of freak of nature? 113 00:04:32,272 --> 00:04:34,105 - Define "of nature." 114 00:04:34,107 --> 00:04:35,540 - How much longer now, sandi? 115 00:04:35,542 --> 00:04:39,310 - Five days, two hours, and 22 minutes. 116 00:04:39,312 --> 00:04:41,746 - Um, you forgot to say the seconds. 117 00:04:41,748 --> 00:04:43,682 - Stacy. 118 00:04:43,684 --> 00:04:47,785 - Next we have reason number 17, endangering a minor. 119 00:04:47,787 --> 00:04:51,489 The teen fashion extravaganza reinforces the false notion 120 00:04:51,491 --> 00:04:53,558 that all you need to survive is a credit card 121 00:04:53,560 --> 00:04:55,026 and a pair of ankle boots. 122 00:04:55,028 --> 00:04:57,229 This misapprehension could prove fatal 123 00:04:57,231 --> 00:04:59,864 should Quinn ever find herself stranded in the wild. 124 00:04:59,866 --> 00:05:02,334 - Although not if she's stranded in the wild pair. 125 00:05:02,336 --> 00:05:04,435 - You know I'm gonna fail at this. 126 00:05:04,437 --> 00:05:07,538 They'll say Quinn has to learn by making her own mistakes 127 00:05:07,540 --> 00:05:08,840 outside the house, 128 00:05:08,842 --> 00:05:11,343 freeing up the phone for my mother's cavalcade 129 00:05:11,345 --> 00:05:12,644 of obsessive business calls. 130 00:05:12,646 --> 00:05:14,780 - Why, oh, why can't she 131 00:05:14,782 --> 00:05:17,248 just have a substance abuse problem like a normal mom? 132 00:05:17,250 --> 00:05:18,650 - I'm gonna head home. 133 00:05:18,652 --> 00:05:22,120 I want to see if they delivered my hydrocephalic skull replica. 134 00:05:22,122 --> 00:05:23,188 - Wait! 135 00:05:23,190 --> 00:05:25,057 It's time for the moment of truth. 136 00:05:25,059 --> 00:05:27,926 So, like, do I look conventional or whatever? 137 00:05:27,928 --> 00:05:28,860 - Ah! 138 00:05:37,104 --> 00:05:38,970 - Hey, daria, you know that assignment 139 00:05:38,972 --> 00:05:41,873 for Mr. O'Neill's class where I'm supposed to be unpopular? 140 00:05:41,875 --> 00:05:44,743 Well, I thought you'd be the perfect person to ask for help 141 00:05:44,745 --> 00:05:47,479 since you're so, um... Smart. 142 00:05:47,481 --> 00:05:48,480 - Uh-huh. 143 00:05:48,482 --> 00:05:50,982 - So do you have any suggestions 144 00:05:50,984 --> 00:05:55,119 since you know so much about, you know, stuff? 145 00:05:55,121 --> 00:05:56,187 - Hmm. 146 00:05:56,189 --> 00:05:58,255 Try talking about global concerns, 147 00:05:58,257 --> 00:06:01,292 like the worldwide proliferation of biological weapons 148 00:06:01,294 --> 00:06:04,028 or how people in Afghanistan are being stoned to death 149 00:06:04,030 --> 00:06:05,196 for wearing the wrong attire. 150 00:06:05,198 --> 00:06:06,965 - You hear that, Stacy? 151 00:06:06,967 --> 00:06:08,700 - Daria, you're making me sad. 152 00:06:08,702 --> 00:06:10,502 Nobody wants to hear that stuff. 153 00:06:10,504 --> 00:06:12,804 No wonder you're so... 154 00:06:12,806 --> 00:06:14,305 - Smart? 155 00:06:15,542 --> 00:06:17,909 - Mom, dad, could I talk to you for a minute? 156 00:06:17,911 --> 00:06:19,244 - Mm-hmm. - Uh-huh. 157 00:06:19,246 --> 00:06:21,279 - I've worked hard this year and really need a break. 158 00:06:21,281 --> 00:06:24,316 So I was thinking that instead of taking college prep classes, 159 00:06:24,318 --> 00:06:25,850 volunteering at the hospice, 160 00:06:25,852 --> 00:06:28,353 and being a camp counselor for special needs kids, 161 00:06:28,355 --> 00:06:30,922 I could take it easy, maybe even go to the beach. 