Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,827 --> 00:00:08,862
I'm here to ask you...
2
00:00:09,862 --> 00:00:11,034
...to leave Martin alone.
3
00:00:11,137 --> 00:00:13,724
Oh, no, not again.
4
00:00:13,827 --> 00:00:16,274
When you figure out
what you actually want,
5
00:00:16,379 --> 00:00:17,482
give me a call.
6
00:00:17,586 --> 00:00:18,586
I still look good.
7
00:00:18,689 --> 00:00:20,517
That is how I remember it.
8
00:00:20,620 --> 00:00:22,551
I mean, I'm not asking
if I'm pretty. I know that.
9
00:00:22,655 --> 00:00:26,034
I'm asking if I'm self-centered.
10
00:00:26,137 --> 00:00:27,448
You'll have to
teach me sometime.
11
00:00:27,551 --> 00:00:29,586
You think you'll
have any time left to play
12
00:00:29,689 --> 00:00:31,965
after you decide which one of my
daughters you're sleeping with?
13
00:00:32,067 --> 00:00:34,137
Make sure Laura Peterson
is safe at all times.
14
00:00:34,241 --> 00:00:36,413
Miss Dupree,
it would be a pleasure.
15
00:00:36,517 --> 00:00:39,275
Welcome to WinterFest.
16
00:00:40,586 --> 00:00:43,034
You want us to move in together?
17
00:00:43,137 --> 00:00:45,448
Where did that even come from?
18
00:00:45,551 --> 00:00:48,275
After that incredible weekend
we spent away together,
19
00:00:48,379 --> 00:00:50,241
you're asking me that?
20
00:00:50,344 --> 00:00:52,655
Ah, it was so romantic.
21
00:00:52,758 --> 00:00:56,275
It was like
the whole world evaporated.
22
00:00:56,379 --> 00:00:58,482
Getting to wake up in your arms,
23
00:00:58,586 --> 00:01:01,206
having all those hours
alone together.
24
00:01:01,310 --> 00:01:05,034
It could be like that every
day, Kat, and every night.
25
00:01:06,896 --> 00:01:09,448
But let's be real.
26
00:01:09,551 --> 00:01:11,586
As wonderful as vacation was,
27
00:01:11,689 --> 00:01:14,689
it's very different
from normal life.
28
00:01:14,793 --> 00:01:17,827
Chelsea and I are in constant
ChelseaKat mode,
29
00:01:17,931 --> 00:01:21,758
which is why we moved
into the studio together.
30
00:01:21,862 --> 00:01:25,275
And you're trying
to make partner.
31
00:01:25,379 --> 00:01:27,758
That's why it makes
so much sense.
32
00:01:27,862 --> 00:01:30,551
If we live together,
we'd see each other a lot more.
33
00:01:30,655 --> 00:01:32,275
You must have thought about it.
34
00:01:32,378 --> 00:01:35,723
Look, I do love you.
35
00:01:35,827 --> 00:01:38,758
And I'm always hype
when I get to see you.
36
00:01:39,896 --> 00:01:43,206
I just hadn't
gone there yet, in my mind.
37
00:01:43,310 --> 00:01:44,793
Well...
38
00:01:46,275 --> 00:01:47,551
Catch up.
39
00:01:48,482 --> 00:01:51,206
What do people do at this thing?
I've never been before.
40
00:01:51,310 --> 00:01:53,172
Neither have I,
but I've been checking it out.
41
00:01:53,275 --> 00:01:54,965
There's an ice skating rink.
42
00:01:55,068 --> 00:01:56,896
Cold, slippery-- not my thing.
43
00:01:57,000 --> 00:01:59,137
Have you ever even tried it?
44
00:01:59,241 --> 00:02:00,551
When I was a kid.
45
00:02:00,655 --> 00:02:03,413
Okay, well, then you have
to give it another shot.
46
00:02:03,517 --> 00:02:07,344
And you'll love this-- you can
take a picture with Santa.
47
00:02:08,344 --> 00:02:09,378
Pass.
48
00:02:10,378 --> 00:02:12,310
There's an amazing choir
outside singing carols.
49
00:02:12,413 --> 00:02:13,482
Yeah, I heard them.
50
00:02:13,586 --> 00:02:15,689
They sound good.
I heard them on the way in.
51
00:02:15,793 --> 00:02:18,241
So far, the only thing
I'm into is seeing you.
52
00:02:19,689 --> 00:02:22,724
The real goal is to get
people to drop serious cash.
53
00:02:22,827 --> 00:02:25,413
There's gonna be a live auction
with ginormous prizes,
54
00:02:25,517 --> 00:02:28,172
like a, oh, fancy weekend
at a ski resort.
55
00:02:28,275 --> 00:02:30,379
Not in my budget.
56
00:02:30,482 --> 00:02:32,103
Not in mine either.
57
00:02:32,206 --> 00:02:34,689
But there's also gonna be
a silent auction, too,
58
00:02:34,793 --> 00:02:36,620
You know, with smaller prizes.
59
00:02:36,724 --> 00:02:39,551
I think I might bid on a signed
Wizards basketball for my mom.
60
00:02:39,655 --> 00:02:41,379
Where's all the money go?
61
00:02:41,482 --> 00:02:43,413
Charity, yeah.
62
00:02:43,517 --> 00:02:45,034
This year,
the proceeds are gonna
63
00:02:45,137 --> 00:02:46,862
help fund mental health care
for musicians.
64
00:02:48,067 --> 00:02:50,862
It's gonna be in honor of my
grandmother, Barbara Mitchell.
65
00:02:50,965 --> 00:02:52,275
-Wait, for real?
-Yeah.
66
00:02:52,379 --> 00:02:54,344
She founded the Articulettes
but left the group
67
00:02:54,448 --> 00:02:55,862
before they made it big.
68
00:02:55,965 --> 00:02:58,862
Her story is really sad, but
69
00:02:58,965 --> 00:03:00,689
it's a nice thing that
the Duprees are trying
70
00:03:00,793 --> 00:03:03,206
to make something positive
out of it.
71
00:03:03,310 --> 00:03:06,103
A hot cocoa for you
with marshmallow.
72
00:03:06,206 --> 00:03:08,241
The best part.
73
00:03:08,344 --> 00:03:10,379
Izaiah.
74
00:03:10,482 --> 00:03:12,655
-Good to see you again.
-You too.
75
00:03:13,620 --> 00:03:16,034
There you are, beauty.
76
00:03:16,137 --> 00:03:17,655
Looks amazing.
77
00:03:17,758 --> 00:03:19,758
-How's it going?
-Couldn't be better.
78
00:03:19,862 --> 00:03:22,413
So I guess you decided
to go solo after all.
79
00:03:22,517 --> 00:03:24,241
Not quite.
80
00:03:24,344 --> 00:03:26,034
Hey.
81
00:03:26,137 --> 00:03:28,724
Mother, I would like
you to meet Dr. Kial Rollins.
82
00:03:30,137 --> 00:03:31,896
Mrs. Dupree,
a pleasure to meet you.
83
00:03:32,000 --> 00:03:33,172
I was just telling Nicole
84
00:03:33,275 --> 00:03:35,206
this event has exceeded
my expectation.
85
00:03:35,310 --> 00:03:36,586
It's phenomenal.
86
00:03:40,275 --> 00:03:42,862
♪ ♪
87
00:04:10,275 --> 00:04:12,448
I can never be in
the same place as Leslie
88
00:04:12,551 --> 00:04:14,827
-without being a little jittery.
-You are well
89
00:04:14,931 --> 00:04:16,586
within your rights
to feel that way.
90
00:04:16,689 --> 00:04:18,172
You suffered a lot
at that woman's hands.
91
00:04:18,274 --> 00:04:19,447
Hey, Laura.
92
00:04:19,551 --> 00:04:21,793
Why don't you stop
by my law offices tomorrow?
