All language subtitles for Beyond the Gates s01e185.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,827 --> 00:00:08,862 I'm here to ask you 2 00:00:09,862 --> 00:00:11,034 to leave Martin alone. 3 00:00:11,137 --> 00:00:13,724 Oh, no, not again. 4 00:00:13,827 --> 00:00:16,275 When you figure out what you actually want, 5 00:00:16,379 --> 00:00:17,482 give me a call. 6 00:00:17,586 --> 00:00:18,636 I still look good. 7 00:00:18,689 --> 00:00:20,517 That is how I remember it. 8 00:00:20,518 --> 00:00:22,654 I mean, I'm not asking if I'm pretty. I know that. 9 00:00:22,655 --> 00:00:26,034 I'm asking if I'm self-centered. 10 00:00:26,035 --> 00:00:27,550 You'll have to teach me sometime. 11 00:00:27,551 --> 00:00:29,651 You think you'll have any time left to play 12 00:00:29,652 --> 00:00:32,067 after you decide which one of my daughters you're sleeping with? 13 00:00:32,068 --> 00:00:34,240 Make sure Laura Peterson is safe at all times. 14 00:00:34,241 --> 00:00:36,413 Miss Dupree, it would be a pleasure. 15 00:00:36,517 --> 00:00:39,275 Welcome to WinterFest. 16 00:00:40,586 --> 00:00:43,034 You want us to move in together? 17 00:00:43,137 --> 00:00:45,448 Where did that even come from? 18 00:00:45,449 --> 00:00:48,378 After that incredible weekend we spent away together, 19 00:00:48,379 --> 00:00:50,241 you're asking me that? 20 00:00:50,344 --> 00:00:52,655 Ah, it was so romantic. 21 00:00:52,758 --> 00:00:56,275 It was like the whole world evaporated. 22 00:00:56,379 --> 00:00:58,482 Getting to wake up in your arms, 23 00:00:58,586 --> 00:01:01,206 having all those hours alone together. 24 00:01:01,310 --> 00:01:05,034 It could be like that every day, Kat, and every night. 25 00:01:06,896 --> 00:01:09,448 But let's be real. 26 00:01:09,551 --> 00:01:11,586 As wonderful as vacation was, 27 00:01:11,689 --> 00:01:14,689 it's very different from normal life. 28 00:01:14,793 --> 00:01:17,827 Chelsea and I are in constant ChelseaKat mode, 29 00:01:17,931 --> 00:01:21,758 which is why we moved into the studio together. 30 00:01:21,862 --> 00:01:25,275 And you're trying to make partner. 31 00:01:25,379 --> 00:01:27,758 That's why it makes so much sense. 32 00:01:27,862 --> 00:01:30,551 If we live together, we'd see each other a lot more. 33 00:01:30,655 --> 00:01:32,275 You must have thought about it. 34 00:01:32,379 --> 00:01:35,724 Look, I do love you. 35 00:01:35,827 --> 00:01:38,758 And I'm always hype when I get to see you. 36 00:01:39,896 --> 00:01:43,206 I just hadn't gone there yet, in my mind. 37 00:01:43,310 --> 00:01:44,793 Well... 38 00:01:46,275 --> 00:01:47,551 Catch up. 39 00:01:48,482 --> 00:01:51,252 What do people do at this thing? I've never been before. 40 00:01:51,253 --> 00:01:53,274 Neither have I, but I've been checking it out. 41 00:01:53,275 --> 00:01:54,965 There's an ice skating rink. 42 00:01:55,068 --> 00:01:56,896 Cold, slippery... not my thing. 43 00:01:57,000 --> 00:01:59,137 Have you ever even tried it? 44 00:01:59,241 --> 00:02:00,551 When I was a kid. 45 00:02:00,655 --> 00:02:03,413 Okay, well, then you have to give it another shot. 46 00:02:03,517 --> 00:02:07,344 And you'll love this... you can take a picture with Santa. 47 00:02:08,344 --> 00:02:09,394 Pass. 48 00:02:09,395 --> 00:02:12,412 There's an amazing choir outside singing carols. 49 00:02:12,413 --> 00:02:13,482 Yeah, I heard them. 50 00:02:13,586 --> 00:02:15,689 They sound good. I heard them on the way in. 51 00:02:15,793 --> 00:02:18,241 So far, the only thing I'm into is seeing you. 52 00:02:19,689 --> 00:02:22,724 The real goal is to get people to drop serious cash. 53 00:02:22,725 --> 00:02:25,516 There's gonna be a live auction with ginormous prizes, 54 00:02:25,517 --> 00:02:28,172 like a, oh, fancy weekend at a ski resort. 55 00:02:28,275 --> 00:02:30,379 Not in my budget. 56 00:02:30,482 --> 00:02:32,103 Not in mine either. 57 00:02:32,206 --> 00:02:34,689 But there's also gonna be a silent auction, too, 58 00:02:34,793 --> 00:02:36,620 You know, with smaller prizes. 59 00:02:36,621 --> 00:02:39,654 I think I might bid on a signed Wizards basketball for my mom. 60 00:02:39,655 --> 00:02:41,379 Where's all the money go? 61 00:02:41,482 --> 00:02:43,413 Charity, yeah. 62 00:02:43,414 --> 00:02:45,136 This year, the proceeds are gonna 63 00:02:45,137 --> 00:02:47,367 help fund mental health care for musicians. 64 00:02:47,368 --> 00:02:50,964 It's gonna be in honor of my grandmother, Barbara Mitchell. 65 00:02:50,965 --> 00:02:52,275 - Wait, for real? - Yeah. 66 00:02:52,276 --> 00:02:54,447 She founded the Articulettes but left the group 67 00:02:54,448 --> 00:02:55,862 before they made it big. 68 00:02:55,965 --> 00:02:58,862 Her story is really sad, but 69 00:02:58,863 --> 00:03:00,792 it's a nice thing that the Duprees are trying 70 00:03:00,793 --> 00:03:03,206 to make something positive out of it. 71 00:03:03,310 --> 00:03:06,103 A hot cocoa for you with marshmallow. 72 00:03:06,206 --> 00:03:08,241 The best part. 73 00:03:08,344 --> 00:03:10,379 Izaiah. 74 00:03:10,482 --> 00:03:12,655 - Good to see you again. - You too. 75 00:03:13,620 --> 00:03:16,034 There you are, beauty. 76 00:03:16,137 --> 00:03:17,655 Looks amazing. 77 00:03:17,758 --> 00:03:19,758 - How's it going? - Couldn't be better. 78 00:03:19,862 --> 00:03:22,413 So I guess you decided to go solo after all. 79 00:03:22,517 --> 00:03:24,241 Not quite. 80 00:03:24,344 --> 00:03:26,034 Hey. 81 00:03:26,137 --> 00:03:28,724 Mother, I would like you to meet Dr. Kial Rollins. 82 00:03:30,137 --> 00:03:31,896 Mrs. Dupree, a pleasure to meet you. 83 00:03:32,000 --> 00:03:33,260 I was just telling Nicole 84 00:03:33,275 --> 00:03:35,255 this event has exceeded my expectation. 85 00:03:35,310 --> 00:03:36,586 It's phenomenal. 86 00:03:40,275 --> 00:03:42,862 ?? 87 00:04:10,275 --> 00:04:12,448 I can never be in the same place as Leslie 88 00:04:12,551 --> 00:04:14,901 - without being a little jittery. - You are well 89 00:04:14,931 --> 00:04:16,671 within your rights to feel that way. 90 00:04:16,672 --> 00:04:18,274 You suffered a lot at that woman's hands. 91 00:04:18,275 --> 00:04:19,448 Hey, Laura. 