All language subtitles for BILLIONS - S02 E10 - With or Without You (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,333 --> 00:00:10,165 Previously on Billions... 2 00:00:10,166 --> 00:00:13,124 There's someone I need you to see. 3 00:00:13,125 --> 00:00:13,917 George Minchak. 4 00:00:13,917 --> 00:00:14,834 She vets all of my candidates. 5 00:00:14,835 --> 00:00:17,541 You want her to know everything. 6 00:00:17,542 --> 00:00:19,702 I'm not really sure I'm entirely comfortable with that. 7 00:00:19,726 --> 00:00:21,541 Mmmm. 8 00:00:21,542 --> 00:00:22,666 Red! 9 00:00:22,667 --> 00:00:24,290 - I'm sorry. 10 00:00:24,291 --> 00:00:26,124 Did I not pick up the body language? 11 00:00:26,125 --> 00:00:27,125 I didn't get permission. 12 00:00:29,500 --> 00:00:31,165 Klaxon. Belgian car company. 13 00:00:31,166 --> 00:00:34,040 They're headed for a recall. Bottom's gonna drop out. 14 00:00:34,041 --> 00:00:36,165 I had a craving for Bistro Grisby last night. 15 00:00:36,166 --> 00:00:38,791 We used to go there all the time. 16 00:00:38,792 --> 00:00:40,249 - They closed four years ago. - Sad. 17 00:00:40,250 --> 00:00:42,999 Surveillance of a federal employee is a Class E felony, 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,416 so if you want me to keep it up, 19 00:00:45,417 --> 00:00:47,582 I'm gonna need to charge you a higher rate. 20 00:00:47,583 --> 00:00:49,207 Then it's a good day for business. 21 00:00:49,208 --> 00:00:50,874 Try Taylor Mason. 22 00:00:50,875 --> 00:00:52,749 Anything big Axe is wading into, 23 00:00:52,750 --> 00:00:55,499 Taylor's there with a snorkel mask. 24 00:00:55,500 --> 00:00:56,208 Divorces are hard. 25 00:00:56,209 --> 00:00:59,791 So are marriages. 26 00:00:59,792 --> 00:01:02,624 Yeah, I've heard other people say that. 27 00:01:02,625 --> 00:01:04,332 Wendy Rhoades is a liability, 28 00:01:04,333 --> 00:01:07,749 and I will never be okay with the two of you talking. 29 00:01:07,750 --> 00:01:11,833 I personally... won't see her. 30 00:01:11,834 --> 00:01:15,332 I'm sure it must be hard for you to not have access to him, 31 00:01:15,333 --> 00:01:17,290 but we think it's best for everyone. 32 00:01:17,291 --> 00:01:20,792 Which is why I set the policy. 33 00:01:28,917 --> 00:01:33,333 ♪ Dramatic music ♪ 34 00:01:40,750 --> 00:01:42,999 ♪ The Crystals' "What a Nice Way to Turn 17" ♪ 35 00:01:43,000 --> 00:01:46,249 ♪ My birthday candles ♪ 36 00:01:46,250 --> 00:01:49,959 ♪ Have all gone out ♪ 37 00:01:52,375 --> 00:01:56,749 ♪ The party's through ♪ 38 00:01:56,750 --> 00:02:01,791 ♪ And I'm alone ♪ 39 00:02:01,792 --> 00:02:06,791 ♪ With you ♪ 40 00:02:06,792 --> 00:02:07,625 ♪ Whoa ♪ 41 00:02:07,626 --> 00:02:09,666 Fuck. 42 00:02:09,667 --> 00:02:11,124 ♪ What a nice way ♪ 43 00:02:11,125 --> 00:02:12,332 Lara? 44 00:02:12,333 --> 00:02:16,290 ♪ To turn 17 ♪ 45 00:02:16,291 --> 00:02:17,541 Boys? 46 00:02:17,542 --> 00:02:20,707 ♪ I feel your sweet lips against my cheek ♪ 47 00:02:20,708 --> 00:02:23,165 Hi, it's Lara. Leave a message. 48 00:02:23,166 --> 00:02:23,917 Hey. 49 00:02:23,918 --> 00:02:25,624 It's me. 50 00:02:25,625 --> 00:02:26,999 You call me? 51 00:02:27,000 --> 00:02:28,124 You can't just... 52 00:02:28,125 --> 00:02:31,249 Will you just call me, please? 53 00:02:31,250 --> 00:02:35,333 ♪ Your shoulder feels ♪ 54 00:02:37,708 --> 00:02:38,708 Get in. 55 00:02:38,709 --> 00:02:41,792 ♪ So soft ♪ 56 00:02:43,041 --> 00:02:47,249 ♪ What a nice way to turn ♪ 57 00:02:47,250 --> 00:02:51,333 ♪ Seventeen ♪ 58 00:03:00,333 --> 00:03:04,499 Maybe lying in your marriage was tolerated, 59 00:03:04,500 --> 00:03:06,374 looked upon with leniency, 60 00:03:06,375 --> 00:03:09,416 considered some sort of fucked up foreplay, 61 00:03:09,417 --> 00:03:12,582 but in my marriage in 15 years, 62 00:03:12,583 --> 00:03:16,499 I have never lied to my wife except once, 63 00:03:16,500 --> 00:03:20,582 except about what was said between you and me. 64 00:03:20,583 --> 00:03:23,541 You were the only person who could've told her about that. 65 00:03:23,542 --> 00:03:25,916 So please, tell me, what did you say to my wife? 66 00:03:25,917 --> 00:03:27,416 She was under the impression 67 00:03:27,417 --> 00:03:29,874 that our no-session arrangement came from you. 68 00:03:29,875 --> 00:03:30,999 I corrected her. 69 00:03:31,000 --> 00:03:34,707 The words. The actual words. 70 00:03:34,708 --> 00:03:38,207 I said I set the policy, 71 00:03:38,208 --> 00:03:40,332 and that was the only way I could work there. 72 00:03:40,333 --> 00:03:41,874 ♪ Tense music ♪ 73 00:03:41,875 --> 00:03:44,958 I didn't mean to come between you and Lara. 74 00:03:44,959 --> 00:03:46,499 You of all people, 75 00:03:46,500 --> 00:03:49,958 you know precisely what response you're eliciting. 76 00:03:49,959 --> 00:03:52,500 If you do it, you mean to do it. 77 00:03:55,166 --> 00:03:56,959 Can I get out of the car now? 78 00:04:05,542 --> 00:04:07,667 I'll call if we have any other questions. 79 00:04:08,375 --> 00:04:11,000 Or maybe I'll just show up. 80 00:04:13,375 --> 00:04:14,775 Just got off the phone with Pacquin. 81 00:04:14,799 --> 00:04:17,916 He sent these from the house security cams. 82 00:04:17,917 --> 00:04:20,249 She took four 10k bricks out of the vault, 83 00:04:20,250 --> 00:04:22,082 and we have her here with the boys 84 00:04:22,083 --> 00:04:24,249 walking out of the house with light luggage. 85 00:04:24,250 --> 00:04:25,624 Rippling out. 86 00:04:25,625 --> 00:04:28,666 The jets are on the ground, the choppers are in the hangar, 87 00:04:28,667 --> 00:04:29,958 and the residences, 88 00:04:29,959 --> 00:04:32,332 Hamptons, the city apartment, 89 00:04:32,333 --> 00:04:35,332 Aspen, Miami, the vineyard, all empty. 90 00:04:35,333 --> 00:04:36,541 GPS on the car? 91 00:04:36,542 --> 00:04:39,290 I disabled them all months ago at your request. 92 00:04:39,291 --> 00:04:42,040 Right. Fuck. 93 00:04:42,041 --> 00:04:43,290 All three phones are off, 94 00:04:43,291 --> 00:04:46,625 and they've not used the EZ Pass or any other credit cards yet. 95 00:04:49,875 --> 00:04:52,916 Uh... 96 00:04:52,917 --> 00:04:54,749 Cancel my morning sessions, please. 97 00:04:54,750 --> 00:04:56,624 I'm not feeling so well. 98 00:04:56,625 --> 00:04:58,791 I'll try to make it in by the afternoon. 99 00:04:58,792 --> 00:05:00,040 Thanks. 100 00:05:00,041 --> 00:05:02,791 Did you bring your tribute? 101 00:05:02,792 --> 00:05:04,624 - I... - Ah! 102 00:05:04,625 --> 00:05:06,417 I didn't ask you to speak. 103 00:05:08,542 --> 00:05:11,125 And I don't want to look at your pathetic face either. 104 00:05:12,542 --> 00:05:15,249 ♪ The boy I love's got another girl ♪ 105 00:05:15,250 --> 00:05:16,999 You... are nothing. 106 00:05:17,000 --> 00:05:20,457 ♪ He might be fucking her right now ♪ 107 00:05:20,458 --> 00:05:21,958 ♪ I don't have an apartment ♪ 108 00:05:21,959 --> 00:05:24,207 ♪ Thought if I was smart I'd make it far... ♪ 109 00:05:24,208 --> 00:05:25,208 - Down. 110 00:05:25,209 --> 00:05:27,082 ♪ But I'm still at the start ♪ 111 00:05:27,083 --> 00:05:28,483 Time for me to make my preparations. 112 00:05:28,507 --> 00:05:31,624 ♪ Need the crack of a whip, need some blood in the cut ♪ 113 00:05:31,625 --> 00:05:33,124 Don't move a muscle. 114 00:05:33,125 --> 00:05:36,375 ♪ Blood in the cut, I need blood in the cut ♪ 115 00:05:45,083 --> 00:05:48,332 Hi, it's Lara. Leave a message. 116 00:05:48,333 --> 00:05:49,999 Hey, look, look, I'm not, 117 00:05:50,000 --> 00:05:52,165 I'm not trying to make an excuse, 118 00:05:52,166 --> 00:05:53,374 but, uh, you know, 119 00:05:53,375 --> 00:05:55,624 I was... I was trying to protect you, 120 00:05:55,625 --> 00:05:59,958 and I know you weren't happy with Wendy coming back, 121 00:05:59,959 --> 00:06:01,290 and I was trying to respect that. 122 00:06:01,291 --> 00:06:04,833 I'm trying to give you comfort. 123 00:06:04,834 --> 00:06:07,165 Maybe I could've done it different. 124 00:06:07,166 --> 00:06:08,290 I... I don't know, 125 00:06:08,291 --> 00:06:11,999 but you could've done this a different way, too. 126 00:06:12,000 --> 00:06:14,500 ♪ Pensive music ♪ 127 00:06:18,208 --> 00:06:21,874 So, Ms. Minchak, how should we proceed? 128 00:06:21,875 --> 00:06:24,416 My goal is to do oppo before they do oppo, 129 00:06:24,417 --> 00:06:27,082 so if there is a potential October surprise, 130 00:06:27,083 --> 00:06:30,958 we drop it in February during the fucking Super Bowl. 131 00:06:30,959 --> 00:06:32,374 I like the thinking. 