93
00:04:21,896 --> 00:04:24,620
If we can document
that Leslie's harassing you,
94
00:04:24,724 --> 00:04:26,586
we might be able to get you
a peace order
95
00:04:26,689 --> 00:04:28,344
barring her from contacting you.
96
00:04:28,448 --> 00:04:29,551
What's that?
97
00:04:29,655 --> 00:04:31,379
It's what we call it in
Maryland.
98
00:04:31,482 --> 00:04:32,793
It's sort of
like a protective order.
99
00:04:32,896 --> 00:04:34,551
But you don't have
to be domestic partners.
100
00:04:34,655 --> 00:04:36,827
I just want to be left alone.
101
00:04:40,034 --> 00:04:41,758
Marcel, excuse me.
102
00:04:41,862 --> 00:04:44,241
Two of my guests have arrived.
See you in a minute.
103
00:04:45,793 --> 00:04:47,137
Hello.
104
00:04:47,241 --> 00:04:50,000
Don't you look beautiful?
105
00:04:50,103 --> 00:04:51,827
So do the two of you.
106
00:04:51,931 --> 00:04:54,137
Oh, thank you again
for personally inviting me.
107
00:04:54,241 --> 00:04:55,827
I've heard so
much about WinterFest
108
00:04:55,931 --> 00:04:57,241
over the years,
but I've never been.
109
00:04:57,344 --> 00:05:00,241
The light show, the choir,
110
00:05:00,344 --> 00:05:02,965
and that dusting of snow
in the front walkway was...
111
00:05:03,068 --> 00:05:06,448
I've never seen anything
like it, just, oh, spectacular.
112
00:05:07,413 --> 00:05:08,689
Uh-oh, okay.
113
00:05:08,793 --> 00:05:11,965
Excuse me, a sponsor's work
is never finished.
114
00:05:19,172 --> 00:05:21,551
Let's go check
out the food booths.
115
00:05:21,655 --> 00:05:24,724
I had no idea that
she was gonna be here.
116
00:05:25,931 --> 00:05:27,379
-My baby girl.
-Hi, Dad.
117
00:05:27,482 --> 00:05:28,655
Mwah.
118
00:05:28,758 --> 00:05:31,068
-And my new son-in-law.
-Sir.
119
00:05:31,172 --> 00:05:33,206
-Where's Mother?
-Good question.
120
00:05:33,310 --> 00:05:36,310
She could be checking out
the silent auction.
121
00:05:36,413 --> 00:05:40,172
I haven't had a chance
to check it out myself yet.
122
00:05:40,275 --> 00:05:41,172
Shall we?
123
00:05:41,275 --> 00:05:42,275
We shall.
124
00:05:45,655 --> 00:05:47,103
Where'd you disappear to?
125
00:05:47,206 --> 00:05:48,758
Powder and lipstick, honey.
126
00:05:48,862 --> 00:05:50,758
Takes a little more these days.
127
00:05:50,862 --> 00:05:52,413
-Would you like a drink?
-I would love...
128
00:05:52,517 --> 00:05:53,931
[conversation continues
indistinctly]
129
00:06:02,724 --> 00:06:04,137
WinterFest
is growing in popularity.
130
00:06:04,241 --> 00:06:06,931
We've never had this
many high-end donations before.
131
00:06:08,103 --> 00:06:11,103
Look at this.
Dinner for two at Obelisk.
132
00:06:12,137 --> 00:06:14,551
I've heard
it is not to be missed.
133
00:06:15,655 --> 00:06:17,862
Um, tell me about yourself.
134
00:06:18,827 --> 00:06:20,620
Um...
135
00:06:20,724 --> 00:06:23,137
Two kids, orthopedic surgeon.
136
00:06:24,482 --> 00:06:27,448
You think Shanice didn't
already give me the lowdown?
137
00:06:27,551 --> 00:06:29,344
I'm looking for something
a little bit more
138
00:06:29,448 --> 00:06:32,000
than a Google search
would deliver.
139
00:06:33,172 --> 00:06:35,896
Despite my day job,
I've never broken a bone.
140
00:06:36,000 --> 00:06:38,482
So then you are not
a risk taker.
141
00:06:38,586 --> 00:06:40,793
Let's just say
I'm extremely lucky.
142
00:06:41,827 --> 00:06:43,413
What don't most
people know about you?
143
00:06:44,448 --> 00:06:49,068
Uh, that I absolutely
love horror movies.
144
00:06:51,793 --> 00:06:54,344
There's not enough psychological
thrills in your day job?
145
00:06:55,379 --> 00:06:58,275
Which is why I tend
to go towards slasher films.
146
00:06:58,379 --> 00:07:00,206
They hit a little
less closer to home.
147
00:07:00,310 --> 00:07:03,517
-Hm.
-Any special skills?
148
00:07:03,620 --> 00:07:05,586
Keen sense of observation.
149
00:07:05,689 --> 00:07:06,862
I noticed that
150
00:07:06,965 --> 00:07:08,310
you're worried
about your friend over there.
151
00:07:08,413 --> 00:07:09,896
-Sorry.
-No.
152
00:07:10,000 --> 00:07:12,448
Don't apologize
for being a good person.
153
00:07:13,482 --> 00:07:15,379
Why don't you go over there
and check on her?
154
00:07:15,482 --> 00:07:16,758
-How about you?
-I'm gonna be
155
00:07:16,862 --> 00:07:17,896
right over here.
156
00:07:18,000 --> 00:07:20,482
Just give me a look.
157
00:07:20,586 --> 00:07:21,931
I'll come running.
158
00:07:23,206 --> 00:07:24,344
Thanks, Kial.
159
00:07:29,827 --> 00:07:31,310
Hello, friend.
160
00:07:31,413 --> 00:07:34,896
Oh, hi, Nicole. Lovely event.
161
00:07:35,862 --> 00:07:38,034
Are you not gonna
ask me about my date?
162
00:07:38,137 --> 00:07:41,310
Sorry, I didn't
realize you came with...
163
00:07:41,413 --> 00:07:43,068
Who did you come
with, exactly?
164
00:07:43,172 --> 00:07:45,620
His name is Kial.
165
00:07:45,724 --> 00:07:49,482
Why don't you, um,
go outside for a walk with us?
166
00:07:51,517 --> 00:07:55,275
Third wheel's not on my bingo
card for tonight. Go, enjoy.
167
00:07:55,379 --> 00:07:56,827
So you're just gonna sit here?
168
00:07:58,344 --> 00:08:00,448
I'm actually sort of expecting--
169
00:08:00,551 --> 00:08:02,620
hoping--
someone will meet me here.
170
00:08:03,724 --> 00:08:05,068
Joey Armstrong.
171
00:08:05,172 --> 00:08:07,620
I don't have to justify my
relationships to you, Nicole.
172
00:08:08,896 --> 00:08:10,965
So it is a relationship.
173
00:08:11,068 --> 00:08:14,758
Yes, and if anyone takes issue
with that, it's their problem.
174
00:08:14,862 --> 00:08:18,310
If you need me,
you know where to find me.
175
00:08:25,137 --> 00:08:28,620
No, I didn't end up
going to WinterFest.
176
00:08:29,931 --> 00:08:31,724
Mom will be okay.
177
00:08:31,827 --> 00:08:35,895
But you know
what that means I can do?
178
00:08:36,000 --> 00:08:40,034
Pick up some comfort food
and bring it home to you.
179
00:08:41,448 --> 00:08:43,482
Okay, cool.
180
00:08:46,965 --> 00:08:49,068
I didn't mean for that
to take so long.
181
00:08:49,172 --> 00:08:51,034
No worries.
182
00:08:51,137 --> 00:08:53,517
I know better than to come
between you and your cousin.
183
00:08:53,620 --> 00:08:56,620
Oh, does that mean I can bring
Chelsea along when we move in?