162 00:06:30,924 --> 00:06:34,392 - Hmm, that workload doesn't sound very realistic. 163 00:06:34,394 --> 00:06:36,394 - She forgot the 20 hour a week internship 164 00:06:36,396 --> 00:06:37,562 at the congressman's office. 165 00:06:37,564 --> 00:06:38,563 - Oh, yeah. 166 00:06:38,565 --> 00:06:40,331 Nope. - Out of the question. 167 00:06:40,333 --> 00:06:42,266 - Assignment completed. 168 00:06:44,704 --> 00:06:47,072 - What's that you're really stirring in your tea, 169 00:06:47,074 --> 00:06:48,906 honey or bee vomit? 170 00:06:48,908 --> 00:06:51,076 Animal secretions that make us say, "yum!" 171 00:06:51,078 --> 00:06:52,744 Tonight on sick, sad world. 172 00:06:52,746 --> 00:06:55,414 - Hey, Janie, listen to this. 173 00:06:55,416 --> 00:07:00,318 "Since I left your womb, I've lived life in a tomb." 174 00:07:00,320 --> 00:07:01,520 Does that work? 175 00:07:01,522 --> 00:07:03,287 - I guess as uterine testimonials go, 176 00:07:03,289 --> 00:07:04,289 it's not bad. 177 00:07:04,291 --> 00:07:06,725 - Whoa, what happened to you? 178 00:07:06,727 --> 00:07:08,894 - Like, don't you know fashion when you see it? 179 00:07:08,896 --> 00:07:10,028 - Um... 180 00:07:10,030 --> 00:07:11,495 - There's this assignment for school 181 00:07:11,497 --> 00:07:13,497 where we have to pick something we know we'd fail at, 182 00:07:13,499 --> 00:07:14,733 so I picked being conventional. 183 00:07:14,735 --> 00:07:15,834 - Oh. 184 00:07:15,836 --> 00:07:16,835 What? 185 00:07:16,837 --> 00:07:18,670 - I'm succeeding at failing. 186 00:07:18,672 --> 00:07:22,807 - Succeeding to fail, I'm on the third rail. 187 00:07:22,809 --> 00:07:24,942 Nope, I still don't get it. 188 00:07:27,681 --> 00:07:29,047 - Yo. - Hey, Tom. 189 00:07:29,049 --> 00:07:31,382 Um, don't abandon her now, man. 190 00:07:31,384 --> 00:07:32,383 She needs you. 191 00:07:32,385 --> 00:07:33,751 - Why would I abandon-- 192 00:07:35,389 --> 00:07:37,389 - she needs you. 193 00:07:37,391 --> 00:07:38,390 - Hey, flyboy. 194 00:07:38,392 --> 00:07:39,891 - Is that a Teddy bear backpack? 195 00:07:39,893 --> 00:07:40,992 - Uh-huh. 196 00:07:40,994 --> 00:07:42,594 Do you want to test out my new lip gloss? 197 00:07:42,596 --> 00:07:43,995 It's kiwi flavored. 198 00:07:43,997 --> 00:07:45,329 - Well, I guess if I kissed you, 199 00:07:45,331 --> 00:07:47,566 at least my eyes would be closed. 200 00:07:47,568 --> 00:07:49,768 - Now, having three branches of government 201 00:07:49,770 --> 00:07:51,469 allows for a system of checks and balances. 202 00:07:51,471 --> 00:07:53,772 - My dad had the wheels balanced on his El camino yesterday. 203 00:07:53,774 --> 00:07:55,439 He wrote a check. 204 00:07:55,441 --> 00:07:57,842 Hey, when are we gonna get to the good stuff? 205 00:07:57,844 --> 00:07:59,677 I want to know how they taught those aristocats 206 00:07:59,679 --> 00:08:01,580 to play the piano. 207 00:08:04,217 --> 00:08:05,850 - Isn't it really, really great 208 00:08:05,852 --> 00:08:08,552 when teachers come out like this to support the team? 209 00:08:08,554 --> 00:08:10,321 God, I hope they don't talk to us. 210 00:08:13,327 --> 00:08:14,626 - Oh, my gosh. 211 00:08:14,628 --> 00:08:15,827 That reminds me. 212 00:08:15,829 --> 00:08:16,828 Um... 213 00:08:16,830 --> 00:08:18,896 Hey, did you know that, um, 214 00:08:18,898 --> 00:08:21,366 there are more biorhythmical weapons than ever 215 00:08:21,368 --> 00:08:23,267 in the rainforests of Afghanistan, 216 00:08:23,269 --> 00:08:25,804 and they blow up if you wear the wrong clothes? 