Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,978 --> 00:00:12,144
- I think it's so important
2
00:00:12,146 --> 00:00:13,879
for a family to find the time
to eat together
3
00:00:13,881 --> 00:00:15,447
and share their day.
4
00:00:15,449 --> 00:00:18,283
Did I share with you how many
meetings I had to rearrange
5
00:00:18,285 --> 00:00:19,551
so that I could be here?
6
00:00:19,553 --> 00:00:21,053
Not that I'm complaining.
7
00:00:21,055 --> 00:00:23,388
But who knows what impact
this will have on negotiations
8
00:00:23,390 --> 00:00:25,324
I'm not at Liberty to discuss.
9
00:00:25,326 --> 00:00:28,359
Jake, Quinn, daria,
this isn't a library.
10
00:00:28,361 --> 00:00:30,495
- Despite the presence
of fluorescent lighting
11
00:00:30,497 --> 00:00:31,830
and uncomfortable chairs.
12
00:00:31,832 --> 00:00:34,166
- Come on; Let's have
a nice chat.
13
00:00:34,168 --> 00:00:36,168
Daria, penny for your thoughts?
14
00:00:36,170 --> 00:00:40,105
- Well, I was just pondering
the idea that the negative
15
00:00:40,107 --> 00:00:41,606
which is the nothingness
of being
16
00:00:41,608 --> 00:00:44,776
and the annihilating power
both together is nothingness.
17
00:00:44,778 --> 00:00:48,680
- Oh, daria, that whole
"less is more" thing is so over.
18
00:00:48,682 --> 00:00:50,548
Accessories are back.
19
00:00:50,550 --> 00:00:52,017
- I just don't get it.
20
00:00:52,019 --> 00:00:55,154
If bc's a caveman, how can
he celebrate ash Wednesday?
21
00:00:55,156 --> 00:00:57,289
- Why do I bother?
22
00:01:02,396 --> 00:01:04,329
- Nothing.
23
00:01:04,331 --> 00:01:06,364
What's that red stuff?
24
00:01:06,366 --> 00:01:08,900
- Hmm, nothing.
25
00:01:08,902 --> 00:01:11,102
What do you think that is?
26
00:01:11,104 --> 00:01:12,237
- Cherry soda?
27
00:01:12,239 --> 00:01:14,772
- No, it looks more like
cranberry juice.
28
00:01:14,774 --> 00:01:16,141
- Nothing.
29
00:01:16,143 --> 00:01:17,142
- Well, hi, mom.
30
00:01:17,144 --> 00:01:18,276
- Hey, mom.
31
00:01:18,278 --> 00:01:20,245
- What is that,
strawberry syrup?
32
00:01:20,247 --> 00:01:21,947
- I'm guessing cranberry juice.
33
00:01:21,949 --> 00:01:23,215
- Cherry soda.
34
00:01:24,218 --> 00:01:27,418
- Who could that be?
35
00:01:31,459 --> 00:01:34,426
Wind, what an unexpected treat.
36
00:01:34,428 --> 00:01:36,361
- Mom, mom!
37
00:01:36,363 --> 00:01:38,363
Trent, Janie!
38
00:01:38,365 --> 00:01:40,532
It's so great to see everybody.
39
00:01:40,534 --> 00:01:41,934
Sorry I didn't call first,
40
00:01:41,936 --> 00:01:44,268
but I had to clear out
of the houseboat in a hurry.
41
00:01:44,270 --> 00:01:45,636
- When tidal waves strike?
42
00:01:45,638 --> 00:01:48,773
- No, Katie and I
are separating for a while.
43
00:01:48,775 --> 00:01:51,677
- Oh, honey, I hope
you two work it out.
44
00:01:51,679 --> 00:01:53,211
- Me too, mom.
45
00:01:53,213 --> 00:01:55,848
I mean, two alimony payments
a month are enough.
46
00:01:57,985 --> 00:01:58,984
Oh, god!
47
00:01:58,986 --> 00:02:00,752
I'll never learn how to love.
48
00:02:00,754 --> 00:02:02,521
- It's okay, sweetheart.
49
00:02:02,523 --> 00:02:04,389
We've got plenty of room.
50
00:02:04,391 --> 00:02:06,024
- Um...
- Uh-oh.
51
00:02:06,026 --> 00:02:08,927
- There were some phone messages
I almost forgot about.
52
00:02:08,929 --> 00:02:10,361
Let's see.
53
00:02:10,363 --> 00:02:12,664
Penny's coming in
from Costa Rica.
54
00:02:12,666 --> 00:02:14,833
Some kind of problem
with a volcano.
55
00:02:14,835 --> 00:02:16,502
And dad's finished
taking pictures
56
00:02:16,504 --> 00:02:18,337
of Celtic rock formations.
57
00:02:18,339 --> 00:02:19,838
He's on his way back to print.
58
00:02:19,840 --> 00:02:21,940
- What's that written
on your other hand?
59
00:02:21,942 --> 00:02:24,042
- "Change name of mystik spiral
60
00:02:24,044 --> 00:02:26,545
to something something
explosion."
61
00:02:26,547 --> 00:02:29,013
- Hey, do I smell cookies
baking?
62
00:02:29,015 --> 00:02:31,116
- Not bloody likely.
- The kiln!
63
00:02:32,119 --> 00:02:34,853
- Who could that be?
64
00:02:34,855 --> 00:02:36,120
Sis!