92 00:04:19,449 --> 00:04:21,895 Why don't you stop by my law offices tomorrow? 93 00:04:21,896 --> 00:04:24,620 If we can document that Leslie's harassing you, 94 00:04:24,621 --> 00:04:26,688 we might be able to get you a peace order 95 00:04:26,689 --> 00:04:28,344 barring her from contacting you. 96 00:04:28,448 --> 00:04:29,551 What's that? 97 00:04:29,655 --> 00:04:31,379 It's what we call it in Maryland. 98 00:04:31,380 --> 00:04:32,895 It's sort of like a protective order. 99 00:04:32,896 --> 00:04:34,654 But you don't have to be domestic partners. 100 00:04:34,655 --> 00:04:36,827 I just want to be left alone. 101 00:04:40,034 --> 00:04:41,758 Marcel, excuse me. 102 00:04:41,862 --> 00:04:44,272 Two of my guests have arrived. See you in a minute. 103 00:04:45,793 --> 00:04:47,137 Hello. 104 00:04:47,241 --> 00:04:50,000 Don't you look beautiful? 105 00:04:50,103 --> 00:04:51,827 So do the two of you. 106 00:04:51,828 --> 00:04:54,240 Oh, thank you again for personally inviting me. 107 00:04:54,241 --> 00:04:55,930 I've heard so much about WinterFest 108 00:04:55,931 --> 00:04:57,343 over the years, but I've never been. 109 00:04:57,344 --> 00:05:00,241 The light show, the choir, 110 00:05:00,344 --> 00:05:02,965 and that dusting of snow in the front walkway was... 111 00:05:03,068 --> 00:05:06,448 I've never seen anything like it, just, oh, spectacular. 112 00:05:07,413 --> 00:05:08,689 Uh-oh, okay. 113 00:05:08,793 --> 00:05:11,965 Excuse me, a sponsor's work is never finished. 114 00:05:19,172 --> 00:05:21,551 Let's go check out the food booths. 115 00:05:21,655 --> 00:05:24,724 I had no idea that she was gonna be here. 116 00:05:25,931 --> 00:05:27,379 - My baby girl. - Hi, Dad. 117 00:05:27,482 --> 00:05:28,655 Mwah. 118 00:05:28,758 --> 00:05:31,068 - And my new son-in-law. - Sir. 119 00:05:31,172 --> 00:05:33,206 - Where's Mother? - Good question. 120 00:05:33,310 --> 00:05:36,310 She could be checking out the silent auction. 121 00:05:36,413 --> 00:05:40,172 I haven't had a chance to check it out myself yet. 122 00:05:40,173 --> 00:05:41,274 Shall we? 123 00:05:41,275 --> 00:05:42,325 We shall. 124 00:05:45,655 --> 00:05:47,103 Where'd you disappear to? 125 00:05:47,206 --> 00:05:48,758 Powder and lipstick, honey. 126 00:05:48,862 --> 00:05:50,758 Takes a little more these days. 127 00:05:50,759 --> 00:05:52,516 - Would you like a drink? - I would love... 128 00:05:52,517 --> 00:05:54,617 [conversation continues indistinctly] 129 00:06:00,865 --> 00:06:04,240 WinterFest is growing in popularity. 130 00:06:04,241 --> 00:06:06,951 We've never had this many high-end donations before. 131 00:06:08,103 --> 00:06:11,103 Look at this. Dinner for two at Obelisk. 132 00:06:12,137 --> 00:06:14,551 I've heard it is not to be missed. 133 00:06:15,655 --> 00:06:17,862 Um, tell me about yourself. 134 00:06:18,827 --> 00:06:20,620 Um... 135 00:06:20,724 --> 00:06:23,137 Two kids, orthopedic surgeon. 136 00:06:24,482 --> 00:06:27,448 You think Shanice didn't already give me the lowdown? 137 00:06:27,449 --> 00:06:29,447 I'm looking for something a little bit more 138 00:06:29,448 --> 00:06:32,000 than a Google search would deliver. 139 00:06:33,172 --> 00:06:35,896 Despite my day job, I've never broken a bone. 140 00:06:36,000 --> 00:06:38,482 So then you are not a risk taker. 141 00:06:38,586 --> 00:06:40,793 Let's just say I'm extremely lucky. 142 00:06:41,827 --> 00:06:43,817 What don't most people know about you? 143 00:06:44,448 --> 00:06:49,068 Uh, that I absolutely love horror movies. 144 00:06:51,793 --> 00:06:54,803 There's not enough psychological thrills in your day job? 145 00:06:55,379 --> 00:06:58,275 Which is why I tend to go towards slasher films. 146 00:06:58,379 --> 00:07:00,206 They hit a little less closer to home. 147 00:07:00,310 --> 00:07:03,517 - Hm. - Any special skills? 148 00:07:03,620 --> 00:07:05,586 Keen sense of observation. 149 00:07:05,689 --> 00:07:06,862 I noticed that 150 00:07:06,863 --> 00:07:08,412 you're worried about your friend over there. 151 00:07:08,413 --> 00:07:09,896 - Sorry. - No. 152 00:07:10,000 --> 00:07:12,448 Don't apologize for being a good person. 153 00:07:12,449 --> 00:07:15,481 Why don't you go over there and check on her? 154 00:07:15,482 --> 00:07:16,861 - How about you? - I'm gonna be 155 00:07:16,862 --> 00:07:17,912 right over here. 156 00:07:18,000 --> 00:07:20,482 Just give me a look. 157 00:07:20,586 --> 00:07:21,931 I'll come running. 158 00:07:23,206 --> 00:07:24,344 Thanks, Kial. 159 00:07:29,827 --> 00:07:31,310 Hello, friend. 160 00:07:31,413 --> 00:07:34,896 Oh, hi, Nicole. Lovely event. 161 00:07:35,862 --> 00:07:38,034 Are you not gonna ask me about my date? 162 00:07:38,137 --> 00:07:41,310 Sorry, I didn't realize you came with... 163 00:07:41,413 --> 00:07:43,068 Who did you come with, exactly? 164 00:07:43,172 --> 00:07:45,620 His name is Kial. 165 00:07:45,724 --> 00:07:49,482 Why don't you, um, go outside for a walk with us? 166 00:07:51,517 --> 00:07:55,275 Third wheel's not on my bingo card for tonight. Go, enjoy. 167 00:07:55,379 --> 00:07:56,879 So you're just gonna sit here? 168 00:07:58,344 --> 00:08:00,448 I'm actually sort of expecting 169 00:08:00,551 --> 00:08:02,620 hoping... someone will meet me here. 170 00:08:03,724 --> 00:08:05,068 Joey Armstrong. 171 00:08:05,172 --> 00:08:08,002 I don't have to justify my relationships to you, Nicole. 172 00:08:08,896 --> 00:08:10,965 So it is a relationship. 173 00:08:11,068 --> 00:08:14,758 Yes, and if anyone takes issue with that, it's their problem. 174 00:08:14,862 --> 00:08:18,310 If you need me, you know where to find me. 175 00:08:25,137 --> 00:08:28,620 No, I didn't end up going to WinterFest. 176 00:08:29,931 --> 00:08:31,724 Mom will be okay. 177 00:08:31,827 --> 00:08:35,896 But you know what that means I can do? 178 00:08:36,000 --> 00:08:40,034 Pick up some comfort food and bring it home to you. 179 00:08:41,448 --> 00:08:43,482 Okay, cool. 180 00:08:46,965 --> 00:08:49,068 I didn't mean for that to take so long. 181 00:08:49,172 --> 00:08:51,034 No worries. 182 00:08:51,035 --> 00:08:53,619 I know better than to come between you and your cousin. 