Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,311 --> 00:00:11,877
- How can you eat
that meat loaf?
2
00:00:11,879 --> 00:00:14,380
Don't those little colored
pieces scare you?
3
00:00:14,382 --> 00:00:17,449
- We only go around once,
I hope.
4
00:00:17,451 --> 00:00:19,851
- I realize I'm probably
wasting my time,
5
00:00:19,853 --> 00:00:22,321
but do you guys want to buy
tickets to casino night?
6
00:00:22,323 --> 00:00:25,324
It's gonna be on the
Princess fairy luxury liner.
7
00:00:25,326 --> 00:00:27,726
- So the only means of escape
is drowning.
8
00:00:27,728 --> 00:00:29,060
- Look, we'd like
to help you out,
9
00:00:29,062 --> 00:00:30,795
but we have
a very busy schedule.
10
00:00:30,797 --> 00:00:33,064
There's a sick, sad world
marathon all Friday night,
11
00:00:33,066 --> 00:00:35,334
so we'll be way too tired
on Saturday.
12
00:00:35,336 --> 00:00:37,001
- You guys are hopeless.
13
00:00:37,003 --> 00:00:38,837
- Damn it, she saw
right through our facade
14
00:00:38,839 --> 00:00:39,971
of hopefulness.
15
00:00:39,973 --> 00:00:42,074
- She's the 12th person today.
16
00:00:42,076 --> 00:00:46,445
- Casino night on a cruise ship
is gonna be so glamorous.
17
00:00:46,447 --> 00:00:50,482
- You're so lucky to be
going with Rex, Quinn.
18
00:00:50,484 --> 00:00:53,718
- Yeah, this week, he's, like,
the most popular guy in school.
19
00:00:53,720 --> 00:00:55,720
- Oh, I don't think so.
20
00:00:55,722 --> 00:00:57,256
Well, probably.
21
00:00:57,258 --> 00:00:58,423
- Ahem.
22
00:00:58,425 --> 00:01:00,993
Actually, I believe Brent,
my date,
23
00:01:00,995 --> 00:01:03,561
may be a little more popular
than Rex,
24
00:01:03,563 --> 00:01:04,829
not that it matters.
25
00:01:04,831 --> 00:01:07,866
- Oh, no, sandi,
I'm sure you're right.
26
00:01:07,868 --> 00:01:11,103
Um, did you say you were
definitely going with Brent?
27
00:01:11,105 --> 00:01:14,105
- Gee, Quinn, I hope this
inability of yours
28
00:01:14,107 --> 00:01:17,042
to retain simple information
is just temporary
29
00:01:17,044 --> 00:01:18,877
and not symptomatic
of a more serious
30
00:01:18,879 --> 00:01:20,245
underlying problem.
31
00:01:20,247 --> 00:01:22,514
- It's just that I
wait-listed Brent, you know,
32
00:01:22,516 --> 00:01:23,915
in case something happened
to Rex,
33
00:01:23,917 --> 00:01:25,116
like, he got a pimple.
34
00:01:25,118 --> 00:01:26,651
But if it does,
I'll go to the next person
35
00:01:26,653 --> 00:01:28,921
on my wait list,
no problem.
36
00:01:28,923 --> 00:01:29,922
- I see.
37
00:01:29,924 --> 00:01:31,223
I guess Brent asked you
38
00:01:31,225 --> 00:01:33,025
while he was waiting
to hear back from me,
39
00:01:33,027 --> 00:01:36,795
you know, using you
as his safety date.
40
00:01:36,797 --> 00:01:38,363
- I know how you can
figure it out.
41
00:01:38,365 --> 00:01:39,631
Quinn, which day did Brent ask--
42
00:01:39,633 --> 00:01:43,568
- Stacy, who cares
about such trivial matters?
43
00:01:43,570 --> 00:01:46,205
Can't we find something less
shallow to talk about
44
00:01:46,207 --> 00:01:48,607
than when someone
asked someone out?
45
00:01:48,609 --> 00:01:52,344
- I'm sorry, sandi.
46
00:01:52,346 --> 00:01:56,482
- Sandi's so pretty.
47
00:01:56,484 --> 00:01:58,784
- And so, I regret to inform you
48
00:01:58,786 --> 00:02:01,620
I will be unable
to attend casino night.
49
00:02:01,622 --> 00:02:02,921
I have plans.
50
00:02:02,923 --> 00:02:04,222
- Cancel them.
51
00:02:04,224 --> 00:02:06,291
Every student and faculty member
must attend,
52
00:02:06,293 --> 00:02:09,561
or I won't be able to afford
the secure fence shock hundred.
53
00:02:09,563 --> 00:02:12,664
Fine, I'll buy a ticket just
so I don't have to go.
54
00:02:12,666 --> 00:02:13,832
- Negative.
55
00:02:13,834 --> 00:02:15,533
We need all the adult volunteers
we can get.
56
00:02:15,535 --> 00:02:17,235
- Miss li, I implore you!
57
00:02:17,237 --> 00:02:19,137
- Please, Mr. Demartino.
58
00:02:19,139 --> 00:02:20,705
I haven't heard anyone
try so hard
59
00:02:20,707 --> 00:02:24,108
to squirm out of a school event
since Helen morgendorffer
60
00:02:24,110 --> 00:02:25,710
made up that ridiculous excuse
61
00:02:25,712 --> 00:02:28,747
about being allergic
to crepe paper.
62
00:02:28,749 --> 00:02:29,781
Is this thing on?
63
00:02:29,783 --> 00:02:31,182
Attention, students.