217 00:08:25,806 --> 00:08:26,805 - Eww. - That's gross. 218 00:08:26,807 --> 00:08:28,105 - Gross. 219 00:08:28,107 --> 00:08:30,942 - Gee, britt, you're really acting icky today. 220 00:08:30,944 --> 00:08:33,110 - Gosh, Anthony, this is marvelous. 221 00:08:33,112 --> 00:08:36,213 It's nice to see our students so enthusiastic and excited. 222 00:08:36,215 --> 00:08:38,950 - You mean instead of the way we usually see them, 223 00:08:38,952 --> 00:08:41,385 wishing fervently for our deaths? 224 00:08:42,622 --> 00:08:45,457 Oh, look, Kevin. Hello, Kevin! 225 00:08:45,459 --> 00:08:49,293 - Uh-oh, he came to make sure I'm doing my homework. 226 00:08:49,295 --> 00:08:50,829 Okay. 227 00:08:50,831 --> 00:08:52,296 Hike! 228 00:08:52,298 --> 00:08:54,065 Here you go. 229 00:08:55,569 --> 00:08:57,368 - What the hell'd you do that for? 230 00:08:57,370 --> 00:08:58,669 - He's checking up on me, bro. 231 00:09:00,507 --> 00:09:03,308 - Brittany, your boyfriend just threw an interception 232 00:09:03,310 --> 00:09:04,309 on purpose. 233 00:09:04,311 --> 00:09:05,943 - Well, um, that's nothing 234 00:09:05,945 --> 00:09:08,313 compared to the working conditions for the laborers 235 00:09:08,315 --> 00:09:10,181 in the unexploded diamond mines. 236 00:09:10,183 --> 00:09:11,382 - What? 237 00:09:11,384 --> 00:09:12,984 - You know what I think's wrong with Kevin? 238 00:09:12,986 --> 00:09:15,953 I think all your yucky stories got to him. 239 00:09:20,960 --> 00:09:22,494 - I feel bad about Brittany. 240 00:09:22,496 --> 00:09:23,694 It's like she's lost her way. 241 00:09:23,696 --> 00:09:25,029 - She does that all the time. 242 00:09:25,031 --> 00:09:27,465 - No, I mean, like, she's forgotten who she is. 243 00:09:27,467 --> 00:09:28,733 - Like I said. 244 00:09:28,735 --> 00:09:31,135 - This is a bad time for her to be acting weird. 245 00:09:31,137 --> 00:09:33,237 I mean, with Kevin playing so sucky and everything. 246 00:09:33,239 --> 00:09:34,539 - Oh, no, Lisa. 247 00:09:34,541 --> 00:09:36,975 - Yes, Angie, let's be honest. 248 00:09:36,977 --> 00:09:39,810 Maybe it's time for some new faces on the cheerleading squad. 249 00:09:39,812 --> 00:09:42,146 - But I don't want to get a new face. 250 00:09:42,148 --> 00:09:44,749 - Fresh new faces, fresh new attitude. 251 00:09:48,488 --> 00:09:50,255 - I don't want to go. You go. 252 00:09:50,257 --> 00:09:51,957 - Hi, are you new in school? 253 00:09:51,959 --> 00:09:52,958 I'm Lisa. 254 00:09:52,960 --> 00:09:53,959 This is Angie and Nicky. 255 00:09:53,961 --> 00:09:55,193 - We were just wondering, 256 00:09:55,195 --> 00:09:57,395 have you ever done any cheerleading? 257 00:09:57,397 --> 00:09:59,097 - Cheerleading? 258 00:09:59,099 --> 00:10:01,332 - Eric, I wonder if we could finish this 259 00:10:01,334 --> 00:10:02,734 at the office tomorrow. 260 00:10:02,736 --> 00:10:04,401 My daughter just came home from school, 261 00:10:04,403 --> 00:10:05,837 and I want to catch up with her. 262 00:10:05,839 --> 00:10:07,171 Thanks. 263 00:10:07,173 --> 00:10:08,572 Daria, perfect timing. 264 00:10:08,574 --> 00:10:10,341 I think I can still catch our broker. 265 00:10:10,343 --> 00:10:12,276 - I enjoyed our time together. 