65
00:02:36,122 --> 00:02:37,389
Claudia threw you out.
66
00:02:37,391 --> 00:02:38,457
- Ha ha!
67
00:02:38,459 --> 00:02:40,592
Yeah, but that was years ago.
68
00:02:40,594 --> 00:02:41,926
I think you mean Katie.
69
00:02:43,030 --> 00:02:45,296
You--you ran out of pesos?
70
00:02:45,298 --> 00:02:46,498
- Colones.
71
00:02:46,500 --> 00:02:48,934
No, my native craft stand
was wiped out.
72
00:02:48,936 --> 00:02:50,035
Damn lava.
73
00:02:50,037 --> 00:02:51,603
- I'm so glad you're okay.
74
00:02:52,606 --> 00:02:53,705
- That's chiquito.
75
00:02:53,707 --> 00:02:54,706
He's very possessive.
76
00:02:55,709 --> 00:02:58,243
- Who could that be?
77
00:02:58,245 --> 00:02:59,444
- Thanks.
78
00:02:59,446 --> 00:03:02,147
I think I left my house keys
in cannamara.
79
00:03:02,149 --> 00:03:03,448
- Yahoo!
80
00:03:04,751 --> 00:03:06,751
- Go, you beautiful bastard!
81
00:03:06,753 --> 00:03:08,086
Three points, yeah!
82
00:03:09,423 --> 00:03:11,123
- Something wrong, honey?
83
00:03:11,125 --> 00:03:12,524
- Jake, do you ever worry
84
00:03:12,526 --> 00:03:15,793
that our children are becoming
strangers to us?
85
00:03:15,795 --> 00:03:16,794
- Stranger than us?
86
00:03:16,796 --> 00:03:18,230
What's so strange about us?
87
00:03:18,232 --> 00:03:19,631
Hey!
88
00:03:19,633 --> 00:03:22,834
- I try and try to keep the
channels of communication open.
89
00:03:22,836 --> 00:03:24,302
What more can I do?
90
00:03:24,304 --> 00:03:25,970
- Look under the mattress
for a diary?
91
00:03:25,972 --> 00:03:27,438
I mean by accident, of course.
92
00:03:27,440 --> 00:03:28,873
- Honestly, Jake, sometimes
93
00:03:28,875 --> 00:03:30,942
I wonder if you know even
the most rudimentary facts
94
00:03:30,944 --> 00:03:32,310
about our girls.
95
00:03:32,312 --> 00:03:33,811
How old is Quinn?
96
00:03:33,813 --> 00:03:35,813
- 11... ish?
97
00:03:35,815 --> 00:03:37,415
That was a guesstimate.
98
00:03:37,417 --> 00:03:40,752
- Jake, what's my middle name?
99
00:03:42,156 --> 00:03:43,788
- It's got a "k," right?
100
00:03:43,790 --> 00:03:44,889
- Ugh!
101
00:03:44,891 --> 00:03:47,426
- Honey, wait.
102
00:03:49,663 --> 00:03:52,431
Shoot, big man, shoot!
103
00:03:52,433 --> 00:03:53,899
- Is your toll collector
104
00:03:53,901 --> 00:03:57,636
wearing pants, a skirt,
or nothing but a smile?
105
00:03:57,638 --> 00:04:01,606
Cold breeze on the interstate
next on sick, sad world.
106
00:04:01,608 --> 00:04:02,774
- Hey, Jane.
107
00:04:02,776 --> 00:04:04,876
How long has the living room TV
been broken?
108
00:04:04,878 --> 00:04:06,377
- About two years, I guess.
109
00:04:06,379 --> 00:04:08,346
- Do you mind if I watch
a show in here?
110
00:04:08,348 --> 00:04:10,448
It's kind of
a marital emergency.
111
00:04:10,450 --> 00:04:12,250
- Actually--
- thanks.
112
00:04:12,252 --> 00:04:14,519
Welcome once again
to the living marriage,
113
00:04:14,521 --> 00:04:16,588
a holistic blueprint for loving.
114
00:04:17,591 --> 00:04:21,125
Oh, Katie, Katie, Katie!
115
00:04:21,127 --> 00:04:25,563
- I think I'll give daria
a call... Downstairs.
116
00:04:26,767 --> 00:04:28,500
Penny, going to be long?
117
00:04:28,502 --> 00:04:29,801
- Business.
118
00:04:29,803 --> 00:04:32,370
No, no, señor finance minister.
119
00:04:32,372 --> 00:04:36,374
Necesito dinero to reopen
my business.
120
00:04:36,376 --> 00:04:38,076
Your volcano wiped out hundreds
121
00:04:38,078 --> 00:04:40,311
of hand-fashioned tin
picture frames,
122
00:04:40,313 --> 00:04:42,146
and I'd like to know
how your government
123
00:04:42,148 --> 00:04:44,616
intends to compensate me.
124
00:04:44,618 --> 00:04:45,651
- All right, then.
125
00:04:45,653 --> 00:04:48,019
To my private office.
126
00:04:48,021 --> 00:04:51,957
- No, señor, I have not been
inhaling volcano dust.
127
00:04:51,959 --> 00:04:53,024
Hello?
128
00:04:53,026 --> 00:04:54,793
Hello?
129
00:04:54,795 --> 00:04:57,296
- Sorry, going to be a while.
130
00:04:57,298 --> 00:04:58,296
I'm developing.