64
00:02:31,184 --> 00:02:33,551
- Uh-oh,
it's those voices again.
65
00:02:33,553 --> 00:02:34,786
- Due to cash flow problems,
66
00:02:34,788 --> 00:02:37,789
casino night attendance
is now mandatory.
67
00:02:37,791 --> 00:02:40,893
Show your school spirit
and dip into your college fund.
68
00:02:40,895 --> 00:02:42,094
Thank you.
69
00:02:42,096 --> 00:02:44,563
- Now I'll never be able
to buy that college.
70
00:02:44,565 --> 00:02:47,366
- It's so unfair, shazu.
71
00:02:47,368 --> 00:02:49,501
Sandi is always accusing me
of being shallow,
72
00:02:49,503 --> 00:02:51,970
but I think a lot
about important stuff.
73
00:02:51,972 --> 00:02:53,338
Like, what about
all those poor people
74
00:02:53,340 --> 00:02:55,573
in those other world countries
who can't afford
75
00:02:55,575 --> 00:02:58,777
professional
grooming assistance?
76
00:02:58,779 --> 00:02:59,845
- Quinn, don't look now,
77
00:02:59,847 --> 00:03:01,746
but Marco's just
sat down next to us.
78
00:03:01,748 --> 00:03:04,215
- Marco,
the talcum powder model?
79
00:03:04,217 --> 00:03:06,117
- Just pretend
like we don't notice.
80
00:03:06,119 --> 00:03:08,386
So, Quinn, what were you
just saying
81
00:03:08,388 --> 00:03:10,589
about the less fortunate?
82
00:03:10,591 --> 00:03:11,723
- Oh, yes.
83
00:03:11,725 --> 00:03:14,092
So anyway, even in this country,
84
00:03:14,094 --> 00:03:15,927
there are people who can't
afford nice haircuts,
85
00:03:15,929 --> 00:03:17,596
and it must be awful for them.
86
00:03:17,598 --> 00:03:20,199
I mean, how can they go outside?
87
00:03:20,201 --> 00:03:22,334
- I'm sorry;
I couldn't help overhearing.
88
00:03:22,336 --> 00:03:24,503
- Oh, well, that's okay.
89
00:03:24,505 --> 00:03:26,905
- You know, I used to go out
with my hair uncombed and stuff,
90
00:03:26,907 --> 00:03:28,640
but then I realized
that by looking good,
91
00:03:28,642 --> 00:03:30,442
I'm bringing a little beauty
into the lives
92
00:03:30,444 --> 00:03:32,945
of people surrounded
by their own ugliness.
93
00:03:32,947 --> 00:03:35,147
- I know exactly how you feel.
94
00:03:35,149 --> 00:03:36,681
- You're really thoughtful.
95
00:03:36,683 --> 00:03:38,650
Are you around
Saturday night?
96
00:03:38,652 --> 00:03:40,085
Maybe we could hook up.
97
00:03:40,087 --> 00:03:43,788
- Hmm, let me check
my schedule.
98
00:03:43,790 --> 00:03:45,790
Casino night
on the Princess fairy?
99
00:03:45,792 --> 00:03:48,126
- Yeah, it's this silly
little high school event.
100
00:03:48,128 --> 00:03:50,862
I wrote it down to remind myself
not to go.
101
00:03:50,864 --> 00:03:52,030
- Oh, too bad.
102
00:03:52,032 --> 00:03:53,665
I look really great on a boat.
103
00:03:53,667 --> 00:03:55,500
- You do?
104
00:03:55,502 --> 00:03:58,603
- You see, Helen, anyone can
make a floating key chain
105
00:03:58,605 --> 00:04:00,171
or a glow-in-the-dark key chain,
106
00:04:00,173 --> 00:04:02,140
but this is the first time
someone's made
107
00:04:02,142 --> 00:04:04,142
a floating
glow-in-the-dark key chain.
108
00:04:04,144 --> 00:04:05,977
- Damn, this pan is hot.
109
00:04:05,979 --> 00:04:08,113
- So I said to them, "look,
you've got a great product here,
110
00:04:08,115 --> 00:04:10,515
"but its name should reflect
both its floatability
111
00:04:10,517 --> 00:04:11,916
and its incandescence."
112
00:04:11,918 --> 00:04:13,351
Helen, you should have seen
them light up
113
00:04:13,353 --> 00:04:14,620
when I said incandescence.
114
00:04:14,622 --> 00:04:17,022
Hey, that's probably
some kind of a pun.
115
00:04:17,024 --> 00:04:18,490
- Yes, dear.
Ouch!
116
00:04:18,492 --> 00:04:19,858
- "How does this sound?"
I said.
117
00:04:19,860 --> 00:04:21,793
"The radioactive duck."
118
00:04:21,795 --> 00:04:24,529
Man, they loved it, loved it!
I think.
119
00:04:24,531 --> 00:04:25,831
- Uh-huh.
120
00:04:25,833 --> 00:04:27,666
What the hell did the girls do
with the other mitt?
121
00:04:27,668 --> 00:04:29,668
- Helen, you're not listening
to me.
122
00:04:29,670 --> 00:04:31,770
- Of course
I'm listening to you.
123
00:04:31,772 --> 00:04:33,271
You're considering
getting a new key chain,
124
00:04:33,273 --> 00:04:35,640
and I think
it's an excellent idea.
125
00:04:35,642 --> 00:04:36,975
- You know, you could be
a little supportive
126
00:04:36,977 --> 00:04:38,042
of my career.