184
00:08:56,724 --> 00:08:58,034
So is that a yes?
185
00:08:58,137 --> 00:09:00,034
I was just joking.
186
00:09:00,137 --> 00:09:03,793
And quite frankly, I thought
you were joking at first.
187
00:09:03,896 --> 00:09:06,034
We haven't
been together very long.
188
00:09:06,137 --> 00:09:08,068
It's been long enough
for me to realize
189
00:09:08,172 --> 00:09:09,379
I want a future with you.
190
00:09:09,482 --> 00:09:12,758
And I was hoping
you felt the same way.
191
00:09:14,310 --> 00:09:16,275
Hey, bro, I was going
to introduce you
192
00:09:16,379 --> 00:09:18,034
to a new friend, Eva Thomas.
193
00:09:18,137 --> 00:09:20,241
But I think you might
already be acquainted.
194
00:09:20,344 --> 00:09:23,034
We're acquainted, but hopefully
this time you're not on duty.
195
00:09:23,137 --> 00:09:25,448
Just so you know,
anything you say
196
00:09:25,551 --> 00:09:27,275
can still be used against you
in a court of law.
197
00:09:28,758 --> 00:09:29,793
He's kidding.
198
00:09:31,517 --> 00:09:33,517
Naomi.
199
00:09:33,620 --> 00:09:35,827
Hayley, I'm surprised
to see you here.
200
00:09:35,931 --> 00:09:38,793
Why? I'm a member
of this community, too.
201
00:09:38,896 --> 00:09:41,275
Well, my dad is busy emceeing,
202
00:09:41,379 --> 00:09:43,862
and you don't really have
any friends in this crowd.
203
00:09:43,965 --> 00:09:45,620
More than you know.
204
00:09:45,724 --> 00:09:47,965
Now that Dani's remarried
and looking happy,
205
00:09:48,068 --> 00:09:49,827
people don't see me as
Hayley the homewrecker anymore,
206
00:09:49,931 --> 00:09:52,724
since everything
worked out for the best.
207
00:09:53,758 --> 00:09:57,137
Maybe you'll see that too,
one day.
208
00:09:58,620 --> 00:10:00,965
Oh, you think I'll be grateful
209
00:10:01,068 --> 00:10:03,517
that you used my friendship
to infiltrate my family,
210
00:10:03,620 --> 00:10:06,448
seduce my father and
publicly humiliate my mother?
211
00:10:06,551 --> 00:10:08,551
Okay, yeah. Go with that.
212
00:10:08,655 --> 00:10:10,310
Excuse me, bartender,
213
00:10:10,413 --> 00:10:12,034
please don't serve this woman
any alcohol.
214
00:10:12,137 --> 00:10:14,448
She's obviously
already high on something.
215
00:10:14,551 --> 00:10:15,862
Thank you.
216
00:10:17,172 --> 00:10:20,655
I'm so freaking fed up
with that family.
217
00:10:22,172 --> 00:10:24,413
We are so pleased
to have you here.
218
00:10:24,517 --> 00:10:25,655
I hope you're enjoying yourself.
219
00:10:25,758 --> 00:10:27,379
Your place looks incredible,
inside and out.
220
00:10:27,482 --> 00:10:29,482
You have totally
outdone yourself.
221
00:10:29,586 --> 00:10:32,241
As have you.
The brows are fantastic.
222
00:10:32,344 --> 00:10:34,655
You are truly a genius,
223
00:10:34,758 --> 00:10:36,068
-darling Damone.
-Thank you.
224
00:10:36,172 --> 00:10:38,551
And as someone whose career
is focused on faces,
225
00:10:38,655 --> 00:10:41,862
I can honestly say
that I am a Damone Roberts fan.
226
00:10:41,965 --> 00:10:43,137
Especially because
you make my job
227
00:10:43,241 --> 00:10:44,448
a hell of a lot easier.
228
00:10:44,551 --> 00:10:46,689
I told you this once in L.A.,
229
00:10:46,793 --> 00:10:49,068
and I'll tell you again, Dani,
this husband: everything.
230
00:10:50,379 --> 00:10:51,793
I completely agree.
231
00:10:51,896 --> 00:10:53,586
Yeah. Okay,
Nicole's signaling me.
232
00:10:53,689 --> 00:10:56,655
Congratulations again
on your stellar event.
233
00:10:56,758 --> 00:10:58,206
-Enjoy.
-Bye.
234
00:10:59,103 --> 00:11:00,068
I know.
235
00:11:00,172 --> 00:11:02,206
Well, you, my dear,
236
00:11:02,310 --> 00:11:04,275
have outdone yourself
with the live auction.
237
00:11:04,379 --> 00:11:06,275
And your photo session
238
00:11:06,379 --> 00:11:07,862
you donated
to the silent auction
239
00:11:07,965 --> 00:11:09,275
started a bidding war.
240
00:11:09,379 --> 00:11:10,655
I bid on it myself.
241
00:11:10,758 --> 00:11:12,724
I think I might need
some new headshots.
242
00:11:12,827 --> 00:11:16,241
You know that I would be honored
to photograph you at any time.
243
00:11:17,655 --> 00:11:19,137
Is there something you needed?
244
00:11:19,241 --> 00:11:20,793
Yeah, just to let you know,
245
00:11:20,896 --> 00:11:23,724
I did sound check for the main
event, so, uh, we're all set.
246
00:11:23,827 --> 00:11:26,206
Well, that's great to hear.
Have you seen
247
00:11:26,310 --> 00:11:27,724
the ice sculpture?
248
00:11:27,827 --> 00:11:30,103
It is spectacular.
Come with me.
249
00:11:35,724 --> 00:11:37,862
There you are. Everything okay?
250
00:11:37,965 --> 00:11:39,103
Yeah, sure.
251
00:11:40,206 --> 00:11:41,448
Everything's great.
252
00:11:52,724 --> 00:11:54,172
And then Santa said,
253
00:11:54,275 --> 00:11:56,689
"You know, I'm looking
for a new Mrs. Claus"
254
00:11:56,793 --> 00:11:59,034
-and slipped me
his phone number.
-Oh!
255
00:11:59,137 --> 00:12:01,931
And exactly what area code
is the North Pole?
256
00:12:04,862 --> 00:12:08,344
We need more storage space
for the donated toys,
257
00:12:08,448 --> 00:12:11,379
because they're overflowing
in the donation bins, okay?
258
00:12:12,793 --> 00:12:16,241
I work for the Duprees,
not you, sorry.
259
00:12:16,344 --> 00:12:18,206
I am a sponsor at this event.
260
00:12:18,310 --> 00:12:20,482
You may have come
into some money,
261
00:12:20,586 --> 00:12:24,310
but you're still a low-rent
man-stealer in my book.
262
00:12:25,827 --> 00:12:27,931
Are these ladies bothering you?
263
00:12:28,034 --> 00:12:29,482
Oh, no, it's fine.
264
00:12:29,586 --> 00:12:31,137
They seem to have lost sight
265
00:12:31,241 --> 00:12:32,862
of why we're all here--
266
00:12:32,965 --> 00:12:35,689
to help the less fortunate.
267
00:12:37,000 --> 00:12:38,758
MARCEL:
It's probably best
if you all moved on.
268
00:12:39,758 --> 00:12:41,827
-Gladly.
-Very.
269
00:12:44,758 --> 00:12:47,000
Thank you for
coming to my defense.
270
00:12:47,103 --> 00:12:50,137
I know that you are
working security but
271
00:12:50,241 --> 00:12:52,413
I can't help but notice
how you've
272
00:12:52,517 --> 00:12:56,379
been spending so much time
hovering around little ol' me.
273
00:12:56,482 --> 00:12:58,448
Can you blame me?
274
00:12:58,551 --> 00:13:01,620
-The way you look?
-Okay.
275
00:13:01,724 --> 00:13:03,827
I see you, charmer.