266 00:10:12,278 --> 00:10:15,313 - What's this $230 at cc's boutique? 267 00:10:15,315 --> 00:10:18,149 And $50 at the doodad store? 268 00:10:18,151 --> 00:10:20,451 - That reminds me, if you see Quinn, 269 00:10:20,453 --> 00:10:21,920 tell her cashman's called. 270 00:10:21,922 --> 00:10:24,155 They said it's cashman's cashmiracle week, 271 00:10:24,157 --> 00:10:26,958 and they have all kinds of creative new financing options 272 00:10:26,960 --> 00:10:28,026 they want to tell her about. 273 00:10:28,028 --> 00:10:29,827 - Cashmiracle? 274 00:10:29,829 --> 00:10:31,029 Did you hear that, Helen? 275 00:10:31,031 --> 00:10:32,463 - Look on the bright side. 276 00:10:32,465 --> 00:10:35,033 She can't possibly get to cashman's before Monday 277 00:10:35,035 --> 00:10:36,234 since she'll be at 278 00:10:36,236 --> 00:10:38,202 the teen fashion extravaganza this weekend. 279 00:10:38,204 --> 00:10:39,370 - Extravaganza? 280 00:10:39,372 --> 00:10:40,604 What extravaganza? 281 00:10:40,606 --> 00:10:41,806 - Oh, it's nothing. 282 00:10:41,808 --> 00:10:43,441 Just the spending event of the season 283 00:10:43,443 --> 00:10:44,609 for the under 20 set. 284 00:10:44,611 --> 00:10:45,743 - Good god! 285 00:10:45,745 --> 00:10:46,744 Helen! 286 00:10:46,746 --> 00:10:48,046 - Jake, calm down. 287 00:10:48,048 --> 00:10:49,514 - Maybe she hasn't heard about it yet. 288 00:10:49,516 --> 00:10:52,450 I could unplug the TV, black out the windows. 289 00:10:52,452 --> 00:10:55,653 Where's Quinn right now? 290 00:10:55,655 --> 00:10:57,855 - At the teen fashion extravaganza 291 00:10:57,857 --> 00:10:59,657 preferred customer preview. 292 00:10:59,659 --> 00:11:00,658 Why do you ask? 293 00:11:00,660 --> 00:11:01,659 - Gah! 294 00:11:01,661 --> 00:11:02,660 That's it, daria! 295 00:11:02,662 --> 00:11:03,728 Quinn's grounded! 296 00:11:03,730 --> 00:11:05,630 - Jake, we can't punish Quinn 297 00:11:05,632 --> 00:11:07,165 when she hasn't done anything wrong. 298 00:11:07,167 --> 00:11:08,533 - Why not? 299 00:11:08,535 --> 00:11:10,602 - Yeah, they do it all the time in Afghanistan. 300 00:11:10,604 --> 00:11:12,604 - I tell you what, daria. 301 00:11:12,606 --> 00:11:15,339 Since you're so concerned about Quinn's spending, 302 00:11:15,341 --> 00:11:17,242 why don't you go with her Saturday 303 00:11:17,244 --> 00:11:18,643 to help her keep it under control? 304 00:11:18,645 --> 00:11:20,245 - But now I'm being punished 305 00:11:20,247 --> 00:11:21,746 when I haven't done anything wrong. 306 00:11:21,748 --> 00:11:22,913 - Nonsense. 307 00:11:22,915 --> 00:11:24,782 Consider it a way to pay off this bill 308 00:11:24,784 --> 00:11:28,019 from the anatomical abnormalities catalog. 309 00:11:28,021 --> 00:11:30,488 - Damn hydrocephalic skull replicas. 310 00:11:30,490 --> 00:11:31,455 - Eww! 311 00:11:45,272 --> 00:11:46,638 - Let me guess. 312 00:11:46,640 --> 00:11:48,906 A teen movie star choked on his gum. 313 00:11:48,908 --> 00:11:52,043 - That or the cafeteria ran out of bendy straws again. 314 00:11:52,045 --> 00:11:53,578 - Good morning, everyone. 315 00:11:53,580 --> 00:11:56,047 I'm excited to hear how your assignments turned out. 316 00:11:56,049 --> 00:11:57,482 Who'd like to start? 317 00:11:57,484 --> 00:11:58,483 Brittany? 318 00:11:59,486 --> 00:12:01,753 - Okay, then. Jodie? 