All language subtitles for Daria - S03E08 - Lane Miserables

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,978 --> 00:00:12,144 - I think it's so important 2 00:00:12,146 --> 00:00:13,879 for a family to find the time to eat together 3 00:00:13,881 --> 00:00:15,447 and share their day. 4 00:00:15,449 --> 00:00:18,283 Did I share with you how many meetings I had to rearrange 5 00:00:18,285 --> 00:00:19,551 so that I could be here? 6 00:00:19,553 --> 00:00:21,053 Not that I'm complaining. 7 00:00:21,055 --> 00:00:23,388 But who knows what impact this will have on negotiations 8 00:00:23,390 --> 00:00:25,324 I'm not at Liberty to discuss. 9 00:00:25,326 --> 00:00:28,359 Jake, Quinn, daria, this isn't a library. 10 00:00:28,361 --> 00:00:30,495 - Despite the presence of fluorescent lighting 11 00:00:30,497 --> 00:00:31,830 and uncomfortable chairs. 12 00:00:31,832 --> 00:00:34,166 - Come on; Let's have a nice chat. 13 00:00:34,168 --> 00:00:36,168 Daria, penny for your thoughts? 14 00:00:36,170 --> 00:00:40,105 - Well, I was just pondering the idea that the negative 15 00:00:40,107 --> 00:00:41,606 which is the nothingness of being 16 00:00:41,608 --> 00:00:44,776 and the annihilating power both together is nothingness. 17 00:00:44,778 --> 00:00:48,680 - Oh, daria, that whole "less is more" thing is so over. 18 00:00:48,682 --> 00:00:50,548 Accessories are back. 19 00:00:50,550 --> 00:00:52,017 - I just don't get it. 20 00:00:52,019 --> 00:00:55,154 If bc's a caveman, how can he celebrate ash Wednesday? 21 00:00:55,156 --> 00:00:57,289 - Why do I bother? 22 00:01:02,396 --> 00:01:04,329 - Nothing. 23 00:01:04,331 --> 00:01:06,364 What's that red stuff? 24 00:01:06,366 --> 00:01:08,900 - Hmm, nothing. 25 00:01:08,902 --> 00:01:11,102 What do you think that is? 26 00:01:11,104 --> 00:01:12,237 - Cherry soda? 27 00:01:12,239 --> 00:01:14,772 - No, it looks more like cranberry juice. 28 00:01:14,774 --> 00:01:16,141 - Nothing. 29 00:01:16,143 --> 00:01:17,142 - Well, hi, mom. 30 00:01:17,144 --> 00:01:18,276 - Hey, mom. 31 00:01:18,278 --> 00:01:20,245 - What is that, strawberry syrup? 32 00:01:20,247 --> 00:01:21,947 - I'm guessing cranberry juice. 33 00:01:21,949 --> 00:01:23,215 - Cherry soda. 34 00:01:24,218 --> 00:01:27,418 - Who could that be? 35 00:01:31,459 --> 00:01:34,426 Wind, what an unexpected treat. 36 00:01:34,428 --> 00:01:36,361 - Mom, mom! 37 00:01:36,363 --> 00:01:38,363 Trent, Janie! 38 00:01:38,365 --> 00:01:40,532 It's so great to see everybody. 39 00:01:40,534 --> 00:01:41,934 Sorry I didn't call first, 40 00:01:41,936 --> 00:01:44,268 but I had to clear out of the houseboat in a hurry. 41 00:01:44,270 --> 00:01:45,636 - When tidal waves strike? 42 00:01:45,638 --> 00:01:48,773 - No, Katie and I are separating for a while. 43 00:01:48,775 --> 00:01:51,677 - Oh, honey, I hope you two work it out. 44 00:01:51,679 --> 00:01:53,211 - Me too, mom. 45 00:01:53,213 --> 00:01:55,848 I mean, two alimony payments a month are enough. 46 00:01:57,985 --> 00:01:58,984 Oh, god! 47 00:01:58,986 --> 00:02:00,752 I'll never learn how to love. 48 00:02:00,754 --> 00:02:02,521 - It's okay, sweetheart. 49 00:02:02,523 --> 00:02:04,389 We've got plenty of room. 50 00:02:04,391 --> 00:02:06,024 - Um... - Uh-oh. 51 00:02:06,026 --> 00:02:08,927 - There were some phone messages I almost forgot about. 52 00:02:08,929 --> 00:02:10,361 Let's see. 53 00:02:10,363 --> 00:02:12,664 Penny's coming in from Costa Rica. 54 00:02:12,666 --> 00:02:14,833 Some kind of problem with a volcano. 55 00:02:14,835 --> 00:02:16,502 And dad's finished taking pictures 56 00:02:16,504 --> 00:02:18,337 of Celtic rock formations. 57 00:02:18,339 --> 00:02:19,838 He's on his way back to print. 58 00:02:19,840 --> 00:02:21,940 - What's that written on your other hand? 59 00:02:21,942 --> 00:02:24,042 - "Change name of mystik spiral 60 00:02:24,044 --> 00:02:26,545 to something something explosion." 61 00:02:26,547 --> 00:02:29,013 - Hey, do I smell cookies baking? 