132 00:06:32,375 --> 00:06:34,457 Like the thinking, and as I said, 133 00:06:34,458 --> 00:06:38,207 you're welcome here for as long as you need. 134 00:06:38,208 --> 00:06:39,608 I know that Wendy has the homestead, 135 00:06:39,632 --> 00:06:44,999 and the Yale Club has a few too many prying eyes for... 136 00:06:45,000 --> 00:06:46,666 Yes, thank you. 137 00:06:46,667 --> 00:06:48,040 Are you sure no coffee? 138 00:06:48,041 --> 00:06:50,207 No, thank you. 139 00:06:50,208 --> 00:06:52,040 Pound cake. 140 00:06:52,041 --> 00:06:53,500 Seventy percent sour cream. 141 00:06:55,000 --> 00:06:56,080 This works best one on one. 142 00:06:56,104 --> 00:06:58,124 Of course. 143 00:06:58,125 --> 00:07:01,249 I'll just, uh... 144 00:07:01,250 --> 00:07:03,416 I'll be... I'll be right... Right inside, 145 00:07:03,417 --> 00:07:06,374 uh, in case you need anything. 146 00:07:06,375 --> 00:07:08,333 Hmm? 147 00:07:16,250 --> 00:07:17,250 So... 148 00:07:17,251 --> 00:07:20,040 How should we do this? 149 00:07:20,041 --> 00:07:22,000 Why are you asking me? 150 00:07:23,250 --> 00:07:26,582 Keep it interesting. 151 00:07:26,583 --> 00:07:28,958 I've done, uh, first couple levels, 152 00:07:28,959 --> 00:07:31,499 the dirty stuff those pop-up ads 153 00:07:31,500 --> 00:07:33,916 promised to find on your high-school sweetheart. 154 00:07:33,917 --> 00:07:35,541 Those websites actually work? 155 00:07:35,542 --> 00:07:37,249 More than they should. 156 00:07:37,250 --> 00:07:38,541 I do it myself, though. 157 00:07:38,542 --> 00:07:42,749 I search the TROs, the DUls, the tax liens. 158 00:07:42,750 --> 00:07:43,791 You were fine there. 159 00:07:43,792 --> 00:07:45,457 Tomorrow starts the deep dive, 160 00:07:45,458 --> 00:07:48,374 your receipts, browser history, 161 00:07:48,375 --> 00:07:50,040 interviewing those who have known you 162 00:07:50,041 --> 00:07:52,541 - intimately since school days. - Jesus. 163 00:07:52,542 --> 00:07:53,874 It's a shit show. 164 00:07:53,875 --> 00:07:56,874 Today, though, you ever go to SeaWorld? 165 00:07:56,875 --> 00:07:59,207 No. I've never been to one of those places. 166 00:07:59,208 --> 00:08:01,082 - The mistreatment of the... - Right. 167 00:08:01,083 --> 00:08:04,583 Whale's got to jump and flip whether he wants to or not. 168 00:08:05,625 --> 00:08:08,082 But then he gets his herring. 169 00:08:08,083 --> 00:08:08,917 Quite so. 170 00:08:08,918 --> 00:08:11,666 Today, though, you're that whale. 171 00:08:11,667 --> 00:08:13,499 I'm gonna run through a list of areas. 172 00:08:13,500 --> 00:08:16,582 - You'll let me know... - Mm-hmm. 173 00:08:16,583 --> 00:08:18,917 If we have an issue. 174 00:08:25,000 --> 00:08:27,165 Fire away. 175 00:08:27,166 --> 00:08:28,582 - Aborted pregnancies? - No. 176 00:08:28,583 --> 00:08:32,207 Uh, unwanted sexual advances in the workplace? 177 00:08:32,208 --> 00:08:33,208 No. 178 00:08:33,209 --> 00:08:34,999 - Fiscal malfeasance? - No. 179 00:08:35,000 --> 00:08:38,165 - Hiring of undocumented workers? - No. None of those. 180 00:08:38,166 --> 00:08:40,457 - Cheating? - No. 181 00:08:40,458 --> 00:08:42,165 - Same-sex exploration... - No. 182 00:08:42,166 --> 00:08:44,582 Membership of racially-exclusive clubs? 183 00:08:44,583 --> 00:08:45,999 No. 184 00:08:46,000 --> 00:08:48,416 Okay. Let's get personal. 185 00:08:48,417 --> 00:08:50,207 The separation, where are we on that? 186 00:08:50,208 --> 00:08:51,999 Uh, in counseling. 187 00:08:52,000 --> 00:08:52,500 Is it working? 188 00:08:52,501 --> 00:08:55,499 It's a process. 189 00:08:55,500 --> 00:08:57,582 Can that process be complete by the time we announce? 190 00:08:57,583 --> 00:08:59,666 'Cause we need to know what we're selling, 191 00:08:59,667 --> 00:09:03,040 - and that can't be a process. - Noted. 192 00:09:03,041 --> 00:09:04,999 Will she be a problem if you split? 193 00:09:05,000 --> 00:09:06,082 No. 194 00:09:06,083 --> 00:09:08,082 No... bad mouthing, blackmail? 195 00:09:08,083 --> 00:09:10,916 - No. 196 00:09:10,917 --> 00:09:12,707 Such a perfect fucking couple, 197 00:09:12,708 --> 00:09:14,499 why are you getting a divorce? 198 00:09:14,500 --> 00:09:15,208 I didn't say we were. 199 00:09:15,209 --> 00:09:17,707 Well, shit, 200 00:09:17,708 --> 00:09:19,666 given her ties to Wall Street, 201 00:09:19,667 --> 00:09:20,907 no tragedy if it goes that way. 202 00:09:24,542 --> 00:09:27,416 Hi. What can I get you? 203 00:09:27,417 --> 00:09:29,124 I know what you're having. 204 00:09:29,125 --> 00:09:31,707 They'll have a double shot almond milk latte to go. 205 00:09:31,708 --> 00:09:32,791 Do I know you? 206 00:09:32,792 --> 00:09:35,582 Name on that's Taylor Amber Mason. 207 00:09:35,583 --> 00:09:37,374 And I'll have a Macchiato. 208 00:09:37,375 --> 00:09:39,499 Name's Bryan Connerty. 209 00:09:39,500 --> 00:09:42,207 You've been following me. 210 00:09:42,208 --> 00:09:45,000 ♪ Tense music ♪ 211 00:09:49,627 --> 00:09:50,667 Taylor, you don't know me, 212 00:09:50,668 --> 00:09:53,457 but I think we should get acquainted. 213 00:09:53,458 --> 00:09:55,749 You talk like a cop but dress like a lawyer. 214 00:09:55,750 --> 00:09:56,250 - I'm a U.S. Attorney. - Yeah. 215 00:09:56,251 --> 00:09:58,416 So, why would I want 216 00:09:58,417 --> 00:10:00,290 - further acquaintance? - Because you work 217 00:10:00,291 --> 00:10:02,666 at Axe Capital, and I'm the guy who can keep your life 218 00:10:02,667 --> 00:10:04,587 - from becoming a nightmare. - I like nightmares. 219 00:10:04,611 --> 00:10:07,541 When I wake up, they leave me deeply valuing my reality. 220 00:10:07,542 --> 00:10:08,542 But nice chatting. 221 00:10:14,041 --> 00:10:16,082 My bad. You know what, my bad. 222 00:10:16,083 --> 00:10:19,999 I always felt Ed Harris went too hard at Mitch McDeere 223 00:10:20,000 --> 00:10:21,320 in that diner when they first met. 224 00:10:21,344 --> 00:10:23,958 Should've made him feel safe, not threatened, 225 00:10:23,959 --> 00:10:26,399 and here I went the other way, but I do want you to feel safe. 226 00:10:26,423 --> 00:10:28,958 Can't do that. 227 00:10:28,959 --> 00:10:32,124 - How do you mean? - Mix character and actor. 228 00:10:32,125 --> 00:10:34,124 You either go Ed Harris and Tom Cruise 229 00:10:34,125 --> 00:10:35,916 or Wayne Tarrance and Mitch McDeere. 230 00:10:35,917 --> 00:10:37,290 Right. Good point. 231 00:10:37,291 --> 00:10:38,707 Taylor. 232 00:10:38,708 --> 00:10:40,833 Why don't we go drink our coffees together? 233 00:10:40,834 --> 00:10:42,999 You can tell me about the last few months, 234 00:10:43,000 --> 00:10:45,290 how you got here, where you think it's going. 235 00:10:45,291 --> 00:10:47,624 - I'm a good listener. - Can't. Got to get to work. 236 00:10:47,625 --> 00:10:49,290 That's where I'm going. 237 00:10:49,291 --> 00:10:51,165 You must know what time I arrive by. 238 00:10:51,166 --> 00:10:53,457 Wouldn't it look weird if I showed up late? 239 00:10:53,458 --> 00:10:54,458 Another time. 240 00:11:05,250 --> 00:11:08,333 ♪ Tense music ♪ 241 00:11:19,125 --> 00:11:21,082 - Nope. - Sorry, can't let it go. 242 00:11:21,083 --> 00:11:23,666 I've been watching you pace about five miles in here. 243 00:11:23,667 --> 00:11:26,582 What the fuck's going on with you? 244 00:11:26,583 --> 00:11:28,374 Lara took off this morning with the boys. 245 00:11:28,375 --> 00:11:29,834 Where are they headed? 246 00:11:32,375 --> 00:11:36,791 Oh, took off. Unannounced took off. 247 00:11:36,792 --> 00:11:38,124 Why? 248 00:11:38,125 --> 00:11:39,916 She caught me in a lie. 249 00:11:39,917 --> 00:11:41,332 How do you know? 250 00:11:41,333 --> 00:11:43,833 She left me a note. "You lied to me." 251 00:11:43,834 --> 00:11:45,791 Fuck. 252 00:11:45,792 --> 00:11:48,332 How you gonna figure out what she's referring to? 253 00:11:48,333 --> 00:11:51,083 I already know 'cause it was the only one. 254 00:11:52,166 --> 00:11:55,666 You truly are a black swan. 255 00:11:55,667 --> 00:11:57,249 Talk to the brothers and sisters? 256 00:11:57,250 --> 00:12:00,290 - They haven't heard from her. - You believe those hillbillies? 257 00:12:00,291 --> 00:12:02,875 They probably have her hidden under the floorboards. 258 00:12:08,208 --> 00:12:09,583 Good luck. 259 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Hello? 260 00:12:16,001 --> 00:12:18,290 Roberto, it's Larry Boyd. 261 00:12:18,291 --> 00:12:20,374 - Oh, hey. - I need to talk to you. 262 00:12:20,375 --> 00:12:22,374 - We're talking. - No, I need to tell you 263 00:12:22,375 --> 00:12:24,332 - something important. - Go ahead. 264 00:12:24,333 --> 00:12:26,874 This is Mark Felt in the parking garage. No phone. 