183 00:08:53,620 --> 00:08:56,630 Oh, does that mean I can bring Chelsea along when we move in? 184 00:08:56,724 --> 00:08:58,034 So is that a yes? 185 00:08:58,137 --> 00:09:00,034 I was just joking. 186 00:09:00,137 --> 00:09:03,793 And quite frankly, I thought you were joking at first. 187 00:09:03,896 --> 00:09:06,034 We haven't been together very long. 188 00:09:06,137 --> 00:09:08,068 It's been long enough for me to realize 189 00:09:08,172 --> 00:09:09,379 I want a future with you. 190 00:09:09,482 --> 00:09:12,758 And I was hoping you felt the same way. 191 00:09:14,310 --> 00:09:16,275 Hey, bro, I was going to introduce you 192 00:09:16,379 --> 00:09:18,034 to a new friend, Eva Thomas. 193 00:09:18,035 --> 00:09:20,343 But I think you might already be acquainted. 194 00:09:20,344 --> 00:09:23,136 We're acquainted, but hopefully this time you're not on duty. 195 00:09:23,137 --> 00:09:25,448 Just so you know, anything you say 196 00:09:25,551 --> 00:09:27,841 can still be used against you in a court of law. 197 00:09:28,758 --> 00:09:29,808 He's kidding. 198 00:09:31,517 --> 00:09:33,517 Naomi. 199 00:09:33,620 --> 00:09:35,827 Hayley, I'm surprised to see you here. 200 00:09:35,931 --> 00:09:38,793 Why? I'm a member of this community, too. 201 00:09:38,896 --> 00:09:41,275 Well, my dad is busy emceeing, 202 00:09:41,276 --> 00:09:43,964 and you don't really have any friends in this crowd. 203 00:09:43,965 --> 00:09:45,620 More than you know. 204 00:09:45,621 --> 00:09:48,067 Now that Dani's remarried and looking happy, 205 00:09:48,068 --> 00:09:49,930 people don't see me as Hayley the home wrecker anymore, 206 00:09:49,931 --> 00:09:52,724 since everything worked out for the best. 207 00:09:53,758 --> 00:09:57,137 Maybe you'll see that too, one day. 208 00:09:58,620 --> 00:10:00,965 Oh, you think I'll be grateful 209 00:10:00,966 --> 00:10:03,619 that you used my friendship to infiltrate my family, 210 00:10:03,620 --> 00:10:06,448 seduce my father and publicly humiliate my mother? 211 00:10:06,551 --> 00:10:08,551 Okay, yeah. Go with that. 212 00:10:08,655 --> 00:10:10,310 Excuse me, bartender, 213 00:10:10,311 --> 00:10:12,136 please don't serve this woman any alcohol. 214 00:10:12,137 --> 00:10:14,448 She's obviously already high on something. 215 00:10:14,551 --> 00:10:15,862 Thank you. 216 00:10:17,172 --> 00:10:20,655 I'm so freaking fed up with that family. 217 00:10:22,172 --> 00:10:24,413 We are so pleased to have you here. 218 00:10:24,414 --> 00:10:25,757 I hope you're enjoying yourself. 219 00:10:25,758 --> 00:10:27,481 Your place looks incredible, inside and out. 220 00:10:27,482 --> 00:10:29,482 You have totally outdone yourself. 221 00:10:29,586 --> 00:10:32,241 As have you. The brows are fantastic. 222 00:10:32,344 --> 00:10:34,655 You are truly a genius, 223 00:10:34,656 --> 00:10:36,171 - darling Damone. - Thank you. 224 00:10:36,172 --> 00:10:38,642 And as someone whose career is focused on faces, 225 00:10:38,655 --> 00:10:41,862 I can honestly say that I am a Damone Roberts fan. 226 00:10:41,863 --> 00:10:43,240 Especially because you make my job 227 00:10:43,241 --> 00:10:44,448 a hell of a lot easier. 228 00:10:44,551 --> 00:10:46,689 I told you this once in L.A., 229 00:10:46,793 --> 00:10:49,683 and I'll tell you again, Dani, this husband: Everything. 230 00:10:50,379 --> 00:10:51,793 I completely agree. 231 00:10:51,896 --> 00:10:53,586 Yeah. Okay, Nicole's signaling me. 232 00:10:53,689 --> 00:10:56,655 Congratulations again on your stellar event. 233 00:10:56,758 --> 00:10:58,206 - Enjoy. - Bye. 234 00:10:59,103 --> 00:11:00,153 I know. 235 00:11:00,172 --> 00:11:02,206 Well, you, my dear, 236 00:11:02,207 --> 00:11:04,378 have outdone yourself with the live auction. 237 00:11:04,379 --> 00:11:06,275 And your photo session 238 00:11:06,276 --> 00:11:07,964 you donated to the silent auction 239 00:11:07,965 --> 00:11:09,275 started a bidding war. 240 00:11:09,379 --> 00:11:10,655 I bid on it myself. 241 00:11:10,758 --> 00:11:12,748 I think I might need some new headshots. 242 00:11:12,827 --> 00:11:16,241 You know that I would be honored to photograph you at any time. 243 00:11:17,655 --> 00:11:19,215 Is there something you needed? 244 00:11:19,241 --> 00:11:20,793 Yeah, just to let you know, 245 00:11:20,896 --> 00:11:23,786 I did sound check for the main event, so, uh, we're all set. 246 00:11:23,827 --> 00:11:26,206 Well, that's great to hear. Have you seen 247 00:11:26,310 --> 00:11:27,724 the ice sculpture? 248 00:11:27,827 --> 00:11:30,103 It is spectacular. Come with me. 249 00:11:35,724 --> 00:11:37,862 There you are. Everything okay? 250 00:11:37,965 --> 00:11:39,103 Yeah, sure. 251 00:11:40,206 --> 00:11:41,448 Everything's great. 252 00:11:52,724 --> 00:11:54,172 And then Santa said, 253 00:11:54,275 --> 00:11:56,689 "You know, I'm looking for a new Mrs. Claus" 254 00:11:56,793 --> 00:11:59,034 - and slipped me his phone number. - Oh! 255 00:11:59,137 --> 00:12:01,931 And exactly what area code is the North Pole? 256 00:12:04,862 --> 00:12:08,344 We need more storage space for the donated toys, 257 00:12:08,448 --> 00:12:11,398 because they're overflowing in the donation bins, okay? 258 00:12:12,793 --> 00:12:16,241 I work for the Duprees, not you, sorry. 259 00:12:16,344 --> 00:12:18,206 I am a sponsor at this event. 260 00:12:18,310 --> 00:12:20,482 You may have come into some money, 261 00:12:20,586 --> 00:12:24,310 but you're still a low-rent man-stealer in my book. 262 00:12:25,827 --> 00:12:27,931 Are these ladies bothering you? 263 00:12:28,034 --> 00:12:29,482 Oh, no, it's fine. 264 00:12:29,586 --> 00:12:31,137 They seem to have lost sight 265 00:12:31,241 --> 00:12:32,862 of why we're all here 266 00:12:32,965 --> 00:12:35,689 to help the less fortunate. 267 00:12:37,000 --> 00:12:39,350 MARCEL: It's probably best if you all moved on. 268 00:12:39,758 --> 00:12:41,827 - Gladly. - Very. 269 00:12:44,758 --> 00:12:47,000 Thank you for coming to my defense. 270 00:12:47,103 --> 00:12:50,137 I know that you are working security but 271 00:12:50,241 --> 00:12:52,413 I can't help but notice how you've 272 00:12:52,517 --> 00:12:56,379 been spending so much time hovering around little ol' me. 273 00:12:56,482 --> 00:12:58,448 Can you blame me? 274 00:12:58,551 --> 00:13:01,620 - The way you look? - Okay. 275 00:13:01,724 --> 00:13:03,827 I see you, charmer. 