276
00:13:03,931 --> 00:13:07,413
Gonna have to watch out
for you, mister man.
277
00:13:07,517 --> 00:13:09,689
I wonder what that's about.
278
00:13:09,793 --> 00:13:10,931
Who is that guy?
279
00:13:11,034 --> 00:13:12,931
I don't know,
but at least he's not my dad,
280
00:13:13,034 --> 00:13:14,448
so that's a good thing.
281
00:13:15,448 --> 00:13:18,379
Hi, sissy. You okay?
282
00:13:18,482 --> 00:13:20,896
Yeah, I was just deciding
whether I should up my bid
283
00:13:21,000 --> 00:13:22,862
on the cooking lessons for two
in the silent auction.
284
00:13:22,965 --> 00:13:24,379
Hilarious.
285
00:13:24,482 --> 00:13:26,000
So...
286
00:13:27,000 --> 00:13:27,931
So?
287
00:13:28,034 --> 00:13:29,827
What's with this tall drink
of water
288
00:13:29,931 --> 00:13:31,310
who's been on your arm
all night?
289
00:13:31,413 --> 00:13:32,896
Don't think I haven't noticed.
290
00:13:33,000 --> 00:13:35,413
-Friend of a friend.
-Hm, they never look like that.
291
00:13:35,517 --> 00:13:37,689
He's hot. Go, Nicole.
292
00:13:37,793 --> 00:13:40,137
Go, sissy. Get your groove on.
293
00:13:40,241 --> 00:13:44,689
It is wonderful
to see you this happy again.
294
00:13:44,793 --> 00:13:46,241
Different from last year, huh?
295
00:13:46,344 --> 00:13:49,103
I think Bill had moved out
296
00:13:49,206 --> 00:13:51,000
months ago and was
engaged to Hayley,
297
00:13:51,103 --> 00:13:52,655
but they hadn't gone public yet.
298
00:13:52,758 --> 00:13:57,275
So here we are at WinterFest,
just going through the motions.
299
00:13:57,379 --> 00:14:00,862
Bill's glad-handing and I have
this frozen fake smile.
300
00:14:00,965 --> 00:14:02,586
That was hell.
301
00:14:03,758 --> 00:14:05,655
But you said I'd survive.
302
00:14:05,758 --> 00:14:07,448
And come out even stronger
on the other side.
303
00:14:07,551 --> 00:14:08,793
And you know what?
304
00:14:09,689 --> 00:14:10,896
You were right.
305
00:14:12,310 --> 00:14:15,724
I was also wrong
about you and Andre.
306
00:14:15,827 --> 00:14:18,000
I didn't give the two of you
enough credit.
307
00:14:18,103 --> 00:14:20,689
There was genuine affection
and caring there,
308
00:14:20,793 --> 00:14:22,000
and that deepened into love.
309
00:14:23,172 --> 00:14:25,000
I am sorry that I assumed
310
00:14:25,103 --> 00:14:27,206
the two of you were just
using each other.
311
00:14:27,310 --> 00:14:29,241
I hope you will forgive me.
312
00:14:29,344 --> 00:14:30,586
Of course I do.
313
00:14:31,413 --> 00:14:33,310
-[phone chimes]
-Oh, uh... [exclaims]
314
00:14:33,413 --> 00:14:34,551
Darn. Someone outbid me.
315
00:14:34,655 --> 00:14:36,896
Okay, hold that thought.
I just have to up my bid.
316
00:14:41,103 --> 00:14:42,862
JOEY:
Well, hello, beautiful.
317
00:14:42,965 --> 00:14:47,655
I was hoping to get you
to join me at WinterFest.
318
00:14:47,758 --> 00:14:49,655
Well, you didn't,
319
00:14:49,758 --> 00:14:51,793
because of all the reasons
we discussed.
320
00:14:51,896 --> 00:14:53,379
It's one thing
for people to know
321
00:14:53,482 --> 00:14:55,655
that you're my real estate agent
and partner,
322
00:14:55,758 --> 00:14:58,172
but if they knew
you were my lover,
323
00:14:58,275 --> 00:15:02,206
your reputation would suffer,
personally and professionally.
324
00:15:02,310 --> 00:15:03,793
VANESSA:
I'm a single woman now.
325
00:15:03,896 --> 00:15:05,551
I was looking forward to being
326
00:15:05,655 --> 00:15:09,275
open about our relationship,
propriety be damned.
327
00:15:09,379 --> 00:15:13,517
Trust me on this, Vanessa,
it's better to play it safe.
328
00:15:17,310 --> 00:15:19,448
I can tell you're disappointed.
329
00:15:20,482 --> 00:15:22,379
I just thought you'd be
as excited as I am
330
00:15:22,482 --> 00:15:24,724
to step things up
with our relationship.
331
00:15:24,827 --> 00:15:28,827
This is already the most serious
relationship I've ever been in.
332
00:15:30,034 --> 00:15:34,724
I think it would be a good idea
for us to take our time.
333
00:15:35,827 --> 00:15:37,413
You're not
feeling insecure about
334
00:15:37,517 --> 00:15:39,275
the feelings
I have for you, right?
335
00:15:39,379 --> 00:15:40,931
I know you're into me.
336
00:15:41,034 --> 00:15:44,137
Well, you would be
very right about that.
337
00:15:45,379 --> 00:15:47,620
I don't understand.
338
00:15:47,724 --> 00:15:50,586
What's this about for you.
Why the rush?
339
00:15:56,793 --> 00:15:57,965
It blows me away
how this event gets
340
00:15:58,068 --> 00:15:59,862
more spectacular
every single year.
341
00:15:59,965 --> 00:16:01,758
I don't know how your family's
gonna outdo this.
342
00:16:01,862 --> 00:16:03,034
I mean, the front gate alone
343
00:16:03,137 --> 00:16:05,137
made me feel like
I was entering Disney World.
344
00:16:05,241 --> 00:16:08,137
Oh, rushing off to go tubing?
345
00:16:08,241 --> 00:16:09,586
In this outfit? I think not.
346
00:16:09,689 --> 00:16:11,827
Jacob was just looking for you.
347
00:16:11,931 --> 00:16:13,517
Oh, which way did he go?
348
00:16:13,620 --> 00:16:15,000
Uh... there.
349
00:16:16,000 --> 00:16:18,965
Ashley, hang with me for a sec.
We should talk.
350
00:16:19,068 --> 00:16:20,724
Mom.
351
00:16:20,827 --> 00:16:21,896
I don't bite.
352
00:16:22,000 --> 00:16:24,724
Okay, I won't bite.
353
00:16:25,862 --> 00:16:27,241
It's okay, Naomi.
354
00:16:32,172 --> 00:16:35,103
Okay, so I guess Andre told you
about his conversation with me.
355
00:16:35,206 --> 00:16:36,413
Which one?
356
00:16:36,517 --> 00:16:38,862
Look, I didn't get
the impression that...
357
00:16:40,137 --> 00:16:41,310
I mean, I-I didn't think
358
00:16:41,413 --> 00:16:43,275
-that your marriage was...
-Solid.
359
00:16:43,379 --> 00:16:44,965
Right.
360
00:16:45,068 --> 00:16:47,413
With the whole just jet-setting
off to Vegas thing
361
00:16:47,517 --> 00:16:48,620
and getting married by
362
00:16:48,724 --> 00:16:50,689
someone impersonating
your mother, I mean,
363
00:16:50,793 --> 00:16:53,310
it just didn't
seem serious to me.
364
00:16:53,413 --> 00:16:55,103
I get it.
365
00:16:55,206 --> 00:16:57,206
Our marriage is not typical.
366
00:16:57,310 --> 00:17:01,068
But Andre made it very clear
that he is in love with you.
367
00:17:02,310 --> 00:17:03,931
And I totally respect that.
368
00:17:05,275 --> 00:17:06,310
Okay.