265 00:12:26,875 --> 00:12:29,624 It's kind of a bad day for me, Larry. I'll send Wags up? 266 00:12:29,625 --> 00:12:32,541 As much as he might brighten these halls, it's got to be you. 267 00:12:32,542 --> 00:12:33,958 I'm at my work-release job. 268 00:12:33,959 --> 00:12:36,916 100 North Business Circle Road. I'll be here all day. 269 00:12:36,917 --> 00:12:39,290 Trust me. It'll be worth the trip. 270 00:12:39,291 --> 00:12:40,874 - I'll make it. - Good. 271 00:12:40,875 --> 00:12:43,457 Oh, and if you could bring me a bottle of 20 year old, 272 00:12:43,458 --> 00:12:44,792 it would be appreciated. 273 00:12:48,875 --> 00:12:51,707 What the fuck do you call this? 274 00:12:51,708 --> 00:12:52,708 Analysis? 275 00:12:55,417 --> 00:12:58,207 You're supposed to be supporting a short play on Klaxon. 276 00:12:58,208 --> 00:12:59,457 Right. 277 00:12:59,458 --> 00:13:01,082 But your numbers don't do the job. 278 00:13:01,083 --> 00:13:03,583 Best I could make them. 279 00:13:05,250 --> 00:13:07,457 Okay. 280 00:13:07,458 --> 00:13:09,416 We're meeting over there at noon, yes? 281 00:13:09,417 --> 00:13:11,959 Oh, yeah. And bring your wallet. 282 00:13:13,125 --> 00:13:16,791 You do anything disgusting with your daddy's money? 283 00:13:16,792 --> 00:13:18,332 Excuse me? 284 00:13:18,333 --> 00:13:19,833 Raucous party, 285 00:13:19,834 --> 00:13:21,541 orgies with buttered-up fatties? 286 00:13:21,542 --> 00:13:24,707 Rubenesque, please. 287 00:13:24,708 --> 00:13:27,499 And, uh, no, nothing like that. 288 00:13:27,500 --> 00:13:30,958 Don't think you're doing your daddy or Jack Foley 289 00:13:30,959 --> 00:13:33,874 or certainly yourself any favors by holding back. 290 00:13:33,875 --> 00:13:35,124 I'm not. 291 00:13:35,125 --> 00:13:37,124 You're still trying to control this. 292 00:13:37,125 --> 00:13:40,499 You can't micromanage a campaign. 293 00:13:40,500 --> 00:13:43,207 Once it gets started, it's shooting Class five rapids. 294 00:13:43,208 --> 00:13:46,457 You need a goddamn life jacket no matter how fast you paddle. 295 00:13:46,458 --> 00:13:47,667 I know. 296 00:13:49,625 --> 00:13:51,541 Then let's try a trust fall. 297 00:13:51,542 --> 00:13:54,542 - Seriously? - No. 298 00:13:55,834 --> 00:13:57,274 I don't care how you feel about this, 299 00:13:57,298 --> 00:13:59,165 but unless you want to end up 300 00:13:59,166 --> 00:14:01,833 the subject of a cautionary documentary, 301 00:14:01,834 --> 00:14:03,416 better start telling me 302 00:14:03,417 --> 00:14:05,958 the things that you're afraid to whisper 303 00:14:05,959 --> 00:14:08,332 that you've been keeping inside. 304 00:14:08,333 --> 00:14:11,124 Even because you think it's your fault, 305 00:14:11,125 --> 00:14:14,249 like a priest gently sodomizing you. 306 00:14:14,250 --> 00:14:16,082 Might not be able to absolve you, 307 00:14:16,083 --> 00:14:19,457 but can offer you the next best thing. 308 00:14:19,458 --> 00:14:21,582 Safe harbor. 309 00:14:21,583 --> 00:14:24,583 ♪ Pensive music ♪ 310 00:14:32,291 --> 00:14:34,417 Bullying. 311 00:14:36,166 --> 00:14:37,166 We call it hazing. 312 00:14:37,167 --> 00:14:40,667 It had a different ring back then. 313 00:14:44,583 --> 00:14:46,463 We have evolved on these issues awfully quickly. 314 00:14:50,291 --> 00:14:52,666 This one kid... 315 00:14:52,667 --> 00:14:55,749 bit of a loner. 316 00:14:55,750 --> 00:14:59,416 And, a... prig. 317 00:14:59,417 --> 00:15:03,416 Well, just a tattle tale, really. 318 00:15:03,417 --> 00:15:05,040 And one night, 319 00:15:05,041 --> 00:15:08,374 he got the Code Red treatment at boarding school. 320 00:15:08,375 --> 00:15:09,917 Did you lead it? 321 00:15:10,834 --> 00:15:15,040 Just say that I was a part of it. 322 00:15:15,041 --> 00:15:16,624 Never got it out of my mind. 323 00:15:16,625 --> 00:15:18,749 He kill himself? 324 00:15:18,750 --> 00:15:22,082 No. 325 00:15:22,083 --> 00:15:23,750 He went on to the ivy league. 326 00:15:26,917 --> 00:15:28,666 What, do you need something, Dad? 327 00:15:28,667 --> 00:15:30,582 I thought I heard you call for me. 328 00:15:30,583 --> 00:15:32,707 I thought I heard my boy saying he needed me. 329 00:15:32,708 --> 00:15:34,082 No, Dad, we're fine. 330 00:15:34,083 --> 00:15:36,207 We'll wrap for the day. 331 00:15:36,208 --> 00:15:39,125 Looking forward to the next part. 332 00:15:42,750 --> 00:15:44,457 Seems that went well. 333 00:15:44,458 --> 00:15:46,792 Yeah. 334 00:15:47,917 --> 00:15:49,499 Tight little body. 335 00:15:49,500 --> 00:15:50,624 Dad. 336 00:15:50,625 --> 00:15:52,040 Well, she's not vetting me. 337 00:15:52,041 --> 00:15:54,959 Thank God for that. 338 00:16:05,458 --> 00:16:07,999 Fuck. 339 00:16:08,000 --> 00:16:09,208 ♪ Somber music plays ♪ 340 00:16:11,291 --> 00:16:13,666 Hi, it's Lara. Leave a message. 341 00:16:13,667 --> 00:16:14,791 You know what? 342 00:16:14,792 --> 00:16:17,374 You leaving is one thing, 343 00:16:17,375 --> 00:16:20,499 but taking my boys, what the fuck? 344 00:16:20,500 --> 00:16:23,165 I don't get pissed and look to punish you. 345 00:16:23,166 --> 00:16:25,541 And, you know, whatever you think of Wendy Rhoades, 346 00:16:25,542 --> 00:16:28,165 she's good for Axe Cap, and what is good for Axe Cap 347 00:16:28,166 --> 00:16:29,290 is good for us. 348 00:16:29,291 --> 00:16:31,124 And what's good for us is good for you. 349 00:16:31,125 --> 00:16:35,333 Why don't you know that? You used to know that. 350 00:16:39,792 --> 00:16:41,374 How'd it go? 351 00:16:41,375 --> 00:16:42,707 Taylor Mason took my card. 352 00:16:42,708 --> 00:16:44,833 Cautiously optimistic, that she's gonna... 353 00:16:44,834 --> 00:16:47,999 I'm not used to this gender pronoun thing 354 00:16:48,000 --> 00:16:51,582 - yet... that they'll reach out. - And what makes you think that? 355 00:16:51,583 --> 00:16:53,666 Their politics run pretty far to the left. 356 00:16:53,667 --> 00:16:55,833 They contribute to the Urban Justice Center. 357 00:16:55,834 --> 00:16:58,374 - That's a good outfit. - Active in Occupy Wall Street 358 00:16:58,375 --> 00:16:59,541 during their college years. 359 00:16:59,542 --> 00:17:02,332 So there's hope this person might still have a heart. 360 00:17:02,333 --> 00:17:05,416 I don't think their hard drive's been reformatted yet to wipe out 361 00:17:05,417 --> 00:17:07,208 - the conscience feature. 362 00:17:10,000 --> 00:17:11,959 I'll, uh... 363 00:17:16,834 --> 00:17:19,667 I found Antoine Casson. 364 00:17:20,583 --> 00:17:26,000 Excellent. Thank you for your effort. 365 00:17:39,583 --> 00:17:41,458 Guys. 366 00:17:49,375 --> 00:17:50,499 Jesus Christ. 367 00:17:50,500 --> 00:17:52,917 Quit fucking breaking my balls. I'm coming. 368 00:17:59,542 --> 00:18:01,833 - What are you doing here? - Just following up. 369 00:18:01,834 --> 00:18:02,750 I told you on the phone she's not here. 370 00:18:02,751 --> 00:18:04,791 I know what you said. 371 00:18:04,792 --> 00:18:06,707 You thought I was fucking lying to you? 372 00:18:06,708 --> 00:18:08,416 Get your ass away from my house. 373 00:18:08,417 --> 00:18:10,082 Your house which I bought for you? 374 00:18:10,083 --> 00:18:12,249 You don't own it any more than you own her. 375 00:18:12,250 --> 00:18:14,666 Hey, Matt. Everything all right? 376 00:18:14,667 --> 00:18:17,040 Yeah. 377 00:18:17,041 --> 00:18:20,249 Just my asshole brother-in-law trespassing. 378 00:18:20,250 --> 00:18:22,208 Maybe you should call the cops. 379 00:18:25,041 --> 00:18:27,124 Sometimes women go running, 380 00:18:27,125 --> 00:18:30,374 and their husbands learn a lesson. 381 00:18:30,375 --> 00:18:31,416 Snap to. 382 00:18:31,417 --> 00:18:33,958 More often, though, same guy that chased her away 383 00:18:33,959 --> 00:18:36,874 through abuse, neglect, 384 00:18:36,875 --> 00:18:39,249 needs her back. 385 00:18:39,250 --> 00:18:43,624 And if and when she comes back, he's worse. 386 00:18:43,625 --> 00:18:46,541 Punishes her for leaving. 387 00:18:46,542 --> 00:18:49,040 We come around, check on the situation, 388 00:18:49,041 --> 00:18:52,290 but now she's too afraid to run again, 389 00:18:52,291 --> 00:18:56,124 so sometimes what we do is when we get a real hard fucking type, 390 00:18:56,125 --> 00:18:59,499 we get a carpet, roll the guy up in it, 391 00:18:59,500 --> 00:19:01,125 and beat the fuck out of him. 392 00:19:02,500 --> 00:19:05,290 Carpet blunts the noise and contains the mess. 393 00:19:05,291 --> 00:19:08,667 But the internal injuries are there. 394 00:19:11,000 --> 00:19:12,917 You're a good brother. 