62 00:02:29,015 --> 00:02:31,116 - Not bloody likely. - The kiln! 63 00:02:32,119 --> 00:02:34,853 - Who could that be? 64 00:02:34,855 --> 00:02:36,120 Sis! 65 00:02:36,122 --> 00:02:37,389 Claudia threw you out. 66 00:02:37,391 --> 00:02:38,457 - Ha ha! 67 00:02:38,459 --> 00:02:40,592 Yeah, but that was years ago. 68 00:02:40,594 --> 00:02:41,926 I think you mean Katie. 69 00:02:43,030 --> 00:02:45,296 You--you ran out of pesos? 70 00:02:45,298 --> 00:02:46,498 - Colones. 71 00:02:46,500 --> 00:02:48,934 No, my native craft stand was wiped out. 72 00:02:48,936 --> 00:02:50,035 Damn lava. 73 00:02:50,037 --> 00:02:51,603 - I'm so glad you're okay. 74 00:02:52,606 --> 00:02:53,705 - That's chiquito. 75 00:02:53,707 --> 00:02:54,706 He's very possessive. 76 00:02:55,709 --> 00:02:58,243 - Who could that be? 77 00:02:58,245 --> 00:02:59,444 - Thanks. 78 00:02:59,446 --> 00:03:02,147 I think I left my house keys in cannamara. 79 00:03:02,149 --> 00:03:03,448 - Yahoo! 80 00:03:04,751 --> 00:03:06,751 - Go, you beautiful bastard! 81 00:03:06,753 --> 00:03:08,086 Three points, yeah! 82 00:03:09,423 --> 00:03:11,123 - Something wrong, honey? 83 00:03:11,125 --> 00:03:12,524 - Jake, do you ever worry 84 00:03:12,526 --> 00:03:15,793 that our children are becoming strangers to us? 85 00:03:15,795 --> 00:03:16,794 - Stranger than us? 86 00:03:16,796 --> 00:03:18,230 What's so strange about us? 87 00:03:18,232 --> 00:03:19,631 Hey! 88 00:03:19,633 --> 00:03:22,834 - I try and try to keep the channels of communication open. 89 00:03:22,836 --> 00:03:24,302 What more can I do? 90 00:03:24,304 --> 00:03:25,970 - Look under the mattress for a diary? 91 00:03:25,972 --> 00:03:27,438 I mean by accident, of course. 92 00:03:27,440 --> 00:03:28,873 - Honestly, Jake, sometimes 93 00:03:28,875 --> 00:03:30,942 I wonder if you know even the most rudimentary facts 94 00:03:30,944 --> 00:03:32,310 about our girls. 95 00:03:32,312 --> 00:03:33,811 How old is Quinn? 96 00:03:33,813 --> 00:03:35,813 - 11... ish? 97 00:03:35,815 --> 00:03:37,415 That was a guesstimate. 98 00:03:37,417 --> 00:03:40,752 - Jake, what's my middle name? 99 00:03:42,156 --> 00:03:43,788 - It's got a "k," right? 100 00:03:43,790 --> 00:03:44,889 - Ugh! 101 00:03:44,891 --> 00:03:47,426 - Honey, wait. 102 00:03:49,663 --> 00:03:52,431 Shoot, big man, shoot! 103 00:03:52,433 --> 00:03:53,899 - Is your toll collector 104 00:03:53,901 --> 00:03:57,636 wearing pants, a skirt, or nothing but a smile? 105 00:03:57,638 --> 00:04:01,606 Cold breeze on the interstate next on sick, sad world. 106 00:04:01,608 --> 00:04:02,774 - Hey, Jane. 107 00:04:02,776 --> 00:04:04,876 How long has the living room TV been broken? 108 00:04:04,878 --> 00:04:06,377 - About two years, I guess. 109 00:04:06,379 --> 00:04:08,346 - Do you mind if I watch a show in here? 110 00:04:08,348 --> 00:04:10,448 It's kind of a marital emergency. 111 00:04:10,450 --> 00:04:12,250 - Actually-- - thanks. 112 00:04:12,252 --> 00:04:14,519 Welcome once again to the living marriage, 113 00:04:14,521 --> 00:04:16,588 a holistic blueprint for loving. 114 00:04:17,591 --> 00:04:21,125 Oh, Katie, Katie, Katie! 115 00:04:21,127 --> 00:04:25,563 - I think I'll give daria a call... Downstairs. 116 00:04:26,767 --> 00:04:28,500 Penny, going to be long? 117 00:04:28,502 --> 00:04:29,801 - Business. 118 00:04:29,803 --> 00:04:32,370 No, no, señor finance minister. 119 00:04:32,372 --> 00:04:36,374 Necesito dinero to reopen my business. 120 00:04:36,376 --> 00:04:38,076 Your volcano wiped out hundreds 121 00:04:38,078 --> 00:04:40,311 of hand-fashioned tin picture frames, 122 00:04:40,313 --> 00:04:42,146 and I'd like to know how your government 123 00:04:42,148 --> 00:04:44,616 intends to compensate me. 124 00:04:44,618 --> 00:04:45,651 - All right, then. 125 00:04:45,653 --> 00:04:48,019 To my private office. 126 00:04:48,021 --> 00:04:51,957 - No, señor, I have not been inhaling volcano dust. 127 00:04:51,959 --> 00:04:53,024 Hello? 128 00:04:53,026 --> 00:04:54,793 Hello? 129 00:04:54,795 --> 00:04:57,296 - Sorry, going to be a while. 130 00:04:57,298 --> 00:04:58,296 I'm developing. 131 00:04:58,298 --> 00:05:00,131 - Whatever. - Oh, honey? 