369
00:17:07,758 --> 00:17:08,792
Okay?
370
00:17:08,896 --> 00:17:11,413
Yep.
Just wanted to clear the air.
371
00:17:11,517 --> 00:17:13,103
What'd you think
I was gonna do?
372
00:17:13,205 --> 00:17:14,517
Well, we are at the same club
373
00:17:14,619 --> 00:17:17,137
where you pulled a gun at
Bill and Hayley's wedding, so...
374
00:17:17,241 --> 00:17:19,103
You are not Hayley.
375
00:17:20,482 --> 00:17:22,896
And Andre sure isn't
Bill Hamilton, thank God.
376
00:17:23,000 --> 00:17:24,241
No.
377
00:17:25,310 --> 00:17:26,931
Andre has a lot of integrity.
378
00:17:28,034 --> 00:17:29,206
He's a good man.
379
00:17:30,655 --> 00:17:31,896
And him loving you...
380
00:17:33,137 --> 00:17:34,206
You're really lucky.
381
00:17:34,310 --> 00:17:35,965
I'm well aware.
382
00:17:41,172 --> 00:17:44,310
We figured it out--
this event is like you.
383
00:17:44,413 --> 00:17:48,000
Uh-oh, I'm almost afraid
to ask you to elaborate on that.
384
00:17:48,103 --> 00:17:52,103
Like you,
it's elegant, generous...
385
00:17:52,206 --> 00:17:53,965
And really, really beautiful.
386
00:17:54,068 --> 00:17:57,172
I get misty
when I think about Barbara
387
00:17:57,275 --> 00:17:58,827
and all the good
you'll be able to do
388
00:17:58,931 --> 00:18:01,310
with the money
you're raising in her name.
389
00:18:01,413 --> 00:18:04,689
That makes all this
even more meaningful.
390
00:18:04,793 --> 00:18:07,068
And you have just
given me inspiration
391
00:18:07,172 --> 00:18:11,172
how to kick off my speech
to start the live auction.
392
00:18:12,206 --> 00:18:13,586
I'm gonna share
393
00:18:13,689 --> 00:18:17,241
why it matters so much to me
to honor our friend.
394
00:18:17,344 --> 00:18:20,103
Oh, Lord, I know
I'm about to get emotional.
395
00:18:22,448 --> 00:18:25,586
Barbara would be as
proud of you tonight as we are.
396
00:18:25,689 --> 00:18:27,310
We're gonna grab our seats
397
00:18:27,413 --> 00:18:28,758
and sit right out front.
398
00:18:28,862 --> 00:18:30,965
If you need moral support,
you just look at us.
399
00:18:31,068 --> 00:18:31,965
We got you.
400
00:18:32,068 --> 00:18:33,586
-That's right.
-Thank you.
401
00:18:37,379 --> 00:18:39,965
Your friends
are 100% on target.
402
00:18:40,068 --> 00:18:41,931
You overheard all that?
403
00:18:42,034 --> 00:18:46,206
You have done something
extraordinary here, love.
404
00:18:47,413 --> 00:18:50,068
Turned your grief and remorse
405
00:18:50,172 --> 00:18:53,344
into a force
for healing and compassion.
406
00:18:53,448 --> 00:18:56,931
That's a rare and remarkable
kind of magic.
407
00:18:59,310 --> 00:19:01,482
You are my rock, Vernon Dupree.
408
00:19:02,793 --> 00:19:05,275
And to think I was worried
that you would think less of me
409
00:19:05,379 --> 00:19:07,413
once you heard the whole story.
410
00:19:08,517 --> 00:19:10,827
You never need
to worry about that.
411
00:19:12,103 --> 00:19:16,344
Every day, I find
new reasons to admire you.
412
00:19:26,689 --> 00:19:30,275
Look, I want everything
you want, you know.
413
00:19:30,379 --> 00:19:33,000
Just maybe not as fast.
414
00:19:34,000 --> 00:19:35,517
If you slow your roll a little,
415
00:19:35,620 --> 00:19:37,413
we'll both get what we want.
416
00:19:37,517 --> 00:19:39,655
I'll hold you to that.
417
00:19:39,758 --> 00:19:42,172
Tell Chelsea I hope
she feels better soon.
418
00:19:43,586 --> 00:19:44,793
You're leaving already?
419
00:19:45,793 --> 00:19:47,275
You might be able
to miss WinterFest,
420
00:19:47,379 --> 00:19:48,793
but I need to be there.
421
00:19:48,896 --> 00:19:51,103
It's a prime
networking opportunity.
422
00:19:51,206 --> 00:19:53,551
Lots of influential people
in that crowd,
423
00:19:53,655 --> 00:19:56,965
including most
of the firm's partners.
424
00:20:03,068 --> 00:20:06,241
Glad I could get a couple
of minutes alone with you.
425
00:20:06,344 --> 00:20:09,137
You didn't have to disappear
when Izaiah showed up, okay?
426
00:20:09,241 --> 00:20:11,793
You're not just my dad.
You're my date.
427
00:20:12,793 --> 00:20:14,241
So, where'd he go?
428
00:20:14,344 --> 00:20:16,551
To try out
those peppermint churros.
429
00:20:16,655 --> 00:20:17,862
What have you been doing?
430
00:20:17,965 --> 00:20:21,206
Looking at auction prizes
you might like.
431
00:20:21,310 --> 00:20:23,172
A trip to New York Fashion Week,
432
00:20:23,275 --> 00:20:26,379
donated by
Dani's modeling agency.
433
00:20:26,482 --> 00:20:28,586
I think you've got me confused
with your other daughter.
434
00:20:28,689 --> 00:20:31,551
-Yeah.
-Ah. Wine of the week.
435
00:20:31,655 --> 00:20:33,551
Not sure my boss will like me
coming into work
436
00:20:33,655 --> 00:20:36,344
after trying to finish off
all those bottles.
437
00:20:36,448 --> 00:20:39,655
Oh, how about a walk-on role
438
00:20:39,758 --> 00:20:41,448
on that new soap?
439
00:20:41,551 --> 00:20:42,482
You'd be great.
440
00:20:42,586 --> 00:20:45,551
Me, act?
You're cray.
441
00:20:45,655 --> 00:20:48,586
My life is already soapy enough,
and I'm fine just being me.
442
00:20:48,689 --> 00:20:51,551
Besides, you don't need
to give me another present, Dad.
443
00:20:51,655 --> 00:20:54,206
You've already given
me a beautiful scarf,
444
00:20:54,310 --> 00:20:56,241
and you've given me
the one thing I've been missing
445
00:20:56,344 --> 00:20:59,206
my entire life:
spending time with my father.
446
00:20:59,310 --> 00:21:01,448
Nothing on that list
can top that.
447
00:21:02,689 --> 00:21:04,689
-Yeah?
-Yeah. Champagne?
448
00:21:04,793 --> 00:21:06,275
Yeah.
449
00:21:19,862 --> 00:21:21,862
Hey, lovely. What are you up to?
450
00:21:21,965 --> 00:21:24,724
Shh. Vernon and Sharon
are coming.
451
00:21:26,965 --> 00:21:28,413
I can't do it now.
452
00:21:28,517 --> 00:21:30,793
I need more time to prepare.
453
00:21:30,896 --> 00:21:34,724
Vernon, you are as ready
as you'll ever be.
454
00:21:34,827 --> 00:21:37,068
Is this your way of saying
that you can't
455
00:21:37,172 --> 00:21:38,758
go through with this at all?
456
00:21:38,862 --> 00:21:41,413
Tonight is so important
to Anita.
457
00:21:41,517 --> 00:21:43,965
It would be cruel
to ruin it for her.
458
00:21:50,862 --> 00:21:52,655
Curious.
What'd you just overhear
459
00:21:52,758 --> 00:21:56,000
that made you so excited?
460
00:21:58,275 --> 00:21:59,448
Well...
