Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:10,809
- And so the pen
begat the printing press,
2
00:00:10,811 --> 00:00:13,344
and the printing press
begat the linotype machine,
3
00:00:13,346 --> 00:00:17,282
and today entire epics
are spawned interactively
4
00:00:17,284 --> 00:00:20,351
via the web and never see
the printed page at all.
5
00:00:20,353 --> 00:00:23,188
- Unfortunately, none of our
textbooks are among them.
6
00:00:23,190 --> 00:00:25,056
- You see, the message
a piece of writing delivers
7
00:00:25,058 --> 00:00:28,127
is influenced by the medium
in which it is conveyed.
8
00:00:28,129 --> 00:00:30,028
But today's progressive
communicators ask,
9
00:00:30,030 --> 00:00:34,699
"why stop at just medium?
Why not go for"... Kevin?
10
00:00:34,701 --> 00:00:37,636
- Medium... rare?
11
00:00:37,638 --> 00:00:38,737
- No, Kevin, actually,
12
00:00:38,739 --> 00:00:42,541
I was looking for "media,"
multimedia!
13
00:00:42,543 --> 00:00:44,876
Which brings me
to our exciting assignment.
14
00:00:44,878 --> 00:00:47,512
- Isn't "exciting assignment"
a contradiction in terms?
15
00:00:47,514 --> 00:00:48,713
- I don't know.
16
00:00:48,715 --> 00:00:50,983
Let's ask
our inspiring instructor.
17
00:00:50,985 --> 00:00:52,617
- You're all
going to experience
18
00:00:52,619 --> 00:00:55,120
the creative power
of multimedia.
19
00:00:55,122 --> 00:00:56,455
You'll form teams
to create a work
20
00:00:56,457 --> 00:00:58,990
of your choice
using the power of computing
21
00:00:58,992 --> 00:01:02,961
to combine words,
images, and sound.
22
00:01:02,963 --> 00:01:04,830
You can use the school's
computers or your own.
23
00:01:04,832 --> 00:01:07,332
Isn't it a thrilling idea?
Jane?
24
00:01:07,334 --> 00:01:08,733
- Mm-hmm.
25
00:01:08,735 --> 00:01:09,935
In fact, may I go
to the girls' room
26
00:01:09,937 --> 00:01:11,303
and down some tranquilizers?
27
00:01:11,305 --> 00:01:13,104
- Oh, no, tranquilizers?
28
00:01:13,106 --> 00:01:15,974
Jane, have you considered
homeopathy?
29
00:01:15,976 --> 00:01:20,279
- I'm gonna stick with guys
for now, but thanks for asking.
30
00:01:20,281 --> 00:01:24,249
I have a good feeling about
this multimedia thing, teammate.
31
00:01:24,251 --> 00:01:26,618
- That's the nastiest name
anyone's ever called me.
32
00:01:26,620 --> 00:01:28,186
- If we get anything
above a "c,"
33
00:01:28,188 --> 00:01:29,687
I'll get off academic probation
34
00:01:29,689 --> 00:01:31,789
and not have to worry
about taking language arts over,
35
00:01:31,791 --> 00:01:34,659
and daria morgendorffer
does not get "c"s.
36
00:01:34,661 --> 00:01:36,628
- Well, I could make
an exception.
37
00:01:36,630 --> 00:01:38,630
- Come on, this is gonna be fun:
You doing words,
38
00:01:38,632 --> 00:01:39,764
me pictures.
39
00:01:39,766 --> 00:01:40,832
It's exciting.
40
00:01:40,834 --> 00:01:42,968
- Oh, yeah, very exciting.
41
00:01:42,970 --> 00:01:45,170
- I know what
would make it exciting.
42
00:01:45,172 --> 00:01:47,639
- We do the whole thing
while walking over hot coals?
43
00:01:47,641 --> 00:01:49,942
- How about we add
a little music to the mix?
44
00:01:49,944 --> 00:01:51,509
- What's so exciting
about that?
45
00:01:51,511 --> 00:01:53,711
- What's exciting is
the particular musician
46
00:01:53,713 --> 00:01:54,880
I have in mind.
47
00:01:54,882 --> 00:01:57,315
- Oh, no.
- Come on, daria.
48
00:01:57,317 --> 00:01:59,284
Trent will love
doing some computer music.
49
00:01:59,286 --> 00:02:01,486
It'll satisfy the secret
techno dance freak
50
00:02:01,488 --> 00:02:03,821
hiding beneath
that cool alternative exterior.
51
00:02:03,823 --> 00:02:06,158
- I don't think I want
to meet that techno dance freak.
52
00:02:06,160 --> 00:02:07,492
- Sure, you do.
53
00:02:07,494 --> 00:02:09,127
We'll ask him at
the mystic spiral gig tonight.
54
00:02:09,129 --> 00:02:12,964
- This dance freak
doesn't wear spandex, does he?
55
00:02:28,048 --> 00:02:29,615
- Hey.
56
00:02:29,617 --> 00:02:30,682
Hey!
57
00:02:30,684 --> 00:02:31,717
- Huh?
58
00:02:31,719 --> 00:02:34,019
Sorry, that guy
keeps looking at me.
59
00:02:34,021 --> 00:02:37,055
- Yeah, I can see you're upset
about that.
60
00:02:37,057 --> 00:02:39,591
I'm going to the bathroom.
- Okay.
61
00:02:44,998 --> 00:02:46,164
- Yeah!
62
00:02:46,166 --> 00:02:47,632
- We're mystic spiral.
63
00:02:47,634 --> 00:02:49,467
We'll be back for a second set.
64
00:02:49,469 --> 00:02:51,102
- This was the first set.
65
00:02:51,104 --> 00:02:53,038
- Uh, yeah.