132 00:05:00,133 --> 00:05:02,300 Don't drink from that big bottle in the kitchen. 133 00:05:02,302 --> 00:05:04,535 It's silver nitrate. - It's poisonous? 134 00:05:04,537 --> 00:05:07,439 - Yeah, and I need it for my prints. 135 00:05:07,441 --> 00:05:09,507 - Um, mom, can we discuss 136 00:05:09,509 --> 00:05:12,177 this family togetherness nightmare? 137 00:05:12,179 --> 00:05:13,845 Wind's crying all over my stuff, 138 00:05:13,847 --> 00:05:15,613 penny's starting a trade war in the kitchen, 139 00:05:15,615 --> 00:05:17,648 and dad's rinsing prints in all the toilets. 140 00:05:17,650 --> 00:05:20,251 - Oh, Jane, everyone will work things out 141 00:05:20,253 --> 00:05:23,188 in their own way in their own time. 142 00:05:23,190 --> 00:05:25,123 Remember when you kids were young? 143 00:05:25,125 --> 00:05:26,124 - How far back? 144 00:05:26,126 --> 00:05:27,458 Diapers creep me out. 145 00:05:27,460 --> 00:05:30,728 - The time Trent moved into a tent in the backyard. 146 00:05:30,730 --> 00:05:31,762 - Oh, sure. 147 00:05:31,764 --> 00:05:33,331 It was my job to deliver the sandwiches. 148 00:05:33,333 --> 00:05:34,399 - We just left him alone 149 00:05:34,401 --> 00:05:36,668 for six months until he got bored. 150 00:05:36,670 --> 00:05:38,303 Summer once ate only pez for a year, 151 00:05:38,305 --> 00:05:41,273 and look how beautifully she turned out. 152 00:05:41,275 --> 00:05:43,642 You know, if you try to hold a butterfly 153 00:05:43,644 --> 00:05:46,144 tightly in your hand, it will die. 154 00:05:46,146 --> 00:05:47,445 You have to let it go. 155 00:05:47,447 --> 00:05:48,747 And if it comes back, 156 00:05:48,749 --> 00:05:50,548 it is truly yours. 157 00:05:50,550 --> 00:05:51,616 But if it doesn't, 158 00:05:51,618 --> 00:05:53,117 it never really was. 159 00:05:53,119 --> 00:05:57,122 - How about if you tear off its precious little wings? 160 00:05:59,660 --> 00:06:00,758 Huh? 161 00:06:00,760 --> 00:06:03,027 Who could that be? 162 00:06:04,998 --> 00:06:07,865 - I'm not picky. The manger will be fine. 163 00:06:21,581 --> 00:06:24,516 Jane! 164 00:06:26,152 --> 00:06:27,552 Oh, hi, Mrs. Morgendorffer. 165 00:06:27,554 --> 00:06:28,787 Didn't see you there. 166 00:06:28,789 --> 00:06:31,856 - It's okay; Speed walkers have thick skins. 167 00:06:31,858 --> 00:06:35,260 Jane, since you're staying with us and all, I thought, 168 00:06:35,262 --> 00:06:38,663 well, you're daria's best friend, 169 00:06:38,665 --> 00:06:41,032 and she's--she's so hard to talk to these days. 170 00:06:41,034 --> 00:06:42,233 - Maximum of three questions. 171 00:06:42,235 --> 00:06:43,368 No betrayals. 172 00:06:43,370 --> 00:06:44,969 Immunity from prosecution. 173 00:06:44,971 --> 00:06:45,970 - Agreed. 174 00:06:45,972 --> 00:06:46,972 Drugs? 175 00:06:46,974 --> 00:06:49,006 - Nope, unless you count TV. 176 00:06:49,008 --> 00:06:50,408 - Depressed? 177 00:06:50,410 --> 00:06:52,009 - No, just realistic. 178 00:06:52,011 --> 00:06:53,211 - Sex? 179 00:06:53,213 --> 00:06:55,247 Oh, that's too obvious. 180 00:06:55,249 --> 00:06:57,382 Can I have another one? 181 00:06:57,384 --> 00:07:00,952 - The walls are closing in. 182 00:07:00,954 --> 00:07:04,356 The ice is getting thin. 183 00:07:04,358 --> 00:07:07,792 No place to be alone. 184 00:07:07,794 --> 00:07:10,795 My house is not a home. 185 00:07:10,797 --> 00:07:12,631 Psychic refugee. 186 00:07:12,633 --> 00:07:13,698 Psychic refu-- 187 00:07:19,139 --> 00:07:21,773 The walls are closing in. 188 00:07:21,775 --> 00:07:22,907 The ice is-- 189 00:07:22,909 --> 00:07:25,243 - but, dad, I don't know what else to do. 190 00:07:25,245 --> 00:07:27,379 I tried everything on that show. 191 00:07:27,381 --> 00:07:28,980 - Your mom and I have found role-playing 192 00:07:28,982 --> 00:07:31,216 to be a super way to work out conflicts. 193 00:07:31,218 --> 00:07:34,352 We also enjoy hitting each other with large foam rubber bats. 194 00:07:34,354 --> 00:07:35,453 - I'd do it, 195 00:07:35,455 --> 00:07:37,121 but Katie isn't here. 196 00:07:38,225 --> 00:07:39,991 - Well, I'll be Katie. 