461
00:21:59,551 --> 00:22:02,068
there's a scandal brewing
462
00:22:02,172 --> 00:22:06,068
that's gonna rock the very
foundations of this community,
463
00:22:06,172 --> 00:22:08,137
and I'm here for it.
464
00:22:08,241 --> 00:22:10,275
But you--
465
00:22:10,379 --> 00:22:13,137
well, you wouldn't think
anything of that, right?
466
00:22:13,241 --> 00:22:15,275
That's nothing to you,
I mean, compared
467
00:22:15,379 --> 00:22:17,655
to what you must see
every day on the job.
468
00:22:17,758 --> 00:22:20,413
Gosh, you must have tons
469
00:22:20,517 --> 00:22:24,793
of stories, and I am very
interested to hear all of them.
470
00:22:26,827 --> 00:22:30,965
So, you get to move around
in polite society
471
00:22:31,068 --> 00:22:33,206
after trying to kill someone.
Twice.
472
00:22:34,655 --> 00:22:36,793
You too, for that matter.
473
00:22:38,137 --> 00:22:40,827
-Pardon me for a moment.
-Uh-huh.
474
00:22:40,931 --> 00:22:42,448
Are you okay?
475
00:22:42,551 --> 00:22:44,931
No, I got stood up.
476
00:22:46,000 --> 00:22:48,689
Well, Joe is just
playing it smart.
477
00:22:48,793 --> 00:22:50,034
He...
478
00:22:50,137 --> 00:22:52,379
he doesn't want
you two going jail.
479
00:22:52,482 --> 00:22:54,034
-Mm-hmm.
-LESLIE: Teddy!
480
00:22:54,137 --> 00:22:57,655
Hey, are you having
a nice evening here?
481
00:22:57,758 --> 00:23:01,310
"Teddy, are you
having a nice evening?"
482
00:23:01,413 --> 00:23:03,000
I am. I-I brought Eva.
483
00:23:03,103 --> 00:23:04,000
She's never been to
484
00:23:04,103 --> 00:23:05,344
-an event like this.
-Mm-hmm.
485
00:23:06,379 --> 00:23:07,758
That's actually really sweet.
486
00:23:07,862 --> 00:23:10,137
Girls need their daddies.
487
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
Uh, V-Vanessa, how about, uh,
you and I go for a walk, huh?
488
00:23:15,103 --> 00:23:16,448
Get some fresh air, huh?
489
00:23:16,551 --> 00:23:20,137
I would love to.
If you'll excuse us.
490
00:23:22,965 --> 00:23:24,827
Hi.
491
00:23:24,931 --> 00:23:26,689
I don't mean to intrude
on your evening,
492
00:23:26,793 --> 00:23:28,275
but do you remember me?
493
00:23:28,379 --> 00:23:30,137
Miss Richardson.
494
00:23:30,241 --> 00:23:32,206
How could I ever forget
a lovely young lady
495
00:23:32,310 --> 00:23:34,068
who turned to me
in her hour of need?
496
00:23:34,172 --> 00:23:37,551
And you helped
when you didn't have to.
497
00:23:37,655 --> 00:23:39,413
Thanks for coming through
with the information
498
00:23:39,517 --> 00:23:42,068
we needed to find Chelsea
when she was missing.
499
00:23:42,172 --> 00:23:43,379
How's she doing?
500
00:23:43,482 --> 00:23:46,448
Oh, well, she's got a miserable
cold right now,
501
00:23:46,551 --> 00:23:50,034
but otherwise,
things are pretty normal.
502
00:23:50,137 --> 00:23:52,827
It's terrifying to think how
things could have turned out.
503
00:23:52,931 --> 00:23:55,758
Your cousin
is lucky to have you.
504
00:23:55,862 --> 00:23:57,517
And to have fortune on her side.
505
00:23:58,827 --> 00:24:00,620
You sound like the Buddha.
506
00:24:01,586 --> 00:24:03,000
So I've been told.
507
00:24:05,206 --> 00:24:06,896
Now, um...
508
00:24:07,000 --> 00:24:09,551
Uh, I won't keep you.
509
00:24:09,655 --> 00:24:11,482
Thank you, again.
510
00:24:11,586 --> 00:24:13,620
Of course.
511
00:24:24,827 --> 00:24:27,034
Ah, glad to see
I'm not the only one
512
00:24:27,137 --> 00:24:29,896
who gets bored with
all this speechifying.
513
00:24:30,000 --> 00:24:31,482
Take my advice--
514
00:24:31,586 --> 00:24:35,413
don't marry
into a political family.
515
00:24:36,241 --> 00:24:38,413
Technically, you didn't actually
marry to the Dupree family.
516
00:24:38,517 --> 00:24:42,689
Mm, I don't think so either, but
it sure feels like it sometimes.
517
00:24:43,862 --> 00:24:46,068
I wasn't expecting
to see you here.
518
00:24:46,172 --> 00:24:49,103
I wasn't expecting to come.
Jacob invited me.
519
00:24:50,137 --> 00:24:52,896
And you always do what
your big brother tells you?
520
00:24:53,000 --> 00:24:54,862
Hardly ever.
521
00:24:54,965 --> 00:24:56,586
Then what was the draw?
522
00:24:56,689 --> 00:24:58,827
The skating rink
is basically empty
523
00:24:58,931 --> 00:25:01,413
since all the muckety-mucks
are headed to the auction.
524
00:25:01,517 --> 00:25:04,068
Perfect time for a beginner
to try it out.
525
00:25:04,172 --> 00:25:06,827
I don't know, I don't want
to fall on my backside.
526
00:25:06,931 --> 00:25:09,344
I promise to hold your hand
and keep you vertical.
527
00:25:10,379 --> 00:25:11,758
Have you met Hayley Hamilton?
528
00:25:11,862 --> 00:25:14,172
Oh, no, I haven't.
But I've heard a lot about you.
529
00:25:14,275 --> 00:25:15,724
Likewise.
530
00:25:15,827 --> 00:25:17,379
Would you like to skate, too?
531
00:25:17,482 --> 00:25:19,034
Oh, no, thank you,
there are some things
532
00:25:19,137 --> 00:25:22,000
I want to bid on at the auction.
533
00:25:22,103 --> 00:25:23,517
-We'll catch you around.
-Mm-hmm.
534
00:25:29,172 --> 00:25:30,413
Have you seen Bill?
535
00:25:31,379 --> 00:25:32,862
He's with Dani.
536
00:25:37,068 --> 00:25:39,000
The legendary
537
00:25:39,103 --> 00:25:42,137
Anita Williams Dupree?!
538
00:25:42,241 --> 00:25:44,655
Keke Wyatt?
539
00:25:44,758 --> 00:25:47,448
-You look stunning.
-So do you.
540
00:25:47,551 --> 00:25:48,965
I'm a big fan.
541
00:25:49,068 --> 00:25:50,689
-Oh, the feeling is mutual.
-Oh...
542
00:25:51,689 --> 00:25:54,448
We are so honored
to have you here at WinterFest.
543
00:25:54,551 --> 00:25:56,000
If I had known
you were coming...
544
00:25:56,103 --> 00:25:58,206
That's on me.
I had a show in Bethesda
545
00:25:58,310 --> 00:26:01,586
when I heard about the cause.
546
00:26:01,689 --> 00:26:03,965
Mental health services
for musicians.
547
00:26:04,068 --> 00:26:07,172
Honey, I know
nothing in this world
548
00:26:07,275 --> 00:26:10,000
would keep me from attending,
so here I am.
549
00:26:10,103 --> 00:26:12,000
How would you like
to do more than that?
550
00:26:17,344 --> 00:26:19,103
I haven't had a chance
to tally it yet,
551
00:26:19,206 --> 00:26:20,931
but I'm pretty sure that we
broke some records
552
00:26:21,034 --> 00:26:22,206
with that auction.