319 00:12:01,755 --> 00:12:03,988 - I failed to convince my mother and father 320 00:12:03,990 --> 00:12:05,256 to let me have the summer off. 321 00:12:05,258 --> 00:12:06,257 - Excellent. 322 00:12:06,259 --> 00:12:07,458 And see? 323 00:12:07,460 --> 00:12:09,360 You learned that failure isn't so bad now, is it? 324 00:12:09,362 --> 00:12:11,062 - No, I learned that my parents 325 00:12:11,064 --> 00:12:13,064 would rather I dropped dead from exhaustion 326 00:12:13,066 --> 00:12:14,866 than miss the opportunity to shred 327 00:12:14,868 --> 00:12:18,169 some bribe-taking congressman's incriminating phone bills. 328 00:12:18,171 --> 00:12:20,438 - At least she'll be learning a marketable skill. 329 00:12:20,440 --> 00:12:22,273 - Um, how about you, Kevin? 330 00:12:22,275 --> 00:12:23,674 - I'm a crappy athlete. 331 00:12:23,676 --> 00:12:24,776 They threw me off the team. 332 00:12:24,778 --> 00:12:27,445 - So you succeeded at your assignment. 333 00:12:27,447 --> 00:12:28,712 - Succeeded? 334 00:12:28,714 --> 00:12:29,881 I lost the game. 335 00:12:29,883 --> 00:12:31,648 - Good thing he has that physics scholarship 336 00:12:31,650 --> 00:12:32,650 to fall back on. 337 00:12:32,652 --> 00:12:33,751 - Oh, dear. 338 00:12:33,753 --> 00:12:35,719 Well, I think you're all winners. 339 00:12:35,721 --> 00:12:36,754 Those of you who failed 340 00:12:36,756 --> 00:12:38,889 succeeded in completing the assignment, 341 00:12:38,891 --> 00:12:41,825 and because those of you who unexpectedly succeeded 342 00:12:41,827 --> 00:12:42,960 failed the assignment, 343 00:12:42,962 --> 00:12:45,196 you also succeeded in failing. 344 00:12:45,198 --> 00:12:46,331 Isn't that great? 345 00:12:46,333 --> 00:12:48,032 - Hey. 346 00:12:48,034 --> 00:12:49,534 I'm not just a loser. 347 00:12:49,536 --> 00:12:51,369 I'm dating a loser. 348 00:12:53,607 --> 00:12:55,306 - Now, class, remember. 349 00:12:55,308 --> 00:12:57,041 Life's made up of peaks and valleys. 350 00:12:57,043 --> 00:12:59,677 And just because you're temporary caught in a valley... 351 00:12:59,679 --> 00:13:01,945 Um, class? 352 00:13:05,685 --> 00:13:08,186 - You must be glad the assignment's over. 353 00:13:08,188 --> 00:13:09,788 Now you can wash off the body glitter. 354 00:13:09,790 --> 00:13:12,390 - Nah, I think I'm gonna stay conventional. 355 00:13:12,392 --> 00:13:13,391 - What? 356 00:13:13,393 --> 00:13:14,692 - Why kid myself? 357 00:13:14,694 --> 00:13:17,128 It was easy to fit in, too easy. 358 00:13:17,130 --> 00:13:18,563 Maybe I really am one of them. 359 00:13:18,565 --> 00:13:19,831 - Don't be ridiculous. 360 00:13:19,833 --> 00:13:21,499 - They want me for the squad. 361 00:13:21,501 --> 00:13:24,102 - I hope you mean the kind where you get a blindfold. 362 00:13:24,104 --> 00:13:26,370 - No, the kind that leads cheers, 363 00:13:26,372 --> 00:13:27,772 and I'm gonna try out. 364 00:13:27,774 --> 00:13:29,107 - Have you lost your mind? 365 00:13:29,109 --> 00:13:31,309 - I have to face my demons, daria. 366 00:13:31,311 --> 00:13:32,810 Maybe I'm not really an artist. 367 00:13:32,812 --> 00:13:35,113 Maybe those insipid pom-pom wavers know me better 368 00:13:35,115 --> 00:13:36,380 than I know myself. 369 00:13:36,382 --> 00:13:38,782 If I'm really meant to cheer, than so be it. 370 00:13:38,784 --> 00:13:39,850 I'll hang up my easel 371 00:13:39,852 --> 00:13:41,819 and devote my life to providing pep. 372 00:13:41,821 --> 00:13:43,154 - What's happened to you? 373 00:13:43,156 --> 00:13:44,888 - Complete loss of confidence. 