395 00:19:16,291 --> 00:19:19,625 Yeah... 396 00:19:36,375 --> 00:19:37,375 Hey. 397 00:19:37,376 --> 00:19:39,916 Hey. Uh, are you busy? 398 00:19:39,917 --> 00:19:42,916 No. I mean, yeah, but... 399 00:19:42,917 --> 00:19:45,165 Never mind if you're busy. 400 00:19:45,166 --> 00:19:46,833 No, no, no. What? 401 00:19:46,834 --> 00:19:51,416 I'm gonna be in the neighborhood and thought we'd get a coffee. 402 00:19:51,417 --> 00:19:54,333 Hey, how about, uh, a juice instead? 403 00:19:56,250 --> 00:19:59,749 This is called In-a-Gadda-da-Greena. 404 00:19:59,750 --> 00:20:01,791 It's got a little ginger kick. 405 00:20:01,792 --> 00:20:03,290 And this is Hello Yellow. 406 00:20:03,291 --> 00:20:07,750 And it's got, like, nine different antioxidants. 407 00:20:09,125 --> 00:20:11,541 - Sorry. - Pick the one you want. 408 00:20:11,542 --> 00:20:13,959 - I'm good with either. - I'll go with the green. 409 00:20:16,542 --> 00:20:20,791 I know that the tuition is due for the kids. 410 00:20:20,792 --> 00:20:22,152 If you could advance it for just... 411 00:20:22,176 --> 00:20:24,999 Don't worry about it, Chuck. Really. We have plenty of money. 412 00:20:25,000 --> 00:20:27,166 You mean you do. 413 00:20:28,708 --> 00:20:32,416 There's an imbalance. I'm just trying to remedy that. 414 00:20:32,417 --> 00:20:34,582 Okay. 415 00:20:34,583 --> 00:20:36,542 Sure. Thanks. 416 00:20:39,625 --> 00:20:41,290 What is it? 417 00:20:41,291 --> 00:20:43,542 Why are you just in the neighborhood? 418 00:20:45,708 --> 00:20:48,207 Do you ever feel alone, a little scared sometimes? 419 00:20:48,208 --> 00:20:50,417 I do, but you don't. 420 00:20:54,083 --> 00:20:55,443 Luckily we have these antioxidants. 421 00:20:55,467 --> 00:20:58,300 Those ought to do the trick. Huh? 422 00:20:59,708 --> 00:21:03,165 This is more than just a wave of loneliness, isn't it, 423 00:21:03,166 --> 00:21:05,124 that you're not saying. 424 00:21:05,125 --> 00:21:07,285 I mean, when it comes to keeping in good mental health, 425 00:21:07,309 --> 00:21:09,874 you're Jack LaLanne. 426 00:21:09,875 --> 00:21:12,040 Everybody has their off days. 427 00:21:12,041 --> 00:21:15,082 I guess I just wanted a little company. 428 00:21:15,083 --> 00:21:17,749 Besides, we have therapy later. We can hit whatever... 429 00:21:17,750 --> 00:21:19,791 Sure. Okay. 430 00:21:19,792 --> 00:21:21,375 Why waste it all in rehearsal? 431 00:21:24,291 --> 00:21:27,249 And this is your terrace. 432 00:21:27,250 --> 00:21:30,416 It's got 2,000 square feet, 433 00:21:30,417 --> 00:21:33,165 Three hunded and sixty-degree views, and as you can see, 434 00:21:33,166 --> 00:21:35,833 it's fully planted and has an automated watering system. 435 00:21:35,834 --> 00:21:37,332 Wow. 436 00:21:37,333 --> 00:21:38,291 - Pretty f'ing sweet. - Have a look. 437 00:21:38,292 --> 00:21:41,291 I'm gonna take this real quick. 438 00:21:43,542 --> 00:21:46,457 This is ridiculous. You live here? 439 00:21:46,458 --> 00:21:49,124 Twelve floors down and two lines over, but... 440 00:21:49,125 --> 00:21:50,999 Why don't you take this place? 441 00:21:51,000 --> 00:21:52,833 Too much light. 442 00:21:52,834 --> 00:21:54,958 Anyway, it's a bargain at $26,000. 443 00:21:54,959 --> 00:21:57,290 Twenty-six thousand a month? 444 00:21:57,291 --> 00:21:58,771 Place I live now costs twelve hundred. 445 00:21:58,795 --> 00:22:01,249 Taylor, you're the golden child. 446 00:22:01,250 --> 00:22:03,999 End of the year, Axe is gonna bonus you 447 00:22:04,000 --> 00:22:05,874 one point five minimum. 448 00:22:05,875 --> 00:22:07,542 Really? 449 00:22:08,208 --> 00:22:10,707 Hey, can you do me a favor? 450 00:22:10,708 --> 00:22:12,708 Axe is looking to make a short play on Klaxon Auto. 451 00:22:12,732 --> 00:22:16,624 Assigned the write-up to me, which I kicked to Ben Kim. 452 00:22:16,625 --> 00:22:19,499 Problem is, Ben doesn't see it as a short. 453 00:22:19,500 --> 00:22:21,124 The numbers don't support it. 454 00:22:21,125 --> 00:22:23,374 I looked at it. I don't think it is, either. 455 00:22:23,375 --> 00:22:25,582 - So tell Axe that. - Yeah. 456 00:22:25,583 --> 00:22:28,207 I'd love to make the hero call, stop Axe from losing money. 457 00:22:28,208 --> 00:22:31,833 Last time I tried, he fired me. 458 00:22:31,834 --> 00:22:33,666 So you want me to review it. 459 00:22:33,667 --> 00:22:35,082 Would you? 460 00:22:35,083 --> 00:22:37,332 I'm not saying I've got fucking dyscalculia, 461 00:22:37,333 --> 00:22:39,666 but if I'm gonna put my ass on the chopping block, 462 00:22:39,667 --> 00:22:42,000 I want to make sure I'm not missing something. 463 00:22:43,375 --> 00:22:45,541 Send the report over. I'll take a look at it. 464 00:22:45,542 --> 00:22:46,874 Thanks. 465 00:22:46,875 --> 00:22:49,541 So? Anybody out here need a pen? 466 00:22:49,542 --> 00:22:50,666 Can I get back to you? 467 00:22:50,667 --> 00:22:54,707 It's hitting MLS tomorrow. It'll be gone by lunch. 468 00:22:54,708 --> 00:22:57,458 I'll get back to you tonight. 469 00:23:04,083 --> 00:23:06,959 Thanks dude. 470 00:23:12,208 --> 00:23:13,999 Yeah. 471 00:23:14,000 --> 00:23:15,374 I have them at a go-kart track, 472 00:23:15,375 --> 00:23:17,624 a place called Autobahn, for 90 minutes. 473 00:23:17,625 --> 00:23:19,416 Leaving less than an hour ago. 474 00:23:19,417 --> 00:23:21,874 Anywhere near here they might've headed? 475 00:23:21,875 --> 00:23:23,499 Yeah. Yeah, there was a spot there 476 00:23:23,500 --> 00:23:25,165 she used to go when she was young. 477 00:23:25,166 --> 00:23:26,749 She'd feel fortified there. 478 00:23:26,750 --> 00:23:29,582 - You want me to... - No, no. 479 00:23:29,583 --> 00:23:31,417 I'll go. 480 00:23:33,917 --> 00:23:35,083 Gents. 481 00:23:37,625 --> 00:23:40,958 Hey, Axe. Lara said you'd be showing up. 482 00:23:40,959 --> 00:23:42,749 You or someone who worked for you. 483 00:23:42,750 --> 00:23:44,249 So she came in here? 484 00:23:44,250 --> 00:23:46,249 Yep, her and the boys. 485 00:23:46,250 --> 00:23:48,916 They fucking fleeced us out of 20 bucks at darts. 486 00:23:48,917 --> 00:23:51,082 Soon as we tried to up the bet, they quit. 487 00:23:51,083 --> 00:23:52,483 My boys. They saw the hustle coming. 488 00:23:52,507 --> 00:23:53,541 Sure did. 489 00:23:53,542 --> 00:23:58,165 Anyway, uh, Lara said to give her space. 490 00:23:58,166 --> 00:24:00,666 She was going to your place in the city, 491 00:24:00,667 --> 00:24:03,124 and you could know that, but to please respect. 492 00:24:03,125 --> 00:24:04,916 She'll get in touch when she's ready. 493 00:24:04,917 --> 00:24:07,207 And so I'm supposed to what? Just fucking sit 494 00:24:07,208 --> 00:24:09,499 - on my goddamn... - You can press her. 495 00:24:09,500 --> 00:24:12,457 But look, you know her better than us. 496 00:24:12,458 --> 00:24:13,499 You do that and... 497 00:24:13,500 --> 00:24:16,792 Yep. I'll make this look like the Rose Parade. 498 00:24:19,875 --> 00:24:23,082 Hey, it's me. I went to Terry's bar. 499 00:24:23,083 --> 00:24:25,916 The memories came flooding back. 500 00:24:25,917 --> 00:24:27,999 Us there at the beginning, 501 00:24:28,000 --> 00:24:29,680 right after I got struck by the thunderbolt 502 00:24:29,704 --> 00:24:33,165 like Michael with Apollonia. 503 00:24:33,166 --> 00:24:35,749 And I was thinking about 504 00:24:35,750 --> 00:24:39,082 all that rail shit we used to drink, 505 00:24:39,083 --> 00:24:43,457 but we were already drunk from being with each other, 506 00:24:43,458 --> 00:24:45,082 so we didn't care. 507 00:24:45,083 --> 00:24:48,458 And then I flipped totally to the other extreme. 508 00:24:49,583 --> 00:24:52,749 To Paris. That rainy night. 509 00:24:52,750 --> 00:24:55,874 We wouldn't get out of bed even though the iPod 510 00:24:55,875 --> 00:24:58,082 was playing "With or Without You" on repeat, 511 00:24:58,083 --> 00:25:00,874 and so we ended up listening to it all night. 512 00:25:00,875 --> 00:25:03,791 And I was just thinking... 513 00:25:03,792 --> 00:25:08,666 I was thinking how deep it got between us. 514 00:25:08,667 --> 00:25:11,541 And we promised that if anything ever threatened us, 515 00:25:11,542 --> 00:25:14,499 we'd remind ourselves of that night 516 00:25:14,500 --> 00:25:16,833 and we'd try to find a way back to it. 517 00:25:16,834 --> 00:25:21,582 And I'm reminding you of that night right now. 518 00:25:21,583 --> 00:25:26,040 Let's fight our way back to it. 519 00:25:26,041 --> 00:25:28,875 Call me, please. 520 00:25:34,625 --> 00:25:38,082 Thank you for finding the time, Mr. Martinez. 521 00:25:38,083 --> 00:25:39,374 What's the urgent matter? 522 00:25:39,375 --> 00:25:42,375 My laptop was stolen by a client. 523 00:25:44,291 --> 00:25:45,958 Can you tell me who? 524 00:25:45,959 --> 00:25:47,457 Gave me a backstopped alias. 