All language subtitles for BILLIONS - S02 E12 - Ball in Hand (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:11,082 Previously on "Billions"... 2 00:00:11,083 --> 00:00:12,833 Ice Juice. I can take it over. 3 00:00:12,834 --> 00:00:13,999 I just need the cash. 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,082 You know, my money's in a blind trust. 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,363 That trust was set aside for you. 6 00:00:17,387 --> 00:00:18,999 Well, if this is what it takes... 7 00:00:19,000 --> 00:00:22,416 uh, to help you and Ira... 8 00:00:22,417 --> 00:00:25,124 Chuck Rhoades Sr. Has taken a significant stake 9 00:00:25,125 --> 00:00:27,207 in a company that's going public. 10 00:00:27,208 --> 00:00:28,332 No shit. 11 00:00:28,333 --> 00:00:30,082 Be fun if you could find a way 12 00:00:30,083 --> 00:00:31,791 to lob a turd in the punch bowl. 13 00:00:31,792 --> 00:00:33,707 You know those poison-tip arrows 14 00:00:33,708 --> 00:00:35,308 that go through one guy and kill another? 15 00:00:35,332 --> 00:00:36,874 Golden frog poison. 16 00:00:36,875 --> 00:00:38,541 This might be like that. 17 00:00:38,542 --> 00:00:40,457 It'll make for a bumpy couple of days. 18 00:00:40,458 --> 00:00:42,207 But no permanent damage, Doc? 19 00:00:42,208 --> 00:00:44,708 I'm still not sure I'd recommend it. 20 00:00:46,959 --> 00:00:48,707 People are getting sick on Ice Juice. 21 00:00:48,708 --> 00:00:49,667 Anybody betting it won't turn? 22 00:00:49,668 --> 00:00:51,332 Axe doesn't get positions this size wrong. 23 00:00:51,333 --> 00:00:54,791 Get out of the stock, Chuck. They're gonna crush you. 24 00:00:54,792 --> 00:00:57,207 Wow, I'm glad to see you view me as so defenseless. 25 00:00:57,208 --> 00:00:58,808 But you don't understand what's going on. 26 00:00:58,832 --> 00:01:02,290 No, I think that I understand plenty about your lack of faith. 27 00:01:02,291 --> 00:01:04,791 Chuck, it's... it's Armageddon. I'm gonna throw up. 28 00:01:04,792 --> 00:01:06,416 Today, I kicked ass at work. 29 00:01:06,417 --> 00:01:07,707 Whose ass did you kick? 30 00:01:07,708 --> 00:01:08,542 Rhoades. 31 00:01:08,543 --> 00:01:10,749 Big time. 32 00:01:10,750 --> 00:01:13,374 I am so close to getting Axe. 33 00:01:13,375 --> 00:01:15,125 You will get him... 34 00:01:26,041 --> 00:01:28,208 ♪ dramatic music ♪ 35 00:01:38,166 --> 00:01:41,208 ♪ The Blasters' "So Long Baby Goodbye" ♪ 36 00:01:48,333 --> 00:01:49,707 ♪ I know ♪ 37 00:01:49,708 --> 00:01:52,124 ♪ I've been foolin' myself too long ♪ 38 00:01:52,125 --> 00:01:54,916 ♪ I'm never right but always wrong ♪ 39 00:01:54,917 --> 00:01:57,625 ♪ Goodbye, Baby, so long ♪ 40 00:01:58,125 --> 00:01:59,207 ♪ You know ♪ 41 00:01:59,208 --> 00:02:02,582 ♪ You never let this thing catch on ♪ 42 00:02:02,583 --> 00:02:05,416 ♪ You never let me be that strong ♪ 43 00:02:05,417 --> 00:02:07,708 ♪ Goodbye, Baby, so long ♪ 44 00:02:09,166 --> 00:02:11,246 ♪ There was a cold wind blowing on the night we met ♪ 45 00:02:11,270 --> 00:02:14,749 ♪ The leaves fell from the trees ♪ 46 00:02:14,750 --> 00:02:16,590 ♪ You made a lot of promises I ain't seen yet ♪ 47 00:02:16,614 --> 00:02:19,374 ♪ And I ain't gonna ask you please ♪ 48 00:02:19,375 --> 00:02:20,916 ♪ You know ♪ 49 00:02:20,917 --> 00:02:23,457 ♪ None of us are gonna cry ♪ 50 00:02:23,458 --> 00:02:26,332 ♪ It wasn't even worth the try ♪ 51 00:02:26,333 --> 00:02:29,959 ♪ So long, Baby, Goodbye ♪ 52 00:03:05,250 --> 00:03:06,290 Larry. 53 00:03:06,291 --> 00:03:08,457 Are you supposed to be across state lines? 54 00:03:08,458 --> 00:03:11,082 There's no "supposed to" for me anymore. 55 00:03:11,083 --> 00:03:13,332 This is the first day of the rest of my life. 56 00:03:13,333 --> 00:03:14,333 I'm free and clear. 57 00:03:14,334 --> 00:03:17,124 You, however... 58 00:03:17,125 --> 00:03:21,624 well, consider this me returning the courtesy. 59 00:03:21,625 --> 00:03:23,542 You're getting arrested today, Roberto. 60 00:03:25,500 --> 00:03:27,290 I don't suppose you'd like to share 61 00:03:27,291 --> 00:03:28,666 any further details. 62 00:03:28,667 --> 00:03:30,916 I'm not in the mood to trifle with details. 63 00:03:30,917 --> 00:03:33,165 I have my life to live now that I'm a free man. 64 00:03:33,166 --> 00:03:35,165 But in the spirit of friendship, 65 00:03:35,166 --> 00:03:37,500 be glad to hold your watch. 66 00:03:53,875 --> 00:03:55,417 Who was at the door? 67 00:03:57,583 --> 00:03:58,583 Bobby? 68 00:03:59,542 --> 00:04:01,374 Lawrence Boyd. 69 00:04:01,375 --> 00:04:01,959 How? 70 00:04:01,960 --> 00:04:04,916 Must've made a deal. 71 00:04:04,917 --> 00:04:07,750 Some kind of trade for me. 72 00:04:09,542 --> 00:04:11,416 They're coming for you? 73 00:04:11,417 --> 00:04:13,749 He says they want to put me where he was. 74 00:04:13,750 --> 00:04:15,582 When? 75 00:04:15,583 --> 00:04:16,500 Today. 76 00:04:16,501 --> 00:04:19,374 I got to find out if this is bullshit 77 00:04:19,375 --> 00:04:20,666 or if it's real. 78 00:04:20,667 --> 00:04:21,749 If it is real, 79 00:04:21,750 --> 00:04:24,082 I have to make some moves before we... 80 00:04:24,083 --> 00:04:25,874 I know. We talked about this. 81 00:04:25,875 --> 00:04:28,083 We prepared for this. 82 00:04:29,542 --> 00:04:31,082 But I'm not running with you. 83 00:04:31,083 --> 00:04:33,375 And neither are the kids. 84 00:04:34,917 --> 00:04:36,625 It's not fair to them. 85 00:04:38,583 --> 00:04:41,208 So, you do what you got to do, but we're staying. 86 00:04:43,500 --> 00:04:46,249 Who said anything about running? 87 00:04:46,250 --> 00:04:48,249 I'm not going anywhere. 88 00:04:48,250 --> 00:04:51,499 We stay and we fucking fight. 89 00:04:51,500 --> 00:04:54,458 ♪ Dramatic music ♪ 90 00:05:13,083 --> 00:05:14,624 For a career bureaucrat, 91 00:05:14,625 --> 00:05:18,958 you have a David Blaine-like flair for the dramatic. 92 00:05:18,959 --> 00:05:20,624 Because I chose a locale 93 00:05:20,625 --> 00:05:22,707 where we were unlikely to be seen? 94 00:05:22,708 --> 00:05:26,624 That's not showmanship. It's tradecraft. 95 00:05:26,625 --> 00:05:28,124 Sure. 96 00:05:28,125 --> 00:05:30,999 Are we gonna have to go through the whole blind-drop routine 97 00:05:31,000 --> 00:05:32,290 every time we meet? 98 00:05:32,291 --> 00:05:35,542 We would, if we were to continue meeting. 99 00:05:36,583 --> 00:05:38,543 Oh, this isn't just a grand entrance into the job. 100 00:05:38,567 --> 00:05:41,833 You're doing a whole thing. 101 00:05:41,834 --> 00:05:44,166 I know the kind of person you are, Rhoades. 102 00:05:45,500 --> 00:05:48,666 You want to put your hands into the Axelrod case 103 00:05:48,667 --> 00:05:51,874 and run your fingers all through it. 104 00:05:51,875 --> 00:05:55,707 You expect favors in return for giving it to me. 105 00:05:55,708 --> 00:06:00,040 But I cannot have you involved. 106 00:06:00,041 --> 00:06:01,999 That's a bit like telling the cow 107 00:06:02,000 --> 00:06:05,457 not to involve itself in the steak dinner. 108 00:06:05,458 --> 00:06:08,165 Without it, no steak. 109 00:06:08,166 --> 00:06:11,999 I am quite capable of convicting Axelrod 110 00:06:12,000 --> 00:06:13,624 with the tools at my disposal. 111 00:06:13,625 --> 00:06:15,040 I no longer need you. 112 00:06:15,041 --> 00:06:17,833 I have not made this sacrifice 113 00:06:17,834 --> 00:06:20,207 to come up empty. 114 00:06:20,208 --> 00:06:21,166 If you won't let me get waist deep 115 00:06:21,167 --> 00:06:23,749 in the Big Muddy with you, 116 00:06:23,750 --> 00:06:26,208 then I'm gonna want something for my trouble. 117 00:06:27,542 --> 00:06:28,542 Go. 118 00:06:28,542 --> 00:06:29,375 The Ice Juice IPO 119 00:06:29,376 --> 00:06:32,082 never tracks back to my family, 120 00:06:32,083 --> 00:06:34,624 to my father's investment in any way. 121 00:06:34,625 --> 00:06:36,374 Seal it off. 122 00:06:36,375 --> 00:06:37,495 I can't just hide discovery. 123 00:06:37,519 --> 00:06:39,457 Oh, I'm not asking you to hide discovery. 124 00:06:39,458 --> 00:06:41,207 I'm asking you not to discover it 125 00:06:41,208 --> 00:06:43,374 in the first place. 126 00:06:43,375 --> 00:06:45,999 Some people would call that a cover up. 127 00:06:46,000 --> 00:06:50,083 Well, Unimaginative types, with no pizzazz. 128 00:06:51,834 --> 00:06:54,082 I'm taking Axelrod at the closing bell. 129 00:06:54,083 --> 00:06:55,624 He'll be sure to be at his desk. 130 00:06:55,625 --> 00:06:57,707 You can read about the rest in the news. 131 00:06:57,708 --> 00:07:01,332 I won't do what you've asked. 132 00:07:01,333 --> 00:07:04,749 And this is the end of the matter for you. 133 00:07:04,750 --> 00:07:08,165 From here on, it's just my team and me. 134 00:07:08,166 --> 00:07:11,916 You're a hard man, Dake. 135 00:07:11,917 --> 00:07:14,416 But a word of caution. 136 00:07:14,417 --> 00:07:16,457 You and your team go chasing Axe 137 00:07:16,458 --> 00:07:18,541 up into those hills without me, 138 00:07:18,542 --> 00:07:19,041 don't forget one thing. 