All language subtitles for A.Home.for.Christmas.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,641 --> 00:00:10,377 Please, don't go. It's Christmas. 2 00:00:10,645 --> 00:00:12,379 This is an amazing opportunity, 3 00:00:12,514 --> 00:00:14,549 and you know it starts in December. 4 00:00:16,985 --> 00:00:18,218 I don't want to lose you, 5 00:00:18,352 --> 00:00:20,788 Baby, you're not gonna lose me. 6 00:00:21,656 --> 00:00:24,559 It's just a year, and we'll talk every single day. 7 00:00:26,493 --> 00:00:28,763 All right, kiddo. We need to go. 8 00:00:32,099 --> 00:00:33,635 Let's start our life together. 9 00:00:34,067 --> 00:00:35,003 When? 10 00:00:35,202 --> 00:00:38,105 Stay. Let's get married. 11 00:00:39,707 --> 00:00:41,108 I can't. 12 00:00:41,609 --> 00:00:42,710 Marry me. 13 00:01:51,613 --> 00:01:53,514 I'm just getting in right now. 14 00:01:55,683 --> 00:01:56,551 Ugh! 15 00:01:57,051 --> 00:01:58,318 No, I'm fine. 16 00:01:58,519 --> 00:02:00,822 No, I'm fine. It's just my allergies. 17 00:02:03,992 --> 00:02:06,027 I know, my love, but it's only gonna be a month, 18 00:02:06,159 --> 00:02:07,862 and this thing needed to happen. 19 00:02:09,664 --> 00:02:12,033 I know. I love you too. 20 00:02:12,165 --> 00:02:13,735 Thank you for understanding. 21 00:02:15,135 --> 00:02:16,370 Ciao. 22 00:02:50,838 --> 00:02:52,073 Hello? 23 00:02:52,205 --> 00:02:53,306 Hey, Stace! Have you arrived yet? 24 00:02:54,742 --> 00:02:55,442 Ugh! 25 00:02:55,576 --> 00:02:56,944 Are you okay? 26 00:02:57,078 --> 00:02:58,846 It's just my allergies. Yeah, I'm here. Uh... 27 00:02:59,514 --> 00:03:02,416 I can't believe mom's old garden gnome is still there. 28 00:03:02,550 --> 00:03:04,418 You're gonna make me cry, Stace. 29 00:03:04,552 --> 00:03:06,788 Hey, do you remember how mom and dad 30 00:03:06,921 --> 00:03:08,790 used to decorate the house for Christmas? 31 00:03:08,923 --> 00:03:10,758 I thought you wanted to sell the house. 32 00:03:11,159 --> 00:03:12,492 I do. I do. 33 00:03:12,627 --> 00:03:14,562 I would just love to see the holiday spirit here 34 00:03:14,696 --> 00:03:18,331 at least once more, one last Christmas home. 35 00:03:18,465 --> 00:03:19,834 Mom and Dad would've loved that, 36 00:03:19,967 --> 00:03:22,637 with the tree, the lights, and the cookies. 37 00:03:22,770 --> 00:03:25,073 I wish I could be there, but with the kids, 38 00:03:25,205 --> 00:03:28,176 the pregnancy, and Charles traveling so much... 39 00:03:28,308 --> 00:03:30,645 It's okay, sis. I got this. 40 00:03:32,180 --> 00:03:34,682 Mommy, mommy! Santa came, Santa came! 41 00:03:36,084 --> 00:03:38,251 We have something for you, sweet girl. 42 00:03:38,853 --> 00:03:40,655 Mommy, sing me a song? 43 00:03:41,522 --> 00:03:43,558 I want you to sing this time 44 00:03:44,592 --> 00:03:45,793 Stacy. 45 00:03:47,095 --> 00:03:48,295 Stace? 46 00:03:48,428 --> 00:03:50,832 It's--it's gonna need a lot of work. 47 00:03:51,199 --> 00:03:52,734 I can do this. 48 00:03:55,402 --> 00:03:56,637 I got this. 49 00:04:01,876 --> 00:04:04,011 Are these the Christmas cookies you baked? 50 00:04:04,244 --> 00:04:05,513 Yeah! 51 00:04:05,646 --> 00:04:07,181 I made it with the S-A-L-T sugar. 52 00:04:07,314 --> 00:04:08,281 Mm! 53 00:04:08,415 --> 00:04:09,717 Delicious, kiddo! 54 00:04:17,792 --> 00:04:19,392 It's just not fair. 55 00:04:19,927 --> 00:04:22,295 What are we gonna do with the house? 56 00:04:22,764 --> 00:04:25,733 I don't know, Mindy. I can't think about that right now. 57 00:04:26,433 --> 00:04:28,002 Maybe sell it? 58 00:04:28,136 --> 00:04:29,604 No, Stace. 59 00:04:29,737 --> 00:04:31,739 It meant so much to them. 60 00:04:33,508 --> 00:04:36,711 Maybe we could celebrate Christmas here every year? 61 00:04:39,346 --> 00:04:40,882 They would've loved that. 62 00:05:08,910 --> 00:05:11,378 I'm so happy to be back! 63 00:05:11,512 --> 00:05:13,313 Tell me everything. How's Italy? 64 00:05:13,446 --> 00:05:15,082 It's amazing. It's so beautiful. 65 00:05:15,216 --> 00:05:16,617 You would love it. 66 00:05:16,751 --> 00:05:17,952 Yeah? 67 00:05:18,085 --> 00:05:19,887 Speaking of, I actually brought you something. 68 00:05:20,021 --> 00:05:21,756 A little piece of Italy. 69 00:05:22,056 --> 00:05:23,524 Stacy! 70 00:05:23,991 --> 00:05:26,561 -It's a pashmina. -It's beautiful! 71 00:05:26,694 --> 00:05:28,796 Thank you. They're my favorite colors too. 72 00:05:28,930 --> 00:05:30,631 Of course. You're stuck in my brain. 73 00:05:30,765 --> 00:05:32,934 That's sweet. 74 00:05:33,568 --> 00:05:34,635 How do I look? 75 00:05:34,769 --> 00:05:36,003 Oh, that looks beautiful on you. 76 00:05:36,137 --> 00:05:37,004 -Yeah? -Yeah. 77 00:05:37,138 --> 00:05:38,072 You look so stylin'. 78 00:05:38,206 --> 00:05:39,073 -Yeah? -Yeah. 79 00:05:39,207 --> 00:05:40,007 Hey, girls. 80 00:05:40,141 --> 00:05:41,209 -Hey. -Hey. 81 00:05:41,341 --> 00:05:42,043 I thought you might be thirsty. 82 00:05:42,176 --> 00:05:43,044 Oh, thank you. 83 00:05:43,177 --> 00:05:44,912 -Thanks. -Thank you. 84 00:05:45,046 --> 00:05:46,581 Tell me your plans. 85 00:05:46,714 --> 00:05:50,284 Are you going back to Italy, or are you staying here? 86 00:05:50,417 --> 00:05:51,986 I'm weighing my options. 87 00:05:52,119 --> 00:05:53,154 Okay. 88 00:05:53,287 --> 00:05:55,256 I've been meaning to ask you, um, 89 00:05:55,388 --> 00:05:57,925 have you talked to James lately? 90 00:05:58,693 --> 00:06:01,461 I think he's ghosting me. 91 00:06:03,164 --> 00:06:06,167 He changed his number. 92 00:06:06,300 --> 00:06:07,635 He's dating someone? 93 00:06:10,805 --> 00:06:12,673 It's okay. I'm happy for him. 94 00:06:12,807 --> 00:06:14,842 And you have your life in Italy. 95 00:06:18,579 --> 00:06:20,014 Hey, Ross. 96 00:06:20,748 --> 00:06:22,482 Yeah, it's me. I'm here. 97 00:06:23,117 --> 00:06:26,654 Wanna come by, maybe order some pizzas? 98 00:06:28,421 --> 00:06:30,057 I don't plan on cooking anything. 99 00:06:30,224 --> 00:06:31,659 I'm on vacation. 100 00:06:32,260 --> 00:06:35,129 At least not until I have a nice bath. 101 00:06:35,763 --> 00:06:37,298 It's a long story. 