374 00:13:44,890 --> 00:13:47,225 Oh, and by the way, since this was your idea, 375 00:13:47,227 --> 00:13:48,226 I blame you. 376 00:13:48,228 --> 00:13:49,560 - Sorry about that. 377 00:13:49,562 --> 00:13:51,862 But at least you know I'm being amply punished, 378 00:13:51,864 --> 00:13:54,798 spending my weekend researching faux fur sweaters. 379 00:13:54,800 --> 00:13:57,669 - It's small consolation, but I'll take it. 380 00:13:57,671 --> 00:14:00,471 - Oh, kevie, my life is over. 381 00:14:00,473 --> 00:14:01,472 - Mine too, babe. 382 00:14:01,474 --> 00:14:03,507 I'm the q.B. No more. 383 00:14:03,509 --> 00:14:04,976 - That's right. 384 00:14:04,978 --> 00:14:06,443 Oh, no! 385 00:14:06,445 --> 00:14:07,645 I have to break up with you 386 00:14:07,647 --> 00:14:09,080 because you're not popular enough 387 00:14:09,082 --> 00:14:10,548 to go out with anymore. 388 00:14:10,550 --> 00:14:12,617 - Uh, babe, you're not popular either. 389 00:14:12,619 --> 00:14:14,952 - You mean we can keep going out? 390 00:14:14,954 --> 00:14:15,953 - Yeah. 391 00:14:15,955 --> 00:14:19,556 - Babe. - Babe! 392 00:14:19,558 --> 00:14:20,858 - Oh, kevie! 393 00:14:24,263 --> 00:14:26,397 - Look, man, I know you were just doing your assignment. 394 00:14:26,399 --> 00:14:27,698 I can't make any promises, 395 00:14:27,700 --> 00:14:29,400 but I'll try to set things straight with the team. 396 00:14:29,402 --> 00:14:30,501 - Thanks, bro. 397 00:14:30,503 --> 00:14:32,036 - Brittany, I'm heading the pep rally 398 00:14:32,038 --> 00:14:33,337 after school today. 399 00:14:33,339 --> 00:14:35,172 I'll try to explain things to the cheerleaders 400 00:14:35,174 --> 00:14:36,173 before it starts. 401 00:14:37,911 --> 00:14:38,843 - You're welcome. 402 00:14:41,314 --> 00:14:43,214 - Hey, guys, Kevin didn't mean it. 403 00:14:48,020 --> 00:14:49,253 Kevin, the guys and I think 404 00:14:49,255 --> 00:14:50,655 you should have your uniform back. 405 00:14:50,657 --> 00:14:51,989 - Thanks. 406 00:14:51,991 --> 00:14:53,791 I'll wear it at home when I watch the game on TV. 407 00:14:53,793 --> 00:14:55,660 - No, we mean you're back on the team. 408 00:14:55,662 --> 00:14:57,127 - I am? Cool! 409 00:14:57,129 --> 00:14:58,829 - Just don't mess it up. - No messing up, man. 410 00:14:58,831 --> 00:14:59,997 - Thanks, mack daddy. 411 00:14:59,999 --> 00:15:02,333 - Why do I think I just succeeded at failing? 412 00:15:02,335 --> 00:15:04,502 - Ra ra ra! 413 00:15:04,504 --> 00:15:07,704 Go team! 414 00:15:07,706 --> 00:15:09,206 Okay, now it's your turn. 415 00:15:09,208 --> 00:15:10,541 Give it everything you've got. 416 00:15:15,915 --> 00:15:17,115 Ra ra ra! 417 00:15:17,117 --> 00:15:19,116 We're gonna beat ya! 418 00:15:21,621 --> 00:15:23,053 - Way to go, babe. 419 00:15:23,055 --> 00:15:24,388 - Thanks, babe. 420 00:15:25,925 --> 00:15:27,491 - Why is she just standing there? 421 00:15:27,493 --> 00:15:28,660 - She must have stage fright. 422 00:15:28,662 --> 00:15:31,529 - Cheer, cheer, cheer. 423 00:15:31,531 --> 00:15:32,830 Yell, yell, yell. 424 00:15:32,832 --> 00:15:34,632 Who cares who wins? 425 00:15:34,634 --> 00:15:35,934 We're all going to hell. 426 00:15:37,070 --> 00:15:38,402 - If my peppy doesn't work for you, 427 00:15:38,404 --> 00:15:39,704 I could always try my perky. 