66
00:02:57,677 --> 00:02:58,710
- Hey.
67
00:02:58,712 --> 00:03:00,479
- Yo.
- Good band.
68
00:03:00,481 --> 00:03:02,347
- Yeah, the singer's
my brother.
69
00:03:02,349 --> 00:03:04,082
- Really?
Are you a singer too?
70
00:03:04,084 --> 00:03:05,984
- Oh, yeah, listen to this.
71
00:03:09,055 --> 00:03:10,622
- That's really awful.
72
00:03:10,624 --> 00:03:12,424
- You're an honest one, eh?
73
00:03:12,426 --> 00:03:13,992
Actually, I'm an artist.
74
00:03:13,994 --> 00:03:15,493
- Wow, that's cool.
75
00:03:15,495 --> 00:03:17,195
- But I do like to sing
in my spare time.
76
00:03:19,266 --> 00:03:20,265
- Mm, very nice.
77
00:03:20,267 --> 00:03:21,266
You like convertibles?
78
00:03:21,268 --> 00:03:22,734
- Sofas?
- Cars.
79
00:03:22,736 --> 00:03:24,068
- Why? You got one?
80
00:03:24,070 --> 00:03:27,372
- Um, no, but the roof
of my car is rusting through.
81
00:03:27,374 --> 00:03:28,674
- Almost the same thing.
82
00:03:28,676 --> 00:03:29,941
- I think the sad
decay of it all
83
00:03:29,943 --> 00:03:31,743
might appeal
to your artistic sensibility.
84
00:03:31,745 --> 00:03:33,511
Want to check it out,
maybe get some food?
85
00:03:33,513 --> 00:03:35,580
- Food, then back here?
- Sound all right?
86
00:03:35,582 --> 00:03:36,848
- Let me just tell my friend.
87
00:03:36,850 --> 00:03:39,551
Hey, daria, this is, uh...
- Tom.
88
00:03:39,553 --> 00:03:41,219
- Hi.
- Hey.
89
00:03:41,221 --> 00:03:43,120
- His car's falling apart,
so we're gonna go for a ride.
90
00:03:43,122 --> 00:03:44,489
I'll be right back.
91
00:03:44,491 --> 00:03:47,124
- Hey, we're supposed
to talk to Trent, remember?
92
00:03:47,126 --> 00:03:49,494
- You talk.
I'll be back for the second set.
93
00:03:49,496 --> 00:03:51,763
Later.
- Nice meeting you.
94
00:03:51,765 --> 00:03:53,531
- Great.
95
00:03:53,533 --> 00:03:55,500
- Look, when I'm going
foom-foom-foom-foom,
96
00:03:55,502 --> 00:03:57,068
what damn good does it do
to have you going
97
00:03:57,070 --> 00:03:58,604
badada-badada-badada blat?
98
00:03:58,606 --> 00:04:01,073
- It's not blat, Max.
It's blam.
99
00:04:01,075 --> 00:04:05,143
- Hey, daria, you guys wanted
to talk to me about something?
100
00:04:05,145 --> 00:04:08,179
- Mm, yeah, but Jane
went out for some food.
101
00:04:08,181 --> 00:04:10,148
- That's okay.
You're here.
102
00:04:10,150 --> 00:04:12,583
- Well, it's about this
multimedia project
103
00:04:12,585 --> 00:04:13,818
we have to do for school.
104
00:04:13,820 --> 00:04:15,253
- Multimedia?
105
00:04:15,255 --> 00:04:17,989
- Yeah, the whole thing's
supposed to be on computer,
106
00:04:17,991 --> 00:04:19,524
images and sound.
107
00:04:19,526 --> 00:04:21,059
- That sounds pretty cool.
108
00:04:21,061 --> 00:04:23,061
So you want to document
the struggle
109
00:04:23,063 --> 00:04:25,296
of an up-and-coming band,
is that it?
110
00:04:25,298 --> 00:04:26,998
A year on the edge.
111
00:04:27,000 --> 00:04:28,667
Okay, we're in.
112
00:04:28,669 --> 00:04:30,935
- Um, actually,
we were just kind of hoping
113
00:04:30,937 --> 00:04:34,005
you might compose about
30 seconds of music we can use.
114
00:04:34,007 --> 00:04:35,440
- Oh.
115
00:04:35,442 --> 00:04:37,542
Sure, daria, that'll be cool,
116
00:04:37,544 --> 00:04:40,545
like something you save
and play back on a computer.
117
00:04:40,547 --> 00:04:42,280
- Yeah, exactly.
118
00:04:42,282 --> 00:04:43,548
We need it in two weeks.
119
00:04:43,550 --> 00:04:44,882
- That's no problem.
120
00:04:44,884 --> 00:04:48,853
All right, I'm going digital.
Excellent.
121
00:04:48,855 --> 00:04:52,557
So, uh... when did Janie say
she was coming back?
122
00:04:52,559 --> 00:04:55,226
- Uh, she said she'd be here
for the second set.
123
00:04:55,228 --> 00:04:58,430
- Oh, okay, cool.
124
00:04:58,432 --> 00:05:01,866
Of course, the second set's
not for another hour.
125
00:05:01,868 --> 00:05:03,001
- Yeah.
126
00:05:03,003 --> 00:05:05,604
Actually, um, I'm kind of beat.
127
00:05:05,606 --> 00:05:08,372
I hope you won't be insulted
if I don't hang around.
128
00:05:08,374 --> 00:05:10,975
- Hey, the second set's
just the stuff
129
00:05:10,977 --> 00:05:12,911
that's not good enough
for the first.
130
00:05:12,913 --> 00:05:16,148
I wouldn't stay for it myself
if I weren't in the band.