102 00:06:39,834 --> 00:06:42,904 6:30's perfect. All right, see you then. 103 00:06:53,314 --> 00:06:54,481 Hold on! I'm coming! 104 00:06:59,353 --> 00:07:00,521 You know how to make a fuss! 105 00:07:00,655 --> 00:07:01,722 Sorry. I got stuck. 106 00:07:01,856 --> 00:07:03,423 Come on. Shut that. 107 00:07:03,557 --> 00:07:05,826 Oh my gosh! It's so good to see you! 108 00:07:05,960 --> 00:07:06,627 What? 109 00:07:06,761 --> 00:07:08,129 It's good to be home. 110 00:07:08,262 --> 00:07:09,964 Girl, it's dusty in here! 111 00:07:10,097 --> 00:07:11,299 Allergies must be driving you crazy. 112 00:07:12,432 --> 00:07:13,501 You see? 113 00:07:13,634 --> 00:07:14,835 Why would you even risk it? 114 00:07:14,969 --> 00:07:15,636 Oh my god. 115 00:07:15,770 --> 00:07:17,338 Unbelievable. 116 00:07:17,470 --> 00:07:18,438 You just got here, and you're already all over the place. 117 00:07:18,572 --> 00:07:19,774 Nothing's changed. 118 00:07:19,907 --> 00:07:20,608 Are you like this with all your clients? 119 00:07:20,741 --> 00:07:22,442 No, just you. 120 00:07:22,576 --> 00:07:23,511 Come here. 121 00:07:23,644 --> 00:07:24,512 Oh my god. 122 00:07:24,645 --> 00:07:26,380 This is crazy. 123 00:07:26,681 --> 00:07:30,051 Lucky me. 124 00:07:30,184 --> 00:07:31,552 Man, so many memories. 125 00:07:31,686 --> 00:07:32,920 Yeah. 126 00:07:33,054 --> 00:07:35,856 Are you sure you wanna do this? 127 00:07:36,257 --> 00:07:38,225 Yeah, it's time. 128 00:07:39,560 --> 00:07:41,562 I do have one last request though. 129 00:07:42,229 --> 00:07:43,264 And that is? 130 00:07:43,864 --> 00:07:46,634 I wanna celebrate and decorate the house for Christmas 131 00:07:46,767 --> 00:07:49,570 like my dad used to do, one last time. 132 00:07:49,704 --> 00:07:51,339 One last Christmas. 133 00:07:51,872 --> 00:07:53,674 Yeah. I like it. 134 00:07:54,675 --> 00:07:55,876 I'm gonna need your help. 135 00:07:56,010 --> 00:07:58,612 Yeah, you are. 136 00:08:05,820 --> 00:08:07,487 We got some work to do. 137 00:08:08,222 --> 00:08:09,423 Come, come. 138 00:08:12,460 --> 00:08:13,661 This is delicious. 139 00:08:13,794 --> 00:08:16,063 Yeah, thought you'd like it. 140 00:08:16,197 --> 00:08:18,399 It's a new tea mix, but it's your Christmas favorite. 141 00:08:18,666 --> 00:08:20,368 -Raspberry! -Raspberry! 142 00:08:21,502 --> 00:08:22,703 You remembered! 143 00:08:22,837 --> 00:08:24,205 Well, hey, you're stuck in my mind. 144 00:08:24,338 --> 00:08:25,506 Of course. 145 00:08:27,508 --> 00:08:29,543 Okay, so, 146 00:08:30,211 --> 00:08:35,383 you intend to do all of this in just one month. 147 00:08:35,516 --> 00:08:36,550 I know. It's crazy. 148 00:08:36,684 --> 00:08:38,219 During the holidays. 149 00:08:38,352 --> 00:08:39,253 Yeah. 150 00:08:39,387 --> 00:08:40,454 Even at Christmas? 151 00:08:40,588 --> 00:08:41,522 Oh, no, no, no. 152 00:08:41,655 --> 00:08:43,224 It has to be done for Christmas, 153 00:08:43,357 --> 00:08:45,292 with the perfect decorations. 154 00:08:45,659 --> 00:08:47,428 Oh my. Okay. 155 00:08:47,561 --> 00:08:49,030 That's ambitious. 156 00:08:49,764 --> 00:08:51,098 But I mean, it makes sense. 157 00:08:51,232 --> 00:08:52,600 Your house was the most cozy, 158 00:08:52,733 --> 00:08:54,268 Christmasy home ever. 159 00:08:54,402 --> 00:08:55,436 I know. 160 00:08:55,636 --> 00:08:56,505 It was so nice. 161 00:08:56,637 --> 00:08:57,938 It really was. 162 00:08:58,072 --> 00:09:00,741 Then you're just gonna settle it and leave? 163 00:09:00,975 --> 00:09:02,276 Well, I can't be here in January. 164 00:09:02,410 --> 00:09:03,711 You knew that. 165 00:09:03,844 --> 00:09:05,146 No, that's right, that's right, that's right. 166 00:09:06,280 --> 00:09:07,314 Okay. 167 00:09:08,649 --> 00:09:09,884 Yeah. 168 00:09:10,951 --> 00:09:12,586 Yeah, it can be done. 169 00:09:12,720 --> 00:09:14,688 Um, so you're gonna need a contractor, 170 00:09:14,822 --> 00:09:16,824 which they're hard to book at this time. 171 00:09:16,957 --> 00:09:18,459 You know, the holidays and everything. 172 00:09:18,592 --> 00:09:19,927 It's okay. 173 00:09:20,061 --> 00:09:20,895 I know it's gonna be a little more expensive, 174 00:09:21,028 --> 00:09:22,963 but I have no choice. 175 00:09:26,500 --> 00:09:29,236 Okay, you won't like this. 176 00:09:29,737 --> 00:09:31,072 What? 177 00:09:32,507 --> 00:09:33,741 Oh no. 178 00:09:33,874 --> 00:09:36,043 -No. -He's the best contractor in town. 179 00:09:36,177 --> 00:09:37,978 He's the only one that's gonna be able 180 00:09:38,112 --> 00:09:40,081 to get all of this done in time for you to sell your house. 181 00:09:40,748 --> 00:09:41,949 The only one. 182 00:09:42,551 --> 00:09:43,818 Come on! He's-- 183 00:09:43,951 --> 00:09:46,587 Okay, he's not just the best contractor. 184 00:09:46,720 --> 00:09:47,755 He also... 185 00:09:47,888 --> 00:09:50,891 UH, he hired a carpenter 186 00:09:51,025 --> 00:09:53,562 that I wouldn't mind seeing every day. 187 00:09:53,861 --> 00:09:55,696 I see. I see. 188 00:09:55,830 --> 00:09:57,364 Please, I really like him. 189 00:09:57,765 --> 00:09:58,666 Okay, fine. 190 00:09:58,799 --> 00:09:59,800 -Yeah? -Yes, fine. 191 00:09:59,934 --> 00:10:01,503 But you owe me big time. 192 00:10:01,635 --> 00:10:02,504 -Of course. -Big time. 193 00:10:02,636 --> 00:10:04,171 I'll call him tomorrow. 194 00:10:04,305 --> 00:10:06,740 I'll get everything set up. I got you. 195 00:10:08,543 --> 00:10:10,344 Are we sure he's the only option? 196 00:10:30,831 --> 00:10:32,066 Hello? 197 00:10:32,666 --> 00:10:34,735 Hey, are you awake? 198 00:10:35,069 --> 00:10:36,103 No. 199 00:10:36,937 --> 00:10:38,339 How's your allergies? 200 00:10:38,472 --> 00:10:41,275 Ugh, my head is killing me. 201 00:10:41,942 --> 00:10:44,245 I need to get rid of this dust. 202 00:10:44,945 --> 00:10:47,181 Not to mention you must be jet lagged. 203 00:10:47,314 --> 00:10:50,519 I really enjoyed having five years of pajama parties 204 00:10:51,719 --> 00:10:53,522 in those three hours. 205 00:10:53,787 --> 00:10:55,756 Are, are you okay? 206 00:10:55,890 --> 00:10:58,492 Yeah, I'm fine. I just need some coffee. 