131
00:04:58,298 --> 00:05:00,131
- Whatever.
- Oh, honey?
132
00:05:00,133 --> 00:05:02,300
Don't drink from that big bottle
in the kitchen.
133
00:05:02,302 --> 00:05:04,535
It's silver nitrate.
- It's poisonous?
134
00:05:04,537 --> 00:05:07,439
- Yeah, and I need it
for my prints.
135
00:05:07,441 --> 00:05:09,507
- Um, mom, can we discuss
136
00:05:09,509 --> 00:05:12,177
this family togetherness
nightmare?
137
00:05:12,179 --> 00:05:13,845
Wind's crying all over my stuff,
138
00:05:13,847 --> 00:05:15,613
penny's starting a trade war
in the kitchen,
139
00:05:15,615 --> 00:05:17,648
and dad's rinsing prints
in all the toilets.
140
00:05:17,650 --> 00:05:20,251
- Oh, Jane, everyone
will work things out
141
00:05:20,253 --> 00:05:23,188
in their own way
in their own time.
142
00:05:23,190 --> 00:05:25,123
Remember
when you kids were young?
143
00:05:25,125 --> 00:05:26,124
- How far back?
144
00:05:26,126 --> 00:05:27,458
Diapers creep me out.
145
00:05:27,460 --> 00:05:30,728
- The time Trent moved
into a tent in the backyard.
146
00:05:30,730 --> 00:05:31,762
- Oh, sure.
147
00:05:31,764 --> 00:05:33,331
It was my job to deliver
the sandwiches.
148
00:05:33,333 --> 00:05:34,399
- We just left him alone
149
00:05:34,401 --> 00:05:36,668
for six months
until he got bored.
150
00:05:36,670 --> 00:05:38,303
Summer once ate only pez
for a year,
151
00:05:38,305 --> 00:05:41,273
and look how beautifully
she turned out.
152
00:05:41,275 --> 00:05:43,642
You know, if you try to hold
a butterfly
153
00:05:43,644 --> 00:05:46,144
tightly in your hand,
it will die.
154
00:05:46,146 --> 00:05:47,445
You have to let it go.
155
00:05:47,447 --> 00:05:48,747
And if it comes back,
156
00:05:48,749 --> 00:05:50,548
it is truly yours.
157
00:05:50,550 --> 00:05:51,616
But if it doesn't,
158
00:05:51,618 --> 00:05:53,117
it never really was.
159
00:05:53,119 --> 00:05:57,122
- How about if you tear off
its precious little wings?
160
00:05:59,660 --> 00:06:00,758
Huh?
161
00:06:00,760 --> 00:06:03,027
Who could that be?
162
00:06:04,998 --> 00:06:07,865
- I'm not picky.
The manger will be fine.
163
00:06:21,581 --> 00:06:24,516
Jane!
164
00:06:26,152 --> 00:06:27,552
Oh, hi, Mrs. Morgendorffer.
165
00:06:27,554 --> 00:06:28,787
Didn't see you there.
166
00:06:28,789 --> 00:06:31,856
- It's okay;
Speed walkers have thick skins.
167
00:06:31,858 --> 00:06:35,260
Jane, since you're staying
with us and all, I thought,
168
00:06:35,262 --> 00:06:38,663
well, you're daria's
best friend,
169
00:06:38,665 --> 00:06:41,032
and she's--she's so hard
to talk to these days.
170
00:06:41,034 --> 00:06:42,233
- Maximum of three questions.
171
00:06:42,235 --> 00:06:43,368
No betrayals.
172
00:06:43,370 --> 00:06:44,969
Immunity from prosecution.
173
00:06:44,971 --> 00:06:45,970
- Agreed.
174
00:06:45,972 --> 00:06:46,972
Drugs?
175
00:06:46,974 --> 00:06:49,006
- Nope, unless you count TV.
176
00:06:49,008 --> 00:06:50,408
- Depressed?
177
00:06:50,410 --> 00:06:52,009
- No, just realistic.
178
00:06:52,011 --> 00:06:53,211
- Sex?
179
00:06:53,213 --> 00:06:55,247
Oh, that's too obvious.
180
00:06:55,249 --> 00:06:57,382
Can I have another one?
181
00:06:57,384 --> 00:07:00,952
- The walls are closing in.
182
00:07:00,954 --> 00:07:04,356
The ice is getting thin.
183
00:07:04,358 --> 00:07:07,792
No place to be alone.
184
00:07:07,794 --> 00:07:10,795
My house is not a home.
185
00:07:10,797 --> 00:07:12,631
Psychic refugee.
186
00:07:12,633 --> 00:07:13,698
Psychic refu--
187
00:07:19,139 --> 00:07:21,773
The walls are closing in.
188
00:07:21,775 --> 00:07:22,907
The ice is--
189
00:07:22,909 --> 00:07:25,243
- but, dad, I don't know
what else to do.
190
00:07:25,245 --> 00:07:27,379
I tried everything on that show.
191
00:07:27,381 --> 00:07:28,980
- Your mom and I have found
role-playing
192
00:07:28,982 --> 00:07:31,216
to be a super way
to work out conflicts.
193
00:07:31,218 --> 00:07:34,352
We also enjoy hitting each other
with large foam rubber bats.
194
00:07:34,354 --> 00:07:35,453
- I'd do it,
195
00:07:35,455 --> 00:07:37,121
but Katie isn't here.