139 00:07:19,042 --> 00:07:21,207 What's that? 140 00:07:21,208 --> 00:07:23,542 A good supply of body bags. 141 00:07:26,875 --> 00:07:29,083 ♪ Dramatic music ♪ 142 00:07:36,667 --> 00:07:38,082 We're sorry. 143 00:07:38,083 --> 00:07:40,874 You have reached a number that has been disconnected 144 00:07:40,875 --> 00:07:41,959 or is no longer in... 145 00:07:47,792 --> 00:07:48,958 Hello. 146 00:07:48,959 --> 00:07:50,249 Oh, good. I caught you. 147 00:07:50,250 --> 00:07:52,290 Yeah. I've been meaning to call. 148 00:07:52,291 --> 00:07:53,458 Oh? 149 00:07:54,792 --> 00:07:55,916 Look, I'll just say it. 150 00:07:55,917 --> 00:07:59,958 I'm not happy I was right about that stock. 151 00:07:59,959 --> 00:08:02,290 I'm past it. I'm prime. 152 00:08:02,291 --> 00:08:04,749 Have no further concern for me on that front. 153 00:08:04,750 --> 00:08:06,791 Well, I'm glad we have therapy tonight, 154 00:08:06,792 --> 00:08:08,582 because I feel like you're avoiding 155 00:08:08,583 --> 00:08:10,290 - really talking about it. - No. 156 00:08:10,291 --> 00:08:12,457 I have come to the decision 157 00:08:12,458 --> 00:08:14,624 that we are done with marital counseling. 158 00:08:14,625 --> 00:08:15,291 I am. 159 00:08:15,292 --> 00:08:17,499 I didn't realize... 160 00:08:17,500 --> 00:08:20,124 By day's end, all will become clear to you. 161 00:08:20,125 --> 00:08:22,499 And I will be glad to discuss it ad infinitum, 162 00:08:22,500 --> 00:08:23,708 just the two of us. 163 00:08:27,333 --> 00:08:28,999 You know, the reason people, we, 164 00:08:29,000 --> 00:08:30,499 go to therapy together, 165 00:08:30,500 --> 00:08:32,499 is that having an impartial witness, 166 00:08:32,500 --> 00:08:35,499 - a counselor... - I know. 167 00:08:35,500 --> 00:08:37,040 And I also know that life without you 168 00:08:37,041 --> 00:08:40,666 is a misery. 169 00:08:40,667 --> 00:08:42,627 And all the whinging and the whining that we both, 170 00:08:42,651 --> 00:08:45,165 at least I, do in therapy 171 00:08:45,166 --> 00:08:46,966 seems to be having the opposite effect for me. 172 00:08:48,000 --> 00:08:50,165 I see. 173 00:08:50,166 --> 00:08:54,207 I will be coming home tonight after work. 174 00:08:54,208 --> 00:08:55,666 And, once all is out in the open, 175 00:08:55,667 --> 00:09:00,040 I sincerely hope that you will come home, too. 176 00:09:00,041 --> 00:09:04,249 Well, I guess I have to accept that you may not. 177 00:09:04,250 --> 00:09:05,370 But I will be there waiting. 178 00:09:05,394 --> 00:09:09,351 ♪ Dramatic music ♪ 179 00:09:15,208 --> 00:09:16,874 I got your text. 180 00:09:16,875 --> 00:09:19,707 If there's an arrest imminent, I have received no notice. 181 00:09:19,708 --> 00:09:21,290 Does Hall have any insight? 182 00:09:21,291 --> 00:09:23,541 Hall's a ghost. 183 00:09:23,542 --> 00:09:25,125 There is no more Hall. 184 00:09:25,458 --> 00:09:27,291 Jesus. 185 00:09:28,083 --> 00:09:29,332 That means this is for real. 186 00:09:29,333 --> 00:09:33,082 Find out what you can. 187 00:09:33,083 --> 00:09:35,040 See if there's a way out. 188 00:09:35,041 --> 00:09:36,249 I'm on it. 189 00:09:36,250 --> 00:09:38,040 If an arrest is unavoidable, 190 00:09:38,041 --> 00:09:40,541 negotiate the terms of my surrender 191 00:09:40,542 --> 00:09:43,290 for the end of the day, no cameras, immediate bail. 192 00:09:43,291 --> 00:09:45,999 We get this part over with, then we start digging in. 193 00:09:46,000 --> 00:09:47,082 All right. 194 00:09:47,083 --> 00:09:48,624 Listen, until I reach them... 195 00:09:48,625 --> 00:09:51,542 I'll stay underground and keep moving. 196 00:09:52,625 --> 00:09:53,792 Uh... 197 00:09:55,417 --> 00:09:57,582 Can I get you a... 198 00:09:57,583 --> 00:09:59,416 You can't go to bed with Jenna Jameson 199 00:09:59,417 --> 00:10:01,082 and expect to wake up with Snow White. 200 00:10:01,083 --> 00:10:02,416 Which means? 201 00:10:02,417 --> 00:10:04,500 Know who you're fucking. 202 00:10:05,417 --> 00:10:07,624 I feel caught a bit off guard. 203 00:10:07,625 --> 00:10:08,333 That's how I feel. 204 00:10:08,334 --> 00:10:11,916 So you can't feel that way. 205 00:10:11,917 --> 00:10:12,958 I just heard 206 00:10:12,959 --> 00:10:15,541 that you're behind a move against Axelrod, 207 00:10:15,542 --> 00:10:16,982 that it's another office prosecuting, 208 00:10:17,006 --> 00:10:18,499 but your DNA's all over it. 209 00:10:18,500 --> 00:10:20,999 Axelrod is about to be arrested. 210 00:10:21,000 --> 00:10:22,165 I did put it in motion, 211 00:10:22,166 --> 00:10:23,582 but it can't track back to me. 212 00:10:23,583 --> 00:10:25,103 Then why am I hearing what I'm hearing? 213 00:10:25,127 --> 00:10:26,749 How are you hearing what you're hearing? 214 00:10:26,750 --> 00:10:30,124 I used to peg Freddy Reyes in the AG's office. 215 00:10:30,125 --> 00:10:31,958 Well, only once in the office. 216 00:10:31,959 --> 00:10:34,916 Point is, the word's leaking out of D.C. 217 00:10:34,917 --> 00:10:36,165 That doesn't work for me. 218 00:10:36,166 --> 00:10:38,582 My reputation's all tied up with yours right now 219 00:10:38,583 --> 00:10:39,624 and you jackpotted me. 220 00:10:39,625 --> 00:10:42,290 - I jackpotted you? - You jackpotted me. 221 00:10:42,291 --> 00:10:43,999 Our entire agreement was based on 222 00:10:44,000 --> 00:10:46,958 you telling me everything as soon as I needed to know it, 223 00:10:46,959 --> 00:10:48,624 which is immediately, always. 224 00:10:48,625 --> 00:10:51,290 Okay. Perhaps some coffee, tea? 225 00:10:51,291 --> 00:10:52,291 Don't charm me. 226 00:10:53,667 --> 00:10:56,666 Foley knew I might take down Axe. 227 00:10:56,667 --> 00:10:58,457 I needed to in order to be ready 228 00:10:58,458 --> 00:10:59,624 to take the next step. 229 00:10:59,625 --> 00:11:01,416 There is no "might" with Jack Foley. 230 00:11:01,417 --> 00:11:02,541 Rogue moves don't fly. 231 00:11:02,542 --> 00:11:03,458 If he believes 232 00:11:03,459 --> 00:11:05,124 that you are holding back from him or me, 233 00:11:05,125 --> 00:11:08,916 he'll consider himself released from his commitment to you. 234 00:11:08,917 --> 00:11:11,165 Then convince him I'm holding nothing back. 235 00:11:11,166 --> 00:11:13,416 Convince me first. 236 00:11:13,417 --> 00:11:15,057 I am in process of extracting an assurance 237 00:11:15,081 --> 00:11:18,874 from the United States Attorney for the Eastern District, 238 00:11:18,875 --> 00:11:20,416 that my role and my family's role 239 00:11:20,417 --> 00:11:23,332 shall never surface. 240 00:11:23,333 --> 00:11:24,208 You've got that? 241 00:11:24,209 --> 00:11:27,208 In process. 242 00:11:28,000 --> 00:11:29,499 And, should that fail 243 00:11:29,500 --> 00:11:31,290 and my father's name become public, 244 00:11:31,291 --> 00:11:32,958 my father will absolutely affirm 245 00:11:32,959 --> 00:11:34,799 that he accessed my trust without my knowledge. 246 00:11:34,823 --> 00:11:37,447 He will take the hit. 247 00:11:47,083 --> 00:11:48,875 You'll need that in writing. 248 00:11:50,417 --> 00:11:52,333 Simple as asking him. 249 00:11:53,250 --> 00:11:54,874 Don't you worry, George. 250 00:11:54,875 --> 00:11:57,332 We'll all be cheesing and grinning in Albany 251 00:11:57,333 --> 00:11:58,874 soon enough. 252 00:11:58,875 --> 00:12:01,083 No Ice Juice nonsense is gonna change that. 253 00:12:02,959 --> 00:12:05,708 I signed off on you. Are you making me wrong? 254 00:12:06,834 --> 00:12:08,332 No, sir. 255 00:12:08,333 --> 00:12:10,792 I'll try and sell it to Foley. 256 00:12:13,875 --> 00:12:16,041 ♪ Dramatic music ♪ 257 00:12:21,542 --> 00:12:22,542 Rico! 258 00:12:22,543 --> 00:12:27,207 ♪ Dramatic music ♪ 259 00:12:27,208 --> 00:12:28,874 Is there any law enforcement here? 260 00:12:28,875 --> 00:12:30,333 No. 261 00:12:37,041 --> 00:12:38,791 You let me know if any show up. 262 00:12:38,792 --> 00:12:40,249 You got it, boss. 263 00:12:40,250 --> 00:12:43,166 ♪ Dramatic music ♪ 264 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Morning. Coffee? 265 00:12:52,250 --> 00:12:54,250 Burn bin. 266 00:13:13,500 --> 00:13:14,580 Take that out and torch it. 267 00:13:17,959 --> 00:13:19,541 Is this shit really happening? 268 00:13:19,542 --> 00:13:21,124 I believe it is. 269 00:13:21,125 --> 00:13:22,125 Fuck. 270 00:13:23,542 --> 00:13:26,290 Get the shredders here, stat. 271 00:13:26,291 --> 00:13:27,125 We'll do the paper files here. 272 00:13:27,126 --> 00:13:29,541 We'll take care of the hard drives 273 00:13:29,542 --> 00:13:31,749 with plasma torches in the loading bay. 274 00:13:31,750 --> 00:13:33,124 Let's talk next steps. 275 00:13:33,125 --> 00:13:35,582 All outside money will be heading for the exits 276 00:13:35,583 --> 00:13:37,332 within 24 hours of an arrest. 277 00:13:37,333 --> 00:13:39,624 You should name a CIO to manage the rest. 278 00:13:39,625 --> 00:13:40,999 Don't know who you want, 279 00:13:41,000 --> 00:13:42,624 but you should pick him right away. 280 00:13:42,625 --> 00:13:44,374 I'm the Chief Investment Officer. 