207 00:10:58,627 --> 00:11:00,027 Okay, I'll, I'll come later 208 00:11:00,161 --> 00:11:01,896 with some groceries and supplies. Um... 209 00:11:02,029 --> 00:11:05,966 I don't know if you remember, but you told me to call James. 210 00:11:06,100 --> 00:11:07,434 What? 211 00:11:07,569 --> 00:11:11,105 Yeah, he said he was gonna stop by around 11:00. 212 00:11:11,573 --> 00:11:13,340 Today? What time is it? 213 00:11:13,474 --> 00:11:14,742 Almost 11:00. 214 00:11:15,876 --> 00:11:17,111 Pretty punctual. 215 00:11:17,678 --> 00:11:18,712 Hello? 216 00:12:04,858 --> 00:12:06,661 I heard you needed a contractor, ma'am. 217 00:12:07,094 --> 00:12:09,964 Yes, I did. Does this have caffeine? 218 00:12:10,831 --> 00:12:12,866 Yeah, coffee has caffeine in it. 219 00:12:13,000 --> 00:12:14,502 And that was mine. 220 00:12:15,736 --> 00:12:16,605 Oh. 221 00:12:16,737 --> 00:12:18,272 Why don't you come in? 222 00:12:23,877 --> 00:12:25,112 So. 223 00:12:30,117 --> 00:12:31,553 This is the living room. 224 00:12:32,219 --> 00:12:35,122 As you can see, we've got everything tarped up. 225 00:12:35,856 --> 00:12:36,890 It's gonna be some work. 226 00:12:37,024 --> 00:12:38,259 Yeah. 227 00:12:38,392 --> 00:12:40,961 Um, just a second. I'll be back, okay? 228 00:12:42,029 --> 00:12:43,230 Hi, mi amore. 229 00:12:43,364 --> 00:12:44,398 Hey! 230 00:12:45,199 --> 00:12:46,534 How's everything going? 231 00:12:46,668 --> 00:12:49,270 Is it better or worse than what you remember? 232 00:12:50,237 --> 00:12:52,473 We're gonna need to hire a contractor. 233 00:12:57,111 --> 00:12:58,445 Go measure the shelf! 234 00:12:58,580 --> 00:13:00,481 Hey, don't forget about that wedding, all right? 235 00:13:00,615 --> 00:13:02,149 I can't wait to marry you. 236 00:13:03,317 --> 00:13:04,418 Yeah? 237 00:13:04,552 --> 00:13:05,919 Yes. 238 00:13:07,921 --> 00:13:09,390 I love you. 239 00:13:09,524 --> 00:13:12,393 Oh, how um, how are you enjoying that new ring of yours? 240 00:13:12,527 --> 00:13:14,795 Yes, I'm wearing the ring. 241 00:13:16,765 --> 00:13:17,998 Okay. 242 00:13:18,633 --> 00:13:20,034 Sorry about that. 243 00:13:20,167 --> 00:13:21,168 What do you need, ma'am? 244 00:13:21,869 --> 00:13:24,639 We don't have to pretend like we don't know each other. 245 00:13:25,039 --> 00:13:26,473 I don't know you. 246 00:13:27,274 --> 00:13:29,243 Fine. Maybe it's better that way. 247 00:13:29,376 --> 00:13:30,077 So this room-- 248 00:13:30,210 --> 00:13:31,713 Are you getting married? 249 00:13:31,912 --> 00:13:33,380 Were you listening to my conversation? 250 00:13:33,515 --> 00:13:34,481 No! 251 00:13:34,915 --> 00:13:37,552 Can you just be professional, please? 252 00:13:39,420 --> 00:13:41,422 Yeah, no, I can do that, yeah. 253 00:13:41,556 --> 00:13:43,023 Great. 254 00:13:43,157 --> 00:13:44,759 Act like nothing ever happened between the two of us? 255 00:13:44,892 --> 00:13:46,226 I can totally do that. Will that make it better for you? 256 00:13:46,360 --> 00:13:47,261 A little easier to work together? 257 00:13:47,394 --> 00:13:48,195 That's enough! 258 00:13:51,666 --> 00:13:54,968 Nice scarf, by the way. That the latest trend in Milan? 259 00:13:55,603 --> 00:13:56,937 Hey, let's go. 260 00:13:58,339 --> 00:14:00,374 Great house. See you tomorrow. 261 00:14:01,975 --> 00:14:02,744 What was that about? 262 00:14:02,876 --> 00:14:03,645 Nothing. 263 00:14:11,118 --> 00:14:12,953 At least the coffee's good. 264 00:14:21,629 --> 00:14:22,697 Yup! 265 00:14:24,932 --> 00:14:26,900 You forgot your toolbox! 266 00:14:34,942 --> 00:14:36,143 Okay! 267 00:14:37,378 --> 00:14:39,413 We're throwing stuff at visitors now? 268 00:14:39,547 --> 00:14:41,115 It's gonna be an interesting open house. 269 00:14:41,716 --> 00:14:44,051 Oh, and I'm sorry about the doorbell from hell. 270 00:14:44,184 --> 00:14:45,185 I, I forgot. 271 00:14:45,319 --> 00:14:47,722 It's not you. It's okay. 272 00:14:47,856 --> 00:14:49,289 What's wrong? Bad day? 273 00:14:49,423 --> 00:14:50,157 Yeah. 274 00:14:50,290 --> 00:14:51,860 How's your allergies? 275 00:14:51,992 --> 00:14:53,260 They're fine. 276 00:14:53,394 --> 00:14:54,662 That's a nice scarf though. 277 00:14:54,796 --> 00:14:57,665 Is that like the latest trend in Milan? 278 00:14:58,198 --> 00:15:00,934 Okay. I get the scarf now. 279 00:15:01,068 --> 00:15:03,538 Uh, you should leave that on. 280 00:15:03,671 --> 00:15:04,839 Is it that bad? 281 00:15:05,139 --> 00:15:06,473 It's not a big help. 282 00:15:06,608 --> 00:15:09,076 And you still have dark circles under your eyes. 283 00:15:09,209 --> 00:15:10,645 Oh, it's bad. It's really bad. 284 00:15:10,779 --> 00:15:14,816 Yeah, you kind of look like a crazy cat lady. 285 00:15:15,115 --> 00:15:17,017 A cat lady? 286 00:15:18,152 --> 00:15:19,587 Without the cats. 287 00:15:19,721 --> 00:15:21,488 Everybody knows cats are the best part 288 00:15:21,623 --> 00:15:23,257 about crazy cat ladies 289 00:15:24,626 --> 00:15:27,961 Oh, I'm sorry. I can't even wash my face! 290 00:15:28,095 --> 00:15:29,430 The water turns brown! 291 00:15:29,564 --> 00:15:32,299 Hey, it's no fuss. Okay? 292 00:15:32,433 --> 00:15:34,569 Everybody's entitled to have a bad day, right? 293 00:15:34,903 --> 00:15:37,739 At least you didn't hit me with that toolbox. 294 00:15:38,205 --> 00:15:41,008 I'm sorry. I thought you were James. 295 00:15:41,375 --> 00:15:43,611 He left his stupid toolbox. 296 00:15:43,745 --> 00:15:46,581 So I guess things didn't go well with James, huh? 297 00:15:47,414 --> 00:15:48,850 What were you thinking, Ross? 298 00:15:48,982 --> 00:15:50,618 Hey, you agreed. 299 00:15:50,752 --> 00:15:52,219 And when I talked to him on the phone, 300 00:15:52,352 --> 00:15:55,022 he sounded really excited to see you. 301 00:15:56,156 --> 00:15:57,592 Was he rude? 302 00:15:57,725 --> 00:15:59,226 Was he rude? 303 00:16:02,129 --> 00:16:03,363 Sorry. 304 00:16:08,435 --> 00:16:10,337 Do you have a coffee pot? 305 00:16:10,905 --> 00:16:12,272 I don't know. 306 00:16:12,874 --> 00:16:14,509 Okay. Coffee maker? 307 00:16:14,876 --> 00:16:17,244 If I do, it's gonna be in a box somewhere. 308 00:16:17,377 --> 00:16:18,613 I have no idea where. 