525 00:25:47,458 --> 00:25:50,707 Came to me for three months. 526 00:25:50,708 --> 00:25:53,040 Worked his way into my inner sanctum. 527 00:25:53,041 --> 00:25:54,707 You think it's an attack against me? 528 00:25:54,708 --> 00:25:57,165 You or one of my more prominent clients. 529 00:25:57,166 --> 00:25:59,416 More prominent than I? 530 00:25:59,417 --> 00:26:01,416 Should come as no surprise to you 531 00:26:01,417 --> 00:26:03,290 the lifestyle attracts brilliant people. 532 00:26:03,291 --> 00:26:04,250 Mm-hmm. 533 00:26:04,251 --> 00:26:06,207 Intricate temperaments. 534 00:26:06,208 --> 00:26:09,082 Intricate tastes. 535 00:26:09,083 --> 00:26:11,791 How protected is your information? 536 00:26:11,792 --> 00:26:15,124 I have a deeply devoted client from Palo Alto 537 00:26:15,125 --> 00:26:17,374 who's in corporate cyber defense. 538 00:26:17,375 --> 00:26:19,833 You may rest assured. 539 00:26:19,834 --> 00:26:22,165 And if I were ever approached personally... 540 00:26:22,166 --> 00:26:25,707 I know that your relationships are beyond transactional. 541 00:26:25,708 --> 00:26:26,988 The idea of blackmailing someone 542 00:26:27,012 --> 00:26:28,749 with something so close to their core, 543 00:26:28,750 --> 00:26:32,749 - of punishing true expression... - Understood. 544 00:26:32,750 --> 00:26:35,249 Understood. 545 00:26:35,250 --> 00:26:36,875 And thank you. 546 00:26:45,375 --> 00:26:47,583 Pick that up. 547 00:27:01,834 --> 00:27:03,434 It's good to see you again, Mr. Martinez. 548 00:27:03,458 --> 00:27:05,124 Hmm. 549 00:27:05,125 --> 00:27:07,005 We should do it again under other circumstances. 550 00:27:09,000 --> 00:27:12,249 Once you've secured proper permissions, of course. 551 00:27:12,250 --> 00:27:14,542 Of course. 552 00:27:33,834 --> 00:27:35,708 Did you find her? 553 00:27:36,166 --> 00:27:38,500 Yes. 554 00:27:39,667 --> 00:27:42,749 She went into the city with the boys, but I don't... 555 00:27:42,750 --> 00:27:44,207 know how to bring them home. 556 00:27:44,208 --> 00:27:45,416 I'm sorry. 557 00:27:45,417 --> 00:27:46,958 What do you want? 558 00:27:46,959 --> 00:27:49,750 What I've always wanted, to help. 559 00:27:53,834 --> 00:27:58,958 I was remembering... when you first met her. 560 00:27:58,959 --> 00:28:00,999 Me, too. 561 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 And you said you felt like you'd known her forever. 562 00:28:03,024 --> 00:28:05,958 Everyone else was sucking up, angling. 563 00:28:05,959 --> 00:28:10,041 One date and you were talking about marriage. 564 00:28:10,667 --> 00:28:11,667 I was skeptical. 565 00:28:11,668 --> 00:28:14,082 I thought that sort of thing 566 00:28:14,083 --> 00:28:17,332 only happened in the Sicilian hills. 567 00:28:17,333 --> 00:28:20,541 And then I met her. 568 00:28:20,542 --> 00:28:22,583 Then it all made sense. 569 00:28:23,708 --> 00:28:26,833 You know, she had three close friends 570 00:28:26,834 --> 00:28:28,249 who lost their husbands on 9/11. 571 00:28:28,250 --> 00:28:30,165 Firemen. 572 00:28:30,166 --> 00:28:33,082 And she helped to prop them all up, 573 00:28:33,083 --> 00:28:35,207 even after losing her own brother. 574 00:28:35,208 --> 00:28:37,124 She helped them clean out their closets, 575 00:28:37,125 --> 00:28:39,874 and you wouldn't think that that was the toughest thing, 576 00:28:39,875 --> 00:28:42,707 but the way they wept when they found 577 00:28:42,708 --> 00:28:45,541 a favorite t-shirt or an old varsity jacket 578 00:28:45,542 --> 00:28:47,874 or a wedding suit. 579 00:28:47,875 --> 00:28:50,707 And then about a week later, something occurred to her, 580 00:28:50,708 --> 00:28:53,624 and for all three of them, 581 00:28:53,625 --> 00:28:57,707 she found a way to get back into their bedrooms. 582 00:28:57,708 --> 00:29:01,040 And she crawled under the beds 583 00:29:01,041 --> 00:29:05,458 and retrieved the errant slipper or sneaker. 584 00:29:07,333 --> 00:29:10,707 She defended them from those little land mines. 585 00:29:10,708 --> 00:29:13,708 You don't talk about that side of her much. 586 00:29:17,166 --> 00:29:22,166 Look, I, um... I know that you feel bad. 587 00:29:23,750 --> 00:29:26,875 But that doesn't fix anything 'cause I tried. 588 00:29:28,708 --> 00:29:30,833 I'm limited to waiting now, 589 00:29:30,834 --> 00:29:33,249 and you know the problem with that? 590 00:29:33,250 --> 00:29:35,500 You fucking hate waiting. 591 00:29:37,542 --> 00:29:40,667 ♪ Pensive music ♪ 592 00:29:57,708 --> 00:30:00,457 Hi, it's Lara. Leave a message. 593 00:30:00,458 --> 00:30:03,374 Hey, it's me again. 594 00:30:03,375 --> 00:30:05,666 You know what? Maybe I was wrong. 595 00:30:05,667 --> 00:30:07,999 Maybe Wendy Rhoades isn't helping. 596 00:30:08,000 --> 00:30:11,833 Maybe I should just blow her the fuck out of our lives. 597 00:30:11,834 --> 00:30:16,749 Whatever it takes to get you home, get us talking again, 598 00:30:16,750 --> 00:30:19,374 just say the word, 599 00:30:19,375 --> 00:30:22,959 and I'll erase Wendy Rhoades from our world forever. 600 00:30:26,792 --> 00:30:32,457 Oh. Quick second date. 601 00:30:32,458 --> 00:30:34,958 On the hazing, 602 00:30:34,959 --> 00:30:37,958 the whole Code Red situation, 603 00:30:37,959 --> 00:30:41,916 you were the victim, not one of the aggressors. 604 00:30:41,917 --> 00:30:44,834 You were Santiago, not Dawson. 605 00:30:47,542 --> 00:30:50,541 Boy, they left me black and blue anywhere my shirt would hide. 606 00:30:50,542 --> 00:30:52,124 And you told on them? 607 00:30:52,125 --> 00:30:53,582 Oh, no. 608 00:30:53,583 --> 00:30:55,124 Oh, it had its desired effect. 609 00:30:55,125 --> 00:30:57,499 I never breathed a word. 610 00:30:57,500 --> 00:30:59,833 Until just now. 611 00:30:59,834 --> 00:31:02,874 But later, 612 00:31:02,875 --> 00:31:07,165 not a few days, two years later... 613 00:31:07,166 --> 00:31:08,958 intramural baseball. 614 00:31:08,959 --> 00:31:12,833 I was at bat, the ringleader was catching. 615 00:31:12,834 --> 00:31:16,666 And on one fast ball, I swung backwards. 616 00:31:16,667 --> 00:31:19,499 Lefty. 617 00:31:19,500 --> 00:31:21,541 Right into his face. 618 00:31:21,542 --> 00:31:22,999 Was he wearing a mask? 619 00:31:23,000 --> 00:31:24,749 Yeah, that's why his head stayed on, 620 00:31:24,750 --> 00:31:28,083 but his jaw... shattered. 621 00:31:31,708 --> 00:31:33,749 Now, is that gonna come back and bite me? 622 00:31:33,750 --> 00:31:36,833 If you hadn't told me, could've ended your campaign, 623 00:31:36,834 --> 00:31:38,916 but I know how to spin it 624 00:31:38,917 --> 00:31:41,040 as a strong anti-bullying stance. 625 00:31:41,041 --> 00:31:42,374 By the time I'm finished with you, 626 00:31:42,375 --> 00:31:46,874 you'll be signing baseball bats every time you appear in public. 627 00:31:46,875 --> 00:31:49,166 Okay. 628 00:31:52,875 --> 00:31:57,041 My biggest potential vulnerability. 629 00:32:00,291 --> 00:32:02,374 Now it's in your hands. 630 00:32:02,375 --> 00:32:03,333 Any chance the, uh, operative 631 00:32:03,334 --> 00:32:05,749 could've copied the hard drive on this? 632 00:32:05,750 --> 00:32:09,749 No. He's a trusted. 633 00:32:09,750 --> 00:32:13,625 ♪ Dramatic music ♪ 634 00:32:21,750 --> 00:32:24,499 I'll have my tech people run a lice comb through this. 635 00:32:24,500 --> 00:32:25,582 Mm. You'll let me know. 636 00:32:25,583 --> 00:32:27,499 - And the owner of this? - Also a trusted. 637 00:32:27,500 --> 00:32:29,124 Hundred percent? 638 00:32:29,125 --> 00:32:30,791 No such thing. 639 00:32:30,792 --> 00:32:34,958 Now you're getting it. Good. 640 00:32:34,959 --> 00:32:36,583 Good. 641 00:32:48,625 --> 00:32:53,624 ♪ Dramatic music ♪ 642 00:32:53,625 --> 00:32:55,666 I want to say something to you. 643 00:32:55,667 --> 00:32:57,499 I don't want you to find it insulting. 644 00:32:57,500 --> 00:32:59,457 - Okay. - There may have been a time 645 00:32:59,458 --> 00:33:02,207 when you understood the psychological makeup of everyone 646 00:33:02,208 --> 00:33:04,374 in the company, when you knew whom to assign 647 00:33:04,375 --> 00:33:07,290 any given task to in order to achieve the desired result. 648 00:33:07,291 --> 00:33:08,999 I know how my employees think. 649 00:33:09,000 --> 00:33:11,582 You're saying I don't anymore? 650 00:33:11,583 --> 00:33:13,040 You don't anymore. 651 00:33:13,041 --> 00:33:14,374 Companies get bigger, 652 00:33:14,375 --> 00:33:16,295 modes of governance and delegation need to change 653 00:33:16,319 --> 00:33:20,527 to keep pace, or... you get this. 654 00:33:24,667 --> 00:33:26,666 It's not the best short thesis on Klaxon, 655 00:33:26,667 --> 00:33:28,666 but I thought Ben Kim could make it fly. 656 00:33:28,667 --> 00:33:30,416 He couldn't. Mafee couldn't either. 