127
00:04:38,044 --> 00:04:39,578
- I am supportive.
128
00:04:39,580 --> 00:04:42,614
It's just, right now,
I've got more important--
129
00:04:42,616 --> 00:04:44,516
I'm sorry;
Tell me about the keys.
130
00:04:44,518 --> 00:04:46,217
- "Tell me
about the keys, Jake.
131
00:04:46,219 --> 00:04:49,253
Oh, Jake, i'm so interested
in the keys."
132
00:04:49,255 --> 00:04:50,889
Well, you can just
forget it, missy.
133
00:04:50,891 --> 00:04:52,724
Jake morgendorffer
doesn't repeat himself.
134
00:04:52,726 --> 00:04:55,427
Doesn't repeat himself!
135
00:04:57,197 --> 00:04:59,131
- So anyway, the whole school
136
00:04:59,133 --> 00:05:01,466
is all excited
about my date with Marco.
137
00:05:01,468 --> 00:05:04,335
- I'm sure casino night's going
to be wonderful.
138
00:05:04,337 --> 00:05:05,503
Dad and I would volunteer,
139
00:05:05,505 --> 00:05:07,505
but I have to go over
some briefs.
140
00:05:07,507 --> 00:05:08,973
We'll be happy to drive you
to school, though,
141
00:05:08,975 --> 00:05:10,174
right, Jake?
142
00:05:10,176 --> 00:05:11,810
- Sure, drive you to school.
143
00:05:11,812 --> 00:05:14,679
The invisible man here will be
happy to drive you to school.
144
00:05:14,681 --> 00:05:16,614
- Will you be wearing
those neat bandages?
145
00:05:16,616 --> 00:05:17,782
- No, thanks.
146
00:05:17,784 --> 00:05:19,417
Marco will probably pick me up
in a limo
147
00:05:19,419 --> 00:05:21,619
or one of those
cute little sports cars.
148
00:05:21,621 --> 00:05:23,421
- To go with his cute
little brain.
149
00:05:23,423 --> 00:05:25,423
- Besides, casino night's
not at the school.
150
00:05:25,425 --> 00:05:26,758
It's on the Princess fairy.
151
00:05:26,760 --> 00:05:28,159
The Princess fairy?
The cruise ship?
152
00:05:28,161 --> 00:05:29,427
- Yeah.
153
00:05:29,429 --> 00:05:30,795
- They're looking
for a new ad campaign.
154
00:05:30,797 --> 00:05:32,397
What better way to suck up
to the owners
155
00:05:32,399 --> 00:05:34,333
than volunteering
at a fund-raiser?
156
00:05:34,335 --> 00:05:36,100
They'll never know
they're being pitched.
157
00:05:36,102 --> 00:05:38,169
Jake, you crafty devil.
158
00:05:38,171 --> 00:05:40,405
- Why, Jake,
what a wonderful idea.
159
00:05:40,407 --> 00:05:43,341
- Oh, like you mean it.
- No, really.
160
00:05:43,343 --> 00:05:46,244
Casino night is the perfect time
to approach them.
161
00:05:46,246 --> 00:05:48,179
- So you'll volunteer with me?
- What?
162
00:05:48,181 --> 00:05:49,314
- You'll volunteer with me.
163
00:05:49,316 --> 00:05:50,648
You'll do
the supportive wife thing.
164
00:05:50,650 --> 00:05:51,716
- Um, sure.
165
00:05:51,718 --> 00:05:53,352
- Really?
- I said yes.
166
00:05:53,354 --> 00:05:56,187
- No.
- Great!
167
00:05:56,189 --> 00:05:58,223
- Her amputee boyfriend
was cheating.
168
00:05:58,225 --> 00:06:00,158
So she stole his prosthesis.
169
00:06:00,160 --> 00:06:03,195
But he kept right on
hopping into strange beds.
170
00:06:03,197 --> 00:06:06,564
The one-legged lothario
next on sick, sad world.
171
00:06:06,566 --> 00:06:09,334
- Serves him right for keeping
his leg in a display case.
172
00:06:09,336 --> 00:06:13,338
- Yeah, he should have used
the freezer like everybody else.
173
00:06:15,308 --> 00:06:16,574
- I didn't mean to hurt him.
174
00:06:16,576 --> 00:06:19,811
- The knife
just slipped 67 times.
175
00:06:19,813 --> 00:06:21,012
- What can you say?
176
00:06:21,014 --> 00:06:23,548
Some people are just klutzy.
177
00:06:23,550 --> 00:06:25,984
- Meet the cannibal
with a heart--quick,
178
00:06:25,986 --> 00:06:28,786
before he eats it--
next on sick, sad world.
179
00:06:30,357 --> 00:06:32,790
- Right.
180
00:06:42,902 --> 00:06:45,003
- Daria, get moving,
or we'll miss the cruise.
181
00:06:45,005 --> 00:06:47,238
- Just carry me to the car.
182
00:06:47,240 --> 00:06:49,474
- I can't believe Marco
isn't here yet.
183
00:06:49,476 --> 00:06:51,977
- It appears the unthinkable
has happened.
184
00:06:51,979 --> 00:06:54,412
- Tube tops are coming back?
- No.
185
00:06:54,414 --> 00:06:55,847
You've been stood up.
186
00:06:55,849 --> 00:06:58,016
- Shut up, daria!
I have not!
187
00:06:58,018 --> 00:06:59,851
- Okay, my mistake.
188
00:06:59,853 --> 00:07:02,086
- That's it!
I'm not going to the dance.