276 00:13:03,931 --> 00:13:07,413 Gonna have to watch out for you, mister man. 277 00:13:07,517 --> 00:13:09,689 I wonder what that's about. 278 00:13:09,793 --> 00:13:10,931 Who is that guy? 279 00:13:10,932 --> 00:13:13,033 I don't know, but at least he's not my dad, 280 00:13:13,034 --> 00:13:14,448 so that's a good thing. 281 00:13:15,448 --> 00:13:18,379 Hi, sissy. You okay? 282 00:13:18,380 --> 00:13:20,999 Yeah, I was just deciding whether I should up my bid 283 00:13:21,000 --> 00:13:22,964 on the cooking lessons for two in the silent auction. 284 00:13:22,965 --> 00:13:24,379 Hilarious. 285 00:13:24,482 --> 00:13:26,000 So... 286 00:13:26,001 --> 00:13:28,033 So? 287 00:13:28,034 --> 00:13:29,834 What's with this tall drink of water 288 00:13:29,835 --> 00:13:31,412 who's been on your arm all night? 289 00:13:31,413 --> 00:13:32,913 Don't think I haven't noticed. 290 00:13:32,914 --> 00:13:35,516 - Friend of a friend. - Hm, they never look like that. 291 00:13:35,517 --> 00:13:37,689 He's hot. Go, Nicole. 292 00:13:37,793 --> 00:13:40,137 Go, sissy. Get your groove on. 293 00:13:40,241 --> 00:13:44,689 It is wonderful to see you this happy again. 294 00:13:44,690 --> 00:13:46,343 Different from last year, huh? 295 00:13:46,344 --> 00:13:49,103 I think Bill had moved out 296 00:13:49,206 --> 00:13:51,066 months ago and was engaged to Hayley, 297 00:13:51,103 --> 00:13:52,663 but they hadn't gone public yet. 298 00:13:52,758 --> 00:13:57,275 So here we are at WinterFest, just going through the motions. 299 00:13:57,379 --> 00:14:00,862 Bill's glad-handing and I have this frozen fake smile. 300 00:14:00,965 --> 00:14:02,586 That was hell. 301 00:14:03,758 --> 00:14:05,655 But you said I'd survive. 302 00:14:05,656 --> 00:14:07,550 And come out even stronger on the other side. 303 00:14:07,551 --> 00:14:08,793 And you know what? 304 00:14:09,689 --> 00:14:10,896 You were right. 305 00:14:12,310 --> 00:14:15,724 I was also wrong about you and Andre. 306 00:14:15,827 --> 00:14:18,000 I didn't give the two of you enough credit. 307 00:14:18,103 --> 00:14:20,689 There was genuine affection and caring there, 308 00:14:20,793 --> 00:14:22,173 and that deepened into love. 309 00:14:23,172 --> 00:14:25,000 I am sorry that I assumed 310 00:14:25,103 --> 00:14:27,206 the two of you were just using each other. 311 00:14:27,310 --> 00:14:29,241 I hope you will forgive me. 312 00:14:29,344 --> 00:14:30,586 Of course I do. 313 00:14:31,413 --> 00:14:33,310 - [phone chimes] - Oh, uh... [exclaims] 314 00:14:33,413 --> 00:14:34,553 Darn. Someone outbid me. 315 00:14:34,655 --> 00:14:37,005 Okay, hold that thought. I just have to up my bid. 316 00:14:41,103 --> 00:14:42,862 JOEY: Well, hello, beautiful. 317 00:14:42,965 --> 00:14:47,655 I was hoping to get you to join me at WinterFest. 318 00:14:47,758 --> 00:14:49,655 Well, you didn't, 319 00:14:49,758 --> 00:14:51,793 because of all the reasons we discussed. 320 00:14:51,794 --> 00:14:53,481 It's one thing for people to know 321 00:14:53,482 --> 00:14:55,757 that you're my real estate agent and partner, 322 00:14:55,758 --> 00:14:58,172 but if they knew you were my lover, 323 00:14:58,275 --> 00:15:02,206 your reputation would suffer, personally and professionally. 324 00:15:02,310 --> 00:15:03,870 VANESSA: I'm a single woman now. 325 00:15:03,896 --> 00:15:05,551 I was looking forward to being 326 00:15:05,655 --> 00:15:09,275 open about our relationship, propriety be damned. 327 00:15:09,379 --> 00:15:13,517 Trust me on this, Vanessa, it's better to play it safe. 328 00:15:17,310 --> 00:15:19,448 I can tell you're disappointed. 329 00:15:20,482 --> 00:15:22,462 I just thought you'd be as excited as I am 330 00:15:22,482 --> 00:15:24,724 to step things up with our relationship. 331 00:15:24,827 --> 00:15:28,827 This is already the most serious relationship I've ever been in. 332 00:15:30,034 --> 00:15:34,724 I think it would be a good idea for us to take our time. 333 00:15:34,725 --> 00:15:37,516 You're not feeling insecure about 334 00:15:37,517 --> 00:15:39,275 the feelings I have for you, right? 335 00:15:39,379 --> 00:15:40,931 I know you're into me. 336 00:15:41,034 --> 00:15:44,137 Well, you would be very right about that. 337 00:15:45,379 --> 00:15:47,620 I don't understand. 338 00:15:47,724 --> 00:15:50,586 What's this about for you. Why the rush? 339 00:15:55,054 --> 00:15:58,067 It blows me away how this event gets 340 00:15:58,068 --> 00:15:59,868 more spectacular every single year. 341 00:15:59,869 --> 00:16:01,861 I don't know how your family's gonna outdo this. 342 00:16:01,862 --> 00:16:03,136 I mean, the front gate alone 343 00:16:03,137 --> 00:16:05,240 made me feel like I was entering Disney World. 344 00:16:05,241 --> 00:16:08,137 Oh, rushing off to go tubing? 345 00:16:08,241 --> 00:16:09,586 In this outfit? I think not. 346 00:16:09,689 --> 00:16:11,827 Jacob was just looking for you. 347 00:16:11,931 --> 00:16:13,517 Oh, which way did he go? 348 00:16:13,620 --> 00:16:15,000 Uh... there. 349 00:16:16,000 --> 00:16:18,965 Ashley, hang with me for a sec. We should talk. 350 00:16:19,068 --> 00:16:20,724 Mom. 351 00:16:20,827 --> 00:16:21,896 I don't bite. 352 00:16:22,000 --> 00:16:24,724 Okay, I won't bite. 353 00:16:25,862 --> 00:16:27,241 It's okay, Naomi. 354 00:16:29,043 --> 00:16:35,205 Okay, so I guess Andre told you about his conversation with me. 355 00:16:35,206 --> 00:16:36,413 Which one? 356 00:16:36,517 --> 00:16:38,862 Look, I didn't get the impression that... 357 00:16:40,137 --> 00:16:41,337 I mean, I-I didn't think 358 00:16:41,413 --> 00:16:43,275 - that your marriage was... - Solid. 359 00:16:43,379 --> 00:16:44,965 Right. 360 00:16:44,966 --> 00:16:47,516 With the whole just jet-setting off to Vegas thing 361 00:16:47,517 --> 00:16:48,657 and getting married by 362 00:16:48,658 --> 00:16:50,792 someone impersonating your mother, I mean, 363 00:16:50,793 --> 00:16:53,310 it just didn't seem serious to me. 364 00:16:53,413 --> 00:16:55,103 I get it. 365 00:16:55,206 --> 00:16:57,206 Our marriage is not typical. 