281 00:13:44,375 --> 00:13:46,040 That's why it's called Axe Capital. 282 00:13:46,041 --> 00:13:48,082 Jefé, with what you are facing, 283 00:13:48,083 --> 00:13:50,124 how are you gonna stay on top of all this? 284 00:13:50,125 --> 00:13:53,457 What we do, or fail to do, in the seconds after your arrest 285 00:13:53,458 --> 00:13:56,667 could save us or cost us hundreds of millions of dollars. 286 00:13:58,000 --> 00:13:59,249 Fuck. 287 00:13:59,250 --> 00:14:00,582 You're right about that part. 288 00:14:00,583 --> 00:14:01,583 Taylor. 289 00:14:05,500 --> 00:14:06,500 Good morning. 290 00:14:06,501 --> 00:14:08,791 A few questions. 291 00:14:08,792 --> 00:14:11,082 One, your 30-day market outlook? 292 00:14:11,083 --> 00:14:14,082 Two, how will the market respond to the next Fed meeting? 293 00:14:14,083 --> 00:14:18,040 Three, if we needed to liquidate all our positions quickly, 294 00:14:18,041 --> 00:14:19,374 in order to get into cash 295 00:14:19,375 --> 00:14:21,666 to offer redemptions without taking losses, 296 00:14:21,667 --> 00:14:23,582 how would we do it? 297 00:14:23,583 --> 00:14:25,666 Build me a model. 298 00:14:25,667 --> 00:14:28,917 Okay. I'll get right on all that. 299 00:14:31,834 --> 00:14:35,124 What the hell am I gonna say to my boys? 300 00:14:35,125 --> 00:14:36,249 Tell them the truth. 301 00:14:36,250 --> 00:14:38,374 The government's a bunch of fucking liars. 302 00:14:38,375 --> 00:14:39,208 And the boys have permission 303 00:14:39,209 --> 00:14:41,499 to punch the teeth out of anyone 304 00:14:41,500 --> 00:14:42,792 who talks shit about you. 305 00:14:45,000 --> 00:14:46,208 I've been here too long. 306 00:14:47,917 --> 00:14:50,500 This is how we communicate today. 307 00:14:52,125 --> 00:14:53,792 Wait for my call. 308 00:15:07,834 --> 00:15:09,040 Pop quiz. 309 00:15:09,041 --> 00:15:11,249 Lawrence Boyd is currently "A," mopping floors; 310 00:15:11,250 --> 00:15:15,374 "B," cleaning toilets; "C," scrubbing potatoes; Or... 311 00:15:15,375 --> 00:15:17,374 I'm guessing "D," none of the above. 312 00:15:17,375 --> 00:15:18,735 There's that Princeton test-taking. 313 00:15:18,759 --> 00:15:21,582 Did he off himself? 314 00:15:21,583 --> 00:15:22,999 That is dark. 315 00:15:23,000 --> 00:15:24,249 Uh, no. 316 00:15:24,250 --> 00:15:26,707 I just heard from a contact at the Bureau of Prisons. 317 00:15:26,708 --> 00:15:28,959 He's been released. 318 00:15:29,794 --> 00:15:30,914 What the fuck is that about? 319 00:15:30,938 --> 00:15:33,791 ♪ Dramatic music ♪ 320 00:15:33,792 --> 00:15:36,457 I thought I made it pretty clear 321 00:15:36,458 --> 00:15:38,416 I never wanted to talk to you again. 322 00:15:38,417 --> 00:15:41,082 This isn't a social call. 323 00:15:41,083 --> 00:15:44,207 I'm reaching out as counsel for Robert Axelrod. 324 00:15:44,208 --> 00:15:45,728 That shouldn't feel good in your mouth. 325 00:15:45,752 --> 00:15:48,624 Bryan, how fast are you moving on the arrest? 326 00:15:48,625 --> 00:15:50,374 Do you have a warrant? 327 00:15:50,375 --> 00:15:54,624 Orrin, I don't know what the fuck you're talking about. 328 00:15:54,625 --> 00:15:55,625 You got questions? 329 00:15:55,626 --> 00:15:57,750 We got questions. 330 00:16:02,708 --> 00:16:04,457 We need to see Chuck. 331 00:16:04,458 --> 00:16:05,958 He's out. 332 00:16:05,959 --> 00:16:07,124 I'll call him. 333 00:16:07,125 --> 00:16:08,959 He's not reachable at the moment. 334 00:16:13,959 --> 00:16:18,874 Ice Juice never made anyone sick. 335 00:16:18,875 --> 00:16:20,457 They were faking? 336 00:16:20,458 --> 00:16:23,249 No, they were actually ill, 337 00:16:23,250 --> 00:16:25,999 just not from your product. 338 00:16:26,000 --> 00:16:28,040 Uh, in, in the next little while, 339 00:16:28,041 --> 00:16:31,874 that will be revealed for what it was... 340 00:16:31,875 --> 00:16:33,290 sabotage. 341 00:16:33,291 --> 00:16:36,457 A deliberate, criminal act to injure the company. 342 00:16:36,458 --> 00:16:37,624 An act by... 343 00:16:37,625 --> 00:16:41,499 Axelrod. Yes. 344 00:16:41,500 --> 00:16:43,457 An attack on us. 345 00:16:43,458 --> 00:16:44,707 On you. 346 00:16:44,708 --> 00:16:46,874 Yes. 347 00:16:46,875 --> 00:16:47,792 So Ira can sue Axelrod 348 00:16:47,793 --> 00:16:49,874 for his money back. 349 00:16:49,875 --> 00:16:53,000 I'm guessing I can't. 350 00:16:55,500 --> 00:16:56,792 No. 351 00:16:57,959 --> 00:16:59,207 Why is that? 352 00:16:59,208 --> 00:17:02,541 Because that would reveal Chuck's involvement, 353 00:17:02,542 --> 00:17:03,500 testimony and all that, 354 00:17:03,501 --> 00:17:08,457 and Chuck did not set all this in motion 355 00:17:08,458 --> 00:17:10,165 to have that happen. 356 00:17:10,166 --> 00:17:11,291 Did you, son? 357 00:17:16,834 --> 00:17:21,166 No, Dad. I did not. 358 00:17:23,750 --> 00:17:26,207 You baited him? 359 00:17:26,208 --> 00:17:29,916 You used my company, my career, my future... 360 00:17:29,917 --> 00:17:31,124 My money. 361 00:17:31,125 --> 00:17:33,499 And my own. Yeah. 362 00:17:33,500 --> 00:17:36,666 Moves like that... 363 00:17:36,667 --> 00:17:39,249 Where do you get the fucking nerve?! 364 00:17:39,250 --> 00:17:41,916 I can't believe you let me fucking apologize to you! 365 00:17:41,917 --> 00:17:43,624 And no one got sick from it! 366 00:17:43,625 --> 00:17:45,165 You'll get it back. 367 00:17:45,166 --> 00:17:46,332 After the criminal case, 368 00:17:46,333 --> 00:17:47,833 recovering in civil court will be... 369 00:17:47,834 --> 00:17:50,082 After he's convicted. 370 00:17:50,083 --> 00:17:51,833 After another four to seven years 371 00:17:51,834 --> 00:17:52,750 of dragging him through court, maybe. 372 00:17:52,751 --> 00:17:54,707 Until then? 373 00:17:54,708 --> 00:17:56,207 When I am governor... 374 00:17:56,208 --> 00:17:58,040 When you're governor? 375 00:17:58,041 --> 00:18:00,833 What the fuck happened to you? 376 00:18:00,834 --> 00:18:02,165 When this gets out... 377 00:18:02,166 --> 00:18:03,290 It won't. 378 00:18:03,291 --> 00:18:06,667 And you will make sure that it does not. 379 00:18:07,500 --> 00:18:10,249 You will protect me and my role. 380 00:18:10,250 --> 00:18:14,499 It is to your benefit to have me as governor. 381 00:18:14,500 --> 00:18:16,624 You should act out of rationality, 382 00:18:16,625 --> 00:18:18,792 not emotion. 383 00:18:22,041 --> 00:18:23,625 Why? You didn't. 384 00:18:33,208 --> 00:18:35,165 This is an affidavit saying that 385 00:18:35,166 --> 00:18:39,791 you acted on your own in accessing my trust. 386 00:18:39,792 --> 00:18:42,291 I had no knowledge whatsoever. 387 00:18:45,000 --> 00:18:47,666 Dad, I need you to sign this. 388 00:18:47,667 --> 00:18:50,625 ♪ Dramatic music ♪ 389 00:18:54,333 --> 00:18:58,040 You know, this is what you always wanted, 390 00:18:58,041 --> 00:19:01,791 me, your son, your scion, 391 00:19:01,792 --> 00:19:04,999 in that office... 392 00:19:05,000 --> 00:19:07,208 in that chair. 393 00:19:24,000 --> 00:19:26,791 Close the door. 394 00:19:26,792 --> 00:19:29,208 I don't want anyone to see me in here. 395 00:19:32,000 --> 00:19:33,666 Is this about you or Axe? 396 00:19:33,667 --> 00:19:36,916 Both. All of us. 397 00:19:36,917 --> 00:19:40,165 And I don't want them to figure it out ahead of time. 398 00:19:40,166 --> 00:19:41,333 Have a seat. 399 00:19:46,750 --> 00:19:48,332 Put words together, in a sentence, 400 00:19:48,333 --> 00:19:51,000 that might give me a sense of what the actual fuck. 401 00:19:52,125 --> 00:19:53,125 So you don't know? 402 00:19:54,166 --> 00:19:56,791 Look, I need you, but I don't know 403 00:19:56,792 --> 00:19:58,916 how much I can trust you on this one thing, 404 00:19:58,917 --> 00:20:00,499 so I am not sure how to proceed. 405 00:20:00,500 --> 00:20:02,291 Talk to me or don't, Wags. 406 00:20:07,542 --> 00:20:08,833 Axe is gonna be arrested. 407 00:20:08,834 --> 00:20:09,834 By Chuck? 408 00:20:09,835 --> 00:20:11,959 We don't know. 409 00:20:15,417 --> 00:20:18,499 I tried to get him to delegate, name a CIO, 410 00:20:18,500 --> 00:20:18,875 but I failed. 411 00:20:19,458 --> 00:20:22,457 Well, if you raised it, it'll work on him. 412 00:20:22,458 --> 00:20:24,457 He'll come to the right decision himself. 413 00:20:24,458 --> 00:20:25,818 I think he'll need a push from you. 414 00:20:25,842 --> 00:20:27,717 Mm-hmm. 415 00:20:28,834 --> 00:20:30,542 And then... 416 00:20:32,000 --> 00:20:34,207 as far as I'm concerned, 417 00:20:34,208 --> 00:20:36,207 I have to really step up to lead and... 418 00:20:36,208 --> 00:20:39,833 You're ready to do whatever you need to. 419 00:20:39,834 --> 00:20:41,374 It doesn't feel like that to me. 420 00:20:41,375 --> 00:20:43,833 Describe it. 421 00:20:43,834 --> 00:20:47,040 Erratic heartbeat, prickly sweat down my spine, 422 00:20:47,041 --> 00:20:49,290 sack high and tight. 423 00:20:49,291 --> 00:20:50,166 - Panic. - Yep. 424 00:20:50,167 --> 00:20:52,082 It means you're not fooling yourself 425 00:20:52,083 --> 00:20:54,416 into thinking it'll be easy. 426 00:20:54,417 --> 00:20:56,537 It means your adrenaline is firing, and your synapses. 