189
00:07:02,088 --> 00:07:04,355
I'm telling everyone I got sick
and canceled the date.
190
00:07:04,357 --> 00:07:06,224
Daria, you'll back me up, right?
191
00:07:06,226 --> 00:07:07,558
Right?
192
00:07:09,096 --> 00:07:12,030
- Fine, desert me
in my hour of need.
193
00:07:12,032 --> 00:07:13,365
I can't--
194
00:07:13,367 --> 00:07:16,267
- Quinn, are you sure Marco
knew to come here?
195
00:07:16,269 --> 00:07:18,970
Maybe he thought
he was meeting you at the ship?
196
00:07:23,844 --> 00:07:25,110
- Wait, let me off.
197
00:07:25,112 --> 00:07:26,177
It's an emergency.
198
00:07:26,179 --> 00:07:27,545
- Sorry, too late.
199
00:07:27,547 --> 00:07:29,514
- Ooh!
200
00:07:44,965 --> 00:07:47,031
- Anthony,
what are you doing out here?
201
00:07:47,033 --> 00:07:48,500
The fun's in the casino.
202
00:07:49,569 --> 00:07:50,735
- Come on inside.
203
00:07:50,737 --> 00:07:53,371
Don't be a party poop.
204
00:07:53,373 --> 00:07:56,474
Timothy, I've got a problem,
a gambling problem.
205
00:07:56,476 --> 00:07:58,576
Once I start, I can't stop.
206
00:07:58,578 --> 00:08:00,011
- Listen to me, Anthony.
207
00:08:00,013 --> 00:08:04,716
Just give away your chips
and reclaim your self-esteem.
208
00:08:04,718 --> 00:08:07,752
- But the smell of the cards,
the sound of the shuffle,
209
00:08:07,754 --> 00:08:10,822
the pain of handing over
the title to my car
210
00:08:10,824 --> 00:08:12,824
to some yokel
with beginner's luck!
211
00:08:12,826 --> 00:08:15,359
I can't stand it!
212
00:08:15,361 --> 00:08:16,494
- Oh.
213
00:08:16,496 --> 00:08:18,329
- Thank you, Timothy.
I needed that.
214
00:08:18,331 --> 00:08:19,431
- Oh, well--
215
00:08:19,433 --> 00:08:22,133
- don't do it again!
216
00:08:22,135 --> 00:08:25,136
- Let's find someplace
we can nap in peace.
217
00:08:25,138 --> 00:08:26,371
- All right, but first,
218
00:08:26,373 --> 00:08:28,706
let's gamble all our chips away
in one grand,
219
00:08:28,708 --> 00:08:30,875
magnificently
pointless gesture.
220
00:08:30,877 --> 00:08:33,478
- That's the only
kind of gesture I make.
221
00:08:33,480 --> 00:08:35,680
- Give away the chips.
222
00:08:35,682 --> 00:08:38,884
- Hey, wouldn't it be ironic
if we won?
223
00:08:38,886 --> 00:08:40,151
- Number eight.
224
00:08:40,153 --> 00:08:41,520
- So much for irony.
225
00:08:41,522 --> 00:08:42,787
- Daria, take my chips.
226
00:08:42,789 --> 00:08:43,855
- Excuse me?
227
00:08:43,857 --> 00:08:45,357
- You know, as a thank-you
228
00:08:45,359 --> 00:08:46,558
for making me
want to kill myself
229
00:08:46,560 --> 00:08:48,226
a little less
than the processed sausages
230
00:08:48,228 --> 00:08:50,762
who call themselves
your classmates.
231
00:08:50,764 --> 00:08:52,096
- You're not one of those
232
00:08:52,098 --> 00:08:54,199
"young people are our greatest
hope" guys, are you?
233
00:08:54,201 --> 00:08:56,568
- Thanks, Mr. Demartino,
but I can't.
234
00:08:56,570 --> 00:08:58,503
I've already reached
my fun quota.
235
00:08:58,505 --> 00:09:01,038
- Well, then you take them,
Jane, for being so...
236
00:09:01,040 --> 00:09:02,173
- Yes?
237
00:09:02,175 --> 00:09:03,808
- Angular.
238
00:09:03,810 --> 00:09:05,577
- Hello, everyone.
239
00:09:05,579 --> 00:09:07,979
Hope there aren't
any card sharps here.
240
00:09:09,449 --> 00:09:12,683
- Hmm, it is tempting,
especially with Mr. O'Neill
241
00:09:12,685 --> 00:09:14,385
about to sit down
at the poker table.
242
00:09:14,387 --> 00:09:16,454
- I bet he has
a good poker face.
243
00:09:16,456 --> 00:09:18,122
- But I'd rather be sleeping.
244
00:09:18,124 --> 00:09:19,924
Thanks anyway.
245
00:09:19,926 --> 00:09:22,293
- "Give the chips away."
246
00:09:22,295 --> 00:09:23,862
Poker face.
247
00:09:23,864 --> 00:09:27,698
Ah, poker!
248
00:09:27,700 --> 00:09:30,368
- I wonder
where Quinn could be.
249
00:09:30,370 --> 00:09:33,471
- Tiffany, grooming facilities
on these vessels
250
00:09:33,473 --> 00:09:35,039
are very primitive.
251
00:09:35,041 --> 00:09:39,076
She and Marco are probably
fighting over mirror space.
252
00:09:39,078 --> 00:09:40,845
- Wait, there she is.
253
00:09:40,847 --> 00:09:42,880
- Hey, Quinn.
- Hey, Quinn.