131
00:05:16,150 --> 00:05:17,983
- Hmm.
- I've got some time.
132
00:05:17,985 --> 00:05:21,753
You want a ride home?
- Um, sure.
133
00:05:21,755 --> 00:05:24,723
- So how come Janie
went out for food,
134
00:05:24,725 --> 00:05:26,224
and you didn't go with her?
135
00:05:26,226 --> 00:05:28,059
- She kind of went
with this guy.
136
00:05:28,061 --> 00:05:29,661
- Oh, from school?
137
00:05:29,663 --> 00:05:31,663
- Actually, she just met him.
138
00:05:31,665 --> 00:05:34,232
I don't know why she thought she
could go for a ride with him.
139
00:05:34,234 --> 00:05:36,200
- Janie can take care
of herself.
140
00:05:36,202 --> 00:05:37,535
- I hope so.
141
00:05:37,537 --> 00:05:39,504
- You got to relax, daria.
142
00:05:39,506 --> 00:05:42,073
Things work out, you know?
- I guess.
143
00:05:42,075 --> 00:05:44,142
Okay, thanks for the ride.
144
00:05:44,144 --> 00:05:45,777
- Thanks for coming to the gig.
145
00:05:45,779 --> 00:05:48,980
I got to get back before Max
and Nicholas kill each other.
146
00:05:48,982 --> 00:05:51,116
- Yeah, you don't want
to miss that.
147
00:05:52,952 --> 00:05:54,419
You're funny, daria.
148
00:05:54,421 --> 00:05:57,022
Hey, if you're gonna be
at the house tomorrow,
149
00:05:57,024 --> 00:05:59,724
maybe we can talk
about the music.
150
00:05:59,726 --> 00:06:02,227
- Um, yeah, maybe I'll see you
tomorrow, then.
151
00:06:02,229 --> 00:06:04,162
- See ya.
152
00:06:13,239 --> 00:06:14,372
- Yeah?
153
00:06:14,374 --> 00:06:16,708
- Oh, gee, did I wake you?
154
00:06:16,710 --> 00:06:18,877
I guess that means
you haven't been murdered.
155
00:06:18,879 --> 00:06:20,378
Well, that's good.
156
00:06:20,380 --> 00:06:22,514
- Do you have any idea
what time it is?
157
00:06:22,516 --> 00:06:24,315
- It's almost noon.
158
00:06:24,317 --> 00:06:26,751
- Mm, I guess
righteous indignation
159
00:06:26,753 --> 00:06:28,219
isn't really appropriate, then.
160
00:06:28,221 --> 00:06:30,054
- Not for you, no.
161
00:06:30,056 --> 00:06:31,890
- Where did you disappear to
last night?
162
00:06:31,892 --> 00:06:33,725
Where did I disappear to?
163
00:06:33,727 --> 00:06:36,228
- Um, I guess
I kind of left you there
164
00:06:36,230 --> 00:06:38,062
while I went out with Tom;
Sorry.
165
00:06:38,064 --> 00:06:39,264
- Tom?
166
00:06:39,266 --> 00:06:40,965
- Hey, I thought
I would give you and Trent
167
00:06:40,967 --> 00:06:42,534
some one-on-one
quality time.
168
00:06:42,536 --> 00:06:45,903
- Yeah, you and Tom
were thinking of me.
169
00:06:45,905 --> 00:06:48,173
- Well, I was back for
the second set, like I promised.
170
00:06:48,175 --> 00:06:50,675
- I thought we weren't staying
for the second set.
171
00:06:50,677 --> 00:06:52,177
- I said I was sorry!
172
00:06:52,179 --> 00:06:53,945
Did you talk to Trent
about the project?
173
00:06:53,947 --> 00:06:56,982
- Yes, I talked to Trent
about the project.
174
00:06:56,984 --> 00:06:58,316
He said he'd do it.
175
00:06:58,318 --> 00:06:59,684
He said if
I was coming over today,
176
00:06:59,686 --> 00:07:01,052
we could all discuss it.
177
00:07:01,054 --> 00:07:02,320
- So what are you waiting for?
178
00:07:02,322 --> 00:07:04,055
Get your butt over here a.S.A.P.
179
00:07:04,057 --> 00:07:06,324
- All right.
- Only don't rush.
180
00:07:06,326 --> 00:07:08,159
He won't be up
for another two hours.
181
00:07:10,430 --> 00:07:12,464
Hey.
- What's with you?
182
00:07:12,466 --> 00:07:13,865
- After you called, I got up,
183
00:07:13,867 --> 00:07:15,400
got dressed, and then fell
back asleep.
184
00:07:15,402 --> 00:07:17,035
You did call, right?
185
00:07:17,037 --> 00:07:18,636
'Cause I don't think
I could've dreamed
186
00:07:18,638 --> 00:07:20,138
a conversation that nasty.
187
00:07:20,140 --> 00:07:21,606
- Is Trent up yet?
188
00:07:21,608 --> 00:07:23,608
- I heard something stirring
in his room.
189
00:07:23,610 --> 00:07:26,044
I'm hoping it wasn't
a family of raccoons.
190
00:07:27,714 --> 00:07:29,113
You want some breakfast?
191
00:07:29,115 --> 00:07:30,481
- Thanks,
but I don't really like
192
00:07:30,483 --> 00:07:32,316
to eat breakfast
after lunch.
193
00:07:32,318 --> 00:07:34,085
It spoils my dinner.
194
00:07:34,087 --> 00:07:36,455
So you want to work
on this multimedia thing?
195
00:07:36,457 --> 00:07:37,489
- I don't know, daria.
196
00:07:37,491 --> 00:07:39,558
I'm really beat.