553
00:26:22,310 --> 00:26:24,896
Yeah, well, Dani,
you were a terrific auctioneer.
554
00:26:25,000 --> 00:26:27,793
And you were a great emcee,
as always.
555
00:26:27,896 --> 00:26:29,896
Thanks for, uh,
goading your golf buddies
556
00:26:30,000 --> 00:26:32,758
into making higher bids.
Made a huge difference.
557
00:26:32,862 --> 00:26:35,689
Yeah. You know, it kind of felt
like old times, didn't it?
558
00:26:35,793 --> 00:26:37,896
You know, Bill, actually,
559
00:26:38,000 --> 00:26:39,827
I was thinking
the exact opposite.
560
00:26:40,793 --> 00:26:43,758
To me, everything feels new.
Easier.
561
00:26:43,862 --> 00:26:46,965
I mean, it's obviously different
from last year
562
00:26:47,068 --> 00:26:49,379
when I was utterly miserable,
but even before that,
563
00:26:49,482 --> 00:26:50,931
we'd come to these things
564
00:26:51,034 --> 00:26:52,896
and you'd flirt with
some random woman
565
00:26:53,000 --> 00:26:54,655
and my gut would clench
because...
566
00:26:54,758 --> 00:26:56,344
because I didn't know
if it was nothing
567
00:26:56,448 --> 00:26:57,551
or if you slept with her
568
00:26:57,655 --> 00:26:59,344
or maybe you just wanted
to sleep with her....
569
00:26:59,448 --> 00:27:01,137
-Hey, what-what's
happening here?
-Don't worry,
570
00:27:01,241 --> 00:27:02,413
don't worry.
571
00:27:02,517 --> 00:27:04,275
I'm not saying any of this
to make you feel guilty.
572
00:27:05,379 --> 00:27:07,517
I'm not even angry anymore.
573
00:27:08,586 --> 00:27:11,827
I'm just happier than
I ever thought I'd be again.
574
00:27:13,000 --> 00:27:15,862
And there are possibilities
that I never even imagined.
575
00:27:17,448 --> 00:27:18,448
And there's my husband.
576
00:27:19,482 --> 00:27:21,344
Creator of so many
of those possibilities.
577
00:27:22,310 --> 00:27:23,620
Excuse me.
578
00:27:31,068 --> 00:27:32,931
Damn. Girl, you killed
in there tonight.
579
00:27:33,034 --> 00:27:35,827
You were the perfect emcee.
580
00:27:35,931 --> 00:27:37,310
Thanks, babe.
581
00:27:37,413 --> 00:27:40,620
So, um, you ready
to blow this place?
582
00:27:40,724 --> 00:27:43,413
You want to leave? Yes, yes.
583
00:27:43,517 --> 00:27:45,724
Great, um,
let me go get the things
584
00:27:45,827 --> 00:27:47,379
that I won
at the silent auction, okay?
585
00:27:47,482 --> 00:27:51,586
And I must have
put my purse down somewhere.
586
00:27:51,689 --> 00:27:53,689
Okay, well,
I'll get the auction items.
587
00:27:53,793 --> 00:27:54,896
Okay.
588
00:28:00,275 --> 00:28:03,551
I'm afraid this night
did not go as Vanessa had hoped.
589
00:28:03,655 --> 00:28:06,862
Aw, don't worry.
Eva and I can get her home.
590
00:28:06,965 --> 00:28:09,137
I'd appreciate that.
591
00:28:09,241 --> 00:28:11,586
Eva seemed to really
enjoy herself tonight.
592
00:28:11,689 --> 00:28:14,689
We had a great time.
It meant a lot.
593
00:28:14,793 --> 00:28:16,793
I miss Kat being here, though.
594
00:28:16,896 --> 00:28:19,310
Yeah, me too.
595
00:28:19,413 --> 00:28:22,586
I appreciate you being
so cool with me bringing Eva.
596
00:28:22,689 --> 00:28:24,310
-Of course.
-I'm sorry
597
00:28:24,413 --> 00:28:26,068
to interrupt, but some bad news.
598
00:28:26,172 --> 00:28:28,827
I was outbid for
the dinner for two at Obelisk.
599
00:28:28,931 --> 00:28:31,517
Somebody paid more than
twice what it's worth.
600
00:28:31,620 --> 00:28:33,551
Ooh, that's a shame.
601
00:28:33,655 --> 00:28:36,655
Ted Richardson.
It's good to see you again.
602
00:28:36,758 --> 00:28:38,206
Kial Rollins.
603
00:28:38,310 --> 00:28:39,517
Been a minute, man.
604
00:28:39,620 --> 00:28:41,586
The last time
I saw you was, uh...
605
00:28:41,689 --> 00:28:42,896
when?
606
00:28:43,000 --> 00:28:45,448
Uh, conference
on orthoplastic surgery
607
00:28:45,551 --> 00:28:47,517
-in Denver.
-Kial told me
608
00:28:47,620 --> 00:28:49,482
-you traveled
in similar circuits.
-Yeah.
609
00:28:49,586 --> 00:28:53,758
Hi. I've got some silent auction
cards for you lucky winners.
610
00:28:53,862 --> 00:28:56,034
Here you are,
a dinner for two at Obelisk.
611
00:28:56,137 --> 00:28:57,551
-Oh, thank you.
-Mm-hmm.
612
00:28:58,827 --> 00:29:00,482
Congrats. You must
really love that place
613
00:29:00,586 --> 00:29:01,793
to pay twice what it's worth.
614
00:29:01,896 --> 00:29:04,068
Uh, never been, actually.
615
00:29:04,172 --> 00:29:05,793
Well, enjoy.
616
00:29:05,896 --> 00:29:08,103
I was the one that
donated the gift card.
617
00:29:13,793 --> 00:29:15,517
I feel so bad.
618
00:29:15,620 --> 00:29:17,689
You fell after I promised
I wouldn't let you.
619
00:29:17,793 --> 00:29:19,793
You're never
gonna trust me again.
620
00:29:19,896 --> 00:29:21,931
-Oof.
-What's wrong?
621
00:29:22,034 --> 00:29:24,000
I'm trying to not make
the obvious pun here
622
00:29:24,103 --> 00:29:26,310
for falling for you,
but I-- it's right there.
623
00:29:26,413 --> 00:29:27,931
It's right on the tip
of my tongue.
624
00:29:28,034 --> 00:29:30,413
Be strong. I believe in you.
625
00:29:30,517 --> 00:29:32,310
-I believe in-- no, no.
-I got to say it.
626
00:29:32,413 --> 00:29:35,724
Aw, aren't they just adorable?
627
00:29:35,827 --> 00:29:37,482
Who knows--
628
00:29:37,586 --> 00:29:39,034
maybe your favorite outlaw
629
00:29:39,137 --> 00:29:42,000
just might become
your favorite in-law.
630
00:29:46,000 --> 00:29:48,689
And you, Pepé Le Pew,
631
00:29:48,793 --> 00:29:51,137
you picked the wrong sister.
632
00:29:55,482 --> 00:29:58,000
Ooh, Vernon! Hi.
633
00:29:58,103 --> 00:30:00,172
Yeah, well, listen,
I want you to be rest assured
634
00:30:00,275 --> 00:30:03,000
that you are going to have
at least one person
635
00:30:03,103 --> 00:30:06,379
in your corner
when the shoe drops.
636
00:30:06,482 --> 00:30:08,068
Yeah, in the end, you know,
637
00:30:08,172 --> 00:30:10,482
you reap what you sow.
638
00:30:10,586 --> 00:30:14,931
Even if that reaping
just takes its sweet old time.
639
00:30:15,034 --> 00:30:19,000
I have no earthly idea
what you're talking about.
640
00:30:20,034 --> 00:30:21,482
And frankly, my dear,
641
00:30:21,586 --> 00:30:23,103
I don't give a damn.