254
00:09:42,882 --> 00:09:44,782
- You look cute.
- Hi.
255
00:09:44,784 --> 00:09:48,086
Boy, I'm so glad
I found you guys.
256
00:09:48,088 --> 00:09:49,187
- Where's Marco?
257
00:09:49,189 --> 00:09:51,189
- Oh, he got stuck
at a photo shoot,
258
00:09:51,191 --> 00:09:53,291
but he said he might stop
by later.
259
00:09:53,293 --> 00:09:55,593
- Later?
We're on a boat.
260
00:09:55,595 --> 00:09:56,627
- You know, Tiffany,
261
00:09:56,629 --> 00:09:59,464
there are things
called helicopters.
262
00:09:59,466 --> 00:10:02,900
- Gee, poor Marco must be
the only model in the world
263
00:10:02,902 --> 00:10:05,303
who's ever had to work
on a Saturday.
264
00:10:05,305 --> 00:10:09,273
- Sandi, you act as if
you don't believe me.
265
00:10:09,275 --> 00:10:11,475
- Of course I believe you,
Quinn.
266
00:10:11,477 --> 00:10:13,645
And even if I didn't,
which I do,
267
00:10:13,647 --> 00:10:16,715
I would never tell anyone
you've been stood up.
268
00:10:16,717 --> 00:10:18,817
It could put your popularity
in free fall,
269
00:10:18,819 --> 00:10:21,052
and I'm too good a friend
for that.
270
00:10:21,054 --> 00:10:23,822
- Thanks, sandi,
you are a good friend.
271
00:10:23,824 --> 00:10:25,923
I guess I'll get a soda.
272
00:10:25,925 --> 00:10:27,358
- Poor Quinn.
273
00:10:27,360 --> 00:10:29,861
I can't believe
she's been stood up.
274
00:10:29,863 --> 00:10:32,363
- Did you hear?
Quinn's been stood up.
275
00:10:32,365 --> 00:10:34,632
- Quinn's been stood up?
Oh, my gosh.
276
00:10:34,634 --> 00:10:35,667
- Marco, that model.
277
00:10:38,405 --> 00:10:40,037
- Ha, ha!
278
00:10:40,039 --> 00:10:41,205
Three Jacks!
279
00:10:41,207 --> 00:10:42,707
I win again.
280
00:10:43,777 --> 00:10:46,211
- Um, Anthony, I really think
281
00:10:46,213 --> 00:10:49,180
you're taking a bad detour
off recovery road.
282
00:10:49,182 --> 00:10:50,448
- Well, that's interesting.
Deal!
283
00:10:50,450 --> 00:10:51,583
- Ah!
284
00:10:55,589 --> 00:10:57,188
- You've had too much to drink,
damn it.
285
00:10:57,190 --> 00:10:58,456
Now, get out of here
286
00:10:58,458 --> 00:11:01,225
and back in the pilot house,
where you belong.
287
00:11:01,227 --> 00:11:02,526
- Aye-aye, captain.
288
00:11:02,528 --> 00:11:06,464
- You're the captain,
you idiot.
289
00:11:06,466 --> 00:11:08,066
- Okay, those must be
the owners.
290
00:11:08,068 --> 00:11:10,701
You strike up a friendship
with her
291
00:11:10,703 --> 00:11:13,438
while I dazzle him with
a little consulting expertise.
292
00:11:15,208 --> 00:11:16,807
- Ahoy there, mates.
293
00:11:16,809 --> 00:11:19,344
You must be the owners
of this fine ship.
294
00:11:19,346 --> 00:11:21,479
- Right you are, handsome.
295
00:11:21,481 --> 00:11:24,782
I'm didi,
and this is my husband, Lee.
296
00:11:24,784 --> 00:11:25,883
- Hello, Helen morgendorffer.
297
00:11:25,885 --> 00:11:26,951
- Nice to meet you.
- Welcome aboard.
298
00:11:26,953 --> 00:11:27,952
How you doin'?
299
00:11:28,955 --> 00:11:30,455
- Oh!
- Damn it!
300
00:11:30,457 --> 00:11:33,157
I got to go escort the captain
to the pilot house.
301
00:11:33,159 --> 00:11:37,661
But let me stand you
to a flagon of grog there, Jake.
302
00:11:37,663 --> 00:11:38,696
- Grog?
303
00:11:38,698 --> 00:11:39,964
This is beer.
304
00:11:39,966 --> 00:11:40,999
- Cheap beer.
305
00:11:41,001 --> 00:11:43,301
- My, what a lovely broach.
306
00:11:43,303 --> 00:11:45,270
- It cost a fortune.
307
00:11:45,272 --> 00:11:46,604
Little enough compensation
308
00:11:46,606 --> 00:11:49,774
for sleeping with that bozo
for 30 years.
309
00:11:51,411 --> 00:11:53,011
- I'm out of cash.
310
00:11:53,013 --> 00:11:55,747
Do you take credit cards?
311
00:11:55,749 --> 00:11:57,448
Mr. and Mrs. Morgendorffer.
312
00:11:57,450 --> 00:11:58,750
I don't know
if you're interested,
313
00:11:58,752 --> 00:12:00,785
but they're looking
for another poker player.
314
00:12:00,787 --> 00:12:01,786
- I'm on my way.
315
00:12:01,788 --> 00:12:03,788
- Helen?
- Bye, nice meeting you.
316
00:12:03,790 --> 00:12:06,590
- Wait, Mrs. Morgendorffer,
there's a player at the table
317
00:12:06,592 --> 00:12:09,693
who requires
your special understanding.