428 00:15:39,706 --> 00:15:41,238 - No, that's okay. 429 00:15:41,240 --> 00:15:42,239 - Really okay. 430 00:15:42,241 --> 00:15:43,473 - Whoo whoo whoo! 431 00:15:43,475 --> 00:15:44,809 Yeah! 432 00:15:44,811 --> 00:15:45,810 - Great. 433 00:15:45,812 --> 00:15:47,011 Now what are we gonna do? 434 00:15:47,013 --> 00:15:48,846 - You could let Brittany back on the squad. 435 00:15:48,848 --> 00:15:52,183 - But she's always talking about the starving referees and stuff. 436 00:15:52,185 --> 00:15:54,018 - That was only for a class assignment. 437 00:15:54,020 --> 00:15:55,253 Come on, look at her. 438 00:15:55,255 --> 00:15:57,354 Is that the face of a thinker. 439 00:16:04,263 --> 00:16:05,363 Go... 440 00:16:05,365 --> 00:16:06,764 Cheerleaders! 441 00:16:12,438 --> 00:16:14,438 - Okay, where's your evil twin? 442 00:16:14,440 --> 00:16:16,340 - The aliens finished their experiments 443 00:16:16,342 --> 00:16:18,008 and let me return in her place. 444 00:16:18,010 --> 00:16:19,243 - How was the probe? 445 00:16:19,245 --> 00:16:21,212 - Less intrusive this time. 446 00:16:21,214 --> 00:16:22,947 - Babe, you wouldn't believe 447 00:16:22,949 --> 00:16:24,982 the cheerleader who auditioned yesterday. 448 00:16:24,984 --> 00:16:27,819 She got scared and lost all her bouncity-bounce. 449 00:16:27,821 --> 00:16:29,687 - You had bouncity-bounce? 450 00:16:29,689 --> 00:16:31,388 - Drop it, or I'll have to kill you. 451 00:16:31,390 --> 00:16:34,425 - I'm taking Quinn to the fashion extravaganza tomorrow. 452 00:16:34,427 --> 00:16:36,561 What makes you think I don't want you to kill me? 453 00:16:36,563 --> 00:16:38,629 - Hello, class. 454 00:16:38,631 --> 00:16:41,498 Today, we're going to not do anything. 455 00:16:41,500 --> 00:16:42,700 Why bother? 456 00:16:42,702 --> 00:16:44,669 Who knows what damage I might do this time? 457 00:16:44,671 --> 00:16:48,339 I just want to say that... 458 00:16:48,341 --> 00:16:51,009 I'm a failure as a teacher, as a mentor, 459 00:16:51,011 --> 00:16:53,544 nay, as a human being. 460 00:16:53,546 --> 00:16:55,013 Don't waste another minute listening 461 00:16:55,015 --> 00:16:56,514 to my misguided drivel, 462 00:16:56,516 --> 00:16:58,782 for I realize now that my only talent 463 00:16:58,784 --> 00:17:01,452 lies in leading youth astray. 464 00:17:01,454 --> 00:17:03,788 Please go. 465 00:17:05,225 --> 00:17:07,025 - All right! 466 00:17:07,027 --> 00:17:09,760 - And when I went back to get my notebook, 467 00:17:09,762 --> 00:17:12,163 Mr. O'Neill was slumped over his desk 468 00:17:12,165 --> 00:17:14,532 sobbing uncontrollably into his sweater belt. 469 00:17:14,534 --> 00:17:15,666 - Wow. 470 00:17:15,668 --> 00:17:17,368 If we were a different sort of young people, 471 00:17:17,370 --> 00:17:19,403 we might feel obligated to do something about this. 472 00:17:19,405 --> 00:17:21,705 - Fortunately, we don't have any motivation. 473 00:17:21,707 --> 00:17:22,706 - You do? 474 00:17:22,708 --> 00:17:23,808 - Huh? 475 00:17:25,711 --> 00:17:27,478 I can't believe we're doing this. 476 00:17:27,480 --> 00:17:30,047 And aren't teachers' addresses confidential? 477 00:17:30,049 --> 00:17:31,983 - Not when you've got the web. 478 00:17:31,985 --> 00:17:33,651 Actually, I just looked in the phone book. 479 00:17:33,653 --> 00:17:36,187 But the web sounds so cool. 480 00:17:37,257 --> 00:17:39,657 - Um, hi, Mr. O'Neill. 