427 00:20:56,561 --> 00:20:58,207 Means you're ready to meet 428 00:20:58,208 --> 00:21:00,166 whatever anyone throws at you today. 429 00:21:01,417 --> 00:21:04,040 And if I need a reminder, or backup? 430 00:21:04,041 --> 00:21:06,416 I'm right here. 431 00:21:06,417 --> 00:21:07,083 For keeps? 432 00:21:07,084 --> 00:21:11,582 I'm right here. 433 00:21:11,583 --> 00:21:13,457 Today. 434 00:21:13,458 --> 00:21:16,417 ♪ Dramatic music ♪ 435 00:21:30,083 --> 00:21:33,333 ♪ Dramatic music ♪ 436 00:21:50,458 --> 00:21:51,958 What the fuck is this, Louis? 437 00:21:51,959 --> 00:21:53,279 It's the bill for the new solvent. 438 00:21:53,303 --> 00:21:55,874 Yeah. I can see that. I mean, why the hell is it 439 00:21:55,875 --> 00:21:58,541 40 percent more than the PERC? PERC is bad stuff, boss. 440 00:21:58,542 --> 00:22:00,422 It's bad for the staff, bad for the environment. 441 00:22:00,423 --> 00:22:01,672 The new stuff is organic. 442 00:22:01,673 --> 00:22:03,916 No, the new stuff's too expensive. 443 00:22:03,917 --> 00:22:05,917 So, now that we got the vats the Orgo shit came in, 444 00:22:05,941 --> 00:22:08,400 we go back to the PERC and we put it in the Orgo. 445 00:22:11,458 --> 00:22:13,000 Give me a minute, Louis. 446 00:22:21,750 --> 00:22:23,458 They're coming for you, aren't they? 447 00:22:26,417 --> 00:22:27,777 All right. So, what's gonna happen? 448 00:22:27,801 --> 00:22:29,833 How's the firm gonna handle it? 449 00:22:29,834 --> 00:22:31,749 Who are you handing the reins over to? 450 00:22:31,750 --> 00:22:32,999 Just... just so you know, 451 00:22:33,000 --> 00:22:35,374 I'd keep a firm grasp of them, as long as it took, 452 00:22:35,375 --> 00:22:37,165 and I'd give them right back to you 453 00:22:37,166 --> 00:22:39,999 the minute you were out. Nothing's happening yet. 454 00:22:40,000 --> 00:22:41,499 Plans are being contemplated. 455 00:22:41,500 --> 00:22:44,165 And if and when I need you, I know where to find you. 456 00:22:44,166 --> 00:22:46,999 Still can't believe you put your money into this place. 457 00:22:47,000 --> 00:22:49,541 Ah, diversification. Positive cash flow. 458 00:22:49,542 --> 00:22:51,542 But, you know, I'm 24/7 ready to deal with Axe Cap. 459 00:22:51,566 --> 00:22:54,541 Yeah, that's not why I came. 460 00:22:54,542 --> 00:22:55,666 You've been through this. 461 00:22:55,667 --> 00:22:58,207 I need to know what the fuck is gonna happen to me 462 00:22:58,208 --> 00:23:00,124 when I get arrested. 463 00:23:00,125 --> 00:23:02,666 Minute by minute. 464 00:23:02,667 --> 00:23:04,416 I could tell you it's no big deal, 465 00:23:04,417 --> 00:23:07,833 but I'm not in the lying-to-you game. 466 00:23:07,834 --> 00:23:10,207 Look, at least you got some warning. 467 00:23:10,208 --> 00:23:12,332 It's not gonna be a shock. 468 00:23:12,333 --> 00:23:14,374 Uh-huh. 469 00:23:14,375 --> 00:23:15,624 And now what? 470 00:23:15,625 --> 00:23:17,707 You got to eat something before you go in, 471 00:23:17,708 --> 00:23:19,124 because they'll starve you. 472 00:23:19,125 --> 00:23:21,457 And if they do feed you, it's gonna be garbage. 473 00:23:21,458 --> 00:23:24,124 But more important than that, find time to take a shit, 474 00:23:24,125 --> 00:23:26,207 because you don't want that business pending 475 00:23:26,208 --> 00:23:27,208 when you're in there. 476 00:23:28,458 --> 00:23:30,833 What? I'm giving you the real. 477 00:23:30,834 --> 00:23:33,040 So, there's always at least one guard 478 00:23:33,041 --> 00:23:34,374 who wants to get paid. 479 00:23:34,375 --> 00:23:37,666 Find that fucker and pay him. 480 00:23:37,667 --> 00:23:39,708 Mrs. Axelrod. 481 00:23:42,083 --> 00:23:43,874 I'm trying to decide 482 00:23:43,875 --> 00:23:45,624 how best to protect my interests... 483 00:23:45,625 --> 00:23:46,625 Ah. 484 00:23:49,708 --> 00:23:51,249 I'm afraid I can't help. 485 00:23:51,250 --> 00:23:53,040 I'm engaged by your husband. 486 00:23:53,041 --> 00:23:55,958 That brings with it, uh, confidentiality, yes, 487 00:23:55,959 --> 00:23:57,541 but also loyalty. 488 00:23:57,542 --> 00:24:00,332 And there are strict rules governing conflict 489 00:24:00,333 --> 00:24:03,542 that I cannot break, so... 490 00:24:09,667 --> 00:24:13,417 Then let's make this an unofficial consultation. 491 00:24:15,125 --> 00:24:19,582 Are there things I can do today to protect myself? 492 00:24:19,583 --> 00:24:23,249 Would I be wise to consider extreme measures, 493 00:24:23,250 --> 00:24:25,958 separation, divorce? 494 00:24:25,959 --> 00:24:29,207 I'm going to have to ask you to pick up the money 495 00:24:29,208 --> 00:24:31,417 and put it back in your bag. 496 00:24:35,458 --> 00:24:37,749 I will not talk with you about any of this. 497 00:24:37,750 --> 00:24:40,666 I cannot state, officially or unofficially, 498 00:24:40,667 --> 00:24:45,207 where your interests diverge, or if they diverge. 499 00:24:45,208 --> 00:24:48,416 On a human note, 500 00:24:48,417 --> 00:24:50,290 I understand the swirl 501 00:24:50,291 --> 00:24:51,811 that must be going on inside your head. 502 00:24:54,834 --> 00:24:57,332 But you have to find counsel for it elsewhere. 503 00:24:57,333 --> 00:25:01,291 ♪ Dramatic music ♪ 504 00:25:05,583 --> 00:25:09,165 Will you at least, on a human note, 505 00:25:09,166 --> 00:25:10,624 tell me this. 506 00:25:10,625 --> 00:25:13,999 If I do stay, the money that's mine... 507 00:25:14,000 --> 00:25:15,624 They'll freeze everything at first. 508 00:25:15,625 --> 00:25:17,666 So, you'll have to get through that. 509 00:25:17,667 --> 00:25:19,416 But since there's no pre-nup, 510 00:25:19,417 --> 00:25:21,833 half of everything is yours. 511 00:25:21,834 --> 00:25:23,749 And when the government can't prove 512 00:25:23,750 --> 00:25:24,874 it was all ill gotten, 513 00:25:24,875 --> 00:25:25,500 which we won't let them... 514 00:25:25,501 --> 00:25:28,041 What's mine stays mine. 515 00:25:36,166 --> 00:25:38,667 Hey, morning, fellas. 516 00:25:40,708 --> 00:25:43,082 How would you guys like to take these 517 00:25:43,083 --> 00:25:44,083 and use them a little? 518 00:25:44,084 --> 00:25:45,250 Okay. 519 00:25:46,250 --> 00:25:50,416 Just look at them, working away... 520 00:25:50,417 --> 00:25:52,958 They have no idea they're about to be utterly roasted 521 00:25:52,959 --> 00:25:55,290 by a flame thrower. As soon as he's in custody, 522 00:25:55,291 --> 00:25:58,124 before the news streams out, we should sit them all down. 523 00:25:58,125 --> 00:26:00,082 Group meeting. Let them vent their fears. 524 00:26:00,083 --> 00:26:01,923 The people that are too affected, we send home. 525 00:26:01,947 --> 00:26:04,082 Let them take a leave if they want. 526 00:26:04,083 --> 00:26:06,457 The rest of us will focus on saving Axe Capital. 527 00:26:06,458 --> 00:26:07,707 Yeah. 528 00:26:07,708 --> 00:26:10,916 That's very sweet and supportive. 529 00:26:10,917 --> 00:26:12,541 But no. 530 00:26:12,542 --> 00:26:13,375 I don't need you to be the team doctor 531 00:26:13,376 --> 00:26:15,666 who stops people from playing 532 00:26:15,667 --> 00:26:17,707 and puts them in the concussion protocol. 533 00:26:17,708 --> 00:26:19,374 I need you to be the team doctor 534 00:26:19,375 --> 00:26:21,541 with smelling salts, cortisone shots, steroids, 535 00:26:21,542 --> 00:26:23,707 and fucking Lasix for their lungs, 536 00:26:23,708 --> 00:26:27,916 who tapes them back together and shoves them back in. 537 00:26:27,917 --> 00:26:29,041 Okay. 538 00:26:31,542 --> 00:26:33,582 Look at you. 539 00:26:33,583 --> 00:26:35,125 Leading. 540 00:26:38,125 --> 00:26:39,750 I'm glad we're foxhole buddies. 541 00:26:44,250 --> 00:26:45,499 Hey. 542 00:26:45,500 --> 00:26:46,999 Where I come from, at a certain point, 543 00:26:47,000 --> 00:26:49,582 a guy just fucking punches another guy in the mouth. 544 00:26:49,583 --> 00:26:51,791 Well, you'll have the chance 545 00:26:51,792 --> 00:26:53,582 to do just that, Bryan, before long. 546 00:26:53,583 --> 00:26:54,958 But I don't think you will. 547 00:26:54,959 --> 00:26:56,916 Then you had better start explaining... 548 00:26:56,917 --> 00:26:59,667 Not now. I have Sacker waiting in my office. 549 00:27:06,792 --> 00:27:08,500 What do you have for me? 550 00:27:11,041 --> 00:27:12,583 This isn't easy. 551 00:27:13,875 --> 00:27:15,624 Oh? 552 00:27:15,625 --> 00:27:18,083 I'm taking a job at Sullivan & Cromwell. 553 00:27:23,000 --> 00:27:24,624 I'm not ready to lose you. 554 00:27:24,625 --> 00:27:26,666 Honestly, Chuck, you should've made that 555 00:27:26,667 --> 00:27:27,999 a little more clear to me, 556 00:27:28,000 --> 00:27:29,958 by letting me crack some fucking heads 557 00:27:29,959 --> 00:27:30,959 when I was about to. 558 00:27:32,917 --> 00:27:35,499 I came here for two reasons. 