657 00:33:30,417 --> 00:33:31,375 Their numbers dictate it's a long, 658 00:33:31,376 --> 00:33:34,249 - so that's all they could see. - Fuck me. 659 00:33:34,250 --> 00:33:36,499 Mafee's not dumb, he's not soft, 660 00:33:36,500 --> 00:33:40,207 but he didn't understand or wasn't willing to put on paper 661 00:33:40,208 --> 00:33:42,707 what you needed him to put on paper. 662 00:33:42,708 --> 00:33:43,999 What do you think that was? 663 00:33:44,000 --> 00:33:46,332 Justification for later, 664 00:33:46,333 --> 00:33:49,249 proof that a good case could be made for the short. 665 00:33:49,250 --> 00:33:50,666 What would you do? 666 00:33:50,667 --> 00:33:53,374 It's not an auto play. Forget car sales. 667 00:33:53,375 --> 00:33:55,833 Take a deep dive into their financing department. 668 00:33:55,834 --> 00:33:59,165 Look at 30- and 60-day delinquencies, leasing, credit. 669 00:33:59,166 --> 00:34:00,791 They're all stretched. 670 00:34:00,792 --> 00:34:02,707 Every auto company is pushing sales forward 671 00:34:02,708 --> 00:34:04,165 with aggressive lending. 672 00:34:04,166 --> 00:34:06,126 When that music stops, there'll be no chairs left. 673 00:34:06,150 --> 00:34:08,707 - But... - But what? 674 00:34:08,708 --> 00:34:12,249 But I assume there are other... factors 675 00:34:12,250 --> 00:34:14,250 that are really dictating your short play here. 676 00:34:17,458 --> 00:34:18,999 Congratulations. 677 00:34:19,000 --> 00:34:20,917 All the analysts now answer to you. 678 00:34:24,377 --> 00:34:25,417 If I fill in those blanks, 679 00:34:25,418 --> 00:34:28,332 - I have to put my name on it. - Yeah. 680 00:34:28,333 --> 00:34:29,250 Would that be a problem for you? 681 00:34:29,251 --> 00:34:33,040 You know how your employees think, right? 682 00:34:33,041 --> 00:34:35,166 So you tell me. 683 00:34:40,959 --> 00:34:42,208 Thanks for letting me up. 684 00:34:43,792 --> 00:34:45,666 So, you won't do sessions with him, 685 00:34:45,667 --> 00:34:46,999 but you'll be his messenger? 686 00:34:47,000 --> 00:34:48,916 He doesn't know I'm here. 687 00:34:48,917 --> 00:34:50,916 But he told you I was, 688 00:34:50,917 --> 00:34:53,082 and he told you what's going on between us. 689 00:34:53,083 --> 00:34:55,416 I was in the middle. 690 00:34:55,417 --> 00:34:57,040 You're always in the middle. 691 00:34:57,041 --> 00:35:00,040 Do you really think that's the problem? 692 00:35:00,041 --> 00:35:02,916 I know there's something broken in him 693 00:35:02,917 --> 00:35:03,750 that he thinks only you can fix. 694 00:35:03,751 --> 00:35:06,499 It's not true. 695 00:35:06,500 --> 00:35:08,416 Feels true. 696 00:35:08,417 --> 00:35:10,749 And maybe if I got you the fuck out of our way, 697 00:35:10,750 --> 00:35:12,541 I'd get to fix it. 698 00:35:12,542 --> 00:35:13,982 Or maybe it would heal all by itself. 699 00:35:14,006 --> 00:35:15,833 Got me out of the way? 700 00:35:15,834 --> 00:35:19,374 ♪ Tense music ♪ 701 00:35:19,375 --> 00:35:23,082 What kind of money would you be making in the real world? 702 00:35:23,083 --> 00:35:25,207 Lara. 703 00:35:25,208 --> 00:35:27,290 Please, it is not about money for me. 704 00:35:27,291 --> 00:35:29,457 - Let's make it about money. - Don't do this. 705 00:35:29,458 --> 00:35:32,624 Don't you dare be embarrassed for me. 706 00:35:32,625 --> 00:35:36,374 What would it cost to make you disappear? 707 00:35:36,375 --> 00:35:40,290 Five, ten, twenty million? 708 00:35:40,291 --> 00:35:41,999 - No. - Why not? 709 00:35:42,000 --> 00:35:44,290 Because the job means something to me. 710 00:35:44,291 --> 00:35:45,958 If it ceases to, I'll go, 711 00:35:45,959 --> 00:35:47,332 but money means too little to me 712 00:35:47,333 --> 00:35:49,916 and I have too much of it to make decisions that way. 713 00:35:49,917 --> 00:35:52,708 Bobby's the same. 714 00:35:54,792 --> 00:35:56,707 I know it. 715 00:35:56,708 --> 00:35:58,416 And you love it. 716 00:35:58,417 --> 00:36:00,497 You married a guy who does whatever the fuck he wants 717 00:36:00,521 --> 00:36:05,688 because he has no reason not to except you. 718 00:36:07,083 --> 00:36:08,582 He's a steamroller. 719 00:36:08,583 --> 00:36:11,708 Wasn't that part of the attraction? 720 00:36:17,750 --> 00:36:21,749 You scared him. 721 00:36:21,750 --> 00:36:25,332 In all this time... 722 00:36:25,333 --> 00:36:28,416 I've never seen fear in him. 723 00:36:28,417 --> 00:36:29,583 Not till today. 724 00:36:33,125 --> 00:36:36,666 It should all be simpler. 725 00:36:36,667 --> 00:36:41,000 I don't know if it should be. I know... it isn't. 726 00:36:44,458 --> 00:36:49,207 If we make it through this... 727 00:36:49,208 --> 00:36:54,207 does it get stronger on the other side? 728 00:36:54,208 --> 00:36:55,542 I don't know yet. 729 00:36:58,542 --> 00:36:59,542 I hope so. 730 00:37:03,291 --> 00:37:06,416 Forgive. 731 00:37:06,417 --> 00:37:07,417 If you can. 732 00:37:21,667 --> 00:37:24,125 ♪ Pensive music ♪ 733 00:37:41,000 --> 00:37:43,374 Axe is asking if you have the Klaxon research. 734 00:37:43,375 --> 00:37:45,999 I got it right here. Just haven't signed it yet. 735 00:37:46,000 --> 00:37:49,416 So, should I tell him he's getting it? 736 00:37:49,417 --> 00:37:51,666 I've got it right here. 737 00:37:51,667 --> 00:37:53,082 Just haven't signed it yet. 738 00:37:53,083 --> 00:37:55,792 Okay. 739 00:38:06,417 --> 00:38:10,749 Thanks for the call. I appreciate you coming in. 740 00:38:10,750 --> 00:38:11,625 Thanks for seeing me on short notice. 741 00:38:11,626 --> 00:38:13,040 Yeah. 742 00:38:13,041 --> 00:38:16,999 I got you a latte. 743 00:38:17,000 --> 00:38:19,290 And I don't know what kind of cookies you like, 744 00:38:19,291 --> 00:38:20,958 so there's a variety. 745 00:38:20,959 --> 00:38:23,500 Thank you. 746 00:38:28,792 --> 00:38:30,165 We've long suspected 747 00:38:30,166 --> 00:38:30,959 criminal activity at Axe Capital. 748 00:38:30,960 --> 00:38:32,124 I'm aware. 749 00:38:32,125 --> 00:38:33,499 And part of our work 750 00:38:33,500 --> 00:38:36,833 is to research the personnel of the company 751 00:38:36,834 --> 00:38:38,554 and to find within it a sympathetic partner. 752 00:38:38,578 --> 00:38:40,416 And you think I fit that description? 753 00:38:40,417 --> 00:38:42,290 Yes. Because your background tells me 754 00:38:42,291 --> 00:38:46,707 you're an intelligent... 755 00:38:46,708 --> 00:38:47,625 a good person, 756 00:38:47,626 --> 00:38:52,833 so I'm just gonna come out and ask. 757 00:38:52,834 --> 00:38:54,541 Is there anything you see at Axe Capital 758 00:38:54,542 --> 00:38:59,332 that offends your sense of fairness, of right and wrong? 759 00:38:59,333 --> 00:39:02,583 What are you asking about? Fairness or right and wrong? 760 00:39:04,834 --> 00:39:07,708 Most people consider those the same thing. 761 00:39:09,417 --> 00:39:11,416 A stock is like a living organism, 762 00:39:11,417 --> 00:39:12,666 a sparrow, say. 763 00:39:12,667 --> 00:39:14,916 And we are able to create an emergent-based 764 00:39:14,917 --> 00:39:16,332 abstraction of that sparrow, 765 00:39:16,333 --> 00:39:18,457 which closely approximates the sparrow itself, 766 00:39:18,458 --> 00:39:20,332 accounting for migration patterns, 767 00:39:20,333 --> 00:39:21,693 wind, weather, and other variables. 768 00:39:21,717 --> 00:39:24,666 We can create a similar abstraction of a stock, 769 00:39:24,667 --> 00:39:26,547 combining the information from the specific ETFs 770 00:39:26,571 --> 00:39:29,624 which represent its underlying dependencies. 771 00:39:29,625 --> 00:39:31,249 And if we apply this to the stock, 772 00:39:31,250 --> 00:39:32,541 we can predict its delta, 773 00:39:32,542 --> 00:39:34,582 following the path of its abstracted self 774 00:39:34,583 --> 00:39:35,943 because nature follows abstraction. 775 00:39:37,500 --> 00:39:39,707 I'm sorry. You lost me. Let's start again. 776 00:39:39,708 --> 00:39:40,542 You sure you don't want a cookie? 777 00:39:40,543 --> 00:39:44,457 - I'm not going to eat a cookie. - Okay. 778 00:39:44,458 --> 00:39:46,874 The reason Ed Harris can get tough with Tom Cruise 779 00:39:46,875 --> 00:39:48,715 is because he knows Cruise has seen the bodies. 780 00:39:48,739 --> 00:39:51,249 - Harris has something on him. - That's right. 781 00:39:51,250 --> 00:39:54,082 But you're coming on with cookies. 