366 00:16:57,310 --> 00:17:01,068 But Andre made it very clear that he is in love with you. 367 00:17:02,310 --> 00:17:03,931 And I totally respect that. 368 00:17:05,275 --> 00:17:06,325 Okay. 369 00:17:07,758 --> 00:17:08,808 Okay? 370 00:17:08,896 --> 00:17:11,413 Yep. Just wanted to clear the air. 371 00:17:11,517 --> 00:17:13,103 What'd you think I was gonna do? 372 00:17:13,206 --> 00:17:14,586 Well, we are at the same club 373 00:17:14,587 --> 00:17:17,240 where you pulled a gun at Bill and Hayley's wedding, so... 374 00:17:17,241 --> 00:17:19,103 You are not Hayley. 375 00:17:20,482 --> 00:17:22,896 And Andre sure isn't Bill Hamilton, thank God. 376 00:17:23,000 --> 00:17:24,241 No. 377 00:17:25,310 --> 00:17:26,931 Andre has a lot of integrity. 378 00:17:28,034 --> 00:17:29,206 He's a good man. 379 00:17:30,655 --> 00:17:31,896 And him loving you... 380 00:17:33,137 --> 00:17:34,206 You're really lucky. 381 00:17:34,310 --> 00:17:35,965 I'm well aware. 382 00:17:41,172 --> 00:17:44,310 We figured it out... this event is like you. 383 00:17:44,413 --> 00:17:48,000 Uh-oh, I'm almost afraid to ask you to elaborate on that. 384 00:17:48,103 --> 00:17:52,103 Like you, it's elegant, generous... 385 00:17:52,206 --> 00:17:53,965 And really, really beautiful. 386 00:17:54,068 --> 00:17:57,172 I get misty when I think about Barbara 387 00:17:57,173 --> 00:17:58,930 and all the good you'll be able to do 388 00:17:58,931 --> 00:18:01,310 with the money you're raising in her name. 389 00:18:01,413 --> 00:18:04,689 That makes all this even more meaningful. 390 00:18:04,793 --> 00:18:07,068 And you have just given me inspiration 391 00:18:07,172 --> 00:18:11,172 how to kick off my speech to start the live auction. 392 00:18:12,206 --> 00:18:13,586 I'm gonna share 393 00:18:13,689 --> 00:18:17,241 why it matters so much to me to honor our friend. 394 00:18:17,344 --> 00:18:20,103 Oh, Lord, I know I'm about to get emotional. 395 00:18:22,448 --> 00:18:25,586 Barbara would be as proud of you tonight as we are. 396 00:18:25,689 --> 00:18:27,310 We're gonna grab our seats 397 00:18:27,413 --> 00:18:28,758 and sit right out front. 398 00:18:28,759 --> 00:18:31,067 If you need moral support, you just look at us. 399 00:18:31,068 --> 00:18:32,067 We got you. 400 00:18:32,068 --> 00:18:33,586 - That's right. - Thank you. 401 00:18:37,379 --> 00:18:39,965 Your friends are 100% on target. 402 00:18:40,068 --> 00:18:41,931 You overheard all that? 403 00:18:42,034 --> 00:18:46,206 You have done something extraordinary here, love. 404 00:18:47,413 --> 00:18:50,068 Turned your grief and remorse 405 00:18:50,172 --> 00:18:53,344 into a force for healing and compassion. 406 00:18:53,448 --> 00:18:56,931 That's a rare and remarkable kind of magic. 407 00:18:59,310 --> 00:19:01,482 You are my rock, Vernon Dupree. 408 00:19:01,483 --> 00:19:05,378 And to think I was worried that you would think less of me 409 00:19:05,379 --> 00:19:07,413 once you heard the whole story. 410 00:19:08,517 --> 00:19:10,827 You never need to worry about that. 411 00:19:12,103 --> 00:19:16,344 Every day, I find new reasons to admire you. 412 00:19:26,689 --> 00:19:30,275 Look, I want everything you want, you know. 413 00:19:30,379 --> 00:19:33,000 Just maybe not as fast. 414 00:19:34,000 --> 00:19:35,517 If you slow your roll a little, 415 00:19:35,620 --> 00:19:37,413 we'll both get what we want. 416 00:19:37,517 --> 00:19:39,655 I'll hold you to that. 417 00:19:39,758 --> 00:19:42,172 Tell Chelsea I hope she feels better soon. 418 00:19:43,586 --> 00:19:44,846 You're leaving already? 419 00:19:44,847 --> 00:19:47,378 You might be able to miss WinterFest, 420 00:19:47,379 --> 00:19:48,793 but I need to be there. 421 00:19:48,896 --> 00:19:51,103 It's a prime networking opportunity. 422 00:19:51,206 --> 00:19:53,551 Lots of influential people in that crowd, 423 00:19:53,655 --> 00:19:56,965 including most of the firm's partners. 424 00:20:03,068 --> 00:20:06,241 Glad I could get a couple of minutes alone with you. 425 00:20:06,242 --> 00:20:09,240 You didn't have to disappear when Izaiah showed up, okay? 426 00:20:09,241 --> 00:20:11,793 You're not just my dad. You're my date. 427 00:20:12,793 --> 00:20:14,241 So, where'd he go? 428 00:20:14,344 --> 00:20:16,551 To try out those peppermint churros. 429 00:20:16,655 --> 00:20:17,915 What have you been doing? 430 00:20:17,965 --> 00:20:21,206 Looking at auction prizes you might like. 431 00:20:21,310 --> 00:20:23,172 A trip to New York Fashion Week, 432 00:20:23,275 --> 00:20:26,379 donated by Dani's modeling agency. 433 00:20:26,380 --> 00:20:28,688 I think you've got me confused with your other daughter. 434 00:20:28,689 --> 00:20:31,551 - Yeah. - Ah. Wine of the week. 435 00:20:31,552 --> 00:20:33,654 Not sure my boss will like me coming into work 436 00:20:33,655 --> 00:20:36,344 after trying to finish off all those bottles. 437 00:20:36,448 --> 00:20:39,655 Oh, how about a walk-on role 438 00:20:39,758 --> 00:20:41,448 on that new soap? 439 00:20:41,449 --> 00:20:42,585 You'd be great. 440 00:20:42,586 --> 00:20:45,551 Me, act? You're cray. 441 00:20:45,655 --> 00:20:48,605 My life is already soapy enough, and I'm fine just being me. 442 00:20:48,689 --> 00:20:51,551 Besides, you don't need to give me another present, Dad. 443 00:20:51,655 --> 00:20:54,206 You've already given me a beautiful scarf, 444 00:20:54,207 --> 00:20:56,343 and you've given me the one thing I've been missing 445 00:20:56,344 --> 00:20:59,206 my entire life: spending time with my father. 446 00:20:59,310 --> 00:21:01,448 Nothing on that list can top that. 447 00:21:02,689 --> 00:21:04,689 - Yeah? - Yeah. Champagne? 448 00:21:04,793 --> 00:21:06,275 Yeah. 449 00:21:19,862 --> 00:21:21,862 Hey, lovely. What are you up to? 450 00:21:21,965 --> 00:21:24,724 Shh. Vernon and Sharon are coming. 451 00:21:26,965 --> 00:21:28,413 I can't do it now. 452 00:21:28,517 --> 00:21:30,793 I need more time to prepare. 453 00:21:30,896 --> 00:21:34,724 Vernon, you are as ready as you'll ever be. 454 00:21:34,827 --> 00:21:37,068 Is this your way of saying that you can't 455 00:21:37,172 --> 00:21:38,758 go through with this at all? 456 00:21:38,862 --> 00:21:41,413 Tonight is so important to Anita. 