309 00:16:19,246 --> 00:16:20,748 Okay. That's okay. 310 00:16:20,882 --> 00:16:22,983 This just won't work right now. 311 00:16:23,116 --> 00:16:24,451 So what'd you get me? 312 00:16:25,018 --> 00:16:26,253 Quite the spread. 313 00:16:27,421 --> 00:16:29,524 Delicious, but I am on a keto diet. 314 00:16:29,657 --> 00:16:30,592 You need that. 315 00:16:30,725 --> 00:16:32,259 Your allergies are getting worse. 316 00:16:32,392 --> 00:16:34,495 Besides, do you think you can sell a dirty home? 317 00:16:35,897 --> 00:16:37,130 This is more like it. 318 00:16:37,264 --> 00:16:38,465 Yeah. Right. I also like these. 319 00:16:38,600 --> 00:16:39,634 Ooh! 320 00:16:40,467 --> 00:16:41,636 Oh! 321 00:16:41,769 --> 00:16:44,171 The special Christmas muffins! You remembered! 322 00:16:44,304 --> 00:16:47,174 Of course I did. You're kind of stuck in my mind. 323 00:16:47,307 --> 00:16:49,309 Are you kidding? 324 00:16:49,443 --> 00:16:49,944 Mm! 325 00:16:50,077 --> 00:16:51,178 Good? 326 00:16:52,145 --> 00:16:53,280 So good. 327 00:16:53,413 --> 00:16:55,015 - Good. - I love Christmas. 328 00:16:55,148 --> 00:16:56,149 You rock. 329 00:16:56,283 --> 00:16:57,785 -I rock? -Mm-hm. 330 00:16:57,952 --> 00:16:58,853 Okay. 331 00:16:58,987 --> 00:16:59,854 How old are you? 332 00:17:01,656 --> 00:17:03,123 For real. 333 00:17:03,858 --> 00:17:06,493 Um, Stace? 334 00:17:06,628 --> 00:17:07,361 Yeah? 335 00:17:07,762 --> 00:17:11,799 Okay, let's remember, I rock. 336 00:17:11,933 --> 00:17:13,166 Okay? 337 00:17:14,368 --> 00:17:16,004 -Okay. -What? 338 00:17:16,136 --> 00:17:17,070 He's here. 339 00:17:17,204 --> 00:17:18,071 -Oh, no! -I know. 340 00:17:19,574 --> 00:17:20,708 Told you it was a bad idea to call him! 341 00:17:21,843 --> 00:17:23,043 -Stacy! -Wait-- 342 00:17:23,711 --> 00:17:24,913 We don't have an option, 343 00:17:25,045 --> 00:17:27,080 unless you want me to sell your house in the spring. 344 00:17:30,317 --> 00:17:33,086 That is the best apology I could've hoped for. 345 00:17:33,287 --> 00:17:35,623 I wasn't apologizing, so. 346 00:17:35,757 --> 00:17:36,891 One second. 347 00:17:37,291 --> 00:17:39,159 Stacy, we need him bad. Brown water. 348 00:17:39,293 --> 00:17:40,628 Okay? Remember? 349 00:17:42,664 --> 00:17:46,133 You know, you owe me a new toolbox, an expensive one. 350 00:17:47,234 --> 00:17:49,369 Oh yeah, this is gonna cost you. 351 00:17:49,504 --> 00:17:51,039 You know that, right? 352 00:17:51,171 --> 00:17:52,774 What? Why? You don't even know what's needed yet. 353 00:17:53,007 --> 00:17:55,275 Holidays. Take it or leave it. 354 00:17:55,677 --> 00:17:58,513 Okay, okay. But we do want the house ready for Christmas. 355 00:17:59,179 --> 00:18:00,548 You said a month, Ross. 356 00:18:00,949 --> 00:18:03,551 No, I-- We need a month to sell the house, 357 00:18:03,685 --> 00:18:05,019 but we want it ready for Christmas. 358 00:18:05,152 --> 00:18:06,554 I want the tree, the decorations, 359 00:18:06,688 --> 00:18:08,488 everything set up. That's non-negotiable, okay? 360 00:18:08,623 --> 00:18:09,657 Can you do that? 361 00:18:10,257 --> 00:18:11,491 Hm? 362 00:18:12,827 --> 00:18:13,795 Okay. 363 00:18:14,394 --> 00:18:15,930 -Yeah. -Yeah? 364 00:18:16,064 --> 00:18:18,465 Let me take a look around, and then we can talk numbers. 365 00:18:18,600 --> 00:18:20,068 -Gives you two weeks. -I know. 366 00:18:20,200 --> 00:18:21,069 Can you do it? Hm? 367 00:18:21,201 --> 00:18:22,070 Mm-hm. 368 00:18:48,395 --> 00:18:51,699 I mean, whatever you guys want, but the tree... 369 00:19:03,678 --> 00:19:04,244 See? 370 00:19:05,880 --> 00:19:06,914 Broken. 371 00:20:20,121 --> 00:20:21,354 Fine. 372 00:20:26,160 --> 00:20:27,595 I mean, I think it's fair. 373 00:20:28,162 --> 00:20:29,262 Yeah. 374 00:20:37,972 --> 00:20:40,508 I don't know. It's pretty expensive. 375 00:20:40,641 --> 00:20:41,943 Do you think he's worth it? 376 00:20:42,076 --> 00:20:43,745 Look, if you don't get these things fixed, 377 00:20:43,878 --> 00:20:46,446 it's gonna be really hard to sell your house, 378 00:20:46,781 --> 00:20:49,584 and you'll lose thousands in market value. 379 00:20:49,717 --> 00:20:51,686 Yeah, but there's gotta be someone else. 380 00:20:51,953 --> 00:20:52,687 Who? 381 00:20:53,221 --> 00:20:54,287 Anyone else. 382 00:20:54,421 --> 00:20:55,723 I'm not gonna lie to you. 383 00:20:55,857 --> 00:20:58,626 It's really hard to find a good contractor 384 00:20:58,760 --> 00:21:01,495 and cute carpenters that happen to work with them. 385 00:21:01,929 --> 00:21:02,964 But... 386 00:21:04,665 --> 00:21:06,768 Stace, work with me. 387 00:21:06,901 --> 00:21:09,237 Look, I know you two go way back 388 00:21:09,369 --> 00:21:11,606 and now you guys don't like each other, 389 00:21:11,739 --> 00:21:14,575 but he's not just good. 390 00:21:14,709 --> 00:21:17,745 He's the best in town. He's worth it. 391 00:21:22,116 --> 00:21:23,283 Smells really good. 392 00:21:23,718 --> 00:21:25,787 It smells Italian. 393 00:21:25,920 --> 00:21:27,755 Yeah, I was gonna have a truffle from Italy, 394 00:21:27,889 --> 00:21:31,092 but this can of tomatoes will have to do. 395 00:21:32,492 --> 00:21:33,728 Wait, truffles? 396 00:21:33,861 --> 00:21:36,531 You can afford James and his carpenter. 397 00:21:36,664 --> 00:21:38,465 I know. I just... 398 00:21:39,366 --> 00:21:41,002 I don't like how he treats me. 399 00:21:43,237 --> 00:21:45,305 Well, lucky for you, 400 00:21:45,438 --> 00:21:47,275 he's not your boyfriend anymore. 401 00:21:47,407 --> 00:21:49,342 He is your contractor. 402 00:21:49,476 --> 00:21:50,912 Yeah, tell him that. 403 00:21:54,015 --> 00:21:55,049 Are you bleeding? 404 00:21:55,183 --> 00:21:56,250 Yeah, a little bit. 405 00:21:56,383 --> 00:21:57,618 Wait, no, no, no, no. 406 00:21:57,752 --> 00:21:58,853 No, no, no, no, no, no, no! 407 00:21:58,986 --> 00:22:00,320 The the water's brown! 408 00:22:03,490 --> 00:22:04,692 I told you. 409 00:22:05,059 --> 00:22:06,493 Hire him. 410 00:22:30,585 --> 00:22:32,620 You ever think about the future? 411 00:22:33,254 --> 00:22:34,689 Of course. 412 00:22:35,756 --> 00:22:37,658 I wanna do big stuff. 