197
00:07:39,560 --> 00:07:41,393
Hey, how you doing?
198
00:07:41,395 --> 00:07:43,428
- What do you mean?
I'm fine.
199
00:07:43,430 --> 00:07:45,529
- Hi.
Hi, daria.
200
00:07:55,308 --> 00:07:56,374
- I just stopped by
201
00:07:56,376 --> 00:07:57,408
to make sure
you didn't get sick
202
00:07:57,410 --> 00:07:58,443
from those two jumbo burgers.
203
00:07:58,445 --> 00:07:59,710
- Are you kidding?
204
00:07:59,712 --> 00:08:01,679
I could eat five of those babies
and never feel a thing.
205
00:08:02,749 --> 00:08:04,816
Um, excuse me.
Come on in.
206
00:08:04,818 --> 00:08:06,083
- No, you've got company.
207
00:08:06,085 --> 00:08:08,519
- Oh, come on.
208
00:08:08,521 --> 00:08:11,856
- Uh, hey, hey, daria.
- Hey, Trent.
209
00:08:11,858 --> 00:08:12,957
- Trent, this is Tom.
210
00:08:12,959 --> 00:08:14,826
- You guys were excellent
last night.
211
00:08:14,828 --> 00:08:15,993
- Thanks.
212
00:08:15,995 --> 00:08:18,162
- Trent, I came over
to discuss that project.
213
00:08:18,164 --> 00:08:22,300
- Oh, well, um, why don't we go
talk in the kitchen, daria?
214
00:08:22,302 --> 00:08:24,469
- Don't you want Jane
in on the conversation?
215
00:08:24,471 --> 00:08:25,470
- You go ahead.
216
00:08:25,472 --> 00:08:26,771
I'm not quite up yet.
217
00:08:26,773 --> 00:08:28,106
I'll walk Tom to his car.
218
00:08:28,108 --> 00:08:29,840
- But--
- yeah, come on, daria.
219
00:08:29,842 --> 00:08:33,711
It's cool.
She'll walk Tom to his car.
220
00:08:33,713 --> 00:08:36,881
We can talk in here
while I make some coffee.
221
00:08:36,883 --> 00:08:39,717
- You and Jane aren't really
morning people, are you?
222
00:08:39,719 --> 00:08:42,086
- Hey, the night
holds the key.
223
00:08:42,088 --> 00:08:43,388
- The key to what?
224
00:08:43,390 --> 00:08:45,690
- I don't know, daria.
It's early.
225
00:08:45,692 --> 00:08:48,593
- So you want to talk
about that multimedia project?
226
00:08:48,595 --> 00:08:51,796
- Yeah, but shouldn't Janie
be here for that?
227
00:08:51,798 --> 00:08:53,431
That's what I asked you.
228
00:08:53,433 --> 00:08:56,568
- Oh, well, I guess I figured
I'd give her and what's-his-name
229
00:08:56,570 --> 00:08:58,036
a couple of minutes.
230
00:08:58,038 --> 00:09:00,605
- Tom.
- Yeah, Tom.
231
00:09:00,607 --> 00:09:03,308
- Do you think it's weird
that they just met last night,
232
00:09:03,310 --> 00:09:05,543
and he's already
inviting himself over?
233
00:09:05,545 --> 00:09:06,911
- I guess he likes her.
234
00:09:06,913 --> 00:09:08,580
- It's just so fast.
235
00:09:08,582 --> 00:09:11,816
- Hey, sometimes you got
to take things as they come.
236
00:09:11,818 --> 00:09:13,718
Relax and see what happens.
237
00:09:13,720 --> 00:09:15,953
- But you can't be that way
about everything.
238
00:09:15,955 --> 00:09:19,491
- Exactly; Like, I'm relaxed
about a lot of stuff,
239
00:09:19,493 --> 00:09:21,225
but not my career.
240
00:09:21,227 --> 00:09:22,960
I take that very seriously.
241
00:09:24,564 --> 00:09:26,864
Yo.
Hey, Max.
242
00:09:26,866 --> 00:09:29,300
What?
Oh, damn.
243
00:09:29,302 --> 00:09:31,569
Okay, I'll be right over.
244
00:09:31,571 --> 00:09:33,771
Um, daria, I kind of forgot
245
00:09:33,773 --> 00:09:35,973
about this really important
audition.
246
00:09:35,975 --> 00:09:37,875
I got to run.
247
00:09:39,412 --> 00:09:43,314
Hey, help yourself
to the hot water.
248
00:09:43,316 --> 00:09:45,750
- So I think I finally have
some sketches I like
249
00:09:45,752 --> 00:09:47,652
for this multimedia thing,
250
00:09:47,654 --> 00:09:48,919
meaning I should be finished
tomorrow,
251
00:09:48,921 --> 00:09:49,987
and we can scan them in.
252
00:09:49,989 --> 00:09:51,055
- That sounds good.
253
00:09:51,057 --> 00:09:52,656
- And Trent bought
a midi keyboard
254
00:09:52,658 --> 00:09:54,058
and a composing program,
and he's been up, like,
255
00:09:54,060 --> 00:09:55,759
every night screwing around
with it.
256
00:09:55,761 --> 00:09:58,029
- Has he played you
any of the music he's written?
257
00:09:58,031 --> 00:09:59,964
- Who said anything
about writing music?
258
00:09:59,966 --> 00:10:01,499
He sampled the toilet flushing
and created
259
00:10:01,501 --> 00:10:03,868
an all-plumbing version
of oh, susannah.
260
00:10:03,870 --> 00:10:05,169
How's the script coming?
261
00:10:05,171 --> 00:10:07,271
- The script's been finished
since Monday.
262
00:10:07,273 --> 00:10:08,673
- Really? I'm impressed.