457 00:21:41,517 --> 00:21:43,965 It would be cruel to ruin it for her. 458 00:21:50,862 --> 00:21:52,655 Curious. What'd you just overhear 459 00:21:52,758 --> 00:21:56,000 that made you so excited? 460 00:21:58,275 --> 00:21:59,448 Well 461 00:21:59,551 --> 00:22:02,068 there's a scandal brewing 462 00:22:02,172 --> 00:22:06,068 that's gonna rock the very foundations of this community, 463 00:22:06,172 --> 00:22:08,137 and I'm here for it. 464 00:22:08,241 --> 00:22:10,275 But you 465 00:22:10,379 --> 00:22:13,137 well, you wouldn't think anything of that, right? 466 00:22:13,241 --> 00:22:15,275 That's nothing to you, I mean, compared 467 00:22:15,379 --> 00:22:17,655 to what you must see every day on the job. 468 00:22:17,758 --> 00:22:20,413 Gosh, you must have tons 469 00:22:20,517 --> 00:22:24,793 of stories, and I am very interested to hear all of them. 470 00:22:26,827 --> 00:22:30,965 So, you get to move around in polite society 471 00:22:31,068 --> 00:22:33,206 after trying to kill someone. Twice. 472 00:22:34,655 --> 00:22:36,793 You too, for that matter. 473 00:22:38,137 --> 00:22:40,827 - Pardon me for a moment. - Uh-huh. 474 00:22:40,931 --> 00:22:42,448 Are you okay? 475 00:22:42,551 --> 00:22:44,931 No, I got stood up. 476 00:22:46,000 --> 00:22:48,689 Well, Joe is just playing it smart. 477 00:22:48,793 --> 00:22:50,034 He. 478 00:22:50,137 --> 00:22:52,379 He doesn't want you two going jail. 479 00:22:52,482 --> 00:22:54,034 - Mm-hmm. - LESLIE: Teddy! 480 00:22:54,137 --> 00:22:57,655 Hey, are you having a nice evening here? 481 00:22:57,758 --> 00:23:01,310 "Teddy, are you having a nice evening?" 482 00:23:01,413 --> 00:23:03,000 I am. I-I brought Eva. 483 00:23:03,001 --> 00:23:04,102 She's never been to 484 00:23:04,103 --> 00:23:05,553 - an event like this. - Mm-hmm. 485 00:23:05,554 --> 00:23:07,861 That's actually really sweet. 486 00:23:07,862 --> 00:23:10,137 Girls need their daddies. 487 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 Uh, V-Vanessa, how about, uh, you and I go for a walk, huh? 488 00:23:15,103 --> 00:23:16,448 Get some fresh air, huh? 489 00:23:16,551 --> 00:23:20,137 I would love to. If you'll excuse us. 490 00:23:22,965 --> 00:23:24,827 Hi. 491 00:23:24,828 --> 00:23:26,792 I don't mean to intrude on your evening, 492 00:23:26,793 --> 00:23:28,275 but do you remember me? 493 00:23:28,379 --> 00:23:30,137 Miss Richardson. 494 00:23:30,138 --> 00:23:32,309 How could I ever forget a lovely young lady 495 00:23:32,310 --> 00:23:34,068 who turned to me in her hour of need? 496 00:23:34,172 --> 00:23:37,551 And you helped when you didn't have to. 497 00:23:37,552 --> 00:23:39,516 Thanks for coming through with the information 498 00:23:39,517 --> 00:23:42,068 we needed to find Chelsea when she was missing. 499 00:23:42,172 --> 00:23:43,379 How's she doing? 500 00:23:43,482 --> 00:23:46,448 Oh, well, she's got a miserable cold right now, 501 00:23:46,551 --> 00:23:50,034 but otherwise, things are pretty normal. 502 00:23:50,035 --> 00:23:52,930 It's terrifying to think how things could have turned out. 503 00:23:52,931 --> 00:23:55,758 Your cousin is lucky to have you. 504 00:23:55,862 --> 00:23:57,517 And to have fortune on her side. 505 00:23:58,827 --> 00:24:00,620 You sound like the Buddha. 506 00:24:01,586 --> 00:24:03,000 So I've been told. 507 00:24:05,206 --> 00:24:06,896 Now, um... 508 00:24:07,000 --> 00:24:09,551 Uh, I won't keep you. 509 00:24:09,655 --> 00:24:11,482 Thank you, again. 510 00:24:11,586 --> 00:24:13,620 Of course. 511 00:24:24,827 --> 00:24:27,034 Ah, glad to see I'm not the only one 512 00:24:27,137 --> 00:24:29,896 who gets bored with all this speechifying. 513 00:24:30,000 --> 00:24:31,482 Take my advice 514 00:24:31,586 --> 00:24:35,413 don't marry into a political family. 515 00:24:35,414 --> 00:24:38,516 Technically, you didn't actually marry to the Dupree family. 516 00:24:38,517 --> 00:24:42,689 Mm, I don't think so either, but it sure feels like it sometimes. 517 00:24:43,862 --> 00:24:46,068 I wasn't expecting to see you here. 518 00:24:46,172 --> 00:24:49,103 I wasn't expecting to come. Jacob invited me. 519 00:24:50,137 --> 00:24:52,896 And you always do what your big brother tells you? 520 00:24:53,000 --> 00:24:54,862 Hardly ever. 521 00:24:54,965 --> 00:24:56,586 Then what was the draw? 522 00:24:56,689 --> 00:24:58,827 The skating rink is basically empty 523 00:24:58,828 --> 00:25:01,516 since all the muckety-mucks are headed to the auction. 524 00:25:01,517 --> 00:25:04,068 Perfect time for a beginner to try it out. 525 00:25:04,172 --> 00:25:06,827 I don't know, I don't want to fall on my backside. 526 00:25:06,931 --> 00:25:09,401 I promise to hold your hand and keep you vertical. 527 00:25:09,402 --> 00:25:11,861 Have you met Hayley Hamilton? 528 00:25:11,862 --> 00:25:14,212 Oh, no, I haven't. But I've heard a lot about you. 529 00:25:14,275 --> 00:25:15,724 Likewise. 530 00:25:15,827 --> 00:25:17,379 Would you like to skate, too? 531 00:25:17,380 --> 00:25:19,136 Oh, no, thank you, there are some things 532 00:25:19,137 --> 00:25:22,000 I want to bid on at the auction. 533 00:25:22,103 --> 00:25:23,793 - We'll catch you around. - Mm-hmm. 534 00:25:29,172 --> 00:25:30,413 Have you seen Bill? 535 00:25:31,379 --> 00:25:32,862 He's with Dani. 536 00:25:37,068 --> 00:25:39,000 The legendary 537 00:25:39,103 --> 00:25:42,137 Anita Williams Dupree?! 538 00:25:42,241 --> 00:25:44,655 Keke Wyatt? 539 00:25:44,758 --> 00:25:47,448 - You look stunning. - So do you. 540 00:25:47,551 --> 00:25:48,965 I'm a big fan. 541 00:25:49,068 --> 00:25:50,689 - Oh, the feeling is mutual. - Oh... 542 00:25:51,689 --> 00:25:54,448 We are so honored to have you here at WinterFest. 543 00:25:54,551 --> 00:25:56,000 If I had known you were coming... 544 00:25:56,103 --> 00:25:58,206 That's on me. I had a show in Bethesda 545 00:25:58,310 --> 00:26:01,586 when I heard about the cause. 546 00:26:01,689 --> 00:26:03,965 Mental health services for musicians. 