413 00:22:38,125 --> 00:22:39,426 -Yeah? -Yeah. 414 00:22:39,560 --> 00:22:44,031 Like travel around, experience new places. 415 00:22:44,765 --> 00:22:46,067 What about you? 416 00:22:47,568 --> 00:22:50,037 Honestly, I just wanna be with you. 417 00:22:50,171 --> 00:22:52,340 Oh, come on, Stacy. 418 00:22:52,472 --> 00:22:53,875 You gotta have dreams. 419 00:22:55,743 --> 00:22:58,478 Well, I guess I have dreams. 420 00:22:59,046 --> 00:23:00,248 Okay, don't laugh. 421 00:23:00,380 --> 00:23:01,616 I won't. 422 00:23:02,116 --> 00:23:03,885 I wanna be a chef. 423 00:23:06,787 --> 00:23:07,922 I think you should. 424 00:23:09,857 --> 00:23:10,925 Really? 425 00:23:11,525 --> 00:23:12,760 Yeah. 426 00:23:14,595 --> 00:23:16,163 Promise me you will? 427 00:23:17,164 --> 00:23:18,398 Promise. 428 00:23:19,333 --> 00:23:20,668 Seriously, Stacy, 429 00:23:21,569 --> 00:23:24,338 nothing's more important than following your dreams. 430 00:23:24,906 --> 00:23:27,742 But you sure you just want to be a chef? 431 00:23:28,776 --> 00:23:30,745 Yeah. Why? Am I not good at it? 432 00:23:30,878 --> 00:23:32,179 No, no. You're great at it. 433 00:23:32,313 --> 00:23:33,915 I think the, the world deserves your food. 434 00:23:34,048 --> 00:23:37,652 But... What about singing? 435 00:23:39,020 --> 00:23:39,654 Hmm. 436 00:23:40,154 --> 00:23:43,124 That's just something I do with you. 437 00:23:43,257 --> 00:23:44,558 I'm not a singer. 438 00:23:44,692 --> 00:23:46,260 Are you kidding me? 439 00:23:46,994 --> 00:23:49,063 Your voice is like the sun. 440 00:23:49,196 --> 00:23:51,732 It like brightens up everybody's day. 441 00:23:51,866 --> 00:23:53,134 -You think so? -Yeah. 442 00:23:53,267 --> 00:23:54,502 Really? 443 00:23:55,069 --> 00:23:56,504 Yeah. 444 00:23:57,171 --> 00:23:58,739 Will you sing to me now? 445 00:24:01,242 --> 00:24:02,475 Sure. 446 00:24:30,371 --> 00:24:34,108 ♪ If I could have My way today ♪ 447 00:24:36,377 --> 00:24:39,747 ♪ I'd be a happy girl ♪ 448 00:24:49,123 --> 00:24:51,325 These two were your mother's favorites, 449 00:24:51,659 --> 00:24:53,861 one for each of her beautiful girls. 450 00:24:57,331 --> 00:25:00,001 Are you sure you can't be here for Christmas? 451 00:25:00,134 --> 00:25:02,370 My program in Italy starts next week. 452 00:25:02,503 --> 00:25:03,371 You know that, Dad. 453 00:25:03,504 --> 00:25:04,705 Yeah. I know. 454 00:25:04,839 --> 00:25:06,540 And you have to follow your dreams. 455 00:25:07,975 --> 00:25:10,878 Well, at least you're here now helping me with the tree. 456 00:25:11,245 --> 00:25:13,214 I wouldn't miss it for the world. 457 00:25:17,752 --> 00:25:19,253 Stacy! 458 00:25:24,558 --> 00:25:25,793 Stacy! 459 00:25:27,561 --> 00:25:30,064 What? What in the world? 460 00:25:33,067 --> 00:25:34,101 Ugh! 461 00:25:35,102 --> 00:25:37,104 Can you unlock the door? 462 00:25:41,709 --> 00:25:43,077 Morning! 463 00:25:43,210 --> 00:25:44,245 Unlock the door. 464 00:25:45,112 --> 00:25:47,681 I'll be there. Okay. 465 00:25:49,183 --> 00:25:50,651 What have I gotten myself into? 466 00:25:59,727 --> 00:26:01,362 I don't know why you keep hitting the button. 467 00:26:01,495 --> 00:26:02,730 It's broken. 468 00:26:03,097 --> 00:26:04,698 Oh, is it? 469 00:26:08,602 --> 00:26:10,505 Whatever. I haven't had my coffee yet. 470 00:26:10,638 --> 00:26:11,872 I figured. 471 00:26:13,074 --> 00:26:14,875 Okay, people, you know what to do! 472 00:26:15,009 --> 00:26:16,545 Let's move it! We are on the clock! 473 00:26:16,677 --> 00:26:17,912 Go, go, go, go! 474 00:26:18,045 --> 00:26:19,780 Move it, move it, move it! 475 00:26:22,517 --> 00:26:23,651 Sorry. 476 00:26:27,288 --> 00:26:29,023 You know, you could have broken my window 477 00:26:29,156 --> 00:26:30,124 Time is money. 478 00:26:30,257 --> 00:26:31,425 You're the one in a hurry, not me. 479 00:26:31,560 --> 00:26:32,860 Okay, it's too early for this. 480 00:26:32,993 --> 00:26:33,894 No, yeah, you were never a morning person. 481 00:26:34,028 --> 00:26:35,229 Okay, I need some me time. 482 00:26:35,362 --> 00:26:36,597 You're in charge. 483 00:26:37,264 --> 00:26:38,365 For now. 484 00:26:49,944 --> 00:26:51,445 All right, guys, let's do this thing! 485 00:26:51,580 --> 00:26:52,613 Come on! 486 00:27:26,548 --> 00:27:27,481 Hey, I'm not here right now. 487 00:27:27,616 --> 00:27:28,617 Leave a message. 488 00:27:28,749 --> 00:27:29,984 Hey. 489 00:27:30,117 --> 00:27:34,321 Hey, just thinking of you, like always. 490 00:27:35,156 --> 00:27:39,793 Um, it's been like three days. 491 00:27:40,094 --> 00:27:41,862 Anyways, yeah, call me back. 492 00:27:41,996 --> 00:27:43,264 I'd love to hear your voice. 493 00:27:43,797 --> 00:27:46,100 All right, love you. Bye. 494 00:27:54,975 --> 00:27:56,343 There you are. 495 00:28:01,015 --> 00:28:02,383 Hey. 496 00:28:02,517 --> 00:28:06,787 Hey, just thinking of you, like always. 497 00:28:08,889 --> 00:28:12,393 It's been like three days. 498 00:28:12,760 --> 00:28:14,028 Anyways, yeah, call me back. 499 00:28:14,161 --> 00:28:15,729 I'd love to hear your voice. 500 00:28:16,330 --> 00:28:18,766 All right, love you. Bye. 501 00:28:37,818 --> 00:28:39,119 Hey! 502 00:28:39,253 --> 00:28:40,221 Hello! 503 00:28:40,589 --> 00:28:41,889 Hello! 504 00:28:42,923 --> 00:28:44,491 What is going on? 505 00:28:44,992 --> 00:28:45,826 What's up? 506 00:28:45,960 --> 00:28:47,194 Kitchen's off limits. 507 00:28:47,328 --> 00:28:48,697 I got a lot of work going on in there, 508 00:28:48,829 --> 00:28:50,130 and I don't want you getting hurt. 509 00:28:50,364 --> 00:28:52,299 Now, I got you your second coffee, 510 00:28:52,433 --> 00:28:54,603 'cause I remembered that you're a better person if you've had one. 511 00:28:54,735 --> 00:28:56,870 Thanks? I need my fuel. 512 00:28:57,004 --> 00:28:58,405 -You do. -Mm-hm. 513 00:28:58,540 --> 00:29:00,307 And I need you to sign this. 514 00:29:00,908 --> 00:29:02,309 I haven't agreed to hire you. 515 00:29:02,443 --> 00:29:03,645 Yes, you did. 516 00:29:03,777 --> 00:29:05,614 All right, now please sign it so we can get started. 517 00:29:05,746 --> 00:29:06,981 I got a lot of work to get done, 518 00:29:07,114 --> 00:29:08,749 and I'm gonna need the first deposit today. 