196
00:07:38,225 --> 00:07:39,991
- Well, I'll be Katie.
197
00:07:39,993 --> 00:07:41,226
Trent, would you mind
198
00:07:41,228 --> 00:07:43,595
being the flirtatious girl
at the checkout counter?
199
00:07:43,597 --> 00:07:48,700
- Uh, I gotta go sharpen
my guitar pick.
200
00:07:48,702 --> 00:07:51,269
- Okay, I'll get Trent's tent
out of the attic.
201
00:07:51,271 --> 00:07:52,704
Bye.
202
00:07:52,706 --> 00:07:54,573
Courtney and Adrian
are coming for a visit.
203
00:07:54,575 --> 00:07:55,907
Isn't that great?
204
00:07:55,909 --> 00:07:57,409
- Does summer know?
205
00:07:57,411 --> 00:07:59,811
- She should, shouldn't she?
206
00:07:59,813 --> 00:08:02,213
- Well, she's kind of
their mother.
207
00:08:02,215 --> 00:08:03,648
Have you seen Janie?
208
00:08:03,650 --> 00:08:05,350
- No, hon, but if you find her,
209
00:08:05,352 --> 00:08:07,886
tell her I said hi.
210
00:08:11,024 --> 00:08:13,324
- Doesn't this feel great?
- Um...
211
00:08:13,326 --> 00:08:14,893
- Has anyone seen Jane?
212
00:08:14,895 --> 00:08:18,229
- She was just standing there
a few minutes--days ago.
213
00:08:18,231 --> 00:08:19,731
- Aha!
214
00:08:19,733 --> 00:08:20,832
- Good one.
215
00:08:26,706 --> 00:08:29,407
- Hey, thanks for setting
the table, Jane-o.
216
00:08:29,409 --> 00:08:30,441
- No problem.
217
00:08:30,443 --> 00:08:31,742
Thanks for letting me stay here.
218
00:08:31,744 --> 00:08:32,977
- Well, I know how it can be,
219
00:08:32,979 --> 00:08:34,679
being driven
from your childhood home,
220
00:08:34,681 --> 00:08:37,849
even if it was
a dark, depressing place,
221
00:08:37,851 --> 00:08:40,819
the air thick with oppression
and the constant threat of--
222
00:08:40,821 --> 00:08:42,053
- look, a ducky.
223
00:08:42,055 --> 00:08:43,488
- Hey, neat!
224
00:08:43,490 --> 00:08:46,358
Say, Jane, I know
you're daria's best friend,
225
00:08:46,360 --> 00:08:48,993
and, well, she's so hard
to talk to these days.
226
00:08:48,995 --> 00:08:50,261
I was wondering--
227
00:08:50,263 --> 00:08:52,096
- maximum of three questions,
no betrayals,
228
00:08:52,098 --> 00:08:54,098
immunity from prosecution,
229
00:08:54,100 --> 00:08:58,069
and talk your wife into finding
a new speed-walking route.
230
00:08:58,071 --> 00:08:59,904
- Done.
Age?
231
00:08:59,906 --> 00:09:00,939
- 17.
232
00:09:00,941 --> 00:09:02,807
- Uh, height?
233
00:09:02,809 --> 00:09:03,874
- 5'2".
234
00:09:03,876 --> 00:09:04,909
- Mm-hmm.
235
00:09:04,911 --> 00:09:06,811
- Favorite color.
236
00:09:06,813 --> 00:09:07,878
Black.
237
00:09:07,880 --> 00:09:09,581
- Oh, that's too obvious.
238
00:09:09,583 --> 00:09:13,017
Can I have another one?
239
00:09:13,019 --> 00:09:15,520
- I don't suppose you could
tear out a chapter for me.
240
00:09:15,522 --> 00:09:16,654
- Sorry.
241
00:09:16,656 --> 00:09:17,889
Library book.
242
00:09:17,891 --> 00:09:19,123
- Those milk trivia quizzes
243
00:09:19,125 --> 00:09:20,725
are really interesting.
244
00:09:20,727 --> 00:09:23,361
I'd like to try chewing
some of this cud sometime.
245
00:09:23,363 --> 00:09:25,496
- Why don't they just put
marmaduke to sleep?
246
00:09:25,498 --> 00:09:27,732
- Well, Jane,
since everyone else is occupied,
247
00:09:27,734 --> 00:09:29,901
why don't we have a little--
248
00:09:29,903 --> 00:09:32,203
- hey!
- Vitamin d, 200%.
249
00:09:32,205 --> 00:09:33,271
Vitamin a, 100%.
250
00:09:34,440 --> 00:09:38,276
- Who could that be?
251
00:09:38,278 --> 00:09:39,744
- Hey, daria.
252
00:09:39,746 --> 00:09:41,212
Janie here?
253
00:09:41,214 --> 00:09:44,415
- Um, yeah, hi.
254
00:09:45,484 --> 00:09:47,018
Smells good.
255
00:09:47,020 --> 00:09:48,018
- Trent?
256
00:09:48,020 --> 00:09:49,120
- Hey, Janie.
257
00:09:49,122 --> 00:09:50,488
I just stopped by to tell you
258
00:09:50,490 --> 00:09:52,690
I'll be living in the tank
for a while.
259
00:09:52,692 --> 00:09:53,825
- The tank?
260
00:09:53,827 --> 00:09:56,060
- It's a Van... Or it was once.