263
00:10:08,675 --> 00:10:12,743
- Yes, well, I had a lot
of free time last weekend.
264
00:10:12,745 --> 00:10:15,513
- Um, yeah.
Sorry we couldn't get together.
265
00:10:15,515 --> 00:10:18,049
- No big deal.
How's Tom?
266
00:10:18,051 --> 00:10:20,117
- You really don't like him,
do you?
267
00:10:20,119 --> 00:10:21,753
- It's not him I don't like.
268
00:10:21,755 --> 00:10:24,588
It's you going gaga
over this guy you just met.
269
00:10:24,590 --> 00:10:25,723
- I'm not gaga.
270
00:10:25,725 --> 00:10:27,025
I've gone out with him
a few times.
271
00:10:27,027 --> 00:10:28,393
He's a pleasant young fellow.
272
00:10:28,395 --> 00:10:30,362
What's the problem?
- No problem.
273
00:10:30,364 --> 00:10:32,097
- Anyway, he's seeing
his friends tonight,
274
00:10:32,099 --> 00:10:33,999
so you and I will definitely
get together.
275
00:10:34,001 --> 00:10:37,568
- Thanks for fitting me in.
- I do what I can.
276
00:10:37,570 --> 00:10:41,639
- Hey, Janie,
come listen to this.
277
00:10:48,848 --> 00:10:51,750
- So what do you want to do
after pizza, a movie?
278
00:10:51,752 --> 00:10:52,917
- Good idea.
279
00:10:52,919 --> 00:10:54,318
Then when we come back here
for more pizza,
280
00:10:54,320 --> 00:10:55,987
there'll be a new crowd
who didn't see the two pies
281
00:10:55,989 --> 00:10:56,988
we've already eaten.
282
00:10:56,990 --> 00:10:58,856
- Thus preserving
our reputation
283
00:10:58,858 --> 00:11:00,391
for having birdlike appetites.
284
00:11:00,393 --> 00:11:02,394
- Hey.
- Hey.
285
00:11:02,396 --> 00:11:03,761
- What are you doing here?
286
00:11:03,763 --> 00:11:05,130
- Those really good
friends of mine,
287
00:11:05,132 --> 00:11:06,164
they totally blew me off.
288
00:11:06,166 --> 00:11:07,698
I figured you guys
might be here.
289
00:11:07,700 --> 00:11:10,168
- Well, pull up a bench.
We'll order another pie.
290
00:11:10,170 --> 00:11:12,670
- No, I'll just get a slice.
I'm only gonna stay a minute.
291
00:11:12,672 --> 00:11:14,271
- Want to borrow my stopwatch?
292
00:11:14,273 --> 00:11:16,307
- Hey, daria, if you want me
to leave, just say so.
293
00:11:16,309 --> 00:11:18,609
- Okay. Bye, now.
- Hey, come on, daria.
294
00:11:18,611 --> 00:11:20,078
- I thought we were gonna
see a movie.
295
00:11:20,080 --> 00:11:21,245
- What movie?
296
00:11:21,247 --> 00:11:22,814
It's called
the big chick movie
297
00:11:22,816 --> 00:11:25,849
that appeals only to girlsand makes men and boys vomit.
298
00:11:25,851 --> 00:11:26,951
- Hey, daria, did I say
299
00:11:26,953 --> 00:11:28,386
I wanted to go
to the movie with you?
300
00:11:28,388 --> 00:11:29,587
- No, but you never mentioned
301
00:11:29,589 --> 00:11:31,889
wanting to horn in
on our pizza time, either.
302
00:11:31,891 --> 00:11:34,392
- Daria, you're so darned
pleasant and friendly,
303
00:11:34,394 --> 00:11:36,795
I don't see how anyone could
resist an evening with you,
304
00:11:36,797 --> 00:11:38,162
but just on a crazy whim,
305
00:11:38,164 --> 00:11:40,398
I think I'll go home
and watch TV by myself.
306
00:11:40,400 --> 00:11:42,634
- Hey, come on, Tom.
307
00:11:42,636 --> 00:11:44,836
Are you trying to get into
the obnoxious hall of fame
308
00:11:44,838 --> 00:11:46,070
or something?
309
00:11:46,072 --> 00:11:48,706
- Go ahead; Go after him.
Go for a ride.
310
00:11:48,708 --> 00:11:50,408
- Daria, have you lost
your mind?
311
00:11:50,410 --> 00:11:52,710
- You'd go after him
if I weren't here, wouldn't you?
312
00:11:52,712 --> 00:11:54,044
- I don't know.
313
00:11:54,046 --> 00:11:58,349
- Well, let me give you
the opportunity to find out.
314
00:11:58,351 --> 00:12:00,918
- What the hell did I do?
315
00:12:02,255 --> 00:12:06,091
Well, look who it is:
Sunshine girl.
316
00:12:06,093 --> 00:12:08,960
- I just came over to see how
Trent's doing with that music.
317
00:12:08,962 --> 00:12:11,329
- Why didn't you just call?
- I felt like taking a walk.
318
00:12:11,331 --> 00:12:14,199
The assignment's due tomorrow,
you know.
319
00:12:14,201 --> 00:12:15,767
- I know. I'm ready.
320
00:12:15,769 --> 00:12:18,336
Hey, can I get some
eye contact here?
321
00:12:18,338 --> 00:12:21,572
- Look, my language arts grade
is not in question.
322
00:12:21,574 --> 00:12:22,874
- You must be very proud.
323
00:12:22,876 --> 00:12:24,241
- I mean, if we do badly,
324
00:12:24,243 --> 00:12:26,878
you're the one
taking the class again,
325
00:12:26,880 --> 00:12:29,113
so you should be more concerned
with how Trent's doing.