519 00:29:09,383 --> 00:29:10,351 Fine. 520 00:29:11,720 --> 00:29:13,053 By the way, I'm gonna... 521 00:29:13,722 --> 00:29:16,524 go get a Christmas tree for you a little later. 522 00:29:17,525 --> 00:29:18,826 With all this mess? 523 00:29:19,393 --> 00:29:21,795 Yeah. I remember how much it meant to you and your dad. 524 00:29:27,234 --> 00:29:29,436 By the way, I like what you did with your hair. 525 00:29:33,007 --> 00:29:34,475 Just don't break my childhood home. 526 00:29:34,609 --> 00:29:35,976 I will try my best. 527 00:29:36,110 --> 00:29:37,478 Thanks for the coffee! 528 00:29:38,747 --> 00:29:40,180 No promises. 529 00:29:50,457 --> 00:29:54,328 Ah, I forget how magical the mall is at the holidays. 530 00:30:00,134 --> 00:30:02,136 Now you're talking! 531 00:30:02,269 --> 00:30:04,905 All right! Christmas has arrived! 532 00:30:05,039 --> 00:30:05,906 This is nice. 533 00:30:07,174 --> 00:30:08,342 Whoa! Hey, are you okay? 534 00:30:08,475 --> 00:30:09,711 Hey, deep breaths, deep breaths. 535 00:30:09,843 --> 00:30:11,145 Don't panic. Don't panic. 536 00:30:11,278 --> 00:30:12,246 All right. You can't control everything, okay? 537 00:30:12,379 --> 00:30:13,047 Yes. 538 00:30:13,180 --> 00:30:14,448 Breathe. Breathe. 539 00:30:14,582 --> 00:30:15,650 No, look at me, look at me, look at me. 540 00:30:15,784 --> 00:30:16,651 Breathe. 541 00:30:19,621 --> 00:30:20,555 Okay? Yeah? 542 00:30:20,689 --> 00:30:21,922 -Okay. -Deep breaths. 543 00:30:23,090 --> 00:30:24,526 -Okay. -You okay? 544 00:30:24,659 --> 00:30:26,393 Okay. It's supposed looks like this. 545 00:30:26,528 --> 00:30:27,861 It's okay, all right? 546 00:30:27,995 --> 00:30:28,929 Mm-hm. 547 00:30:29,063 --> 00:30:29,997 You got this. Yeah? 548 00:30:30,130 --> 00:30:32,232 -Mm-hm. -Okay. Cool. 549 00:30:32,667 --> 00:30:33,901 All right. 550 00:30:36,538 --> 00:30:38,005 Hey, ladies. How was your day? 551 00:30:38,138 --> 00:30:39,873 Good. We went to the mall. 552 00:30:40,007 --> 00:30:42,009 Oh, did you get me a Christmas present? 553 00:30:42,176 --> 00:30:43,745 Why are you acting weird? 554 00:30:43,877 --> 00:30:46,380 Weird? Who's being weird? I'm not being weird. Um... 555 00:30:48,082 --> 00:30:49,983 But I did think that we could stand here and talk 556 00:30:50,117 --> 00:30:52,219 before we go into the kitchen. 557 00:30:53,187 --> 00:30:55,523 Yeah, no. I'll let you guys talk. 558 00:30:55,657 --> 00:30:56,725 Cool. Okay. 559 00:30:56,857 --> 00:30:58,025 -So um... -What's up? 560 00:30:58,158 --> 00:30:59,426 Some things that 561 00:30:59,561 --> 00:31:01,962 - Wait! No, no! Ross! - Oh my gosh! 562 00:31:05,299 --> 00:31:07,434 Where is my kitchen? 563 00:31:08,068 --> 00:31:09,604 Stacy, this is probably the perfect time 564 00:31:09,738 --> 00:31:11,872 to start making us your famous delicious salad! 565 00:31:12,005 --> 00:31:13,907 I got you a beautiful Christmas tree. 566 00:31:14,041 --> 00:31:15,209 Oh, no, no, no, no! 567 00:31:15,342 --> 00:31:16,977 You're not getting away with this! 568 00:31:17,111 --> 00:31:18,513 Well, if you will just calm down, can explain it to you. 569 00:31:18,646 --> 00:31:19,814 Calm down? 570 00:31:19,947 --> 00:31:21,415 Where is my fridge? 571 00:31:21,549 --> 00:31:23,384 My sink? My stove! 572 00:31:23,518 --> 00:31:24,418 It's gone. 573 00:31:24,985 --> 00:31:26,887 Yeah. 574 00:31:27,020 --> 00:31:28,489 You know, Stacy, I think this is a perfect time to start decorating, right? 575 00:31:28,623 --> 00:31:31,492 Lights, ornaments. Spice it up a bit. 576 00:31:31,626 --> 00:31:33,762 Did somebody drop a bomb in here? 577 00:31:33,894 --> 00:31:35,329 Funny you should say that. 578 00:31:35,462 --> 00:31:38,298 You will fix this in time, right? 579 00:31:38,999 --> 00:31:40,100 Right? 580 00:31:43,370 --> 00:31:45,205 Look, I thought we could get as much done as possible 581 00:31:45,339 --> 00:31:47,908 with the aggressive deadline, and... 582 00:31:49,042 --> 00:31:50,310 And? 583 00:31:50,444 --> 00:31:52,012 And you didn't give me the check. 584 00:31:52,680 --> 00:31:54,915 And I told you that we needed materials. 585 00:31:55,048 --> 00:31:57,552 So I don't give you a check, and you take it out on my kitchen? 586 00:31:57,685 --> 00:32:00,421 I had to pay my guys double to work hard enough to get everything ready 587 00:32:00,555 --> 00:32:02,657 for the materials to arrive tomorrow. 588 00:32:03,490 --> 00:32:04,391 But... 589 00:32:04,526 --> 00:32:05,560 But? 590 00:32:06,493 --> 00:32:07,695 But? 591 00:32:09,163 --> 00:32:11,231 I mean, they needed the check today. 592 00:32:11,866 --> 00:32:13,133 What are you trying to say? 593 00:32:17,104 --> 00:32:18,673 They're closed for the holidays. 594 00:32:19,306 --> 00:32:20,875 We didn't make it. 595 00:32:21,074 --> 00:32:22,644 They're off till January. 596 00:32:25,847 --> 00:32:26,980 Are you okay? 597 00:32:27,114 --> 00:32:28,583 Yeah. 598 00:32:28,716 --> 00:32:30,150 Deep breaths, okay? 599 00:32:30,284 --> 00:32:31,151 Yeah. Yeah. 600 00:32:31,285 --> 00:32:32,186 Deep breaths. 601 00:32:33,220 --> 00:32:34,321 It's okay. 602 00:32:36,658 --> 00:32:37,559 Okay? 603 00:32:37,926 --> 00:32:38,959 It's okay. 604 00:32:39,594 --> 00:32:40,795 You feel better? You wanna sit down? 605 00:32:40,929 --> 00:32:42,630 -Yeah. -Okay. All right. 606 00:32:53,741 --> 00:32:56,443 He could have at least moved the tree. 607 00:32:58,880 --> 00:33:00,113 I'm sorry. 608 00:33:01,448 --> 00:33:03,952 It's okay. It's not your fault. 609 00:33:04,084 --> 00:33:05,587 I should have known better. 610 00:33:08,088 --> 00:33:09,657 In his defense, 611 00:33:10,758 --> 00:33:14,094 he did ask you to give him the checks. 612 00:33:17,966 --> 00:33:21,636 James always does this. He always ruins everything. 613 00:33:22,804 --> 00:33:25,105 Why would this time be any different? 614 00:33:32,045 --> 00:33:33,347 I really hope you like it. 615 00:33:33,480 --> 00:33:35,517 You didn't spend a lot of money on it, did you? 616 00:33:36,016 --> 00:33:37,685 I didn't spend a penny. 