782 00:39:54,083 --> 00:39:56,499 Telling me you're not leveraging me because you think 783 00:39:56,500 --> 00:40:00,916 it's the kinder, more profitable approach. 784 00:40:00,917 --> 00:40:03,374 There's a simpler answer, though. 785 00:40:03,375 --> 00:40:04,916 You have no leverage. 786 00:40:04,917 --> 00:40:07,541 You have nothing on Axe Cap and even less on me. 787 00:40:07,542 --> 00:40:08,333 Whoa, whoa, hey. Let's just... 788 00:40:08,334 --> 00:40:11,040 No. We're done here. 789 00:40:11,041 --> 00:40:12,917 ♪ Dramatic music ♪ 790 00:40:15,792 --> 00:40:17,040 How'd that go? 791 00:40:17,041 --> 00:40:19,750 I'm no Ed Harris. 792 00:40:21,834 --> 00:40:22,834 ♪ Tense music ♪ 793 00:40:24,917 --> 00:40:25,917 Hey, sit a minute. 794 00:40:25,918 --> 00:40:28,417 Busy. 795 00:40:30,250 --> 00:40:32,290 Well, sit anyway. 796 00:40:32,291 --> 00:40:33,667 No, I got pies to make. 797 00:40:36,250 --> 00:40:38,082 Come on, they can wait five minutes. 798 00:40:38,083 --> 00:40:40,833 Quick catch up. 799 00:40:40,834 --> 00:40:42,624 You're my business partner. 800 00:40:42,625 --> 00:40:45,541 So you get the slice and a Coke on the arm. 801 00:40:45,542 --> 00:40:49,417 But that don't buy you a conversation with me. 802 00:40:51,125 --> 00:40:52,457 Anything else I can get you? 803 00:40:52,458 --> 00:40:54,667 No. 804 00:41:06,792 --> 00:41:08,708 ♪ Pensive music ♪ 805 00:41:24,708 --> 00:41:26,624 Hi, it's Lara. Leave a message. 806 00:41:26,625 --> 00:41:29,874 You're punishing me. I get it. I get it. 807 00:41:29,875 --> 00:41:32,332 I have never punished you. Not once. Not once. 808 00:41:32,333 --> 00:41:35,791 I'm making one mistake, and fine, fine. 809 00:41:35,792 --> 00:41:37,542 It's not a contest. 810 00:41:39,583 --> 00:41:42,541 You think I can't control this, or you? 811 00:41:42,542 --> 00:41:45,332 That you're teaching me some, some fucking lesson? 812 00:41:45,333 --> 00:41:48,791 I teach the fucking lessons, and you are about to get one. 813 00:41:48,792 --> 00:41:51,541 Lar, I will lock you the fuck down 814 00:41:51,542 --> 00:41:53,142 and operate you by fucking remote control 815 00:41:53,166 --> 00:41:56,707 with a flick of my motherfucking fingers, Lar! 816 00:41:56,708 --> 00:41:58,833 You don't believe me? Try me, goddamn it. 817 00:41:58,834 --> 00:42:01,332 You want to, you want to take this vacation, 818 00:42:01,333 --> 00:42:02,999 this, this adventure? 819 00:42:03,000 --> 00:42:04,833 Have it, go for it! Get it out. 820 00:42:04,834 --> 00:42:06,332 Then come the fuck home! 821 00:42:06,333 --> 00:42:11,041 ♪ Dramatic music ♪ 822 00:42:22,500 --> 00:42:25,082 Larry. 823 00:42:25,083 --> 00:42:27,040 Bobby. 824 00:42:27,041 --> 00:42:29,707 Thanks for coming. How are you? 825 00:42:29,708 --> 00:42:32,499 Frankly, I've had better days. 826 00:42:32,500 --> 00:42:34,374 But given your circumstances, 827 00:42:34,375 --> 00:42:36,290 I've got no business complaining. 828 00:42:36,291 --> 00:42:38,666 How are you holding up? 829 00:42:38,667 --> 00:42:40,374 Better man might turn the experience 830 00:42:40,375 --> 00:42:42,666 into a spiritual journey, 831 00:42:42,667 --> 00:42:43,833 and through humility, 832 00:42:43,834 --> 00:42:46,207 find some deeper understanding of the self. 833 00:42:46,208 --> 00:42:48,248 I spend each and every day hoping for the end of it. 834 00:42:48,272 --> 00:42:50,916 Anesthetic? 835 00:42:50,917 --> 00:42:52,999 Appreciated, but I was just dreaming. 836 00:42:53,000 --> 00:42:54,332 They piss test me randomly. 837 00:42:54,333 --> 00:42:55,875 Well, maybe take a risk. 838 00:43:02,208 --> 00:43:04,542 So, what's on your mind? 839 00:43:05,542 --> 00:43:06,666 Revenge. 840 00:43:06,667 --> 00:43:09,249 Oh, you really aren't feeling spiritual. 841 00:43:09,250 --> 00:43:12,666 I got word from the boys at Spartan-Ives. 842 00:43:12,667 --> 00:43:14,507 Chuck Rhoades Sr. Has taken a significant stake 843 00:43:14,531 --> 00:43:17,405 in a company that's going public. 844 00:43:18,750 --> 00:43:20,124 Ice Juice. 845 00:43:20,125 --> 00:43:21,791 No shit. 846 00:43:21,792 --> 00:43:24,749 And insofar as you hate the Rhoades family 847 00:43:24,750 --> 00:43:26,249 almost as much as I do... 848 00:43:26,250 --> 00:43:28,082 That could be pleasant. 849 00:43:28,083 --> 00:43:30,563 Be fun if you could find a way to lob a turd in the punch bowl. 850 00:43:30,587 --> 00:43:33,837 Yeah. Real fun. 851 00:43:35,125 --> 00:43:37,207 I'll make sure to take a sizable allocation. 852 00:43:37,208 --> 00:43:38,416 So you'd have cover. 853 00:43:38,417 --> 00:43:43,666 Yeah, take the free money up front, throw it into reverse, 854 00:43:43,667 --> 00:43:45,958 and I'd short every tick on the way down. 855 00:43:45,959 --> 00:43:47,082 Worth the trip? 856 00:43:47,083 --> 00:43:50,040 Yeah. 857 00:43:50,041 --> 00:43:51,457 Yeah, worth the trip. 858 00:43:51,458 --> 00:43:55,250 ♪ Pensive music ♪ 859 00:44:20,583 --> 00:44:22,208 - Hi. - Hi. 860 00:44:24,792 --> 00:44:27,124 How was the rest of your day? 861 00:44:27,125 --> 00:44:29,749 - It didn't get much better. - Sorry. 862 00:44:29,750 --> 00:44:32,083 Last fucking thing I want to do is this. 863 00:44:33,792 --> 00:44:34,833 Honestly... 864 00:44:34,834 --> 00:44:36,916 that's great to hear I'm not the only one. 865 00:44:36,917 --> 00:44:40,082 I thought you fucking loved this stuff. 866 00:44:40,083 --> 00:44:41,666 Like it was oxygen to you. 867 00:44:41,667 --> 00:44:43,499 I recognize its value. 868 00:44:43,500 --> 00:44:46,999 Are you just gonna go off? 869 00:44:47,000 --> 00:44:51,207 Or, uh, do you want some company? 870 00:44:51,208 --> 00:44:54,624 Just the two of us, you know, talking without a paid referee. 871 00:44:54,625 --> 00:44:57,707 I think we're capable of that. 872 00:44:57,708 --> 00:44:59,165 Yeah. 873 00:44:59,166 --> 00:45:02,499 Seeing you this afternoon, I don't know, it felt, uh... 874 00:45:02,500 --> 00:45:04,290 - Comfortable. - Yeah. 875 00:45:04,291 --> 00:45:05,291 That. 876 00:45:07,333 --> 00:45:08,792 Can I buy you dinner? 877 00:45:10,834 --> 00:45:12,833 I'd like that. I'm starving. 878 00:45:12,834 --> 00:45:16,040 I know exactly where we should go. 879 00:45:16,041 --> 00:45:19,707 It's a bit far afield, but, uh, it'll be worth it. 880 00:45:19,708 --> 00:45:20,792 Where is it? 881 00:45:22,708 --> 00:45:24,875 Trust me. Come on. 882 00:45:31,792 --> 00:45:33,749 Hey. 883 00:45:33,750 --> 00:45:35,457 Hey. 884 00:45:35,458 --> 00:45:36,916 Any progress on the home front? 885 00:45:36,917 --> 00:45:40,083 Nothing to speak of yet. 886 00:45:41,333 --> 00:45:42,707 I'll buy you a drink. 887 00:45:42,708 --> 00:45:43,667 No. 888 00:45:43,668 --> 00:45:46,040 I've got some leftover pharmaceutical-grade... 889 00:45:46,041 --> 00:45:47,000 No. 890 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 Handjob? 891 00:45:50,333 --> 00:45:51,917 Rain check. 892 00:46:02,250 --> 00:46:04,082 Bonus Taylor five hundered k. 893 00:46:04,083 --> 00:46:05,483 - At the end of the year? - No. Now. 894 00:46:05,507 --> 00:46:07,999 Mid-semester bonus. The real one's still coming. 895 00:46:08,000 --> 00:46:11,207 Should I move their desk closer to the bimah? 896 00:46:11,208 --> 00:46:14,457 Fitting for the new head of research 897 00:46:14,458 --> 00:46:16,207 who understands what the job entails 898 00:46:16,208 --> 00:46:18,082 and is willing to execute it. 899 00:46:18,083 --> 00:46:20,250 I will make that happen. 900 00:46:30,583 --> 00:46:32,416 What is this place? 901 00:46:32,417 --> 00:46:33,833 - Mm. - Welcome. 902 00:46:33,834 --> 00:46:35,999 Do you have a reservation with us this evening? 903 00:46:36,000 --> 00:46:37,958 - Yes, under Rhoades. - Oh, of course, yes. 904 00:46:37,959 --> 00:46:39,799 Mr. and Mrs. Rhoades. We've been expecting you. 905 00:46:39,823 --> 00:46:42,823 Right this way. 906 00:46:44,417 --> 00:46:45,417 Monsieur le Prosecutor. 907 00:46:45,418 --> 00:46:47,457 Ah. 908 00:46:47,458 --> 00:46:49,916 I swear to God I'm too busy cooking the food 909 00:46:49,917 --> 00:46:51,000 to cook the books. 910 00:46:52,166 --> 00:46:53,846 You know, being a criminal takes hard work. 911 00:46:53,870 --> 00:46:55,707 You're French. 912 00:46:55,708 --> 00:46:57,707 - I don't have to worry about it. 913 00:46:57,708 --> 00:46:59,708 Who is this college girl you brought with you, huh? 914 00:46:59,732 --> 00:47:01,749 Antoine. 915 00:47:01,750 --> 00:47:03,124 Mwah, mwah. 916 00:47:03,125 --> 00:47:07,457 Look at you with that face. My God, you shame the angels. 917 00:47:07,458 --> 00:47:08,291 Oh. 918 00:47:08,292 --> 00:47:11,208 Asseyez vous. S'il vous plaît. 