197 00:07:39,993 --> 00:07:41,226 Trent, would you mind 198 00:07:41,228 --> 00:07:43,595 being the flirtatious girl at the checkout counter? 199 00:07:43,597 --> 00:07:48,700 - Uh, I gotta go sharpen my guitar pick. 200 00:07:48,702 --> 00:07:51,269 - Okay, I'll get Trent's tent out of the attic. 201 00:07:51,271 --> 00:07:52,704 Bye. 202 00:07:52,706 --> 00:07:54,573 Courtney and Adrian are coming for a visit. 203 00:07:54,575 --> 00:07:55,907 Isn't that great? 204 00:07:55,909 --> 00:07:57,409 - Does summer know? 205 00:07:57,411 --> 00:07:59,811 - She should, shouldn't she? 206 00:07:59,813 --> 00:08:02,213 - Well, she's kind of their mother. 207 00:08:02,215 --> 00:08:03,648 Have you seen Janie? 208 00:08:03,650 --> 00:08:05,350 - No, hon, but if you find her, 209 00:08:05,352 --> 00:08:07,886 tell her I said hi. 210 00:08:11,024 --> 00:08:13,324 - Doesn't this feel great? - Um... 211 00:08:13,326 --> 00:08:14,893 - Has anyone seen Jane? 212 00:08:14,895 --> 00:08:18,229 - She was just standing there a few minutes--days ago. 213 00:08:18,231 --> 00:08:19,731 - Aha! 214 00:08:19,733 --> 00:08:20,832 - Good one. 215 00:08:26,706 --> 00:08:29,407 - Hey, thanks for setting the table, Jane-o. 216 00:08:29,409 --> 00:08:30,441 - No problem. 217 00:08:30,443 --> 00:08:31,742 Thanks for letting me stay here. 218 00:08:31,744 --> 00:08:32,977 - Well, I know how it can be, 219 00:08:32,979 --> 00:08:34,679 being driven from your childhood home, 220 00:08:34,681 --> 00:08:37,849 even if it was a dark, depressing place, 221 00:08:37,851 --> 00:08:40,819 the air thick with oppression and the constant threat of-- 222 00:08:40,821 --> 00:08:42,053 - look, a ducky. 223 00:08:42,055 --> 00:08:43,488 - Hey, neat! 224 00:08:43,490 --> 00:08:46,358 Say, Jane, I know you're daria's best friend, 225 00:08:46,360 --> 00:08:48,993 and, well, she's so hard to talk to these days. 226 00:08:48,995 --> 00:08:50,261 I was wondering-- 227 00:08:50,263 --> 00:08:52,096 - maximum of three questions, no betrayals, 228 00:08:52,098 --> 00:08:54,098 immunity from prosecution, 229 00:08:54,100 --> 00:08:58,069 and talk your wife into finding a new speed-walking route. 230 00:08:58,071 --> 00:08:59,904 - Done. Age? 231 00:08:59,906 --> 00:09:00,939 - 17. 232 00:09:00,941 --> 00:09:02,807 - Uh, height? 233 00:09:02,809 --> 00:09:03,874 - 5'2". 234 00:09:03,876 --> 00:09:04,909 - Mm-hmm. 235 00:09:04,911 --> 00:09:06,811 - Favorite color. 236 00:09:06,813 --> 00:09:07,878 Black. 237 00:09:07,880 --> 00:09:09,581 - Oh, that's too obvious. 238 00:09:09,583 --> 00:09:13,017 Can I have another one? 239 00:09:13,019 --> 00:09:15,520 - I don't suppose you could tear out a chapter for me. 240 00:09:15,522 --> 00:09:16,654 - Sorry. 241 00:09:16,656 --> 00:09:17,889 Library book. 242 00:09:17,891 --> 00:09:19,123 - Those milk trivia quizzes 243 00:09:19,125 --> 00:09:20,725 are really interesting. 244 00:09:20,727 --> 00:09:23,361 I'd like to try chewing some of this cud sometime. 245 00:09:23,363 --> 00:09:25,496 - Why don't they just put marmaduke to sleep? 246 00:09:25,498 --> 00:09:27,732 - Well, Jane, since everyone else is occupied, 247 00:09:27,734 --> 00:09:29,901 why don't we have a little-- 248 00:09:29,903 --> 00:09:32,203 - hey! - Vitamin d, 200%. 249 00:09:32,205 --> 00:09:33,271 Vitamin a, 100%. 250 00:09:34,440 --> 00:09:38,276 - Who could that be? 251 00:09:38,278 --> 00:09:39,744 - Hey, daria. 252 00:09:39,746 --> 00:09:41,212 Janie here? 253 00:09:41,214 --> 00:09:44,415 - Um, yeah, hi. 254 00:09:45,484 --> 00:09:47,018 Smells good. 255 00:09:47,020 --> 00:09:48,018 - Trent? 256 00:09:48,020 --> 00:09:49,120 - Hey, Janie. 257 00:09:49,122 --> 00:09:50,488 I just stopped by to tell you 258 00:09:50,490 --> 00:09:52,690 I'll be living in the tank for a while. 259 00:09:52,692 --> 00:09:53,825 - The tank? 260 00:09:53,827 --> 00:09:56,060 - It's a Van... Or it was once. 261 00:09:56,062 --> 00:09:57,094 Why didn't you phone? 262 00:09:57,096 --> 00:09:58,562 - Couldn't get near it. 263 00:09:58,564 --> 00:10:00,865 Hey, is that spaghetti? 