617 00:33:49,764 --> 00:33:51,131 What is this? 618 00:33:51,298 --> 00:33:53,066 I saw that rag that you're always playing with, 619 00:33:53,200 --> 00:33:56,436 and I took it out of your room and made a bear out of it. 620 00:33:57,037 --> 00:33:58,205 Why? 621 00:33:59,072 --> 00:34:00,742 Why would you do that? 622 00:34:07,447 --> 00:34:09,551 I thought... I thought you'd like it. 623 00:34:12,052 --> 00:34:13,287 I'm such an idiot. 624 00:34:13,755 --> 00:34:16,189 I'm done. Don't call me again. 625 00:34:16,658 --> 00:34:18,058 Merry Christmas. 626 00:34:24,064 --> 00:34:25,800 What just happened? 627 00:34:49,891 --> 00:34:50,858 Hey! 628 00:34:51,626 --> 00:34:52,827 Hi. 629 00:34:52,961 --> 00:34:56,496 -Me? -Yeah. Could you help me move this tree? 630 00:34:56,864 --> 00:34:58,465 -Yeah. -Yeah? 631 00:34:58,666 --> 00:34:59,867 Thank you. 632 00:35:00,001 --> 00:35:00,935 All right. So... 633 00:35:01,069 --> 00:35:02,135 Here's what we should do. 634 00:35:02,269 --> 00:35:03,838 So, I'm gonna grab the bottom. 635 00:35:03,972 --> 00:35:05,873 -Okay. -And then you're going grab the middle there, 636 00:35:06,007 --> 00:35:08,076 and we're gonna lean it back and go this way. 637 00:35:08,208 --> 00:35:09,077 -Okay. -Okay? 638 00:35:09,209 --> 00:35:10,243 Okay. 639 00:35:10,377 --> 00:35:11,079 -All right. -Sounds good. 640 00:35:11,211 --> 00:35:12,080 So like right... 641 00:35:15,349 --> 00:35:16,483 Yeah. So let's, yeah, 642 00:35:16,618 --> 00:35:19,119 let's do that plan we just said. 643 00:35:20,287 --> 00:35:21,889 Hello? 644 00:35:26,060 --> 00:35:27,795 All right. 645 00:35:33,200 --> 00:35:34,368 What are you doing in here? 646 00:35:34,501 --> 00:35:35,870 I didn't think anybody was in here. 647 00:35:36,004 --> 00:35:37,471 - Do you knock? - I knocked on the door. 648 00:35:38,940 --> 00:35:39,907 What time is it? 649 00:35:40,041 --> 00:35:41,274 It's 8:30, Sleeping Beauty. 650 00:35:41,408 --> 00:35:43,176 Ugh. Don't talk to me before my-- 651 00:35:43,310 --> 00:35:45,880 Your coffee? Yeah, I know. Here, have mine. 652 00:35:47,582 --> 00:35:50,818 So, I've been thinking about our little problem. 653 00:35:51,019 --> 00:35:52,219 What, What problem? 654 00:35:53,021 --> 00:35:55,690 The problem that you caused with your lack of payment. 655 00:35:56,924 --> 00:36:00,227 Anyway, I think if we change up the plan, 656 00:36:00,360 --> 00:36:02,262 we can still make this happen in time. 657 00:36:02,897 --> 00:36:03,831 Really? 658 00:36:03,965 --> 00:36:05,099 Yeah. 659 00:36:05,232 --> 00:36:06,333 We're gonna have to make some sacrifices, 660 00:36:06,466 --> 00:36:09,837 but... I think we can do this. 661 00:36:10,038 --> 00:36:12,140 Okay, great. Um... 662 00:36:12,472 --> 00:36:14,408 I just have to run some errands, and when I get back, 663 00:36:14,542 --> 00:36:16,044 you can tell me all about your plan. 664 00:36:16,176 --> 00:36:17,244 Great. 665 00:36:20,982 --> 00:36:23,216 Can you get outta my room, so I can change? 666 00:36:23,350 --> 00:36:24,652 Yeah. I... 667 00:36:24,786 --> 00:36:25,820 Yeah. 668 00:36:25,953 --> 00:36:27,822 Yeah. Sorry. 669 00:36:46,206 --> 00:36:48,208 Wow. This is beautiful. 670 00:36:49,777 --> 00:36:52,212 You would've loved this, Dad. 671 00:36:54,448 --> 00:36:55,516 -Hey. -Hey. 672 00:36:55,650 --> 00:36:57,484 -Good morning. -Good morning. 673 00:36:58,653 --> 00:37:01,189 -It looks good, huh? -It really does. 674 00:37:02,056 --> 00:37:03,791 I moved it with Jack. 675 00:37:05,059 --> 00:37:06,359 Who's Jack? 676 00:37:06,493 --> 00:37:07,962 The cute carpenter. 677 00:37:08,096 --> 00:37:08,963 Oh. 678 00:37:10,098 --> 00:37:11,331 Jack. 679 00:37:13,668 --> 00:37:16,170 Hey, I was thinking. 680 00:37:16,303 --> 00:37:17,237 Yeah? 681 00:37:17,370 --> 00:37:18,573 I have an idea. 682 00:37:19,006 --> 00:37:20,041 Okay. 683 00:37:20,174 --> 00:37:23,511 You should move back here. 684 00:37:24,478 --> 00:37:26,914 And open up a restaurant. It would be fun! 685 00:37:27,380 --> 00:37:28,916 You know, I can't do that. 686 00:37:29,050 --> 00:37:32,820 As tempting as it is being back, I just... 687 00:37:32,954 --> 00:37:34,155 I can't. 688 00:37:34,287 --> 00:37:37,892 My life's back in Italy now with Micah and the show. 689 00:37:38,559 --> 00:37:39,761 Yeah, no, you're right. 690 00:37:39,894 --> 00:37:42,730 Can't just leave, as tempting as it is. 691 00:37:45,365 --> 00:37:46,801 -Worth a shot. -Yeah. 692 00:37:47,201 --> 00:37:51,005 Well um, hey, do you mind if I borrow your car keys 693 00:37:51,139 --> 00:37:52,640 to go get some shampoo? 694 00:37:53,306 --> 00:37:54,876 Oh, yeah. Uh... 695 00:37:55,009 --> 00:37:56,343 -I wish you would've told me though. - Oh, yeah... 696 00:37:56,476 --> 00:37:57,812 I would've gotten you some. 697 00:37:57,945 --> 00:37:59,680 That's all good. I wanna get outta this house. 698 00:37:59,814 --> 00:38:01,348 No, I get it. No, do your thing. 699 00:38:01,481 --> 00:38:02,617 -Yeah, for sure. -Yeah. 700 00:38:02,750 --> 00:38:04,384 All right, well, I'll see you later. 701 00:38:04,519 --> 00:38:05,485 -Yeah, for sure. -Okay. 702 00:38:05,620 --> 00:38:07,287 -Thanks. -See ya, for sure. 703 00:38:12,126 --> 00:38:13,426 Hey, Jack? 704 00:38:14,996 --> 00:38:16,597 Has anybody seen Jack? 705 00:38:37,685 --> 00:38:39,486 Having fun wrecking my house? 706 00:38:40,888 --> 00:38:42,623 I'm gonna take a hot shower, 707 00:38:42,757 --> 00:38:45,193 and when I get back, you can tell me all about your plan. 708 00:38:45,325 --> 00:38:46,426 Mm-hm. 709 00:38:48,162 --> 00:38:49,797 Don't work too hard. 710 00:38:52,499 --> 00:38:53,534 Hey, James? 711 00:38:54,135 --> 00:38:55,536 I finished the demo in the kitchen 712 00:38:55,670 --> 00:38:57,171 What else you want me to do? 713 00:38:57,305 --> 00:38:58,840 Yeah, why don't you run out and grab some of that tile 714 00:38:58,973 --> 00:39:01,408 and get a helper to start mixing up some mud. 715 00:39:01,909 --> 00:39:02,543 All right. 716 00:39:02,910 --> 00:39:06,147 Ooh, hey, I meant to ask you this. 717 00:39:06,280 --> 00:39:07,648 So, what's the deal with the real estate girl? 718 00:39:07,782 --> 00:39:09,050 She won't leave me alone. 