642
00:30:24,241 --> 00:30:26,172
What in the blue blazes?
643
00:30:29,586 --> 00:30:31,275
Lord, give me strength.
644
00:30:32,655 --> 00:30:35,689
ANITA:
Ladies and gentlemen, may
I have your attention, please?
645
00:30:35,793 --> 00:30:38,965
May I have your attention?
Thank you, thank you so much.
646
00:30:39,068 --> 00:30:43,275
We have a very special guest
this evening.
647
00:30:43,379 --> 00:30:45,413
I would like to introduce
648
00:30:45,517 --> 00:30:48,034
my fellow soul sister,
649
00:30:48,137 --> 00:30:50,413
the incomparable
650
00:30:50,517 --> 00:30:52,655
Keke Wyatt!
651
00:30:52,758 --> 00:30:54,344
Whoa!
652
00:31:03,310 --> 00:31:04,724
Hey, Keke.
653
00:31:13,034 --> 00:31:16,413
♪ ♪
654
00:31:30,931 --> 00:31:35,068
♪ Silent night♪
655
00:31:36,862 --> 00:31:41,103
♪ Holy night♪
656
00:31:43,103 --> 00:31:44,758
♪ All♪
657
00:31:44,862 --> 00:31:48,172
♪ Is calm♪
658
00:31:48,275 --> 00:31:51,448
♪ And all♪
659
00:31:51,551 --> 00:31:55,586
♪ Is bright♪
660
00:31:55,689 --> 00:31:57,413
♪ Round♪
661
00:31:57,517 --> 00:32:01,310
♪ Yon virgin♪
662
00:32:01,413 --> 00:32:04,172
♪ Mother♪
663
00:32:04,275 --> 00:32:07,620
♪ And child♪
664
00:32:07,724 --> 00:32:12,482
♪ Holy infant♪
665
00:32:12,586 --> 00:32:16,068
♪ So tender♪
666
00:32:16,172 --> 00:32:19,620
♪ And mild♪
667
00:32:21,275 --> 00:32:25,344
♪ Sleep in heavenly♪
668
00:32:25,448 --> 00:32:29,344
♪ Peace...♪
669
00:32:32,655 --> 00:32:34,482
♪ Sleep♪
670
00:32:34,586 --> 00:32:38,620
♪ In heavenly♪
671
00:32:38,724 --> 00:32:42,000
♪ Peace.♪
672
00:32:56,379 --> 00:32:59,448
Sweetheart, you made the night
as our auctioneer. Brava.
673
00:32:59,551 --> 00:33:01,000
You're praising me?
674
00:33:01,103 --> 00:33:04,241
That Keke Wyatt surprise
was the showstopper.
675
00:33:04,344 --> 00:33:06,965
-Well, let's call it a tie.
-All right.
676
00:33:09,241 --> 00:33:10,827
You'd better treat
that woman right.
677
00:33:11,793 --> 00:33:14,482
Some of us don't
have to be reminded.
678
00:33:14,586 --> 00:33:17,758
I finally found my purse.
We can leave now.
679
00:33:25,551 --> 00:33:27,724
-Sorry to keep you waiting.
-You are worth the wait.
680
00:33:27,827 --> 00:33:29,034
Aw.
681
00:33:30,172 --> 00:33:32,379
I can hardly believe it.
Everything went so smoothly.
682
00:33:37,896 --> 00:33:40,827
I just wanted to
say good night, baby girl.
683
00:33:40,931 --> 00:33:41,965
You're leaving?
684
00:33:44,379 --> 00:33:46,275
-With him?
-The gentleman
685
00:33:46,379 --> 00:33:49,172
was kind enough
to escort me to my car.
686
00:33:49,275 --> 00:33:51,344
And nowhere else?
687
00:33:51,448 --> 00:33:52,827
Mind your own beeswax.
688
00:33:52,931 --> 00:33:55,206
Night, night, Izaiah.
689
00:33:59,965 --> 00:34:02,413
KIAL:
Do you moonlight
as a mixologist?
690
00:34:02,517 --> 00:34:05,241
There's a lot about me
people don't know.
691
00:34:06,655 --> 00:34:09,068
It really was
a lovely evening, wasn't it?
692
00:34:10,862 --> 00:34:12,447
-You seem surprised.
-I am.
693
00:34:12,551 --> 00:34:14,724
Mm.
694
00:34:14,827 --> 00:34:16,655
Uh, it's just, when Shanice
695
00:34:16,757 --> 00:34:20,275
mentioned the country club,
a charity event, a psychiatrist,
696
00:34:20,379 --> 00:34:23,103
is my next option
doing the dishes?
697
00:34:23,206 --> 00:34:24,827
Shanice wouldn't take no
for an answer.
698
00:34:24,931 --> 00:34:26,275
Oh, you met the woman?
699
00:34:28,724 --> 00:34:30,000
You surprise me.
700
00:34:31,241 --> 00:34:33,379
You don't just do the glam.
701
00:34:34,551 --> 00:34:36,620
Wait to receive
the polite accolades.
702
00:34:36,724 --> 00:34:38,310
You do the work.
703
00:34:40,172 --> 00:34:43,344
I saw the way you commanded the
entire room tonight, it was...
704
00:34:44,413 --> 00:34:45,827
It was sexy as hell.
705
00:34:45,931 --> 00:34:50,172
I must admit, I do love
a little bit of glam.
706
00:34:50,275 --> 00:34:54,551
Well, it was an honor
to be on your arm tonight.
707
00:34:58,586 --> 00:34:59,931
Pleasure was all mine.
708
00:35:02,103 --> 00:35:03,206
Again?
709
00:35:05,275 --> 00:35:06,310
Maybe.
710
00:35:08,896 --> 00:35:10,655
Well, I'll call.
711
00:35:10,758 --> 00:35:12,275
And surprise me with a yes.
712
00:35:14,758 --> 00:35:17,000
I will show myself out.
Thank you.
713
00:35:25,689 --> 00:35:29,103
Gran, this was
the best WinterFest yet.
714
00:35:29,206 --> 00:35:31,482
It really was.
I mean, every year I think
715
00:35:31,586 --> 00:35:33,103
you can't possibly top
what you did the year before,
716
00:35:33,206 --> 00:35:35,172
-but you always do.
-Thank you, Jacob.
717
00:35:35,275 --> 00:35:36,896
I mean, people we've never met
718
00:35:37,000 --> 00:35:38,965
are gonna have their lives
turned around by the work
719
00:35:39,068 --> 00:35:40,793
-you both did here tonight.
-Mm-hmm.
720
00:35:40,896 --> 00:35:44,586
I am so proud
to be your granddaughter.
721
00:35:44,689 --> 00:35:46,413
Aw.
722
00:35:46,517 --> 00:35:47,931
-Thank you.
-Of course.
723
00:35:48,034 --> 00:35:51,000
-Get home safe.
-I will. Night, Granddad.
724
00:35:54,172 --> 00:35:56,344
Well, I don't see that
725
00:35:56,448 --> 00:35:59,482
look of satisfaction
of a job well done.
726
00:35:59,586 --> 00:36:02,275
More like relief
from a bullet dodged.
727
00:36:02,379 --> 00:36:04,482
-Leslie.
-Mm.
728
00:36:04,586 --> 00:36:06,827
She made for a tense WinterFest.
729
00:36:06,931 --> 00:36:09,931
But on to happy holidays.
730
00:36:10,034 --> 00:36:12,172
The happiest.
731
00:36:14,172 --> 00:36:16,689
♪ This Christmas is magical♪
732
00:36:16,793 --> 00:36:18,448
♪ Oh, magical♪
733
00:36:18,551 --> 00:36:20,827
♪ Ooh.♪
734
00:36:25,551 --> 00:36:28,448
Captioning sponsored by
CBS
735
00:36:28,551 --> 00:36:31,551
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.