318
00:12:09,695 --> 00:12:13,297
- My, Jake, your wife seems
a little tense.
319
00:12:13,299 --> 00:12:14,632
Oh.
320
00:12:14,634 --> 00:12:16,134
She's just very energetic.
321
00:12:16,136 --> 00:12:19,170
- But I'll bet you know
how to relax her.
322
00:12:21,308 --> 00:12:23,140
- This cruise isn't so bad.
323
00:12:23,142 --> 00:12:24,342
We're doing the same thing here
324
00:12:24,344 --> 00:12:26,243
we'd be doing
any other Saturday night.
325
00:12:26,245 --> 00:12:27,278
- You're right.
326
00:12:27,280 --> 00:12:29,113
Pleasant dreams.
327
00:12:29,115 --> 00:12:32,650
- Oh, kevy, alone at last.
328
00:12:32,652 --> 00:12:34,452
- Babe, want to join
the mile high club?
329
00:12:34,454 --> 00:12:35,820
- I know.
330
00:12:35,822 --> 00:12:38,289
Why don't you join
the bottom of the ocean club?
331
00:12:38,291 --> 00:12:40,759
- Hey, you've been
spying on us.
332
00:12:40,761 --> 00:12:42,560
Come on, kevy,
let's go someplace
333
00:12:42,562 --> 00:12:44,629
where we can be alone.
334
00:12:44,631 --> 00:12:48,466
- Yeah, let's get away
from these nosy bodies.
335
00:12:48,468 --> 00:12:50,701
- Back to the Serenity
of dreamland.
336
00:12:50,703 --> 00:12:53,238
- Yeah, I hope
the fire-breathing cyclops
337
00:12:53,240 --> 00:12:55,106
hasn't caught me yet.
338
00:12:55,108 --> 00:12:57,976
Now, there's nothing wrong
with the name Princess fairy.
339
00:12:57,978 --> 00:12:59,877
But if I were your consultant,
340
00:12:59,879 --> 00:13:05,216
I'd come up with something
more edgy, like the elegante.
341
00:13:05,218 --> 00:13:06,984
Then with a paint job
and some new carpeting--
342
00:13:06,986 --> 00:13:08,886
- I don't know if my husband,
El cheapo,
343
00:13:08,888 --> 00:13:11,856
will go for spending
that kind of money.
344
00:13:11,858 --> 00:13:14,125
He won't even paint
the lifeboat.
345
00:13:14,127 --> 00:13:15,627
- Oh.
346
00:13:15,629 --> 00:13:18,196
- But maybe you and I
can whip up a strategy
347
00:13:18,198 --> 00:13:19,831
to convince him.
348
00:13:19,833 --> 00:13:22,266
- Yipe!
349
00:13:22,268 --> 00:13:23,968
- Ha!
Full house.
350
00:13:25,205 --> 00:13:28,739
How could I, a born loser,
ever delude myself
351
00:13:28,741 --> 00:13:30,975
into thinking
that I could win at poker
352
00:13:30,977 --> 00:13:34,111
when nothing
in my whole miserable existence
353
00:13:34,113 --> 00:13:35,579
has ever worked out!
354
00:13:35,581 --> 00:13:37,915
- Mr. Demartino,
please control yourself.
355
00:13:37,917 --> 00:13:39,083
It's only a game.
356
00:13:39,085 --> 00:13:41,119
- Not so fast.
357
00:13:41,121 --> 00:13:42,453
Read 'em and weep.
358
00:13:42,455 --> 00:13:43,454
Straight flush.
359
00:13:43,456 --> 00:13:45,757
- Oh!
360
00:13:48,695 --> 00:13:50,661
- Kevy.
361
00:13:52,866 --> 00:13:54,265
Oh, no!
362
00:13:54,267 --> 00:13:56,100
Kevy, we're floating away!
363
00:13:56,102 --> 00:13:57,201
- Don't worry, babe.
364
00:13:57,203 --> 00:14:00,104
I'll save us.
Oops.
365
00:14:00,106 --> 00:14:01,605
- Oh, no!
366
00:14:01,607 --> 00:14:04,075
Now what are we gonna do?
367
00:14:04,077 --> 00:14:05,577
- Help!
- Help!
368
00:14:05,579 --> 00:14:06,777
- Help us!
369
00:14:06,779 --> 00:14:09,480
- Do you hear Brittany
and Kevin screaming?
370
00:14:09,482 --> 00:14:10,481
- No.
371
00:14:10,483 --> 00:14:12,817
- Me neither.
Nighty night.
372
00:14:15,955 --> 00:14:18,255
- Daria, I need your advice.
373
00:14:28,101 --> 00:14:29,600
- My advice is, leave now,
374
00:14:29,602 --> 00:14:31,502
and I won't turn you
into shark kibble.
375
00:14:31,504 --> 00:14:32,936
- I'm serious.
376
00:14:32,938 --> 00:14:35,506
The whole school is talking
about how I got stood up.
377
00:14:35,508 --> 00:14:37,742
- You people just never want
for stimulating conversation,
378
00:14:37,744 --> 00:14:38,909
do you?
379
00:14:38,911 --> 00:14:41,446
- I know.
How do I make them stop?
380
00:14:41,448 --> 00:14:44,015
- By acting like you don't care
what they think.
381
00:14:44,017 --> 00:14:45,749
- But I do care
what they think.
382
00:14:45,751 --> 00:14:47,618
It's why I do what I do,
wear what I wear,
383
00:14:47,620 --> 00:14:49,821
say what I say.