261
00:09:56,062 --> 00:09:57,094
Why didn't you phone?
262
00:09:57,096 --> 00:09:58,562
- Couldn't get near it.
263
00:09:58,564 --> 00:10:00,865
Hey, is that spaghetti?
264
00:10:00,867 --> 00:10:02,266
It's my favorite.
265
00:10:02,268 --> 00:10:04,502
- Actually,
it's fettucini bolognese.
266
00:10:04,504 --> 00:10:07,038
- Oh, yeah, that's my favorite.
267
00:10:07,040 --> 00:10:09,407
It's not sticking together
at all.
268
00:10:09,409 --> 00:10:11,409
- Trent, my man, you want
to stay for dinner?
269
00:10:11,411 --> 00:10:15,480
- Well, it is nice and warm
in here, not like the tank.
270
00:10:15,482 --> 00:10:17,314
I bet your doors lock too.
271
00:10:17,316 --> 00:10:19,985
- Trent, would you like
to stay here tonight?
272
00:10:19,987 --> 00:10:22,621
- Eep!
273
00:10:22,623 --> 00:10:24,623
What?
274
00:10:24,625 --> 00:10:28,326
- Are you sure you've got
the concentration for this game?
275
00:10:28,328 --> 00:10:29,360
- Huh?
276
00:10:29,362 --> 00:10:30,929
Of course, why?
277
00:10:30,931 --> 00:10:33,598
- Well, just 'cause
you've only picked two letters.
278
00:10:33,600 --> 00:10:34,699
- Oh.
279
00:10:34,701 --> 00:10:37,635
Oh, yeah.
280
00:10:37,637 --> 00:10:39,503
- You're an artist, right?
281
00:10:39,505 --> 00:10:41,306
- I've been known to push
the paint around.
282
00:10:41,308 --> 00:10:42,307
Why?
283
00:10:42,309 --> 00:10:44,642
- Art fascinates me.
- Uh-huh.
284
00:10:44,644 --> 00:10:47,711
- So if you were contouring
the eyelids
285
00:10:47,713 --> 00:10:50,614
of, oh, someone with,
let's see, coloring,
286
00:10:50,616 --> 00:10:52,417
skin tone, and hair color
just like mine,
287
00:10:52,419 --> 00:10:55,719
would you go with a deep plum
or a rich mauve?
288
00:10:55,721 --> 00:10:57,555
- I'd have to see the actual--
- okay.
289
00:10:57,557 --> 00:10:58,656
- Don't touch my "q."
290
00:10:58,658 --> 00:11:00,024
- What?
291
00:11:01,127 --> 00:11:03,828
- Hey, daria?
Seen Janie?
292
00:11:03,830 --> 00:11:06,064
I need to borrow her toothbrush.
293
00:11:06,066 --> 00:11:08,433
- Uh, she'll be back
in a minute.
294
00:11:08,435 --> 00:11:10,901
- Guess I'll wait.
295
00:11:13,339 --> 00:11:16,006
Hey, cool room.
296
00:11:16,008 --> 00:11:18,076
- Oh, thanks.
297
00:11:18,078 --> 00:11:20,478
- Comfortable bed.
298
00:11:20,480 --> 00:11:21,946
Mark twain.
299
00:11:21,948 --> 00:11:24,716
Huckleberry Finn, right?
- Yeah.
300
00:11:24,718 --> 00:11:27,752
- I read that in high school...
I think.
301
00:11:27,754 --> 00:11:29,921
- Um, it's an American classic.
302
00:11:29,923 --> 00:11:32,957
Used to watch huckleberryhound when I was a kid.
303
00:11:32,959 --> 00:11:34,759
They didn't really
have a lot in common,
304
00:11:34,761 --> 00:11:36,894
now that I think about it.
305
00:11:36,896 --> 00:11:38,229
- Um, no.
306
00:11:38,231 --> 00:11:40,832
Huckleberry hound
was much more of a joiner.
307
00:11:40,834 --> 00:11:42,967
- Yeah, loser.
308
00:11:44,704 --> 00:11:46,404
Why did quick draw McGraw
309
00:11:46,406 --> 00:11:49,541
hang out
with that freaky little mule?
310
00:11:49,543 --> 00:11:51,575
- Whoops, didn't mean
to interrupt.
311
00:11:51,577 --> 00:11:52,844
- That's okay.
312
00:11:52,846 --> 00:11:56,514
Hey, Janie, I need to borrow
your toothbrush.
313
00:11:56,516 --> 00:11:58,449
- Take it; It's a gift.
314
00:11:58,451 --> 00:12:00,284
- Cool.
315
00:12:00,286 --> 00:12:01,986
- Wow, kismet!
316
00:12:01,988 --> 00:12:03,822
What were you guys
talking about?
317
00:12:03,824 --> 00:12:05,356
- Comparative literature.
318
00:12:06,459 --> 00:12:08,059
- Who could that be?
319
00:12:08,061 --> 00:12:09,226
- Quinn!
320
00:12:09,228 --> 00:12:13,331
Your date is here!
321
00:12:13,333 --> 00:12:15,733
Wow, I really don't know
my kids.
322
00:12:15,735 --> 00:12:17,602
- Hey, Trent around?
323
00:12:17,604 --> 00:12:20,304
- Oh, you're for--well, then.
324
00:12:20,306 --> 00:12:23,408
Trent, your date is here!