264 00:10:00,867 --> 00:10:02,266 It's my favorite. 265 00:10:02,268 --> 00:10:04,502 - Actually, it's fettucini bolognese. 266 00:10:04,504 --> 00:10:07,038 - Oh, yeah, that's my favorite. 267 00:10:07,040 --> 00:10:09,407 It's not sticking together at all. 268 00:10:09,409 --> 00:10:11,409 - Trent, my man, you want to stay for dinner? 269 00:10:11,411 --> 00:10:15,480 - Well, it is nice and warm in here, not like the tank. 270 00:10:15,482 --> 00:10:17,314 I bet your doors lock too. 271 00:10:17,316 --> 00:10:19,985 - Trent, would you like to stay here tonight? 272 00:10:19,987 --> 00:10:22,621 - Eep! 273 00:10:22,623 --> 00:10:24,623 What? 274 00:10:24,625 --> 00:10:28,326 - Are you sure you've got the concentration for this game? 275 00:10:28,328 --> 00:10:29,360 - Huh? 276 00:10:29,362 --> 00:10:30,929 Of course, why? 277 00:10:30,931 --> 00:10:33,598 - Well, just 'cause you've only picked two letters. 278 00:10:33,600 --> 00:10:34,699 - Oh. 279 00:10:34,701 --> 00:10:37,635 Oh, yeah. 280 00:10:37,637 --> 00:10:39,503 - You're an artist, right? 281 00:10:39,505 --> 00:10:41,306 - I've been known to push the paint around. 282 00:10:41,308 --> 00:10:42,307 Why? 283 00:10:42,309 --> 00:10:44,642 - Art fascinates me. - Uh-huh. 284 00:10:44,644 --> 00:10:47,711 - So if you were contouring the eyelids 285 00:10:47,713 --> 00:10:50,614 of, oh, someone with, let's see, coloring, 286 00:10:50,616 --> 00:10:52,417 skin tone, and hair color just like mine, 287 00:10:52,419 --> 00:10:55,719 would you go with a deep plum or a rich mauve? 288 00:10:55,721 --> 00:10:57,555 - I'd have to see the actual-- - okay. 289 00:10:57,557 --> 00:10:58,656 - Don't touch my "q." 290 00:10:58,658 --> 00:11:00,024 - What? 291 00:11:01,127 --> 00:11:03,828 - Hey, daria? Seen Janie? 292 00:11:03,830 --> 00:11:06,064 I need to borrow her toothbrush. 293 00:11:06,066 --> 00:11:08,433 - Uh, she'll be back in a minute. 294 00:11:08,435 --> 00:11:10,901 - Guess I'll wait. 295 00:11:13,339 --> 00:11:16,006 Hey, cool room. 296 00:11:16,008 --> 00:11:18,076 - Oh, thanks. 297 00:11:18,078 --> 00:11:20,478 - Comfortable bed. 298 00:11:20,480 --> 00:11:21,946 Mark twain. 299 00:11:21,948 --> 00:11:24,716 Huckleberry Finn, right? - Yeah. 300 00:11:24,718 --> 00:11:27,752 - I read that in high school... I think. 301 00:11:27,754 --> 00:11:29,921 - Um, it's an American classic. 302 00:11:29,923 --> 00:11:32,957 Used to watch huckleberry hound when I was a kid. 303 00:11:32,959 --> 00:11:34,759 They didn't really have a lot in common, 304 00:11:34,761 --> 00:11:36,894 now that I think about it. 305 00:11:36,896 --> 00:11:38,229 - Um, no. 306 00:11:38,231 --> 00:11:40,832 Huckleberry hound was much more of a joiner. 307 00:11:40,834 --> 00:11:42,967 - Yeah, loser. 308 00:11:44,704 --> 00:11:46,404 Why did quick draw McGraw 309 00:11:46,406 --> 00:11:49,541 hang out with that freaky little mule? 310 00:11:49,543 --> 00:11:51,575 - Whoops, didn't mean to interrupt. 311 00:11:51,577 --> 00:11:52,844 - That's okay. 312 00:11:52,846 --> 00:11:56,514 Hey, Janie, I need to borrow your toothbrush. 313 00:11:56,516 --> 00:11:58,449 - Take it; It's a gift. 314 00:11:58,451 --> 00:12:00,284 - Cool. 315 00:12:00,286 --> 00:12:01,986 - Wow, kismet! 316 00:12:01,988 --> 00:12:03,822 What were you guys talking about? 317 00:12:03,824 --> 00:12:05,356 - Comparative literature. 318 00:12:06,459 --> 00:12:08,059 - Who could that be? 319 00:12:08,061 --> 00:12:09,226 - Quinn! 320 00:12:09,228 --> 00:12:13,331 Your date is here! 321 00:12:13,333 --> 00:12:15,733 Wow, I really don't know my kids. 322 00:12:15,735 --> 00:12:17,602 - Hey, Trent around? 323 00:12:17,604 --> 00:12:20,304 - Oh, you're for--well, then. 324 00:12:20,306 --> 00:12:23,408 Trent, your date is here! 325 00:12:23,410 --> 00:12:26,410 - Thanks. 326 00:12:26,412 --> 00:12:27,678 See ya. 327 00:12:27,680 --> 00:12:30,614 - Trent, where are you going? - Out. 328 00:12:30,616 --> 00:12:33,517 - And when are you coming back? - Later. 