326
00:12:29,115 --> 00:12:30,381
- I'm concerned.
I'm concerned.
327
00:12:30,383 --> 00:12:31,582
- Fine.
- Good.
328
00:12:31,584 --> 00:12:32,683
- Good, then.
329
00:12:32,685 --> 00:12:33,918
- And I suppose
we'll just pretend
330
00:12:33,920 --> 00:12:35,319
last night never happened.
331
00:12:35,321 --> 00:12:38,156
- Why? You want to tell me
how your date was with Tom?
332
00:12:38,158 --> 00:12:40,624
- There was no date with Tom.
There was nothing.
333
00:12:40,626 --> 00:12:42,694
He left. You left.
I left.
334
00:12:42,696 --> 00:12:44,061
Big Saturday night.
335
00:12:44,063 --> 00:12:46,197
- And I suppose you think
that's my fault.
336
00:12:46,199 --> 00:12:47,966
- The notion
had crossed my mind.
337
00:12:47,968 --> 00:12:49,767
- Hey.
Hey, daria.
338
00:12:49,769 --> 00:12:51,435
- Trent, that project
is due tomorrow!
339
00:12:51,437 --> 00:12:53,070
When is that stupid music
gonna be finished?
340
00:12:53,072 --> 00:12:56,173
- Whoa. How do you know
it's stupid?
341
00:12:56,175 --> 00:12:58,909
- We don't, because we haven't
heard anything yet.
342
00:12:58,911 --> 00:13:01,145
- Well, I'm still
conceptualizing.
343
00:13:01,147 --> 00:13:02,613
- Conceptualizing, my ass.
344
00:13:02,615 --> 00:13:04,515
30 lousy seconds
of music, Trent.
345
00:13:04,517 --> 00:13:06,484
Can't you for once in your life
finish something
346
00:13:06,486 --> 00:13:07,718
within a month
of starting it?
347
00:13:07,720 --> 00:13:09,387
- What's the matter with you?
348
00:13:09,389 --> 00:13:10,889
- She's gonna fail
language arts,
349
00:13:10,891 --> 00:13:13,090
that's what,
and it'll be your fault.
350
00:13:13,092 --> 00:13:15,493
- You guys are acting
really weird.
351
00:13:15,495 --> 00:13:16,628
- Where are you going?
352
00:13:16,630 --> 00:13:18,729
- Anywhere else.
- Deadbeat.
353
00:13:18,731 --> 00:13:21,432
- Screw-up.
354
00:13:21,434 --> 00:13:24,368
Um... okay, I guess
I'll go home now.
355
00:13:24,370 --> 00:13:26,604
You keep on him
about that music.
356
00:13:26,606 --> 00:13:29,974
- Will do; He's not gonna
mess things up for us anymore.
357
00:13:29,976 --> 00:13:31,208
Hey, wait!
358
00:13:31,210 --> 00:13:33,711
Weren't we fighting
about something?
359
00:13:33,713 --> 00:13:39,149
Okay, and here's little Jane
all alone once again.
360
00:13:52,933 --> 00:13:54,298
- Hey, daria.
361
00:13:54,300 --> 00:13:57,435
- Wow. I can see why Jane
wanted a ride in this car.
362
00:13:57,437 --> 00:13:59,370
- You know Jane.
She's a thrill seeker.
363
00:13:59,372 --> 00:14:00,871
A gas tank that could blow
at any minute:
364
00:14:00,873 --> 00:14:02,873
She couldn't resist.
365
00:14:02,875 --> 00:14:05,610
That was a joke.
- Mm, good one.
366
00:14:05,612 --> 00:14:07,044
- You need a lift somewhere?
367
00:14:07,046 --> 00:14:09,981
- What are you, some kind
of compulsive ride giver?
368
00:14:09,983 --> 00:14:11,348
I'm walking, thanks.
369
00:14:11,350 --> 00:14:12,783
- I'll walk with you a ways.
370
00:14:12,785 --> 00:14:13,985
- What are you doing?
371
00:14:13,987 --> 00:14:15,886
- Look, I'd like
to talk to you, okay?
372
00:14:15,888 --> 00:14:17,221
- So talk.
373
00:14:17,223 --> 00:14:19,323
- Listen, you don't like me,
and that's fine.
374
00:14:19,325 --> 00:14:20,458
There's no reason you should.
375
00:14:20,460 --> 00:14:21,459
- I agree.
376
00:14:21,461 --> 00:14:22,760
- But it would be really nice
377
00:14:22,762 --> 00:14:24,262
if you could try
and get along with me a little,
378
00:14:24,264 --> 00:14:25,729
at least in front of Jane.
379
00:14:25,731 --> 00:14:27,065
- Why should I?
380
00:14:27,067 --> 00:14:28,533
- Because she's
your best friend,
381
00:14:28,535 --> 00:14:30,234
and I really like her
and want to get to know her.
382
00:14:30,236 --> 00:14:31,635
- So?
383
00:14:31,637 --> 00:14:34,471
- So you hating me puts her
in a very awkward position.
384
00:14:34,473 --> 00:14:36,607
- I don't hate you.
I don't even know you.
385
00:14:36,609 --> 00:14:39,443
But I'm not gonna sit by
while you take my friend away.
386
00:14:39,445 --> 00:14:41,279
- I'm not taking
your friend away.
387
00:14:41,281 --> 00:14:43,147
All she talks about is,
"daria said this."
388
00:14:43,149 --> 00:14:44,348
"Daria did this."
389
00:14:44,350 --> 00:14:46,117
"Listen to what daria
told this moron."
390
00:14:46,119 --> 00:14:47,652
- Don't bother
with the flattery, Tom.