325
00:12:23,410 --> 00:12:26,410
- Thanks.
326
00:12:26,412 --> 00:12:27,678
See ya.
327
00:12:27,680 --> 00:12:30,614
- Trent, where are you going?
- Out.
328
00:12:30,616 --> 00:12:33,517
- And when are you coming back?
- Later.
329
00:12:33,519 --> 00:12:35,019
Bye.
330
00:12:35,021 --> 00:12:37,288
- Someone should talk
to that young man
331
00:12:37,290 --> 00:12:39,690
about the lifestyle choices
he's making.
332
00:12:39,692 --> 00:12:42,026
- Ew!
333
00:13:02,949 --> 00:13:04,115
- Don't worry.
334
00:13:04,117 --> 00:13:06,017
You're twice the woman she is.
335
00:13:06,019 --> 00:13:08,286
- No, that would be a size 12.
336
00:13:08,288 --> 00:13:10,121
Listen, daria, I always say
337
00:13:10,123 --> 00:13:11,855
that just because a guy
has a girlfriend,
338
00:13:11,857 --> 00:13:14,158
it doesn't mean
he's off limits.
339
00:13:14,160 --> 00:13:15,460
Unless you're the girlfriend.
340
00:13:15,462 --> 00:13:16,994
By "you,"
I mean me, of course.
341
00:13:16,996 --> 00:13:18,329
Remember that.
342
00:13:18,331 --> 00:13:19,430
- Mm.
343
00:13:19,432 --> 00:13:21,165
Got any more Pearl drops
of wisdom?
344
00:13:21,167 --> 00:13:23,734
- Daria, all you need
is a little confidence.
345
00:13:23,736 --> 00:13:26,904
Just close your eyes
and imagine what you want.
346
00:13:26,906 --> 00:13:29,107
Watch me.
347
00:13:30,610 --> 00:13:33,845
- Quinn, looking
into your mauve-lidded eyes
348
00:13:33,847 --> 00:13:36,580
makes me want to give you
everything you've ever desired.
349
00:13:36,582 --> 00:13:39,784
May I worship your heavenly
perfection until the end of time
350
00:13:39,786 --> 00:13:42,720
or until you meet someone
better, whichever comes first?
351
00:13:42,722 --> 00:13:44,422
- Oh, okay.
352
00:13:44,424 --> 00:13:49,794
Oh, and could you get me a soda
in a crystal goblet?
353
00:13:49,796 --> 00:13:53,264
It's only a matter of time.
354
00:13:53,266 --> 00:13:54,599
Give it a try, daria.
355
00:13:54,601 --> 00:13:56,234
Just use your imagination,
356
00:13:56,236 --> 00:13:59,370
and picture your dream exactly
the way it will be.
357
00:13:59,372 --> 00:14:01,839
- All right, but I don't
trust you enough
358
00:14:01,841 --> 00:14:06,076
to close my eyes.
359
00:14:06,078 --> 00:14:08,679
Trent, honey, I'm home.
360
00:14:08,681 --> 00:14:11,249
- Hey.
- Good day?
361
00:14:11,251 --> 00:14:12,549
- Not much happened.
362
00:14:12,551 --> 00:14:13,818
- Don't worry, Trent.
363
00:14:13,820 --> 00:14:15,153
I'm sure mystik spiral
364
00:14:15,155 --> 00:14:16,754
is on the brink of success.
365
00:14:16,756 --> 00:14:19,523
- We really should
change the name.
366
00:14:19,525 --> 00:14:21,292
- And I don't mind
working double shifts
367
00:14:21,294 --> 00:14:23,728
at the gene-splicing lab
until you make it.
368
00:14:23,730 --> 00:14:24,929
- Face it, daria.
369
00:14:24,931 --> 00:14:26,931
We're never going to get
our big break.
370
00:14:26,933 --> 00:14:28,666
I gotta get a real job.
371
00:14:28,668 --> 00:14:32,403
Um, I'll need some money
to get my tattoo removed.
372
00:14:32,405 --> 00:14:34,805
- Honey, we have
to save right now.
373
00:14:34,807 --> 00:14:37,909
Trent Jr. needs glasses,
thick ones.
374
00:14:37,911 --> 00:14:39,243
- Don't you understand?
375
00:14:39,245 --> 00:14:41,913
Every time I look
at this stupid tattoo,
376
00:14:41,915 --> 00:14:45,216
it reminds me
how I've wasted my life.
377
00:14:45,218 --> 00:14:46,617
But I'm not giving up.
378
00:14:46,619 --> 00:14:49,353
I'm determined to lie here
on the couch
379
00:14:49,355 --> 00:14:51,122
until things turn around.
380
00:14:51,124 --> 00:14:52,290
- Oh, Trent.
381
00:14:52,292 --> 00:14:54,826
Whatever happened
to the man I married?
382
00:14:54,828 --> 00:14:57,028
- We never got married,
remember?
383
00:14:57,030 --> 00:14:58,429
I overslept.
384
00:14:59,532 --> 00:15:00,531
- Who could that be?
385
00:15:00,533 --> 00:15:01,966
- That's for me.
386
00:15:01,968 --> 00:15:03,234
Bye!
387
00:15:03,236 --> 00:15:04,568
- You okay there,
388
00:15:04,570 --> 00:15:05,769
sister-in-law?
389
00:15:05,771 --> 00:15:06,804
- Hmm.