329 00:12:33,519 --> 00:12:35,019 Bye. 330 00:12:35,021 --> 00:12:37,288 - Someone should talk to that young man 331 00:12:37,290 --> 00:12:39,690 about the lifestyle choices he's making. 332 00:12:39,692 --> 00:12:42,026 - Ew! 333 00:13:02,949 --> 00:13:04,115 - Don't worry. 334 00:13:04,117 --> 00:13:06,017 You're twice the woman she is. 335 00:13:06,019 --> 00:13:08,286 - No, that would be a size 12. 336 00:13:08,288 --> 00:13:10,121 Listen, daria, I always say 337 00:13:10,123 --> 00:13:11,855 that just because a guy has a girlfriend, 338 00:13:11,857 --> 00:13:14,158 it doesn't mean he's off limits. 339 00:13:14,160 --> 00:13:15,460 Unless you're the girlfriend. 340 00:13:15,462 --> 00:13:16,994 By "you," I mean me, of course. 341 00:13:16,996 --> 00:13:18,329 Remember that. 342 00:13:18,331 --> 00:13:19,430 - Mm. 343 00:13:19,432 --> 00:13:21,165 Got any more Pearl drops of wisdom? 344 00:13:21,167 --> 00:13:23,734 - Daria, all you need is a little confidence. 345 00:13:23,736 --> 00:13:26,904 Just close your eyes and imagine what you want. 346 00:13:26,906 --> 00:13:29,107 Watch me. 347 00:13:30,610 --> 00:13:33,845 - Quinn, looking into your mauve-lidded eyes 348 00:13:33,847 --> 00:13:36,580 makes me want to give you everything you've ever desired. 349 00:13:36,582 --> 00:13:39,784 May I worship your heavenly perfection until the end of time 350 00:13:39,786 --> 00:13:42,720 or until you meet someone better, whichever comes first? 351 00:13:42,722 --> 00:13:44,422 - Oh, okay. 352 00:13:44,424 --> 00:13:49,794 Oh, and could you get me a soda in a crystal goblet? 353 00:13:49,796 --> 00:13:53,264 It's only a matter of time. 354 00:13:53,266 --> 00:13:54,599 Give it a try, daria. 355 00:13:54,601 --> 00:13:56,234 Just use your imagination, 356 00:13:56,236 --> 00:13:59,370 and picture your dream exactly the way it will be. 357 00:13:59,372 --> 00:14:01,839 - All right, but I don't trust you enough 358 00:14:01,841 --> 00:14:06,076 to close my eyes. 359 00:14:06,078 --> 00:14:08,679 Trent, honey, I'm home. 360 00:14:08,681 --> 00:14:11,249 - Hey. - Good day? 361 00:14:11,251 --> 00:14:12,549 - Not much happened. 362 00:14:12,551 --> 00:14:13,818 - Don't worry, Trent. 363 00:14:13,820 --> 00:14:15,153 I'm sure mystik spiral 364 00:14:15,155 --> 00:14:16,754 is on the brink of success. 365 00:14:16,756 --> 00:14:19,523 - We really should change the name. 366 00:14:19,525 --> 00:14:21,292 - And I don't mind working double shifts 367 00:14:21,294 --> 00:14:23,728 at the gene-splicing lab until you make it. 368 00:14:23,730 --> 00:14:24,929 - Face it, daria. 369 00:14:24,931 --> 00:14:26,931 We're never going to get our big break. 370 00:14:26,933 --> 00:14:28,666 I gotta get a real job. 371 00:14:28,668 --> 00:14:32,403 Um, I'll need some money to get my tattoo removed. 372 00:14:32,405 --> 00:14:34,805 - Honey, we have to save right now. 373 00:14:34,807 --> 00:14:37,909 Trent Jr. needs glasses, thick ones. 374 00:14:37,911 --> 00:14:39,243 - Don't you understand? 375 00:14:39,245 --> 00:14:41,913 Every time I look at this stupid tattoo, 376 00:14:41,915 --> 00:14:45,216 it reminds me how I've wasted my life. 377 00:14:45,218 --> 00:14:46,617 But I'm not giving up. 378 00:14:46,619 --> 00:14:49,353 I'm determined to lie here on the couch 379 00:14:49,355 --> 00:14:51,122 until things turn around. 380 00:14:51,124 --> 00:14:52,290 - Oh, Trent. 381 00:14:52,292 --> 00:14:54,826 Whatever happened to the man I married? 382 00:14:54,828 --> 00:14:57,028 - We never got married, remember? 383 00:14:57,030 --> 00:14:58,429 I overslept. 384 00:14:59,532 --> 00:15:00,531 - Who could that be? 385 00:15:00,533 --> 00:15:01,966 - That's for me. 386 00:15:01,968 --> 00:15:03,234 Bye! 387 00:15:03,236 --> 00:15:04,568 - You okay there, 388 00:15:04,570 --> 00:15:05,769 sister-in-law? 389 00:15:05,771 --> 00:15:06,804 - Hmm. 390 00:15:06,806 --> 00:15:09,573 I think I just got over something. 391 00:15:16,949 --> 00:15:18,415 - Who could that be? 392 00:15:19,652 --> 00:15:21,886 - Hey, that print took me five hours! 