559 00:27:35,500 --> 00:27:38,165 To be close to the best prosecutor 560 00:27:38,166 --> 00:27:40,249 this office has ever known, 561 00:27:40,250 --> 00:27:42,374 learn from him, 562 00:27:42,375 --> 00:27:46,332 and to actually put the bad guys in the goddamned hoosegow. 563 00:27:46,333 --> 00:27:48,249 Well, now, there, right there. 564 00:27:48,250 --> 00:27:49,833 You wouldn't even know that word 565 00:27:49,834 --> 00:27:50,708 if you hadn't studied at my knee. 566 00:27:50,709 --> 00:27:53,875 Things changed, so now I have, too. 567 00:27:55,750 --> 00:27:57,624 The job I've been offered 568 00:27:57,625 --> 00:28:00,165 will allow me to handle big criminal defense cases, 569 00:28:00,166 --> 00:28:02,124 as I see fit. 570 00:28:02,125 --> 00:28:04,582 The best moves I've made in my life 571 00:28:04,583 --> 00:28:08,165 have required the most discipline, patience, and trust, 572 00:28:08,166 --> 00:28:10,999 so I ask you, hold for a day. 573 00:28:11,000 --> 00:28:12,958 See how some things shake out around here. 574 00:28:12,959 --> 00:28:17,333 Perhaps I can make you an even more compelling offer. 575 00:28:18,208 --> 00:28:21,165 Wait. 576 00:28:21,166 --> 00:28:24,499 And then, if you still decide to go, 577 00:28:24,500 --> 00:28:27,000 well, it'll be with my blessing. 578 00:28:29,667 --> 00:28:32,082 I expected to sit down with you, 579 00:28:32,083 --> 00:28:35,791 but I figured it would be after we arrested your client. 580 00:28:35,792 --> 00:28:39,207 Or at least after I announced my intention to. 581 00:28:39,208 --> 00:28:41,707 Then. Now. 582 00:28:41,708 --> 00:28:43,541 We're here. 583 00:28:43,542 --> 00:28:46,374 And my client is interested in 584 00:28:46,375 --> 00:28:47,624 reviving the immunity deal 585 00:28:47,625 --> 00:28:50,833 that we discussed a while back. 586 00:28:50,834 --> 00:28:53,541 The same deal you passed on? 587 00:28:53,542 --> 00:28:55,999 That's the one. 588 00:28:56,000 --> 00:28:58,666 That deal is no longer alive. 589 00:28:58,667 --> 00:29:01,624 It's a corpse in a pine box 590 00:29:01,625 --> 00:29:03,791 covered with dirt. 591 00:29:03,792 --> 00:29:07,082 And, as you somehow know, 592 00:29:07,083 --> 00:29:11,374 I will be arresting and charging your client today. 593 00:29:11,375 --> 00:29:13,916 Then, let me organize his surrender. 594 00:29:13,917 --> 00:29:16,707 Let's keep it civil. 595 00:29:16,708 --> 00:29:19,916 No press. Bail pre-arranged. 596 00:29:19,917 --> 00:29:21,416 He gets to say goodbye to the wife, 597 00:29:21,417 --> 00:29:23,916 then we come in. 598 00:29:23,917 --> 00:29:25,040 No perp walk. 599 00:29:25,041 --> 00:29:29,833 You're in a U.S. Attorney's Office, Mr. Bach, 600 00:29:29,834 --> 00:29:33,666 not some souk buying a rug. 601 00:29:33,667 --> 00:29:36,040 I don't negotiate. 602 00:29:36,041 --> 00:29:37,624 I will take him 603 00:29:37,625 --> 00:29:38,500 at the time and in the manner 604 00:29:38,501 --> 00:29:41,416 of my choosing. 605 00:29:41,417 --> 00:29:44,583 Then good luck fucking finding me! 606 00:29:47,083 --> 00:29:51,041 Mr. Bach, mother of God. 607 00:29:52,750 --> 00:29:56,500 I'll be referring your conduct to the Bar Association. 608 00:29:58,125 --> 00:30:00,958 Well, then... 609 00:30:00,959 --> 00:30:04,250 I guess I just shit myself with fear. 610 00:30:04,625 --> 00:30:06,582 I know how to do what he wants. 611 00:30:06,583 --> 00:30:09,457 I'll call you back. 612 00:30:09,458 --> 00:30:11,290 Excellent. Break it down for me. 613 00:30:11,291 --> 00:30:13,791 I'd rather walk him through it in person. 614 00:30:13,792 --> 00:30:16,500 That way, it won't be diluted or misstated in any way. 615 00:30:17,125 --> 00:30:18,916 No, you're right. Fine. 616 00:30:18,917 --> 00:30:20,624 Axe will reach out to meet with you 617 00:30:20,625 --> 00:30:21,874 if and when he's ready. 618 00:30:21,875 --> 00:30:23,583 Do you have a way to reach him? 619 00:30:24,792 --> 00:30:25,792 What if I did? 620 00:30:25,793 --> 00:30:28,834 You have to give it to me. Now. 621 00:30:32,959 --> 00:30:34,125 Just hit redial. 622 00:30:37,000 --> 00:30:39,166 ♪ Dramatic music ♪ 623 00:30:44,166 --> 00:30:46,165 Are we meeting here because your boat's 624 00:30:46,166 --> 00:30:48,332 picking you up and heading for international waters 625 00:30:48,333 --> 00:30:50,416 when we're done? 626 00:30:50,417 --> 00:30:52,249 How did you know I was being arrested? 627 00:30:52,250 --> 00:30:53,916 Setting aside the decoy questions 628 00:30:53,917 --> 00:30:55,666 about the Fed and the market, 629 00:30:55,667 --> 00:30:56,867 what you were asking about was 630 00:30:56,891 --> 00:30:59,833 how to protect the portfolio in the worst case scenario, 631 00:30:59,834 --> 00:31:01,582 before word leaks on the Street. 632 00:31:01,583 --> 00:31:02,500 When that happens, 633 00:31:02,501 --> 00:31:05,457 everyone will look at our most recent 13F 634 00:31:05,458 --> 00:31:07,707 and start shooting against our illiquid names. 635 00:31:07,708 --> 00:31:09,989 And the only way to beat them to it is to have sold first. 636 00:31:10,013 --> 00:31:12,040 So, what do you have for me? 637 00:31:12,041 --> 00:31:13,999 I take over the Program Trading Desk 638 00:31:14,000 --> 00:31:15,207 and export our holdings. 639 00:31:15,208 --> 00:31:16,582 I load up the whole program 640 00:31:16,583 --> 00:31:18,874 and then import them into the trading system. 641 00:31:18,875 --> 00:31:21,707 I'll create a phantom algo for our biggest illiquid names 642 00:31:21,708 --> 00:31:23,388 to protect against the high-frequency guys. 643 00:31:23,412 --> 00:31:25,416 And I'll use six different brokers 644 00:31:25,417 --> 00:31:27,707 with six different baskets, a billion each, 645 00:31:27,708 --> 00:31:29,188 currency, tech, big pharma, et cetera. 646 00:31:29,212 --> 00:31:32,082 And then, on your signal, I hit the button. 647 00:31:32,083 --> 00:31:33,041 We take maybe a five percent hit, 648 00:31:33,042 --> 00:31:36,040 but that's why they call it a fire sale. 649 00:31:36,041 --> 00:31:37,541 And if the arrest happens, 650 00:31:37,542 --> 00:31:41,124 you are going to ask me to be the Chief Investment Officer. 651 00:31:41,125 --> 00:31:42,125 I'll do it. 652 00:31:43,208 --> 00:31:45,374 Well, I'm still not sure that I'll need to. 653 00:31:45,375 --> 00:31:46,958 That's because you know that 654 00:31:46,959 --> 00:31:49,707 even if you focus on Axe Capital half the time, 655 00:31:49,708 --> 00:31:51,457 you would do a better job than I would. 656 00:31:51,458 --> 00:31:52,874 And that's true. 657 00:31:52,875 --> 00:31:54,435 But, what's best for Axe Cap, long term, 658 00:31:54,459 --> 00:31:57,374 is for you to focus every bit of energy you have 659 00:31:57,375 --> 00:31:59,749 on getting out of the situation you are in. 660 00:31:59,750 --> 00:32:02,666 You have to know that I've got the business in control, 661 00:32:02,667 --> 00:32:05,250 so you can avoid a conviction, prison, all that. 662 00:32:07,959 --> 00:32:09,791 I have too much to learn from you 663 00:32:09,792 --> 00:32:11,667 to lose you now. 664 00:32:16,500 --> 00:32:19,500 Go get your program in place and wait for my word. 665 00:32:22,542 --> 00:32:25,249 Just so you know, 666 00:32:25,250 --> 00:32:28,207 my boat's draft is too deep for this dipshit marina. 667 00:32:28,208 --> 00:32:30,458 And I'm not sailing away from anything. 668 00:32:42,166 --> 00:32:44,124 Thanks for coming. 669 00:32:44,125 --> 00:32:46,457 You're smoking again? What the fuck? 670 00:32:46,458 --> 00:32:47,707 Forget that shit. 671 00:32:47,708 --> 00:32:49,124 First, I need your phone. 672 00:32:49,125 --> 00:32:51,290 Yeah? Yeah. 673 00:32:51,291 --> 00:32:52,583 Okay. 674 00:32:55,083 --> 00:32:57,124 And I'm gonna provide the equity piece. 675 00:32:57,125 --> 00:32:58,582 To grow the business. 676 00:32:58,583 --> 00:33:00,749 Great. 677 00:33:00,750 --> 00:33:02,190 We're also gonna put it in your name. 678 00:33:05,125 --> 00:33:07,291 ♪ Dramatic music ♪ 679 00:33:36,291 --> 00:33:37,582 Were you followed? 680 00:33:37,583 --> 00:33:40,165 I took precautions. 681 00:33:40,166 --> 00:33:42,499 This place was like a sanctuary for me 682 00:33:42,500 --> 00:33:43,500 when I was a kid. 683 00:33:43,501 --> 00:33:45,207 The game is different now. 684 00:33:45,208 --> 00:33:47,290 Rules have changed, you know? 685 00:33:47,291 --> 00:33:49,416 Back when I'd come in here, 686 00:33:49,417 --> 00:33:52,249 the only way your opponent could get ball in hand 687 00:33:52,250 --> 00:33:54,624 was if you hit the ball off the table. 688 00:33:54,625 --> 00:33:56,249 Not anymore. 689 00:33:56,250 --> 00:33:58,499 Any scratch at all, 690 00:33:58,500 --> 00:34:00,124 you can pick it up, 691 00:34:00,125 --> 00:34:01,707 place the cue ball wherever he wants. 692 00:34:01,708 --> 00:34:05,999 Ball in hand. 693 00:34:06,000 --> 00:34:08,040 You give a good pool player that kind of advantage, 694 00:34:08,041 --> 00:34:10,582 your game's as good as over. 695 00:34:10,583 --> 00:34:13,375 Bobby, plenty of game left. 696 00:34:15,750 --> 00:34:16,750 Is there? 