391
00:14:47,654 --> 00:14:48,786
I'm immune.
392
00:14:48,788 --> 00:14:50,354
- I'm not flattering you,
daria.
393
00:14:50,356 --> 00:14:51,722
I don't care
if you don't like me.
394
00:14:51,724 --> 00:14:53,958
I'm just saying you'd
have to be pretty stupid
395
00:14:53,960 --> 00:14:55,392
to think anything or anybody's
396
00:14:55,394 --> 00:14:57,061
gonna shake your friendship
with Jane.
397
00:14:57,063 --> 00:14:59,063
- Yeah, pretty stupid.
398
00:14:59,065 --> 00:15:01,899
Look, I may
conceivably have been
399
00:15:01,901 --> 00:15:03,401
acting like a jerk
toward you.
400
00:15:03,403 --> 00:15:05,302
- It's possible.
Don't worry about it.
401
00:15:05,304 --> 00:15:06,971
- But you and I
are not friends.
402
00:15:06,973 --> 00:15:08,105
- Definitely not.
403
00:15:08,107 --> 00:15:09,907
- And even if we were friends,
404
00:15:09,909 --> 00:15:11,743
I still wouldn't ride
in that car.
405
00:15:11,745 --> 00:15:14,879
- That's just plain
common sense.
406
00:15:14,881 --> 00:15:16,614
So how's the multimedia
project coming?
407
00:15:16,616 --> 00:15:19,884
- It'd be fine if Trent ever
got around to writing the music.
408
00:15:19,886 --> 00:15:21,418
- Yeah, he's a really cool guy,
409
00:15:21,420 --> 00:15:23,821
but I guess he's not the most
dependable person in the world.
410
00:15:23,823 --> 00:15:26,223
- I really hope he makes it
as a musician,
411
00:15:26,225 --> 00:15:27,491
'cause I can't think
of any other job
412
00:15:27,493 --> 00:15:28,592
he could hold down.
413
00:15:28,594 --> 00:15:29,993
- I don't know.
414
00:15:29,995 --> 00:15:32,330
You know those farmers that get
paid not to grow anything?
415
00:15:36,603 --> 00:15:38,069
- What are you doing here?
416
00:15:38,071 --> 00:15:40,004
- I brought our multimedia
report over.
417
00:15:40,006 --> 00:15:43,440
- Uh-huh, and how many media
are on this report?
418
00:15:43,442 --> 00:15:45,442
- Um, two: Words and pictures.
419
00:15:45,444 --> 00:15:47,077
Trent failed
to deliver the music.
420
00:15:47,079 --> 00:15:49,146
- Unfortunately,
I'm not surprised.
421
00:15:49,148 --> 00:15:50,547
What'd he tell you about it?
422
00:15:50,549 --> 00:15:52,883
- Nothing.
He never came home last night.
423
00:15:52,885 --> 00:15:54,919
I'm sorry I even suggested
involving him.
424
00:15:54,921 --> 00:15:57,088
- Forget it.
You thought it was a good idea.
425
00:15:57,090 --> 00:15:58,422
- You're not mad?
426
00:15:58,424 --> 00:16:00,891
- I have no reason
to be mad at you.
427
00:16:00,893 --> 00:16:03,461
- Does this mean we can be
in the same room for a while?
428
00:16:03,463 --> 00:16:04,662
- Don't push it.
429
00:16:05,698 --> 00:16:07,265
- Go, team players!
430
00:16:07,267 --> 00:16:08,465
Go, school spirit!
431
00:16:08,467 --> 00:16:09,901
- If you have a goal to reach,
432
00:16:09,903 --> 00:16:12,636
school sports will help you
achieve it... and stuff.
433
00:16:12,638 --> 00:16:15,740
- Go, team!
434
00:16:15,742 --> 00:16:17,308
- Well, thank you,
Kevin and Brittany,
435
00:16:17,310 --> 00:16:20,210
for that clever presentation
on the benefits of team sports.
436
00:16:20,212 --> 00:16:22,213
- You're welcome.
- I was the qb.
437
00:16:22,215 --> 00:16:23,347
- Yes.
438
00:16:23,349 --> 00:16:26,117
And now daria and Jane present
439
00:16:26,119 --> 00:16:29,954
the emotional trauma cycleof a high school student.
440
00:16:29,956 --> 00:16:32,223
Oh.
441
00:16:32,225 --> 00:16:35,893
- The emotional trauma cycle
of a high school student.
442
00:16:38,498 --> 00:16:40,164
- Well, that was weird.
443
00:16:40,166 --> 00:16:43,467
Thank god we never have
to go back to that freak show.
444
00:16:43,469 --> 00:16:46,637
- Um, we are required by law
to show up
445
00:16:46,639 --> 00:16:48,039
for the next four years.
446
00:16:48,041 --> 00:16:49,407
- What?
447
00:16:52,011 --> 00:16:53,044
No way!
448
00:16:53,046 --> 00:16:54,978
- Way.
449
00:16:57,517 --> 00:17:01,352
- Mom, if you don't make me
go back to that place,
450
00:17:01,354 --> 00:17:03,220
I'll clean the garage
every month
451
00:17:03,222 --> 00:17:05,189
for the rest of my life.
452
00:17:05,191 --> 00:17:07,024
- We have a garage?
453
00:17:09,762 --> 00:17:11,295
- What are you doing
with that microphone?
454
00:17:11,297 --> 00:17:14,498
Why are you hounding me?
Stop!
455
00:17:17,269 --> 00:17:18,969
- I've been accepted
to college.
456
00:17:18,971 --> 00:17:20,470
I'm out of here.
457
00:17:20,472 --> 00:17:22,974
- Thank you very much.