393 00:15:25,025 --> 00:15:26,624 - Whee! 394 00:15:26,626 --> 00:15:28,059 Whee! 395 00:15:28,061 --> 00:15:31,195 - Uh, children, that's not really a ride. 396 00:15:31,197 --> 00:15:33,864 - You kids get off that pottery wheel this instant. 397 00:15:33,866 --> 00:15:36,567 - Summer, you've come to take the kids home? 398 00:15:36,569 --> 00:15:38,202 - Well, I figured since I made the trip, 399 00:15:38,204 --> 00:15:40,972 I'd stay a few nights. 400 00:15:43,109 --> 00:15:45,943 - Gee, how was today's pre-breakfast run? 401 00:15:45,945 --> 00:15:48,646 - Pre-breakfast speed walk, right, Jane? 402 00:15:48,648 --> 00:15:50,114 - I thought we had a deal. 403 00:15:50,116 --> 00:15:51,849 - Uh, huh! 404 00:15:51,851 --> 00:15:53,384 - Good morning, Quinn. 405 00:15:53,386 --> 00:15:54,919 - If you're wondering why I overslept, 406 00:15:54,921 --> 00:15:56,921 it's not because I was out late or anything. 407 00:15:56,923 --> 00:15:59,056 My alarm clock simply malfunctioned. 408 00:15:59,058 --> 00:16:03,361 - I certainly accept your convincing explanation. 409 00:16:03,363 --> 00:16:06,130 - Trent? - Hmm? 410 00:16:06,132 --> 00:16:08,499 - What time did you get in last night? 411 00:16:08,501 --> 00:16:10,167 - Um, midnight? 412 00:16:10,169 --> 00:16:12,436 - I don't think so, young man. 413 00:16:12,438 --> 00:16:13,537 Jake, was there something 414 00:16:13,539 --> 00:16:15,339 you wanted to talk to Trent about? 415 00:16:15,341 --> 00:16:16,340 - Yeah! 416 00:16:16,342 --> 00:16:17,441 Trent, what would you think 417 00:16:17,443 --> 00:16:19,610 if tonight I tried a little chutney shrimp? 418 00:16:19,612 --> 00:16:21,579 I'm itching to break out the old wok. 419 00:16:21,581 --> 00:16:24,415 - Trent, I'm afraid these crazy hours you keep 420 00:16:24,417 --> 00:16:26,150 will make it impossible for you to adjust 421 00:16:26,152 --> 00:16:28,118 if and when you decide to get a job 422 00:16:28,120 --> 00:16:30,621 and join the rest of us in conventional society. 423 00:16:30,623 --> 00:16:33,423 - Doesn't anyone want to know what ungodly hour I got in? 424 00:16:33,425 --> 00:16:35,292 - I meant to be home sooner, 425 00:16:35,294 --> 00:16:38,595 but Monique and I spent four hours breaking up. 426 00:16:38,597 --> 00:16:40,564 - You guys break up every other week. 427 00:16:40,566 --> 00:16:41,932 You don't belong together. 428 00:16:41,934 --> 00:16:42,966 Figure it out. 429 00:16:42,968 --> 00:16:44,635 Right, daria? - Um-- 430 00:16:44,637 --> 00:16:45,703 - Trent, one day you'll have 431 00:16:45,705 --> 00:16:46,871 your own home, and you can live 432 00:16:46,873 --> 00:16:48,039 any way you choose. 433 00:16:48,041 --> 00:16:49,707 But while you're under our roof, young man, 434 00:16:49,709 --> 00:16:52,409 you will respect the rules of this household. 435 00:16:52,411 --> 00:16:53,745 - Yes'm. 436 00:16:53,747 --> 00:16:55,880 - Now, let's discuss an appropriate punishment 437 00:16:55,882 --> 00:16:57,148 for breaking curfew. 438 00:16:57,150 --> 00:16:59,150 - But don't I deserve appropriate punish-- 439 00:16:59,152 --> 00:17:02,120 I mean, um, just tell them if they'll let it go this once, 440 00:17:02,122 --> 00:17:03,154 you'll never do it again. 441 00:17:03,156 --> 00:17:05,356 - I'm sorry I broke the rules. 442 00:17:05,358 --> 00:17:07,691 We don't really have any rules at our house. 443 00:17:07,693 --> 00:17:08,993 Right, Janie? 444 00:17:08,995 --> 00:17:10,928 - Well, there's that one about not building a fire 445 00:17:10,930 --> 00:17:12,630 in the rooms that don't have fireplaces. 446 00:17:12,632 --> 00:17:15,432 - You know, I once lived in a tent in the yard 447 00:17:15,434 --> 00:17:16,834 for six months, 448 00:17:16,836 --> 00:17:19,704 waiting for someone to invite me back into the house. 449 00:17:19,706 --> 00:17:21,772 - Oh, do I know what that's like, 450 00:17:21,774 --> 00:17:23,607 waiting for your so-called loved ones 451 00:17:23,609 --> 00:17:25,576 to acknowledge your existence, 452 00:17:25,578 --> 00:17:27,611 sitting alone in the dark, 453 00:17:27,613 --> 00:17:29,547 craving the love of a heartless man 454 00:17:29,549 --> 00:17:30,848 who keeps you in a constant state 455 00:17:30,850 --> 00:17:31,949 of fear and-- 456 00:17:32,952 --> 00:17:36,487 Who could that be? 457 00:17:36,489 --> 00:17:37,889 - Hello, Helen. 