697 00:34:22,625 --> 00:34:24,707 Here. 698 00:34:24,708 --> 00:34:25,792 Good. 699 00:34:26,708 --> 00:34:29,165 I'll get you out faster with this to surrender. 700 00:34:29,166 --> 00:34:30,958 Well, you've had plenty of clients 701 00:34:30,959 --> 00:34:32,666 right where I am. 702 00:34:32,667 --> 00:34:35,124 What do they tell their kids? 703 00:34:35,125 --> 00:34:38,541 I got no fucking clue what to say to my boys. 704 00:34:38,542 --> 00:34:40,082 No one ever does. 705 00:34:40,083 --> 00:34:41,083 At least, not in advance. 706 00:34:41,084 --> 00:34:45,541 But, uh, you're a good father. 707 00:34:45,542 --> 00:34:47,417 When the instant arrives, you will. 708 00:34:48,875 --> 00:34:51,958 Remind them that 709 00:34:51,959 --> 00:34:56,165 they know who you really are, 710 00:34:56,166 --> 00:34:57,417 no matter what anyone says. 711 00:35:14,291 --> 00:35:15,291 This is the trio. 712 00:35:15,292 --> 00:35:18,707 The triumvirate. The troika. 713 00:35:18,708 --> 00:35:20,374 It's all on us. 714 00:35:20,375 --> 00:35:22,165 You're running investments. 715 00:35:22,166 --> 00:35:23,416 If it comes to that, I will be. 716 00:35:23,417 --> 00:35:27,416 You feel you're ready for that level of scrutiny? 717 00:35:27,417 --> 00:35:28,624 Do you think I am? 718 00:35:28,625 --> 00:35:31,333 I do. 719 00:35:34,458 --> 00:35:36,040 What? I-I was just... 720 00:35:36,041 --> 00:35:37,561 I need approval on a commission report. 721 00:35:37,585 --> 00:35:39,749 I don't even look at those things. 722 00:35:39,750 --> 00:35:40,708 I sign them in a big stack on my desk. 723 00:35:40,709 --> 00:35:42,499 I repeat, what? 724 00:35:42,500 --> 00:35:43,874 I... 725 00:35:43,875 --> 00:35:45,675 You guys have been kind of closed off all day, 726 00:35:45,699 --> 00:35:47,165 and everyone's starting to wonder, 727 00:35:47,166 --> 00:35:49,165 and I was sort of elected... 728 00:35:49,166 --> 00:35:52,624 I elected myself to find out... 729 00:35:52,625 --> 00:35:54,082 Okay, Mafee. 730 00:35:54,083 --> 00:35:56,083 Let's take a walk. 731 00:35:57,792 --> 00:36:00,207 Seems to me that you will be in for plenty of scrutiny, too, 732 00:36:00,208 --> 00:36:03,040 with a prosecution in the offing, 733 00:36:03,041 --> 00:36:04,457 if you're sticking around. 734 00:36:04,458 --> 00:36:05,417 Wags assumes you are. 735 00:36:05,418 --> 00:36:09,707 I'd set the odds at 7-to-3, you're not. 736 00:36:09,708 --> 00:36:11,290 Hmm. 737 00:36:11,291 --> 00:36:13,040 I'm the only one around here 738 00:36:13,041 --> 00:36:14,999 who doesn't really do the numbers. 739 00:36:15,000 --> 00:36:17,332 My skill is taking people 740 00:36:17,333 --> 00:36:21,625 and making them more of who they are. 741 00:36:23,834 --> 00:36:26,749 This place has some serious fucking problems. 742 00:36:26,750 --> 00:36:29,833 But whatever Axe Capital actually is right now, 743 00:36:29,834 --> 00:36:32,792 I know what it's supposed to be at its best. 744 00:36:34,500 --> 00:36:37,374 You're gonna help it get there. 745 00:36:37,375 --> 00:36:39,124 With or without me. 746 00:36:39,125 --> 00:36:40,749 ♪ Dramatic music ♪ 747 00:36:40,750 --> 00:36:41,950 I didn't show it to my lawyer. 748 00:36:41,974 --> 00:36:44,165 I didn't make any changes. 749 00:36:44,166 --> 00:36:48,124 I really appreciate your doing this, Dad. 750 00:36:48,125 --> 00:36:49,165 You don't appreciate it. 751 00:36:49,166 --> 00:36:54,249 You expect it. You take it for granted. 752 00:36:54,250 --> 00:36:56,791 You hardly notice it, truth be told, 753 00:36:56,792 --> 00:37:01,333 but in its absence, you will, like God's fucking grace. 754 00:37:03,500 --> 00:37:06,040 The whole point, too, of God's grace, 755 00:37:06,041 --> 00:37:07,499 as I understand it, 756 00:37:07,500 --> 00:37:10,707 is that it asks nothing in return, 757 00:37:10,708 --> 00:37:13,040 but love and devotion. 758 00:37:13,041 --> 00:37:15,416 Both of which, I have never held back from you. 759 00:37:15,417 --> 00:37:16,541 No. 760 00:37:16,542 --> 00:37:19,874 Both of which you have received from me, 761 00:37:19,875 --> 00:37:21,958 as you are right now, without condition. 762 00:37:21,959 --> 00:37:25,040 This is unconditional love? 763 00:37:25,041 --> 00:37:29,040 If you don't see that, 764 00:37:29,041 --> 00:37:32,125 I really have failed. 765 00:37:34,750 --> 00:37:35,750 Dad... 766 00:37:35,751 --> 00:37:38,750 Just so you know... 767 00:37:40,208 --> 00:37:42,416 I'll always be your father, 768 00:37:42,417 --> 00:37:44,249 you'll always be my son. 769 00:37:44,250 --> 00:37:48,582 You will stand up at my funeral 770 00:37:48,583 --> 00:37:51,249 and say meaningful things about me. 771 00:37:51,250 --> 00:37:54,165 But until then... 772 00:37:54,166 --> 00:37:56,875 I am done with you. 773 00:38:01,333 --> 00:38:03,082 You will get over this in time. 774 00:38:03,083 --> 00:38:05,083 One more thing. 775 00:38:10,417 --> 00:38:11,583 This is for you. 776 00:38:14,625 --> 00:38:17,375 Open it here. I want to watch you do it. 777 00:38:20,917 --> 00:38:23,458 I had my man follow them to a hotel. 778 00:38:25,041 --> 00:38:28,249 Look at them. 779 00:38:28,250 --> 00:38:30,792 With that morning-after glow. 780 00:38:32,125 --> 00:38:34,124 This is what your wife is out doing 781 00:38:34,125 --> 00:38:35,875 while you're working on the marriage. 782 00:38:39,375 --> 00:38:43,542 Now you got what you really want. 783 00:38:45,792 --> 00:38:47,457 You're on your own. 784 00:38:47,458 --> 00:38:49,625 ♪ Dramatic music ♪ 785 00:39:06,500 --> 00:39:09,165 Look, guys, you probably have some questions 786 00:39:09,166 --> 00:39:10,917 about why I'm here. 787 00:39:13,917 --> 00:39:15,958 I'm going to be arrested today. 788 00:39:15,959 --> 00:39:18,834 - What? - Shh. Shh. 789 00:39:20,667 --> 00:39:23,707 For now, here's all you need to know. 790 00:39:23,708 --> 00:39:26,833 The government is gonna say that I did something wrong. 791 00:39:26,834 --> 00:39:30,667 But the government is a bunch of fucking liars, guys. 792 00:39:36,834 --> 00:39:39,792 Listen. 793 00:39:40,417 --> 00:39:42,457 Look, that's not true. 794 00:39:42,458 --> 00:39:43,458 Sometimes they lie. 795 00:39:43,459 --> 00:39:46,207 Sometimes they tell the truth, 796 00:39:46,208 --> 00:39:48,874 just like everyone... 797 00:39:48,875 --> 00:39:49,875 like me. 798 00:39:52,542 --> 00:39:53,666 Most folks, 799 00:39:53,667 --> 00:39:55,467 they find this out about their dad much later, 800 00:39:55,491 --> 00:39:57,991 but everyone finds it out. 801 00:40:01,959 --> 00:40:05,124 I'm a flawed man. 802 00:40:05,125 --> 00:40:08,332 And I'm not perfect. 803 00:40:08,333 --> 00:40:10,332 I'm not always right. 804 00:40:10,333 --> 00:40:11,917 I don't always win. 805 00:40:13,708 --> 00:40:15,332 I fucked up. 806 00:40:15,333 --> 00:40:17,874 I did do something wrong. 807 00:40:17,875 --> 00:40:19,457 If that makes me a bad person, 808 00:40:19,458 --> 00:40:22,374 well, you'll have to decide that for yourselves, 809 00:40:22,375 --> 00:40:23,695 not just once, but many times more 810 00:40:23,719 --> 00:40:26,761 as you grow older and you learn more. 811 00:40:30,959 --> 00:40:31,959 But know this. 812 00:40:35,917 --> 00:40:37,625 I'm still your dad. 813 00:40:40,375 --> 00:40:41,999 And I am gonna fight. 814 00:40:42,000 --> 00:40:44,165 I'm gonna try really hard to win this, 815 00:40:44,166 --> 00:40:46,791 but I might not. 816 00:40:46,792 --> 00:40:48,333 But we don't give up. 817 00:40:49,208 --> 00:40:51,792 We won't give up either, Dad. 818 00:40:56,708 --> 00:40:57,708 Come here. 819 00:41:02,291 --> 00:41:06,207 Be good boys like I know you can be. 820 00:41:06,208 --> 00:41:07,708 Listen to your mother. 821 00:41:13,667 --> 00:41:14,667 We love you, Dad. 822 00:41:22,750 --> 00:41:25,500 Okay. Come on. 823 00:41:26,834 --> 00:41:29,583 ♪ Dramatic music ♪ 824 00:41:47,708 --> 00:41:49,291 See you next time. Okay. 825 00:42:01,417 --> 00:42:04,958 ♪ Dramatic music ♪ 826 00:42:04,959 --> 00:42:05,959 Hey. 827 00:42:05,960 --> 00:42:07,874 It's happening. For sure. 828 00:42:07,875 --> 00:42:10,124 Fuck. Jesus, Bobby. 829 00:42:10,125 --> 00:42:13,541 It's the cousin's phone. Great job getting up on it. 830 00:42:13,542 --> 00:42:15,457 If it happens before I can get to you, 831 00:42:15,458 --> 00:42:16,375 hold the kids tight. 832 00:42:16,376 --> 00:42:18,582 Keep them out of school tomorrow. 833 00:42:18,583 --> 00:42:20,416 I doubt I'll have to spend the night, 834 00:42:20,417 --> 00:42:22,749 but just in case. 835 00:42:22,750 --> 00:42:24,791 But you're coming home first, right? 836 00:42:24,792 --> 00:42:27,541 Yeah. Yeah. That's why I'm calling. 837 00:42:27,542 --> 00:42:29,875 I'm gonna be there soon to give you a hug. 838 00:42:31,041 --> 00:42:32,624 Okay. I'll be waiting for you. 839 00:42:32,625 --> 00:42:34,666 Okay. We know where he's headed. 840 00:42:34,667 --> 00:42:37,834 Which means we know where we are headed. 841 00:42:38,708 --> 00:42:40,666 That's Axelrod's car. 842 00:42:40,667 --> 00:42:44,500 We're interdicting. Preparing to take Axelrod. 