458
00:17:22,976 --> 00:17:26,777
- Well, heh-heh-heh,
very entertaining
459
00:17:26,779 --> 00:17:29,213
and clever use of multimedia.
460
00:17:29,215 --> 00:17:32,683
Now here's a work
by Charles ruttheimer.
461
00:17:49,035 --> 00:17:50,467
- Could a family of ghosts
462
00:17:50,469 --> 00:17:52,837
be living in your house
rent-free?
463
00:17:52,839 --> 00:17:54,171
- Meeting.
- Golf.
464
00:17:54,173 --> 00:17:55,906
- Date.
- Sarcasm.
465
00:17:55,908 --> 00:17:58,776
Freeloading familial phantoms
next on sick, sad world.
466
00:18:01,381 --> 00:18:03,647
- Hey, daria.
- Trent?
467
00:18:03,649 --> 00:18:05,549
- I hope you don't mind
me coming by.
468
00:18:05,551 --> 00:18:07,251
I want to talk to you.
469
00:18:07,253 --> 00:18:08,586
- Take a number.
470
00:18:11,824 --> 00:18:14,092
Um, thanks.
- No problem.
471
00:18:14,094 --> 00:18:16,794
I feel bad
about letting you guys down.
472
00:18:16,796 --> 00:18:18,796
I wanted to explain
what happened.
473
00:18:18,798 --> 00:18:20,598
- Oh. Well, sure.
474
00:18:20,600 --> 00:18:23,634
- I just couldn't get
the music together.
475
00:18:23,636 --> 00:18:25,536
- Yeah?
476
00:18:25,538 --> 00:18:27,071
- That's it.
477
00:18:27,073 --> 00:18:29,340
- Why didn't you tell us
you were having a problem?
478
00:18:29,342 --> 00:18:30,975
We could've made a backup plan.
479
00:18:30,977 --> 00:18:33,611
- I figured I'd get inspired
eventually.
480
00:18:33,613 --> 00:18:35,079
I still think I will.
481
00:18:35,081 --> 00:18:36,947
- Trent, it was
a school assignment.
482
00:18:36,949 --> 00:18:38,315
We had a deadline.
483
00:18:38,317 --> 00:18:40,818
- I don't believe
in deadlines, daria.
484
00:18:40,820 --> 00:18:42,586
They stifle creativity.
485
00:18:42,588 --> 00:18:44,188
- Yeah, but agreeing to help us
486
00:18:44,190 --> 00:18:46,724
meant you were committing
to our deadline.
487
00:18:46,726 --> 00:18:48,526
- Maybe we just have
different ideas
488
00:18:48,528 --> 00:18:50,795
about what a commitment is.
489
00:18:50,797 --> 00:18:52,129
- I suppose we do.
490
00:18:52,131 --> 00:18:54,564
- I guess it wasn't
such a great idea for us
491
00:18:54,566 --> 00:18:56,366
to get together on this.
492
00:18:56,368 --> 00:18:59,736
- No, I guess there was no way
it could've worked out.
493
00:18:59,738 --> 00:19:00,905
- Mm.
494
00:19:00,907 --> 00:19:02,907
It's too bad, daria.
495
00:19:02,909 --> 00:19:06,310
I always kind of felt
you understood the way I think.
496
00:19:06,312 --> 00:19:08,846
- I do, Trent.
I do.
497
00:19:08,848 --> 00:19:10,948
- Trent, I don't care
if she forgives you.
498
00:19:10,950 --> 00:19:12,482
I'm never speaking to you again.
499
00:19:12,484 --> 00:19:14,484
- You just did.
- Damn!
500
00:19:14,486 --> 00:19:16,020
So did he give you
a plausible reason
501
00:19:16,022 --> 00:19:17,587
for screwing up our project?
502
00:19:17,589 --> 00:19:19,056
- From his point of view.
503
00:19:19,058 --> 00:19:20,925
- Well, that's better
than nothing, I think.
504
00:19:20,927 --> 00:19:23,928
- Tough day on the farm,
hey, daria?
505
00:19:23,930 --> 00:19:24,995
- I don't get it.
506
00:19:24,997 --> 00:19:26,630
- Private joke.
- Oh, no.
507
00:19:26,632 --> 00:19:28,098
No private jokes allowed.
508
00:19:28,100 --> 00:19:30,635
Come on; Buy me a slice.
509
00:19:30,637 --> 00:19:32,336
- They don't look
so bad together.
510
00:19:32,338 --> 00:19:34,438
I told you he's an okay guy.
511
00:19:34,440 --> 00:19:35,640
- I suppose.
512
00:19:35,642 --> 00:19:37,441
- Listen, I got
to get to a rehearsal.
513
00:19:37,443 --> 00:19:38,676
I'm late.
514
00:19:38,678 --> 00:19:41,312
- How do you know?
You don't wear a watch.
515
00:19:41,314 --> 00:19:42,846
- I'm always late.
516
00:19:42,848 --> 00:19:44,581
That's why I don't wear a watch.
517
00:19:44,583 --> 00:19:46,083
They depress me.
518
00:19:46,085 --> 00:19:49,453
- You know, Trent, somehow
that makes perfect sense.
519
00:19:49,455 --> 00:19:52,389
- Sorry again about...
You know, everything.
520
00:19:52,391 --> 00:19:53,691
- That's okay.
521
00:19:53,693 --> 00:19:56,060
- All right, then, daria.
See you around.
522
00:19:56,062 --> 00:19:58,062
- See ya.
523
00:20:08,241 --> 00:20:10,308
- Hey.
- Hey.
524
00:20:10,310 --> 00:20:11,909
- Pizza?
525
00:20:11,911 --> 00:20:14,044
- You're buying.
38311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.