547 00:26:04,068 --> 00:26:07,172 Honey, I know nothing in this world 548 00:26:07,275 --> 00:26:10,000 would keep me from attending, so here I am. 549 00:26:10,103 --> 00:26:12,093 How would you like to do more than that? 550 00:26:17,344 --> 00:26:19,204 I haven't had a chance to tally it yet, 551 00:26:19,205 --> 00:26:21,033 but I'm pretty sure that we broke some records 552 00:26:21,034 --> 00:26:22,206 with that auction. 553 00:26:22,310 --> 00:26:24,896 Yeah, well, Dani, you were a terrific auctioneer. 554 00:26:25,000 --> 00:26:27,793 And you were a great emcee, as always. 555 00:26:27,794 --> 00:26:29,999 Thanks for, uh, goading your golf buddies 556 00:26:30,000 --> 00:26:32,758 into making higher bids. Made a huge difference. 557 00:26:32,862 --> 00:26:35,692 Yeah. You know, it kind of felt like old times, didn't it? 558 00:26:35,793 --> 00:26:37,896 You know, Bill, actually, 559 00:26:38,000 --> 00:26:39,827 I was thinking the exact opposite. 560 00:26:40,793 --> 00:26:43,758 To me, everything feels new. Easier. 561 00:26:43,862 --> 00:26:46,965 I mean, it's obviously different from last year 562 00:26:46,966 --> 00:26:49,481 when I was utterly miserable, but even before that, 563 00:26:49,482 --> 00:26:50,931 we'd come to these things 564 00:26:51,034 --> 00:26:52,954 and you'd flirt with some random woman 565 00:26:53,000 --> 00:26:54,655 and my gut would clench because 566 00:26:54,656 --> 00:26:56,447 because I didn't know if it was nothing 567 00:26:56,448 --> 00:26:57,588 or if you slept with her 568 00:26:57,589 --> 00:26:59,447 or maybe you just wanted to sleep with her... 569 00:26:59,448 --> 00:27:01,240 - Hey, what-what's happening here? - Don't worry, 570 00:27:01,241 --> 00:27:02,413 don't worry. 571 00:27:02,517 --> 00:27:04,987 I'm not saying any of this to make you feel guilty. 572 00:27:05,379 --> 00:27:07,517 I'm not even angry anymore. 573 00:27:08,586 --> 00:27:11,827 I'm just happier than I ever thought I'd be again. 574 00:27:13,000 --> 00:27:15,862 And there are possibilities that I never even imagined. 575 00:27:17,448 --> 00:27:18,588 And there's my husband. 576 00:27:19,482 --> 00:27:21,582 Creator of so many of those possibilities. 577 00:27:22,310 --> 00:27:23,620 Excuse me. 578 00:27:31,068 --> 00:27:32,988 Damn. Girl, you killed in there tonight. 579 00:27:33,034 --> 00:27:35,827 You were the perfect emcee. 580 00:27:35,931 --> 00:27:37,310 Thanks, babe. 581 00:27:37,413 --> 00:27:40,620 So, um, you ready to blow this place? 582 00:27:40,724 --> 00:27:43,413 You want to leave? Yes, yes. 583 00:27:43,517 --> 00:27:45,724 Great, um, let me go get the things 584 00:27:45,725 --> 00:27:47,481 that I won at the silent auction, okay? 585 00:27:47,482 --> 00:27:51,586 And I must have put my purse down somewhere. 586 00:27:51,689 --> 00:27:53,689 Okay, well, I'll get the auction items. 587 00:27:53,793 --> 00:27:54,896 Okay. 588 00:28:00,275 --> 00:28:03,551 I'm afraid this night did not go as Vanessa had hoped. 589 00:28:03,655 --> 00:28:06,862 Aw, don't worry. Eva and I can get her home. 590 00:28:06,965 --> 00:28:09,137 I'd appreciate that. 591 00:28:09,241 --> 00:28:11,586 Eva seemed to really enjoy herself tonight. 592 00:28:11,689 --> 00:28:14,689 We had a great time. It meant a lot. 593 00:28:14,793 --> 00:28:16,793 I miss Kat being here, though. 594 00:28:16,896 --> 00:28:19,310 Yeah, me too. 595 00:28:19,413 --> 00:28:22,586 I appreciate you being so cool with me bringing Eva. 596 00:28:22,689 --> 00:28:24,310 - Of course. - I'm sorry 597 00:28:24,413 --> 00:28:26,068 to interrupt, but some bad news. 598 00:28:26,172 --> 00:28:28,827 I was outbid for the dinner for two at Obelisk. 599 00:28:28,931 --> 00:28:31,517 Somebody paid more than twice what it's worth. 600 00:28:31,620 --> 00:28:33,551 Ooh, that's a shame. 601 00:28:33,655 --> 00:28:36,655 Ted Richardson. It's good to see you again. 602 00:28:36,758 --> 00:28:38,206 Kial Rollins. 603 00:28:38,310 --> 00:28:39,517 Been a minute, man. 604 00:28:39,620 --> 00:28:41,586 The last time I saw you was, uh 605 00:28:41,689 --> 00:28:42,896 when? 606 00:28:43,000 --> 00:28:45,448 Uh, conference on orthoplastic surgery 607 00:28:45,551 --> 00:28:47,517 - in Denver. - Kial told me 608 00:28:47,518 --> 00:28:49,585 - you traveled in similar circuits. - Yeah. 609 00:28:49,586 --> 00:28:53,758 Hi. I've got some silent auction cards for you lucky winners. 610 00:28:53,862 --> 00:28:56,034 Here you are, a dinner for two at Obelisk. 611 00:28:56,137 --> 00:28:57,551 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 612 00:28:57,552 --> 00:29:00,585 Congrats. You must really love that place 613 00:29:00,586 --> 00:29:01,895 to pay twice what it's worth. 614 00:29:01,896 --> 00:29:04,068 Uh, never been, actually. 615 00:29:04,172 --> 00:29:05,793 Well, enjoy. 616 00:29:05,896 --> 00:29:08,103 I was the one that donated the gift card. 617 00:29:13,793 --> 00:29:15,517 I feel so bad. 618 00:29:15,518 --> 00:29:17,792 You fell after I promised I wouldn't let you. 619 00:29:17,793 --> 00:29:19,793 You're never gonna trust me again. 620 00:29:19,896 --> 00:29:21,931 - Oof. - What's wrong? 621 00:29:21,932 --> 00:29:24,102 I'm trying to not make the obvious pun here 622 00:29:24,103 --> 00:29:26,310 for falling for you, but I... it's right there. 623 00:29:26,413 --> 00:29:28,033 It's right on the tip of my tongue. 624 00:29:28,034 --> 00:29:30,413 Be strong. I believe in you. 625 00:29:30,517 --> 00:29:32,310 - I believe in... no, no. - I got to say it. 626 00:29:32,413 --> 00:29:35,724 Aw, aren't they just adorable? 627 00:29:35,827 --> 00:29:37,482 Who knows 628 00:29:37,586 --> 00:29:39,034 maybe your favorite outlaw 629 00:29:39,137 --> 00:29:42,000 just might become your favorite in-law. 630 00:29:46,000 --> 00:29:48,689 And you, Pep� Le Pew, 631 00:29:48,793 --> 00:29:51,137 you picked the wrong sister. 632 00:29:55,482 --> 00:29:58,000 Ooh, Vernon! Hi. 633 00:29:58,001 --> 00:30:00,274 Yeah, well, listen, I want you to be rest assured 634 00:30:00,275 --> 00:30:03,000 that you are going to have at least one person 635 00:30:03,103 --> 00:30:06,379 in your corner when the shoe drops. 