843 00:42:45,708 --> 00:42:47,792 Go! Go! Go! Go. 844 00:42:50,667 --> 00:42:53,207 ♪ Dramatic music ♪ 845 00:42:53,208 --> 00:42:54,208 He's in the car. 846 00:42:58,375 --> 00:42:59,541 Out of the car! 847 00:42:59,542 --> 00:43:01,874 Hi. I'm just dropping it off. 848 00:43:01,875 --> 00:43:02,417 - Hold him. - Turn around! 849 00:43:02,418 --> 00:43:04,333 Hands on the car! 850 00:43:05,417 --> 00:43:07,291 Who the fuck is this guy? 851 00:43:11,750 --> 00:43:14,499 We have a warrant for the arrest of Robert Axelrod. 852 00:43:14,500 --> 00:43:16,707 He's not here. We'll see about that. 853 00:43:16,708 --> 00:43:19,083 We also have a warrant to search the premises. 854 00:43:19,583 --> 00:43:21,582 Step aside, ma'am. 855 00:43:21,583 --> 00:43:23,792 ♪ Dramatic music ♪ 856 00:43:37,000 --> 00:43:39,083 Don't bother being careful. 857 00:43:41,083 --> 00:43:42,500 Fuck. 858 00:43:45,333 --> 00:43:47,582 Wouldn't want to ask for the fucking code. 859 00:43:47,583 --> 00:43:48,583 Step back, ma'am. 860 00:43:54,583 --> 00:43:56,624 Sentimental value. 861 00:43:56,625 --> 00:43:58,624 Axelrod's not on the premises. 862 00:43:58,625 --> 00:44:01,290 What do you mean "not on premises"? 863 00:44:01,291 --> 00:44:03,290 We had an intercepted call. 864 00:44:03,291 --> 00:44:04,582 Son of a bitch. 865 00:44:04,583 --> 00:44:06,332 He knew. 866 00:44:06,333 --> 00:44:07,958 Send in the standby teams. 867 00:44:07,959 --> 00:44:09,624 Hit the office, the apartment, 868 00:44:09,625 --> 00:44:12,083 the Hamptons house, everywhere. 869 00:44:27,375 --> 00:44:28,535 Everybody stand back, please. 870 00:44:28,559 --> 00:44:30,516 We have a warrant. 871 00:44:34,750 --> 00:44:35,916 Ah, if it isn't 872 00:44:35,917 --> 00:44:39,582 my infelicitous counterpart from Eastern. 873 00:44:39,583 --> 00:44:41,332 What's happened to your case? 874 00:44:41,333 --> 00:44:43,133 Axelrod's cars and phones are coming up blank. 875 00:44:43,157 --> 00:44:47,165 His credit cards are pinging all over the Tri-State area. 876 00:44:47,166 --> 00:44:48,999 Hmm. He's eluding me. 877 00:44:49,000 --> 00:44:52,040 And I'm going to look like an asshole 878 00:44:52,041 --> 00:44:54,457 on my very first operation. 879 00:44:54,458 --> 00:44:56,749 So, you're saying you want my help. 880 00:44:56,750 --> 00:45:01,165 Of course you'll have it. 881 00:45:01,166 --> 00:45:03,834 We are on the same team. 882 00:45:04,917 --> 00:45:06,666 I anticipated your transactional nature 883 00:45:06,667 --> 00:45:09,499 would lead to you making your ask again. 884 00:45:09,500 --> 00:45:15,207 And, um, I've decided to do it. 885 00:45:15,208 --> 00:45:16,888 No one will know that your father invested. 886 00:45:16,912 --> 00:45:19,249 Nothing will track back. 887 00:45:19,250 --> 00:45:21,874 Good. I accept. 888 00:45:21,875 --> 00:45:25,290 But that was this morning's price. 889 00:45:25,291 --> 00:45:26,582 Different kind of urgency 890 00:45:26,583 --> 00:45:28,040 as the closing bell approaches. 891 00:45:28,041 --> 00:45:29,916 Say what the more is, 892 00:45:29,917 --> 00:45:31,707 and I'll see if I can afford it. 893 00:45:31,708 --> 00:45:33,348 To help you with some personnel decisions. 894 00:45:35,291 --> 00:45:37,958 One personnel decision. 895 00:45:37,959 --> 00:45:39,666 And, of course, 896 00:45:39,667 --> 00:45:42,541 full transparency from here on out, 897 00:45:42,542 --> 00:45:43,624 just so I can head off 898 00:45:43,625 --> 00:45:44,542 any potential problems like these 899 00:45:44,543 --> 00:45:47,041 before they really bite us. 900 00:45:48,959 --> 00:45:50,875 Fine. Agreed. 901 00:45:51,667 --> 00:45:53,791 How do I find Axelrod? 902 00:45:53,792 --> 00:45:55,958 Get a cell site order for the wife's phone. 903 00:45:55,959 --> 00:45:58,332 I thought I told you, I already... 904 00:45:58,333 --> 00:45:59,959 Not his wife. Mine. 905 00:46:08,875 --> 00:46:11,416 Bryan, come take a field trip with me. 906 00:46:11,417 --> 00:46:12,874 ♪ Dramatic music ♪ 907 00:46:12,875 --> 00:46:15,499 What you surmised is true. 908 00:46:15,500 --> 00:46:17,082 One way or another, 909 00:46:17,083 --> 00:46:19,916 Axe will be in custody by day's end. 910 00:46:19,917 --> 00:46:21,791 But we're not taking him. Mnh-mnh. 911 00:46:21,792 --> 00:46:23,666 Who is? Eastern. 912 00:46:23,667 --> 00:46:25,416 Dake? Dake gets our trial? 913 00:46:25,417 --> 00:46:27,666 You had to have known we couldn't prosecute it. 914 00:46:27,667 --> 00:46:29,249 The conflict is too deep. 915 00:46:29,250 --> 00:46:31,332 You said you had a workaround. 916 00:46:31,333 --> 00:46:34,582 Yes, I do. 917 00:46:34,583 --> 00:46:37,792 ♪ Dramatic music ♪ 918 00:46:45,291 --> 00:46:47,208 It was bullshit. 919 00:46:48,917 --> 00:46:50,375 He's not coming home. 920 00:46:54,875 --> 00:46:57,708 Go play. He's not coming. 921 00:47:05,250 --> 00:47:09,290 ♪ Dramatic music ♪ 922 00:47:09,291 --> 00:47:10,541 Well, there she is. 923 00:47:10,542 --> 00:47:11,250 You know your man. 924 00:47:11,251 --> 00:47:15,290 At this point, I do. 925 00:47:15,291 --> 00:47:17,958 It's really happening. It appears to be. 926 00:47:17,959 --> 00:47:20,124 There were times I... 927 00:47:20,125 --> 00:47:22,082 I never thought I'd see this moment. 928 00:47:22,083 --> 00:47:25,791 And this is as much as you should probably see. 929 00:47:25,792 --> 00:47:26,667 You should leave 930 00:47:26,668 --> 00:47:28,791 so you can't be called as a witness, 931 00:47:28,792 --> 00:47:30,249 because I've arranged 932 00:47:30,250 --> 00:47:32,500 that you'll lead the prosecution at Eastern. 933 00:47:34,583 --> 00:47:35,666 That was the workaround? 934 00:47:35,667 --> 00:47:37,999 Are you fucking serious? 935 00:47:38,000 --> 00:47:38,959 I am. 936 00:47:38,960 --> 00:47:40,666 And Dake agreed? 937 00:47:40,667 --> 00:47:45,082 More submitted than agreed. 938 00:47:45,083 --> 00:47:47,542 But I actually think you'll work well together. 939 00:47:49,667 --> 00:47:53,458 In that case, uh, I'll see you, boss. 940 00:47:56,000 --> 00:47:58,416 Oh, and why don't you tell Sacker 941 00:47:58,417 --> 00:47:59,833 I'm gonna make her Chief of Crim, 942 00:47:59,834 --> 00:48:03,041 if she feels like staying. 943 00:48:29,542 --> 00:48:30,542 I wasn't sure you'd come. 944 00:48:30,543 --> 00:48:33,291 I wasn't going to. 945 00:48:34,458 --> 00:48:36,018 But when I saw where you wanted to meet, 946 00:48:36,042 --> 00:48:38,292 I couldn't not. 947 00:48:39,625 --> 00:48:44,082 What if I said I was sorry 948 00:48:44,083 --> 00:48:46,541 for what I did to make you leave, 949 00:48:46,542 --> 00:48:49,332 for how I got you to come back, 950 00:48:49,333 --> 00:48:52,542 for how I treated you when Lara was gone? 951 00:48:53,583 --> 00:48:56,542 Are you saying you're sorry for all those things? 952 00:48:58,792 --> 00:49:00,542 Yes. 953 00:49:04,834 --> 00:49:07,041 Then I forgive you. 954 00:49:14,708 --> 00:49:18,332 What if I told you... 955 00:49:18,333 --> 00:49:21,541 that pretty much every decision I've made 956 00:49:21,542 --> 00:49:24,457 since we've worked down here together 957 00:49:24,458 --> 00:49:26,583 has been the wrong one? 958 00:49:30,291 --> 00:49:33,125 Would you help me find my way back? 959 00:49:37,959 --> 00:49:39,040 Yes. 960 00:49:39,041 --> 00:49:41,291 I'd like that very much. 961 00:49:42,708 --> 00:49:44,228 That is exactly what we'll do together. 962 00:50:16,166 --> 00:50:18,207 Robert Axelrod. You're under arrest. 963 00:50:18,208 --> 00:50:20,458 Let's go, Bud. Let go. 964 00:50:50,500 --> 00:50:51,500 It happened? 965 00:50:54,542 --> 00:50:56,583 Pull the trigger. 966 00:51:03,959 --> 00:51:05,541 He made you CIO. 967 00:51:05,542 --> 00:51:06,542 He did. 968 00:51:09,625 --> 00:51:11,290 That's a good fucking call. 969 00:51:11,291 --> 00:51:13,875 Let me know how I can help. 970 00:51:15,792 --> 00:51:17,958 These are our investors you should contact. 971 00:51:17,959 --> 00:51:19,874 Tell them they'll have their capital back 972 00:51:19,875 --> 00:51:20,834 by end of day tomorrow. 973 00:51:20,835 --> 00:51:23,290 Tell them we're going to shoot the lights out 974 00:51:23,291 --> 00:51:24,624 with Axe's personal money, 975 00:51:24,625 --> 00:51:26,541 and we'll be calling for a pitch meeting 976 00:51:26,542 --> 00:51:28,874 as soon as Axe is clear of all this bullshit. 977 00:51:28,875 --> 00:51:30,624 Because that's what it is. Bullshit. 978 00:51:30,625 --> 00:51:31,875 Say all that. 979 00:51:33,667 --> 00:51:34,792 On it. 980 00:52:03,917 --> 00:52:07,875 ♪ Dramatic music ♪ 981 00:52:19,875 --> 00:52:22,417 Keep facing the wall. 982 00:52:40,166 --> 00:52:42,291 You can turn around. 983 00:52:48,667 --> 00:52:51,666 I always figured the worst part about being locked up 984 00:52:51,667 --> 00:52:52,999 would be the company. 985 00:52:53,000 --> 00:52:54,582 You've just proven me right. 