458 00:17:37,891 --> 00:17:39,557 - Why, Amanda. 459 00:17:39,559 --> 00:17:41,826 I guess you've come to claim your children? 460 00:17:41,828 --> 00:17:42,827 - Are they here? 461 00:17:42,829 --> 00:17:44,094 - Jane is free to go, 462 00:17:44,096 --> 00:17:45,363 but Trent is grounded. 463 00:17:45,365 --> 00:17:47,331 - Oh, I don't believe in that. 464 00:17:47,333 --> 00:17:49,700 You know, Helen, if you try to hold a butterfly 465 00:17:49,702 --> 00:17:52,670 tightly in your hand, it will die. 466 00:17:52,672 --> 00:17:55,105 You have to let it go and-- 467 00:17:55,107 --> 00:17:56,607 you gotta help me! 468 00:17:56,609 --> 00:17:57,908 I need my house back! 469 00:17:57,910 --> 00:18:00,411 - Amanda, I may have an idea. 470 00:18:04,050 --> 00:18:05,216 - Well, now that we'll all 471 00:18:05,218 --> 00:18:06,884 be living under the same roof for a while, 472 00:18:06,886 --> 00:18:09,553 I thought it would be nice if we sat down each night, 473 00:18:09,555 --> 00:18:10,855 ate dinner together, 474 00:18:10,857 --> 00:18:12,389 and shared our day. 475 00:18:12,391 --> 00:18:15,159 Penny, keep that bird pointed away from the vegetables! 476 00:18:15,161 --> 00:18:17,828 So what's new? 477 00:18:19,265 --> 00:18:21,132 - Well, I'm thinking of switching 478 00:18:21,134 --> 00:18:23,201 from handcrafted tin picture frames 479 00:18:23,203 --> 00:18:26,070 to handcrafted gecko skin coin purses. 480 00:18:26,072 --> 00:18:27,671 - You still think your little nicknacks 481 00:18:27,673 --> 00:18:30,007 are going to save the economies of the third world? 482 00:18:30,009 --> 00:18:32,776 - Now, summer, some things are worth saving. 483 00:18:32,778 --> 00:18:35,246 - And some things can't be saved, 484 00:18:35,248 --> 00:18:37,448 like my marriage! 485 00:18:37,450 --> 00:18:38,449 - It's okay, wind. 486 00:18:38,451 --> 00:18:39,650 It's for the best. 487 00:18:39,652 --> 00:18:40,851 - Really? 488 00:18:40,853 --> 00:18:42,687 - Believe me; You're much better off. 489 00:18:42,689 --> 00:18:44,388 - What's that supposed to mean? 490 00:18:44,390 --> 00:18:46,457 - Yeah, what do you know about marriage? 491 00:18:46,459 --> 00:18:48,526 - Well, I can't say I've had as much experience 492 00:18:48,528 --> 00:18:50,127 as either of you in failing at it. 493 00:18:50,129 --> 00:18:51,662 - Whoa! - Wait a minute. 494 00:18:51,664 --> 00:18:52,930 - Hey, guys, live and let live. 495 00:18:52,932 --> 00:18:54,532 We want to go home! 496 00:18:54,534 --> 00:18:56,734 - Then why the hell did you run away and drag me back 497 00:18:56,736 --> 00:18:58,502 to the last place on earth I want to be? 498 00:18:58,504 --> 00:18:59,503 - Now, hold on a minute. 499 00:19:01,541 --> 00:19:05,276 - I have such interesting and articulate children. 500 00:19:06,311 --> 00:19:09,847 - And grandchildren. 501 00:19:09,849 --> 00:19:13,150 - So once again, the wandering lanes scatter to parts unknown 502 00:19:13,152 --> 00:19:15,653 as Trent and I return to the benign neglect 503 00:19:15,655 --> 00:19:17,888 that has served us so well in the past. 504 00:19:17,890 --> 00:19:20,424 - I guess no matter what style parents you have, 505 00:19:20,426 --> 00:19:22,426 they will inevitably drive you crazy. 506 00:19:22,428 --> 00:19:23,827 - Well said, amiga. 507 00:19:23,829 --> 00:19:27,597 And so adios. 508 00:19:27,599 --> 00:19:30,234 - Well, it was fun. - Yeah. 509 00:19:30,236 --> 00:19:32,236 Uh, sorry your date didn't work out. 510 00:19:32,238 --> 00:19:33,437 - Janie's right; 511 00:19:33,439 --> 00:19:35,839 Monique and I just aren't meant to be. 512 00:19:35,841 --> 00:19:38,409 Too bad you're not a few years older, huh? 513 00:19:38,411 --> 00:19:40,310 I could take you out. 514 00:19:42,448 --> 00:19:44,648 See ya. 515 00:19:47,086 --> 00:19:52,356 Daria, you're the best thing that ever happened to me. 516 00:19:52,358 --> 00:19:54,258 - Damn. 35516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.