919 00:47:12,959 --> 00:47:17,791 Amelie, pas de menu. Ce n'est pas necessaire. 920 00:47:17,792 --> 00:47:18,833 - I have a few ideas. - Oh. 921 00:47:18,834 --> 00:47:20,916 - Antoine, uh... - Don't worry. 922 00:47:20,917 --> 00:47:23,499 You're going to get your Coq Au Vin. 923 00:47:23,500 --> 00:47:25,457 Thank you, my friend. 924 00:47:25,458 --> 00:47:26,959 Je vous en prie, mes amis. 925 00:47:29,625 --> 00:47:31,250 How did you find him? 926 00:47:33,250 --> 00:47:35,333 Here's to the long arm of the law. 927 00:47:38,166 --> 00:47:40,041 ♪ Pensive music ♪ 928 00:47:53,667 --> 00:47:55,166 Oh, I'm sad that's over. 929 00:47:59,417 --> 00:48:02,457 Listen, Wend. 930 00:48:02,458 --> 00:48:05,165 A lot has come up I need to talk to you about. 931 00:48:05,166 --> 00:48:06,874 Go ahead. 932 00:48:06,875 --> 00:48:09,499 There has been some movement. 933 00:48:09,500 --> 00:48:12,792 The right influencers are backing me for a run at Albany. 934 00:48:15,708 --> 00:48:17,874 Your father must be frothing at the mouth. 935 00:48:17,875 --> 00:48:18,708 Oh, Jesus. 936 00:48:18,709 --> 00:48:20,791 Like the end of Old Yeller. 937 00:48:20,792 --> 00:48:22,375 I mean, I may have to shoot him. 938 00:48:26,750 --> 00:48:28,291 Congratulations. 939 00:48:32,166 --> 00:48:34,249 You know, it occurs to me 940 00:48:34,250 --> 00:48:36,916 the reason you were in the neighborhood earlier. 941 00:48:36,917 --> 00:48:38,874 The thing we were gonna discuss in therapy, 942 00:48:38,875 --> 00:48:39,875 we haven't discussed. 943 00:48:43,792 --> 00:48:47,833 There's this person I... 944 00:48:47,834 --> 00:48:48,916 haven't liked much lately, 945 00:48:48,917 --> 00:48:51,416 maybe fairly, maybe unfairly. 946 00:48:51,417 --> 00:48:53,416 I don't know. 947 00:48:53,417 --> 00:48:56,040 But she knew you and I were going through tough times. 948 00:48:56,041 --> 00:49:01,207 So she was extra smug and condescending 949 00:49:01,208 --> 00:49:05,124 when it came to the sanctity of her own marriage. 950 00:49:05,125 --> 00:49:08,375 And then I learned something that I knew would hurt her. 951 00:49:11,083 --> 00:49:13,416 And I just couldn't resist 952 00:49:13,417 --> 00:49:14,697 punching her in the face with it. 953 00:49:16,333 --> 00:49:18,332 It's a natural urge. 954 00:49:18,333 --> 00:49:19,916 But it didn't make you feel good. 955 00:49:19,917 --> 00:49:21,124 - No, it did. - Mm-hmm. 956 00:49:21,125 --> 00:49:23,708 For a second. It was a fucking electric thrill. 957 00:49:24,708 --> 00:49:29,959 But no, after I... kind of hate myself for it. 958 00:49:30,792 --> 00:49:33,417 Which is why you're rare and special. 959 00:49:34,792 --> 00:49:37,249 I know that you hold yourself to a higher standard 960 00:49:37,250 --> 00:49:39,290 because you're a therapist, 961 00:49:39,291 --> 00:49:42,499 but you're also human. 962 00:49:42,500 --> 00:49:44,666 And you and I both know 963 00:49:44,667 --> 00:49:47,708 it's your humanity that makes you so good at what you do. 964 00:49:49,250 --> 00:49:51,834 So maybe you just let yourself off with a warning. 965 00:49:54,625 --> 00:49:55,792 Thank you. 966 00:49:57,792 --> 00:49:59,833 Hey. 967 00:49:59,834 --> 00:50:01,124 Yeah? 968 00:50:01,125 --> 00:50:03,457 Antoine's right. 969 00:50:03,458 --> 00:50:06,332 You shame the angels. 970 00:50:06,333 --> 00:50:08,041 You really do. 971 00:50:09,834 --> 00:50:14,041 ♪ Tense music ♪ 972 00:50:20,792 --> 00:50:23,791 I'll drop it at the garage on my way back to the club. 973 00:50:23,792 --> 00:50:25,458 Thank you. 974 00:50:26,834 --> 00:50:29,332 Chuck, that was lovely. 975 00:50:29,333 --> 00:50:32,041 Yes, it sure was. 976 00:50:49,375 --> 00:50:52,082 Hi, it's Lara. Leave a message. 977 00:50:52,083 --> 00:50:55,165 Do you know what the other rich guys do? 978 00:50:55,166 --> 00:50:57,707 Pendleton? Krakow? 979 00:50:57,708 --> 00:51:00,707 The fucking Russian guys with the prostitute yacht. 980 00:51:00,708 --> 00:51:02,958 Five hundred yards behind the family yacht? 981 00:51:02,959 --> 00:51:06,165 The fucking opportunities I've had. 982 00:51:06,166 --> 00:51:10,999 And I have not wavered once 983 00:51:11,000 --> 00:51:13,290 in 15 years! 984 00:51:13,291 --> 00:51:15,833 I get no credit for that? 985 00:51:15,834 --> 00:51:17,707 For the life that I've built? 986 00:51:17,708 --> 00:51:20,249 For the kind of man I am? 987 00:51:20,250 --> 00:51:21,208 Fuck. 988 00:51:21,209 --> 00:51:25,374 I could've been out every single night. 989 00:51:25,375 --> 00:51:30,416 Models, musicians, your own so-called friends. 990 00:51:30,417 --> 00:51:32,999 I could've done you like that. 991 00:51:33,000 --> 00:51:35,332 Maybe I should have. 992 00:51:35,333 --> 00:51:37,749 I get the same treatment from you now, 993 00:51:37,750 --> 00:51:39,749 but at least then, I'd have earned it 994 00:51:39,750 --> 00:51:42,000 by getting my fucking rocks off. 995 00:51:43,708 --> 00:51:45,833 Yeah. 996 00:51:45,834 --> 00:51:47,541 Front gate, sir. Missus is here. 997 00:51:47,542 --> 00:51:50,083 Thanks. 998 00:51:53,583 --> 00:51:56,959 ♪ Pensive music ♪ 999 00:52:04,959 --> 00:52:06,082 Hey. 1000 00:52:06,083 --> 00:52:10,124 Chuck. Come home tonight. 1001 00:52:10,125 --> 00:52:12,124 Is that an order? 1002 00:52:12,125 --> 00:52:14,000 Damn right it is. 1003 00:52:23,792 --> 00:52:26,082 I really appreciate your coming out so late. 1004 00:52:26,083 --> 00:52:28,003 That's the kind of service you can expect from me 1005 00:52:28,027 --> 00:52:32,457 when you're ready to move up from this and buy something. 1006 00:52:32,458 --> 00:52:35,417 ♪ U2's "With or Without You" ♪ 1007 00:52:36,708 --> 00:52:38,958 ♪ See the stone set in your eyes ♪ 1008 00:52:38,959 --> 00:52:40,374 Welcome home. 1009 00:52:40,375 --> 00:52:45,707 ♪ See the thorn twist in your side ♪ 1010 00:52:45,708 --> 00:52:47,792 ♪ I'll wait for you ♪ 1011 00:52:54,083 --> 00:52:55,457 Hey, how are ya? 1012 00:52:55,458 --> 00:52:57,999 ♪ Sleight of hand and twist of fate... ♪ 1013 00:52:58,000 --> 00:53:00,290 Kiss your dad goodnight and straight upstairs. 1014 00:53:00,291 --> 00:53:01,499 Be right up. 1015 00:53:01,500 --> 00:53:02,458 Goodnight, Dad. 1016 00:53:02,459 --> 00:53:03,666 - All right. - Night, Dad. 1017 00:53:03,667 --> 00:53:05,582 Okay, see you in the morning, fellas. 1018 00:53:05,583 --> 00:53:07,417 ♪ Without you ♪ 1019 00:53:08,917 --> 00:53:10,999 How was your night? 1020 00:53:11,000 --> 00:53:13,416 Fine. 1021 00:53:13,417 --> 00:53:14,958 I tried calling. 1022 00:53:14,959 --> 00:53:18,082 Phone's been off. 1023 00:53:18,083 --> 00:53:20,207 ♪ I can't live ♪ 1024 00:53:20,208 --> 00:53:22,416 I thought long and hard about the thunderbolt today. 1025 00:53:22,417 --> 00:53:24,582 ♪ With or without you ♪ 1026 00:53:24,583 --> 00:53:27,417 Apollonia got blown up by a fucking car bomb. 1027 00:53:29,500 --> 00:53:30,780 I'm going to put the boys to bed. 1028 00:53:35,959 --> 00:53:40,249 ♪ And you give yourself away ♪ 1029 00:53:40,250 --> 00:53:42,457 ♪ And you give ♪ 1030 00:53:42,458 --> 00:53:44,707 ♪ And you give ♪ 1031 00:53:44,708 --> 00:53:48,333 ♪ And you give yourself away ♪ 1032 00:53:50,041 --> 00:53:52,708 ♪ My hands are tied ♪ 1033 00:53:54,083 --> 00:53:56,792 ♪ My body bruised ♪ 1034 00:53:58,125 --> 00:54:01,499 ♪ She got me with nothing to win ♪ 1035 00:54:01,500 --> 00:54:05,749 ♪ And nothing left to lose ♪ 1036 00:54:05,750 --> 00:54:07,500 ♪ And you give yourself away... ♪ 1037 00:54:09,375 --> 00:54:13,458 Take your fucking clothes off. 1038 00:54:14,917 --> 00:54:18,165 ♪ With or without you ♪ 1039 00:54:18,166 --> 00:54:23,499 ♪ With or without you, oh, oh ♪ 1040 00:54:23,500 --> 00:54:27,666 ♪ I can't live ♪ 1041 00:54:27,667 --> 00:54:32,707 ♪ With or without you ♪ 1042 00:54:32,708 --> 00:54:37,707 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1043 00:54:37,708 --> 00:54:42,040 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1044 00:54:42,041 --> 00:54:45,040 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1045 00:54:45,041 --> 00:54:49,749 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1046 00:54:49,750 --> 00:54:53,833 ♪ With or without you ♪ 1047 00:54:53,834 --> 00:54:58,499 ♪ With or without you, ah ♪ 1048 00:54:58,500 --> 00:55:02,290 ♪ I can't live ♪ 1049 00:55:02,291 --> 00:55:07,040 ♪ With or without you ♪ 1050 00:55:07,041 --> 00:55:11,458 ♪ With or without you ♪ 1051 00:55:17,083 --> 00:55:20,874 ♪ Ooooh ♪ 1052 00:55:20,875 --> 00:55:24,958 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1053 00:55:24,959 --> 00:55:29,208 ♪ Ooooh ♪ 74737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.