986 00:52:54,583 --> 00:52:57,040 Oh, I bet the worst is yet to come. 987 00:52:57,041 --> 00:52:58,958 You made a mistake coming here. 988 00:52:58,959 --> 00:53:02,165 Really? Yeah. 989 00:53:02,166 --> 00:53:04,332 Once Boyd showed up at my door, 990 00:53:04,333 --> 00:53:06,457 I knew you were in this, 991 00:53:06,458 --> 00:53:08,541 that you'd used him to hook me in. 992 00:53:08,542 --> 00:53:10,040 Yeah. He went off book there. 993 00:53:10,041 --> 00:53:12,332 And you just affirmed the whole thing, 994 00:53:12,333 --> 00:53:13,999 that you entrapped me. 995 00:53:14,000 --> 00:53:16,791 I trapped you. 996 00:53:16,792 --> 00:53:19,291 Oh, there's an important legal difference. 997 00:53:20,500 --> 00:53:23,249 Well, I won't be in here for long. 998 00:53:23,250 --> 00:53:25,541 No. A macher like you? 999 00:53:25,542 --> 00:53:27,582 You'll make bail. 1000 00:53:27,583 --> 00:53:31,999 But it won't feel like freedom for a long time, 1001 00:53:32,000 --> 00:53:33,624 maybe ever again. 1002 00:53:33,625 --> 00:53:36,791 I might have underestimated a part of your character. 1003 00:53:36,792 --> 00:53:37,750 Really? Yeah. 1004 00:53:37,751 --> 00:53:40,707 I didn't realize just how desperate you were 1005 00:53:40,708 --> 00:53:41,958 to feel like a man. 1006 00:53:41,959 --> 00:53:44,082 You sacrificed over, 1007 00:53:44,083 --> 00:53:48,707 what, 27 million dollars, 1008 00:53:48,708 --> 00:53:52,040 every penny you had, just to catch me? 1009 00:53:52,041 --> 00:53:54,416 And almost broke your father and your best friend 1010 00:53:54,417 --> 00:53:56,374 in the process. 1011 00:53:56,375 --> 00:53:58,707 I may be ruthless when it comes to dealmaking, 1012 00:53:58,708 --> 00:54:01,624 but you're as trigger happy as Machine Gun Kelly, 1013 00:54:01,625 --> 00:54:03,165 spraying everyone in sight. 1014 00:54:03,166 --> 00:54:04,707 Well, that may be. 1015 00:54:04,708 --> 00:54:06,124 But, I'll tell you, 1016 00:54:06,125 --> 00:54:09,374 when I think about all that money I lost, 1017 00:54:09,375 --> 00:54:11,374 just to see you in this place, 1018 00:54:11,375 --> 00:54:15,374 all I can say is... worth it! 1019 00:54:15,375 --> 00:54:18,207 I hope so. 1020 00:54:18,208 --> 00:54:20,124 Because the moment I walk out that door, 1021 00:54:20,125 --> 00:54:22,624 I am never coming back, 1022 00:54:22,625 --> 00:54:24,025 even if I have to spend a hundred... 1023 00:54:24,049 --> 00:54:28,165 fuck it, a thousand times what you did, to make sure. 1024 00:54:28,166 --> 00:54:30,082 Tell yourself that. 1025 00:54:30,083 --> 00:54:32,124 Maybe that'll help you on all those sleepless nights 1026 00:54:32,125 --> 00:54:35,374 you have staring you in the face. 1027 00:54:35,375 --> 00:54:37,582 Nah, it won't matter. 1028 00:54:37,583 --> 00:54:39,833 No amount of money is gonna erase the video 1029 00:54:39,834 --> 00:54:43,290 of all those lackeys you poisoned, 1030 00:54:43,291 --> 00:54:45,416 or wipe out the trading records 1031 00:54:45,417 --> 00:54:49,249 of your tampering with the stock, 1032 00:54:49,250 --> 00:54:52,499 manipulating the market. 1033 00:54:52,500 --> 00:54:54,082 You let your hatred of me 1034 00:54:54,083 --> 00:54:56,792 put everything you hold dear in jeopardy. 1035 00:55:03,750 --> 00:55:05,417 I'm gonna find it. 1036 00:55:08,417 --> 00:55:10,165 Whatever it is. 1037 00:55:10,166 --> 00:55:12,916 Whatever thread you left behind, 1038 00:55:12,917 --> 00:55:15,124 however small... 1039 00:55:15,125 --> 00:55:18,958 the one that threatens everything you are. 1040 00:55:18,959 --> 00:55:21,290 We both know it's out there. 1041 00:55:21,291 --> 00:55:23,999 You know exactly what it is. 1042 00:55:24,000 --> 00:55:26,999 You were talking about sleepless nights. 1043 00:55:27,000 --> 00:55:29,582 It's what you'll wake up 1044 00:55:29,583 --> 00:55:32,624 thinking about in the dark, shaking, 1045 00:55:32,625 --> 00:55:34,207 because I'm gonna find it. 1046 00:55:34,208 --> 00:55:36,457 You know I will. 1047 00:55:36,458 --> 00:55:40,165 And I am gonna pull on it, and I'm gonna pull on it 1048 00:55:40,166 --> 00:55:42,999 until your whole fucking world unravels. 1049 00:55:43,000 --> 00:55:45,833 And when I am done, you won't be governor. 1050 00:55:45,834 --> 00:55:47,999 You won't be the U.S. Attorney. 1051 00:55:48,000 --> 00:55:51,124 You might not even be an attorney at all. 1052 00:55:51,125 --> 00:55:54,416 Yeah, I might go down behind all of this, 1053 00:55:54,417 --> 00:55:57,416 but one thing is for sure, 1054 00:55:57,417 --> 00:56:01,500 you are gonna be right there next to me. 1055 00:56:06,417 --> 00:56:07,625 Wow. 1056 00:56:09,083 --> 00:56:10,667 Like I said before, Bob... 1057 00:56:12,875 --> 00:56:15,458 worth it. 1058 00:56:32,542 --> 00:56:35,542 ♪ Josh Ritter's "Homecoming" ♪ 1059 00:56:38,333 --> 00:56:41,667 Are you kidding? 1060 00:56:50,083 --> 00:56:52,207 ♪ I feel a change in the weather ♪ 1061 00:56:52,208 --> 00:56:53,457 ♪ I feel a change in me ♪ 1062 00:56:53,458 --> 00:56:55,958 ♪ The days are getting shorter ♪ 1063 00:56:55,959 --> 00:56:57,749 ♪ And the birds begin to leave ♪ 1064 00:56:57,750 --> 00:56:59,207 ♪ Even me, yes, yes, y'all ♪ 1065 00:56:59,208 --> 00:57:02,749 ♪ Who's been so long alone ♪ 1066 00:57:02,750 --> 00:57:04,082 ♪ I'm headed home ♪ 1067 00:57:04,083 --> 00:57:06,333 ♪ Headed home ♪ 1068 00:57:14,333 --> 00:57:16,124 ♪ The nights are getting colder now ♪ 1069 00:57:16,125 --> 00:57:18,249 ♪ And the air is getting crisp ♪ 1070 00:57:18,250 --> 00:57:19,999 ♪ I first tasted the universe ♪ 1071 00:57:20,000 --> 00:57:21,374 ♪ On a night like this ♪ 1072 00:57:21,375 --> 00:57:24,165 ♪ A box of wine, an alibi ♪ 1073 00:57:24,166 --> 00:57:26,124 ♪ And the hunger in her eyes ♪ 1074 00:57:26,125 --> 00:57:28,707 ♪ In the place where the tree of good and evil ♪ 1075 00:57:28,708 --> 00:57:30,166 ♪ Still resides ♪ 1076 00:57:32,875 --> 00:57:33,917 ♪ Still resides ♪ 1077 00:57:36,041 --> 00:57:37,625 ♪ Homecoming ♪ 1078 00:57:40,750 --> 00:57:43,875 ♪ Homecoming, homecoming ♪ 1079 00:57:45,291 --> 00:57:48,124 ♪ She said, "Show me what you got, babe ♪" 1080 00:57:48,125 --> 00:57:49,457 ♪ I'm not like other girls ♪ 1081 00:57:49,458 --> 00:57:51,040 ♪ Just give me your bad self ♪ 1082 00:57:51,041 --> 00:57:52,958 ♪ And a place for us to make a stand ♪ 1083 00:57:52,959 --> 00:57:54,079 ♪ And I can move the world ♪ 1084 00:57:54,103 --> 00:57:56,624 ♪ Lift the valley from the floor, honey ♪ 1085 00:57:56,625 --> 00:57:57,665 ♪ Little town in the sky ♪ 1086 00:57:57,689 --> 00:58:00,249 ♪ They'll say that it's a miracle ♪ 1087 00:58:00,250 --> 00:58:01,930 ♪ And you'll know damn well they're right ♪ 1088 00:58:05,125 --> 00:58:06,959 ♪ Damn well they're right ♪ 1089 00:58:08,166 --> 00:58:10,959 ♪ Homecoming ♪ 1090 00:58:13,000 --> 00:58:14,792 ♪ Homecoming, homecoming ♪ 1091 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 ♪ Homecoming ♪ 1092 00:58:20,959 --> 00:58:23,166 ♪ Homecoming, homecoming ♪ 1093 00:58:31,667 --> 00:58:34,457 ♪ We'll get just a little bit higher ♪ 1094 00:58:34,458 --> 00:58:37,374 ♪ Get a little tongue-tied ♪ 1095 00:58:37,375 --> 00:58:40,958 ♪ Gonna try to find whatever ever made time ♪ 1096 00:58:40,959 --> 00:58:43,082 ♪ That kind of immemorial ♪ 1097 00:58:43,083 --> 00:58:44,791 ♪ That time before the fall ♪ 1098 00:58:44,792 --> 00:58:47,165 ♪ Yeah, that time before the autumn ♪ 1099 00:58:47,166 --> 00:58:49,249 ♪ Really turned the corner ♪ 1100 00:58:49,250 --> 00:58:50,833 ♪ Drive east of Eden ♪ 1101 00:58:50,834 --> 00:58:52,958 ♪ Till we'd start to feel the west ♪ 1102 00:58:52,959 --> 00:58:54,916 ♪ We were never far from nowhere ♪ 1103 00:58:54,917 --> 00:58:56,666 ♪ You could see it from the edge of town ♪ 1104 00:58:56,667 --> 00:59:00,332 ♪ Honey, baby, wonder how it'd feel now ♪ 1105 00:59:00,333 --> 00:59:03,165 ♪ Somehow I can't believe ♪ 1106 00:59:03,166 --> 00:59:07,041 ♪ That it could feel like before, but ♪ 1107 00:59:08,750 --> 00:59:11,916 ♪ The air's getting colder now ♪ 1108 00:59:11,917 --> 00:59:15,249 ♪ The nights are getting crisp ♪ 1109 00:59:15,250 --> 00:59:17,416 ♪ I first tasted the universe ♪ 1110 00:59:17,417 --> 00:59:19,750 ♪ On a night like this ♪ 1111 00:59:21,166 --> 00:59:23,875 ♪ Homecoming ♪ 1112 00:59:26,041 --> 00:59:28,165 ♪ Homecoming, homecoming ♪ 1113 00:59:28,166 --> 00:59:29,374 ♪ Homecoming ♪ 1114 00:59:29,375 --> 00:59:30,667 ♪ Homecoming ♪ 1115 00:59:34,208 --> 00:59:36,999 ♪ Homecoming, homecoming ♪ 1116 00:59:37,000 --> 00:59:37,542 ♪ Homecoming ♪ 1117 00:59:37,543 --> 00:59:40,041 ♪ Homecoming ♪ 1118 00:59:42,333 --> 00:59:45,124 ♪ Homecoming, homecoming ♪ 1119 00:59:45,125 --> 00:59:45,667 ♪ Home ♪ 1120 00:59:45,668 --> 00:59:48,542 ♪ Homecoming ♪ 1121 00:59:50,333 --> 00:59:52,249 ♪ Homecoming, homecoming ♪ 1122 00:59:52,250 --> 00:59:53,707 ♪ Homecoming ♪ 1123 00:59:53,708 --> 00:59:55,416 ♪ Homecoming ♪ ♪ Hey, now ♪ 1124 00:59:55,417 --> 00:59:58,374 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1125 00:59:58,375 --> 01:00:00,208 ♪ Homecoming, homecoming ♪ 78582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.