481 00:17:39,659 --> 00:17:41,893 - Daria? Jane? 482 00:17:50,136 --> 00:17:52,970 Would you girls like some St. John's wort tea 483 00:17:52,972 --> 00:17:53,971 a gem tincture? 484 00:17:53,973 --> 00:17:55,306 - I can't. I'm driving. 485 00:17:55,308 --> 00:17:58,642 - Um, we came by because we were a little concerned. 486 00:17:58,644 --> 00:18:00,111 - Very concerned. 487 00:18:00,113 --> 00:18:03,380 - We know you feel responsible because some of your students-- 488 00:18:03,382 --> 00:18:05,649 or more specifically, all of your students-- 489 00:18:05,651 --> 00:18:07,218 got depressed over the assignment. 490 00:18:08,688 --> 00:18:10,921 I'm a failure. 491 00:18:10,923 --> 00:18:14,057 - But your intentions were good, and no one got hurt. 492 00:18:14,059 --> 00:18:16,560 - You shouldn't be so hard on yourself. 493 00:18:16,562 --> 00:18:18,696 That's what miss Lee's for. 494 00:18:18,698 --> 00:18:20,097 - Hmm. 495 00:18:20,099 --> 00:18:22,466 Girls, I appreciate your concern. 496 00:18:22,468 --> 00:18:24,535 But the fact that you had to come here at all 497 00:18:24,537 --> 00:18:27,003 makes me feel like even more of a... 498 00:18:27,005 --> 00:18:28,506 Failure. 499 00:18:28,508 --> 00:18:32,175 - Look, you set yourself a task, and you failed at it. 500 00:18:32,177 --> 00:18:34,244 That's what you asked us to do, remember? 501 00:18:34,246 --> 00:18:35,846 Now finish the assignment. 502 00:18:35,848 --> 00:18:37,915 Accept that failing is okay. 503 00:18:37,917 --> 00:18:40,017 - Yeah, by failing, you succeeded. 504 00:18:40,019 --> 00:18:44,354 - What kind of psychobabbling, mumbo-jumbo is that? 505 00:18:44,356 --> 00:18:46,691 Oh, my gosh, Jane, I'm so sorry. 506 00:18:46,693 --> 00:18:47,791 - For what? 507 00:18:47,793 --> 00:18:49,961 - You mean, you girls' self-esteem 508 00:18:49,963 --> 00:18:52,697 isn't permanently scarred by my horrible assignment? 509 00:18:52,699 --> 00:18:54,298 - No, not by that. 510 00:18:54,300 --> 00:18:57,701 - The students teach the teacher. 511 00:18:57,703 --> 00:18:59,736 - Daria, Jane, you should consider careers 512 00:18:59,738 --> 00:19:00,972 in motivational speaking. 513 00:19:00,974 --> 00:19:02,673 - Only if I don't have to do anything. 514 00:19:02,675 --> 00:19:05,409 - You've brought the sun back into my life. 515 00:19:05,411 --> 00:19:06,944 - How can I ever repay you? 516 00:19:06,946 --> 00:19:09,146 - Well, now that you mention it. 517 00:19:12,118 --> 00:19:14,085 - Do you have to walk so close to me 518 00:19:14,087 --> 00:19:15,920 and in those shoes? 519 00:19:15,922 --> 00:19:17,788 - Now, Quinn, you know it's my job 520 00:19:17,790 --> 00:19:19,223 to monitor your spending today. 521 00:19:19,225 --> 00:19:21,525 Let's make it an adventure in moderation. 522 00:19:22,995 --> 00:19:25,830 - I can't believe Quinn tried to pass Mr. O'Neill off 523 00:19:25,832 --> 00:19:27,798 as a professional fashion consultant. 524 00:19:27,800 --> 00:19:30,434 - Yeah, what was she thinking? 525 00:19:30,436 --> 00:19:31,568 - Poor Quinn. 526 00:19:31,570 --> 00:19:32,937 It must be so humiliating 527 00:19:32,939 --> 00:19:34,571 to be seen in a mall with your teacher 528 00:19:34,573 --> 00:19:36,006 in front of all your friends. 529 00:19:36,008 --> 00:19:37,074 - I know. 530 00:19:37,076 --> 00:19:38,409 Come on, we don't want to lose them. 37836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.