390
00:15:06,806 --> 00:15:09,573
I think
I just got over something.
391
00:15:16,949 --> 00:15:18,415
- Who could that be?
392
00:15:19,652 --> 00:15:21,886
- Hey, that print
took me five hours!
393
00:15:25,025 --> 00:15:26,624
- Whee!
394
00:15:26,626 --> 00:15:28,059
Whee!
395
00:15:28,061 --> 00:15:31,195
- Uh, children,
that's not really a ride.
396
00:15:31,197 --> 00:15:33,864
- You kids get off
that pottery wheel this instant.
397
00:15:33,866 --> 00:15:36,567
- Summer, you've come
to take the kids home?
398
00:15:36,569 --> 00:15:38,202
- Well, I figured
since I made the trip,
399
00:15:38,204 --> 00:15:40,972
I'd stay a few nights.
400
00:15:43,109 --> 00:15:45,943
- Gee, how was today's
pre-breakfast run?
401
00:15:45,945 --> 00:15:48,646
- Pre-breakfast speed walk,
right, Jane?
402
00:15:48,648 --> 00:15:50,114
- I thought we had a deal.
403
00:15:50,116 --> 00:15:51,849
- Uh, huh!
404
00:15:51,851 --> 00:15:53,384
- Good morning, Quinn.
405
00:15:53,386 --> 00:15:54,919
- If you're wondering
why I overslept,
406
00:15:54,921 --> 00:15:56,921
it's not because
I was out late or anything.
407
00:15:56,923 --> 00:15:59,056
My alarm clock
simply malfunctioned.
408
00:15:59,058 --> 00:16:03,361
- I certainly accept
your convincing explanation.
409
00:16:03,363 --> 00:16:06,130
- Trent?
- Hmm?
410
00:16:06,132 --> 00:16:08,499
- What time did you
get in last night?
411
00:16:08,501 --> 00:16:10,167
- Um, midnight?
412
00:16:10,169 --> 00:16:12,436
- I don't think so, young man.
413
00:16:12,438 --> 00:16:13,537
Jake, was there something
414
00:16:13,539 --> 00:16:15,339
you wanted to talk
to Trent about?
415
00:16:15,341 --> 00:16:16,340
- Yeah!
416
00:16:16,342 --> 00:16:17,441
Trent, what would you think
417
00:16:17,443 --> 00:16:19,610
if tonight I tried
a little chutney shrimp?
418
00:16:19,612 --> 00:16:21,579
I'm itching to break out
the old wok.
419
00:16:21,581 --> 00:16:24,415
- Trent, I'm afraid
these crazy hours you keep
420
00:16:24,417 --> 00:16:26,150
will make it impossible
for you to adjust
421
00:16:26,152 --> 00:16:28,118
if and when you decide
to get a job
422
00:16:28,120 --> 00:16:30,621
and join the rest of us
in conventional society.
423
00:16:30,623 --> 00:16:33,423
- Doesn't anyone want to know
what ungodly hour I got in?
424
00:16:33,425 --> 00:16:35,292
- I meant to be home sooner,
425
00:16:35,294 --> 00:16:38,595
but Monique and I spent
four hours breaking up.
426
00:16:38,597 --> 00:16:40,564
- You guys break up
every other week.
427
00:16:40,566 --> 00:16:41,932
You don't belong together.
428
00:16:41,934 --> 00:16:42,966
Figure it out.
429
00:16:42,968 --> 00:16:44,635
Right, daria?
- Um--
430
00:16:44,637 --> 00:16:45,703
- Trent, one day you'll have
431
00:16:45,705 --> 00:16:46,871
your own home, and you can live
432
00:16:46,873 --> 00:16:48,039
any way you choose.
433
00:16:48,041 --> 00:16:49,707
But while you're under our roof,
young man,
434
00:16:49,709 --> 00:16:52,409
you will respect the rules
of this household.
435
00:16:52,411 --> 00:16:53,745
- Yes'm.
436
00:16:53,747 --> 00:16:55,880
- Now, let's discuss
an appropriate punishment
437
00:16:55,882 --> 00:16:57,148
for breaking curfew.
438
00:16:57,150 --> 00:16:59,150
- But don't I deserve
appropriate punish--
439
00:16:59,152 --> 00:17:02,120
I mean, um, just tell them
if they'll let it go this once,
440
00:17:02,122 --> 00:17:03,154
you'll never do it again.
441
00:17:03,156 --> 00:17:05,356
- I'm sorry I broke the rules.
442
00:17:05,358 --> 00:17:07,691
We don't really have any rules
at our house.
443
00:17:07,693 --> 00:17:08,993
Right, Janie?
444
00:17:08,995 --> 00:17:10,928
- Well, there's that one
about not building a fire
445
00:17:10,930 --> 00:17:12,630
in the rooms
that don't have fireplaces.
446
00:17:12,632 --> 00:17:15,432
- You know, I once lived
in a tent in the yard
447
00:17:15,434 --> 00:17:16,834
for six months,
448
00:17:16,836 --> 00:17:19,704
waiting for someone to invite me
back into the house.