384
00:14:49,823 --> 00:14:52,156
- And I suppose if someone
told you to read a book,
385
00:14:52,158 --> 00:14:53,625
you'd do that too.
386
00:14:53,627 --> 00:14:56,060
- Look, just pretend
you don't care.
387
00:14:56,062 --> 00:14:57,762
It'll take all the fun
out of dragging your name
388
00:14:57,764 --> 00:14:59,563
through the mud,
and the conversation
389
00:14:59,565 --> 00:15:01,232
will turn back
to more important matters,
390
00:15:01,234 --> 00:15:04,369
like which lip gloss
has the longest staying power.
391
00:15:04,371 --> 00:15:07,104
- Besides, if you act upset,
they'll know you were stood up.
392
00:15:07,106 --> 00:15:08,239
- Yeah.
393
00:15:08,241 --> 00:15:10,708
So stop engaging
in suspicious behavior.
394
00:15:10,710 --> 00:15:12,210
- What suspicious behavior?
395
00:15:12,212 --> 00:15:13,645
- Hanging around us.
396
00:15:13,647 --> 00:15:16,413
- Oh, you're right.
- That was easy.
397
00:15:16,415 --> 00:15:18,415
- I can do it in my sleep.
398
00:15:22,522 --> 00:15:26,223
Um, Mr. Morgendorffer,
I'm a little short on cash,
399
00:15:26,225 --> 00:15:29,860
and I was wondering
if you'd like to buy my watch.
400
00:15:29,862 --> 00:15:31,128
- Maybe some other time.
401
00:15:31,130 --> 00:15:33,731
Say, that's a pretty
cheap-looking item.
402
00:15:33,733 --> 00:15:35,300
- Jamie!
403
00:15:35,302 --> 00:15:36,567
- I'll raise you $20.
404
00:15:36,569 --> 00:15:37,968
- Helen, I have to talk to you.
405
00:15:37,970 --> 00:15:39,269
- Not now, Jake.
406
00:15:39,271 --> 00:15:42,506
- I'll see your $20
and raise you $5.
407
00:15:42,508 --> 00:15:44,075
- Honey, it's important.
408
00:15:44,077 --> 00:15:47,878
- Not now, Jake!
409
00:15:47,880 --> 00:15:52,282
- Excuse me, Quinn's visiting
exchange student or whatever.
410
00:15:52,284 --> 00:15:54,318
- We're really worried
about Quinn.
411
00:15:54,320 --> 00:15:58,656
- Yeah, we want to make sure
she wasn't really stood up.
412
00:15:58,658 --> 00:16:01,726
- Marco did call
from the shoot, right?
413
00:16:01,728 --> 00:16:06,397
Because it would be
just awful if he didn't.
414
00:16:06,399 --> 00:16:08,198
- Yeah, he called.
415
00:16:08,200 --> 00:16:10,100
- Oh.
416
00:16:10,102 --> 00:16:12,803
- You realize you just did
something nice for your sister.
417
00:16:12,805 --> 00:16:16,040
- Must be
the sleep deprivation.
418
00:16:16,042 --> 00:16:17,274
- I know.
419
00:16:17,276 --> 00:16:20,144
Maybe if I light a match,
someone will see us.
420
00:16:20,146 --> 00:16:21,278
Whoa!
421
00:16:21,280 --> 00:16:23,480
- Quit splashing me!
422
00:16:23,482 --> 00:16:24,816
- Sorry, babe.
423
00:16:24,818 --> 00:16:28,285
Hey, I found the matches.
424
00:16:28,287 --> 00:16:29,620
- Hello there.
425
00:16:29,622 --> 00:16:30,654
- Ah!
426
00:16:30,656 --> 00:16:32,490
I'm sorry.
You startled me.
427
00:16:32,492 --> 00:16:34,425
- Little old me?
428
00:16:39,999 --> 00:16:43,234
Don't just stand there,
handsome.
429
00:16:43,236 --> 00:16:45,369
Hold on to my waist.
430
00:16:45,371 --> 00:16:46,970
Mm.
431
00:16:46,972 --> 00:16:49,273
I feel so free.
432
00:16:49,275 --> 00:16:51,642
- Really?
Um, that's nice.
433
00:16:51,644 --> 00:16:53,344
- Hey!
434
00:16:53,346 --> 00:16:58,282
- Whoa, oh, whoa!
435
00:16:58,284 --> 00:17:01,252
- Get a life!
436
00:17:01,254 --> 00:17:02,620
Don't just stand there, skinny.
437
00:17:02,622 --> 00:17:05,857
Hold on to my waist.
438
00:17:05,859 --> 00:17:07,124
- I've thought
about chucking it all,
439
00:17:07,126 --> 00:17:08,960
believe you me.
440
00:17:08,962 --> 00:17:13,130
One day I'm gonna buy a boat,
sail it around the world, twice.
441
00:17:13,132 --> 00:17:14,765
- I'm a mite tired, son.
442
00:17:14,767 --> 00:17:18,269
I'm going to bed.
Try to be home by 11:00.
443
00:17:18,271 --> 00:17:20,204
- Oh, wha--hey, wait!
444
00:17:22,675 --> 00:17:24,675
- Daria!
Have you seen your father?
445
00:17:24,677 --> 00:17:28,446
- Mom, Dr. Moreau invited you
to the island too?
446
00:17:28,448 --> 00:17:30,415
- I'm going to kill--
there he is.
447
00:17:30,417 --> 00:17:31,682
Jake.