636 00:30:06,482 --> 00:30:08,068 Yeah, in the end, you know, 637 00:30:08,172 --> 00:30:10,482 you reap what you sow. 638 00:30:10,586 --> 00:30:14,931 Even if that reaping just takes its sweet old time. 639 00:30:15,034 --> 00:30:19,000 I have no earthly idea what you're talking about. 640 00:30:20,034 --> 00:30:21,482 And frankly, my dear, 641 00:30:21,586 --> 00:30:23,103 I don't give a damn. 642 00:30:24,241 --> 00:30:26,172 What in the blue blazes? 643 00:30:29,586 --> 00:30:31,275 Lord, give me strength. 644 00:30:31,276 --> 00:30:35,792 ANITA: Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 645 00:30:35,793 --> 00:30:38,965 May I have your attention? Thank you, thank you so much. 646 00:30:39,068 --> 00:30:43,275 We have a very special guest this evening. 647 00:30:43,379 --> 00:30:45,413 I would like to introduce 648 00:30:45,517 --> 00:30:48,034 my fellow soul sister, 649 00:30:48,137 --> 00:30:50,413 the incomparable. 650 00:30:50,517 --> 00:30:52,655 Keke Wyatt! 651 00:30:52,758 --> 00:30:54,344 Whoa! 652 00:31:03,310 --> 00:31:04,724 Hey, Keke. 653 00:31:13,034 --> 00:31:16,413 ?? 654 00:31:30,931 --> 00:31:35,068 ? Silent night ? 655 00:31:36,862 --> 00:31:41,103 ? Holy night ? 656 00:31:43,103 --> 00:31:44,758 ? All ? 657 00:31:44,862 --> 00:31:48,172 ? Is calm ? 658 00:31:48,275 --> 00:31:51,448 ? And all ? 659 00:31:51,551 --> 00:31:55,586 ? Is bright ? 660 00:31:55,689 --> 00:31:57,413 ? Round ? 661 00:31:57,517 --> 00:32:01,310 ? Yon virgin ? 662 00:32:01,413 --> 00:32:04,172 ? Mother ? 663 00:32:04,275 --> 00:32:07,620 ? And child ? 664 00:32:07,724 --> 00:32:12,482 ? Holy infant ? 665 00:32:12,586 --> 00:32:16,068 ? So tender ? 666 00:32:16,172 --> 00:32:19,620 ? And mild ? 667 00:32:21,275 --> 00:32:25,344 ? Sleep in heavenly ? 668 00:32:25,448 --> 00:32:29,344 ? Peace... ? 669 00:32:32,655 --> 00:32:34,482 ? Sleep ? 670 00:32:34,586 --> 00:32:38,620 ? In heavenly ? 671 00:32:38,724 --> 00:32:42,000 ? Peace. ? 672 00:32:56,379 --> 00:32:59,448 Sweetheart, you made the night as our auctioneer. Brava. 673 00:32:59,551 --> 00:33:01,000 You're praising me? 674 00:33:01,103 --> 00:33:04,241 That Keke Wyatt surprise was the showstopper. 675 00:33:04,344 --> 00:33:06,965 - Well, let's call it a tie. - All right. 676 00:33:09,241 --> 00:33:11,041 You'd better treat that woman right. 677 00:33:11,793 --> 00:33:14,482 Some of us don't have to be reminded. 678 00:33:14,586 --> 00:33:17,758 I finally found my purse. We can leave now. 679 00:33:23,022 --> 00:33:27,826 - Sorry to keep you waiting. - You are worth the wait. 680 00:33:27,827 --> 00:33:29,034 Aw. 681 00:33:30,172 --> 00:33:32,822 I can hardly believe it. Everything went so smoothly. 682 00:33:37,896 --> 00:33:40,827 I just wanted to say good night, baby girl. 683 00:33:40,931 --> 00:33:41,981 You're leaving? 684 00:33:44,379 --> 00:33:46,275 - With him? - The gentleman 685 00:33:46,379 --> 00:33:49,172 was kind enough to escort me to my car. 686 00:33:49,275 --> 00:33:51,344 And nowhere else? 687 00:33:51,448 --> 00:33:52,827 Mind your own beeswax. 688 00:33:52,931 --> 00:33:55,206 Night, night, Izaiah. 689 00:33:59,965 --> 00:34:02,413 KIAL: Do you moonlight as a mixologist? 690 00:34:02,517 --> 00:34:05,241 There's a lot about me people don't know. 691 00:34:06,655 --> 00:34:09,068 It really was a lovely evening, wasn't it? 692 00:34:10,862 --> 00:34:12,448 - You seem surprised. - I am. 693 00:34:12,551 --> 00:34:14,724 Mm. 694 00:34:14,827 --> 00:34:16,655 Uh, it's just, when Shanice 695 00:34:16,758 --> 00:34:20,275 mentioned the country club, a charity event, a psychiatrist, 696 00:34:20,379 --> 00:34:23,103 is my next option doing the dishes? 697 00:34:23,104 --> 00:34:24,930 Shanice wouldn't take no for an answer. 698 00:34:24,931 --> 00:34:26,275 Oh, you met the woman? 699 00:34:28,724 --> 00:34:30,000 You surprise me. 700 00:34:31,241 --> 00:34:33,379 You don't just do the glam. 701 00:34:34,551 --> 00:34:36,620 Wait to receive the polite accolades. 702 00:34:36,724 --> 00:34:38,310 You do the work. 703 00:34:40,172 --> 00:34:43,344 I saw the way you commanded the entire room tonight, it was... 704 00:34:44,413 --> 00:34:45,827 It was sexy as hell. 705 00:34:45,931 --> 00:34:50,172 I must admit, I do love a little bit of glam. 706 00:34:50,275 --> 00:34:54,551 Well, it was an honor to be on your arm tonight. 707 00:34:58,586 --> 00:34:59,931 Pleasure was all mine. 708 00:35:02,103 --> 00:35:03,206 Again? 709 00:35:05,275 --> 00:35:06,325 Maybe. 710 00:35:08,896 --> 00:35:10,655 Well, I'll call. 711 00:35:10,758 --> 00:35:12,275 And surprise me with a yes. 712 00:35:14,758 --> 00:35:17,000 I will show myself out. Thank you. 713 00:35:25,689 --> 00:35:29,103 Gran, this was the best WinterFest yet. 714 00:35:29,206 --> 00:35:31,482 It really was. I mean, every year I think 715 00:35:31,483 --> 00:35:33,205 you can't possibly top what you did the year before, 716 00:35:33,206 --> 00:35:35,172 - but you always do. - Thank you, Jacob. 717 00:35:35,275 --> 00:35:36,896 I mean, people we've never met 718 00:35:36,897 --> 00:35:39,067 are gonna have their lives turned around by the work 719 00:35:39,068 --> 00:35:40,878 - you both did here tonight. - Mm-hmm. 720 00:35:40,896 --> 00:35:44,586 I am so proud to be your granddaughter. 721 00:35:44,689 --> 00:35:46,413 Aw. 722 00:35:46,517 --> 00:35:47,931 - Thank you. - Of course. 723 00:35:48,034 --> 00:35:51,000 - Get home safe. - I will. Night, Granddad. 724 00:35:54,172 --> 00:35:56,344 Well, I don't see that 725 00:35:56,448 --> 00:35:59,482 look of satisfaction of a job well done. 726 00:35:59,586 --> 00:36:02,275 More like relief from a bullet dodged. 727 00:36:02,379 --> 00:36:04,482 - Leslie. - Mm. 728 00:36:04,586 --> 00:36:06,827 She made for a tense WinterFest. 729 00:36:06,931 --> 00:36:09,931 But on to happy holidays. 730 00:36:10,034 --> 00:36:12,172 The happiest. 731 00:36:14,172 --> 00:36:16,689 ? This Christmas is magical ? 732 00:36:16,793 --> 00:36:18,448 ? Oh, magical ? 733 00:36:18,551 --> 00:36:20,827 ? Ooh. ? 734 00:36:25,551 --> 00:36:28,448 Captioning sponsored by CBS. 735 00:36:28,551 --> 00:36:31,551 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 736 00:36:31,601 --> 00:36:36,151 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.