449
00:17:19,706 --> 00:17:21,772
- Oh, do I know
what that's like,
450
00:17:21,774 --> 00:17:23,607
waiting for
your so-called loved ones
451
00:17:23,609 --> 00:17:25,576
to acknowledge
your existence,
452
00:17:25,578 --> 00:17:27,611
sitting alone in the dark,
453
00:17:27,613 --> 00:17:29,547
craving the love
of a heartless man
454
00:17:29,549 --> 00:17:30,848
who keeps you
in a constant state
455
00:17:30,850 --> 00:17:31,949
of fear and--
456
00:17:32,952 --> 00:17:36,487
Who could that be?
457
00:17:36,489 --> 00:17:37,889
- Hello, Helen.
458
00:17:37,891 --> 00:17:39,557
- Why, Amanda.
459
00:17:39,559 --> 00:17:41,826
I guess you've come
to claim your children?
460
00:17:41,828 --> 00:17:42,827
- Are they here?
461
00:17:42,829 --> 00:17:44,094
- Jane is free to go,
462
00:17:44,096 --> 00:17:45,363
but Trent is grounded.
463
00:17:45,365 --> 00:17:47,331
- Oh, I don't believe in that.
464
00:17:47,333 --> 00:17:49,700
You know, Helen, if you try
to hold a butterfly
465
00:17:49,702 --> 00:17:52,670
tightly in your hand,
it will die.
466
00:17:52,672 --> 00:17:55,105
You have to let it go and--
467
00:17:55,107 --> 00:17:56,607
you gotta help me!
468
00:17:56,609 --> 00:17:57,908
I need my house back!
469
00:17:57,910 --> 00:18:00,411
- Amanda, I may have an idea.
470
00:18:04,050 --> 00:18:05,216
- Well, now that we'll all
471
00:18:05,218 --> 00:18:06,884
be living under the same roof
for a while,
472
00:18:06,886 --> 00:18:09,553
I thought it would be nice
if we sat down each night,
473
00:18:09,555 --> 00:18:10,855
ate dinner together,
474
00:18:10,857 --> 00:18:12,389
and shared our day.
475
00:18:12,391 --> 00:18:15,159
Penny, keep that bird pointed
away from the vegetables!
476
00:18:15,161 --> 00:18:17,828
So what's new?
477
00:18:19,265 --> 00:18:21,132
- Well, I'm thinking
of switching
478
00:18:21,134 --> 00:18:23,201
from handcrafted
tin picture frames
479
00:18:23,203 --> 00:18:26,070
to handcrafted gecko skin
coin purses.
480
00:18:26,072 --> 00:18:27,671
- You still think
your little nicknacks
481
00:18:27,673 --> 00:18:30,007
are going to save the economies
of the third world?
482
00:18:30,009 --> 00:18:32,776
- Now, summer, some things
are worth saving.
483
00:18:32,778 --> 00:18:35,246
- And some things
can't be saved,
484
00:18:35,248 --> 00:18:37,448
like my marriage!
485
00:18:37,450 --> 00:18:38,449
- It's okay, wind.
486
00:18:38,451 --> 00:18:39,650
It's for the best.
487
00:18:39,652 --> 00:18:40,851
- Really?
488
00:18:40,853 --> 00:18:42,687
- Believe me;
You're much better off.
489
00:18:42,689 --> 00:18:44,388
- What's that supposed to mean?
490
00:18:44,390 --> 00:18:46,457
- Yeah, what do you know
about marriage?
491
00:18:46,459 --> 00:18:48,526
- Well, I can't say I've had
as much experience
492
00:18:48,528 --> 00:18:50,127
as either of you
in failing at it.
493
00:18:50,129 --> 00:18:51,662
- Whoa!
- Wait a minute.
494
00:18:51,664 --> 00:18:52,930
- Hey, guys, live and let live.
495
00:18:52,932 --> 00:18:54,532
We want to go home!
496
00:18:54,534 --> 00:18:56,734
- Then why the hell did you
run away and drag me back
497
00:18:56,736 --> 00:18:58,502
to the last place on earth
I want to be?
498
00:18:58,504 --> 00:18:59,503
- Now, hold on a minute.
499
00:19:01,541 --> 00:19:05,276
- I have such interesting
and articulate children.
500
00:19:06,311 --> 00:19:09,847
- And grandchildren.
501
00:19:09,849 --> 00:19:13,150
- So once again, the wandering
lanes scatter to parts unknown
502
00:19:13,152 --> 00:19:15,653
as Trent and I return
to the benign neglect
503
00:19:15,655 --> 00:19:17,888
that has served us so well
in the past.
504
00:19:17,890 --> 00:19:20,424
- I guess no matter what style
parents you have,
505
00:19:20,426 --> 00:19:22,426
they will inevitably
drive you crazy.
506
00:19:22,428 --> 00:19:23,827
- Well said, amiga.
507
00:19:23,829 --> 00:19:27,597
And so adios.
508
00:19:27,599 --> 00:19:30,234
- Well, it was fun.
- Yeah.
509
00:19:30,236 --> 00:19:32,236
Uh, sorry your date
didn't work out.
510
00:19:32,238 --> 00:19:33,437
- Janie's right;
511
00:19:33,439 --> 00:19:35,839
Monique and I
just aren't meant to be.
512
00:19:35,841 --> 00:19:38,409
Too bad you're not
a few years older, huh?
513
00:19:38,411 --> 00:19:40,310
I could take you out.
514
00:19:42,448 --> 00:19:44,648
See ya.
515
00:19:47,086 --> 00:19:52,356
Daria, you're the best thing
that ever happened to me.
516
00:19:52,358 --> 00:19:54,258
- Damn.
35516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.