448
00:17:31,684 --> 00:17:33,851
- Listen, Helen, the captain--
- no, you listen.
449
00:17:33,853 --> 00:17:36,020
Your little interruption
broke my concentration
450
00:17:36,022 --> 00:17:38,289
and caused me
to lose my big hand.
451
00:17:38,291 --> 00:17:39,990
- Oh, it did, did it?
452
00:17:39,992 --> 00:17:42,927
Well, your lack of support
cost me a consulting job,
453
00:17:42,929 --> 00:17:45,796
leaving me alone with that--
eww--didi!
454
00:17:45,798 --> 00:17:49,233
- Oh, fine,
just blame everything on me.
455
00:17:49,235 --> 00:17:51,068
- Damn right I'm gonna blame
everything on you!
456
00:17:51,070 --> 00:17:52,436
It's your fault!
457
00:17:52,438 --> 00:17:54,872
- We're never gonna get
any sleep, are we?
458
00:17:54,874 --> 00:17:57,875
- Not unless we kill
every living thing on board.
459
00:17:57,877 --> 00:17:59,309
- I'm okay with that.
460
00:17:59,311 --> 00:18:00,544
Look, the fog's rolling in.
461
00:18:01,580 --> 00:18:03,848
Eww.
That's not fog.
462
00:18:03,850 --> 00:18:06,850
That's methane.
463
00:18:06,852 --> 00:18:08,586
- I believe your story, Quinn.
464
00:18:08,588 --> 00:18:11,021
I mean, no guy would ever
stand you up.
465
00:18:11,023 --> 00:18:12,189
- Thanks, Brent.
466
00:18:14,727 --> 00:18:16,293
- Oh, my god!
Helen, the boat's sinking!
467
00:18:16,295 --> 00:18:19,429
Oh, we're gonna die!
We're gonna die!
468
00:18:19,431 --> 00:18:20,531
- Damn it!
469
00:18:20,533 --> 00:18:21,599
Where's the lifeboat?
470
00:18:21,601 --> 00:18:22,833
The lifeboat?
471
00:18:22,835 --> 00:18:25,503
Certainly you have
more than one lifeboat.
472
00:18:25,505 --> 00:18:26,770
- Are you nuts?
473
00:18:26,772 --> 00:18:29,340
Do you know how much
those things cost?
474
00:18:29,342 --> 00:18:30,341
Now, where is it?
475
00:18:30,343 --> 00:18:31,775
- I don't know.
476
00:18:31,777 --> 00:18:33,276
Want to buy a watch?
477
00:18:34,947 --> 00:18:36,313
- I want to help Quinn
off the boat.
478
00:18:36,315 --> 00:18:38,148
- But I was here first,
so I get to.
479
00:18:38,150 --> 00:18:39,884
- But I know
the heimlich maneuver.
480
00:18:39,886 --> 00:18:41,752
- I would have won
that game too.
481
00:18:41,754 --> 00:18:43,254
- Except that you lost.
482
00:18:43,256 --> 00:18:45,022
- Ugh!
483
00:18:45,024 --> 00:18:46,090
- Help!
484
00:18:46,092 --> 00:18:47,158
Whoa!
485
00:18:47,160 --> 00:18:49,794
I'm drowning.
486
00:18:49,796 --> 00:18:50,995
- Stay there.
487
00:18:50,997 --> 00:18:55,566
I'll be right back
with the life vest.
488
00:18:59,605 --> 00:19:02,673
- Hey, sandi, about going out
for some food.
489
00:19:02,675 --> 00:19:04,308
I think I'll take a rain check.
490
00:19:04,310 --> 00:19:05,443
- Did you hear?
491
00:19:05,445 --> 00:19:06,910
Sandi's been dumped.
492
00:19:06,912 --> 00:19:08,845
- Oh, no, sandi's been dumped?
493
00:19:08,847 --> 00:19:10,414
- Sandi got dumped.
494
00:19:10,416 --> 00:19:12,617
- No way, sandi's been dumped?
495
00:19:19,925 --> 00:19:22,293
- So now that sandi's
been dumped,
496
00:19:22,295 --> 00:19:25,362
she won't dare bring up Marco.
497
00:19:25,364 --> 00:19:28,265
Eww!
Get off me!
498
00:19:28,267 --> 00:19:29,600
- Not now, Quinn.
499
00:19:29,602 --> 00:19:31,535
I'm talking to your father.
500
00:19:31,537 --> 00:19:33,203
You just had to interfere.
501
00:19:33,205 --> 00:19:34,304
- Oh, yeah?
502
00:19:34,306 --> 00:19:35,539
Well, none of this
would have happened
503
00:19:35,541 --> 00:19:39,276
if you hadn't left me
with that--that nympho!
504
00:19:42,815 --> 00:19:44,148
- Excuse me, but, like,
505
00:19:44,150 --> 00:19:46,717
I think I'm supposed
to meet someone at a party here.
506
00:19:46,719 --> 00:19:49,353
- Actually, the party's moved.
507
00:19:49,355 --> 00:19:51,522
Come on, you can ride with me.
508
00:19:51,524 --> 00:19:55,259
- But...
509
00:19:55,261 --> 00:19:57,728
- Wait, I think I see
the rescue boat.
510
00:19:57,730 --> 00:20:00,197
Oh, no, it's a cloud.
511
00:20:00,199 --> 00:20:01,665
But doesn't it look
kind of like a boat?
512
00:20:01,667 --> 00:20:03,034
Or maybe more like a camel.
36563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.