719 00:39:09,951 --> 00:39:11,953 Sounds like a good problem to have. 720 00:39:12,385 --> 00:39:13,721 Hey, Jack? 721 00:39:15,089 --> 00:39:16,489 You never saw me. 722 00:39:26,234 --> 00:39:27,535 Don't use the shower yet! 723 00:39:27,668 --> 00:39:29,170 We don't have any clean water! 724 00:39:29,637 --> 00:39:31,105 Somebody get me a bucket! 725 00:39:35,743 --> 00:39:37,178 -Look at me, James! -I am so sorry! 726 00:39:37,311 --> 00:39:40,014 You could have at least warned me about the water! 727 00:39:40,147 --> 00:39:42,550 It happened when Jack took the sink out, I think. 728 00:39:42,683 --> 00:39:43,651 You remember talking about the sink? 729 00:39:43,784 --> 00:39:45,286 I don't care about Jack! 730 00:39:45,418 --> 00:39:46,988 My body is covered! 731 00:39:47,121 --> 00:39:48,556 I'm, I'm sorry. I-- 732 00:39:48,689 --> 00:39:50,958 I brought some water in a bucket to go and clean up with. 733 00:39:51,325 --> 00:39:52,193 Give me that! 734 00:39:52,326 --> 00:39:53,561 Sorry! 735 00:40:10,477 --> 00:40:12,146 Have you ever made a dream board? 736 00:40:13,080 --> 00:40:15,149 James! You gonna fix this? 737 00:40:15,283 --> 00:40:16,717 Yeah. Um... 738 00:40:18,319 --> 00:40:21,656 It is gonna take me a minute, but I'll take care of it. 739 00:40:21,789 --> 00:40:23,958 Fine. Just fix it. 740 00:40:24,424 --> 00:40:25,660 Please. 741 00:40:26,327 --> 00:40:27,895 I'm sorry again. 742 00:40:28,963 --> 00:40:29,897 It's okay. 743 00:40:56,657 --> 00:40:58,192 Hey, sorry about earlier. 744 00:40:59,293 --> 00:41:00,528 Feeling better? 745 00:41:00,895 --> 00:41:02,096 Yeah. 746 00:41:02,229 --> 00:41:04,832 The water was a little cold, but better than nothing. 747 00:41:07,702 --> 00:41:10,738 Must be Ross. Hope your idea works. 748 00:41:19,947 --> 00:41:23,751 So, we only have a week, but my carpenter's amazing. 749 00:41:23,884 --> 00:41:25,519 Okay. 750 00:41:26,153 --> 00:41:29,256 Now, we do have to modify the kitchen. 751 00:41:29,557 --> 00:41:31,859 Oh, wow. That's actually really good. 752 00:41:31,993 --> 00:41:35,229 That's a great use of the space and very practical. 753 00:41:35,363 --> 00:41:36,364 Yeah, no, it's gorgeous. 754 00:41:36,496 --> 00:41:37,865 I mean, are you surprised? 755 00:41:37,999 --> 00:41:40,334 I learned a lot about functional kitchens from you. 756 00:41:40,468 --> 00:41:41,602 Oh, I don't remember that. 757 00:41:41,736 --> 00:41:43,170 No? You don't remember that? 758 00:41:43,838 --> 00:41:45,773 Okay, it's not important. It's not important. 759 00:41:45,906 --> 00:41:48,209 No, wait. No, now you have to tell me. 760 00:41:48,342 --> 00:41:49,377 Tell me! 761 00:41:49,510 --> 00:41:50,478 Oh gosh. 762 00:41:50,611 --> 00:41:51,645 Tell me. 763 00:41:51,779 --> 00:41:52,913 It is a good story though. 764 00:41:53,047 --> 00:41:54,482 So, she talks me into making it. 765 00:41:54,615 --> 00:41:56,550 This guy is like... 766 00:41:56,684 --> 00:41:57,551 off his finger. 767 00:41:57,685 --> 00:41:58,652 His finger flew off! 768 00:41:58,786 --> 00:42:00,521 It went, woop, out like that! 769 00:42:00,654 --> 00:42:02,223 That happens three times, I think. 770 00:42:02,356 --> 00:42:03,224 Three times. 771 00:42:20,241 --> 00:42:21,342 And that's when I said... 772 00:42:21,475 --> 00:42:23,577 That's when I knew, I have to ask this... 773 00:42:35,823 --> 00:42:37,758 Anyway, so it's going everywhere. 774 00:42:37,892 --> 00:42:39,160 She starts bandaging me up. 775 00:42:39,293 --> 00:42:41,162 I don't wanna do it. I don't wanna do it. 776 00:42:41,295 --> 00:42:42,596 And then... 777 00:42:42,730 --> 00:42:43,731 Yeah, and so I didn't wanna do it. 778 00:42:47,001 --> 00:42:49,136 It's fake. It's a fake finger, right? 779 00:42:52,807 --> 00:42:55,009 Right? So, anyway. 780 00:43:31,178 --> 00:43:34,081 Now it's looking like Christmas! 781 00:43:39,053 --> 00:43:40,821 So you'll be here early in the morning, right? 782 00:43:40,955 --> 00:43:43,491 Um, I have to show a few houses in the morning, 783 00:43:43,624 --> 00:43:45,025 but I can stop by later. 784 00:43:45,159 --> 00:43:46,827 What about the appliances? 785 00:43:46,961 --> 00:43:48,395 Oh, calling them tomorrow. 786 00:43:48,530 --> 00:43:50,865 Should have 'em shipped in a few days, I think. 787 00:43:50,998 --> 00:43:53,167 They'll definitely be here by the 21st? 788 00:43:53,300 --> 00:43:54,268 Oh, yeah, for sure. 789 00:43:54,401 --> 00:43:56,303 When is the water not gonna be brown? 790 00:43:56,437 --> 00:43:58,507 Got the plumber working on it all day tomorrow. 791 00:43:58,639 --> 00:44:00,241 Okay. Okay. 792 00:44:01,510 --> 00:44:03,043 So can we do this? 793 00:44:03,177 --> 00:44:04,044 Let's do it. 794 00:44:04,178 --> 00:44:05,446 Hell yeah. 795 00:44:49,290 --> 00:44:50,791 Oh, that's really cute! I love that! 796 00:44:50,925 --> 00:44:53,394 Oh, I got another Santa. This one' really cute. 797 00:44:53,528 --> 00:44:54,795 Nutcracker. 798 00:44:54,929 --> 00:44:57,097 Aw, the mouth doesn't move though. Look. 799 00:44:57,231 --> 00:44:58,966 Hey, girls! Come here. 800 00:45:02,369 --> 00:45:05,372 All right, so what do we think about this right here 801 00:45:05,507 --> 00:45:08,275 - going right there? - -Uh, that's not what we talked about. 802 00:45:08,409 --> 00:45:10,044 -I don't like that. -Yeah, no. What's this? 803 00:45:10,177 --> 00:45:11,613 That's exactly what I had on the blueprint yesterday. 804 00:45:11,745 --> 00:45:13,113 No, it's not. No, that looks completely different. 805 00:45:13,247 --> 00:45:14,649 -No, no, no, no. -Okay, okay. Hold on. 806 00:45:14,782 --> 00:45:15,849 I don't like that. I don't like that. 807 00:45:15,983 --> 00:45:16,817 Okay. Hold on. Okay, okay, okay. 808 00:45:16,951 --> 00:45:17,751 What about... 809 00:45:17,885 --> 00:45:18,986 -Yeah? -Yes! 810 00:45:19,119 --> 00:45:19,920 -That looks... -With the vent. 811 00:45:20,054 --> 00:45:21,188 -Yeah? -Yes. 812 00:45:21,322 --> 00:45:22,356 -What do you think? -I love it. 813 00:45:22,489 --> 00:45:23,592 Hanging down right there? 814 00:45:23,724 --> 00:45:24,758 -Yeah. Yeah. -Yeah, yeah, yeah. 815 00:45:24,892 --> 00:45:25,960 -All right. -I love that. 816 00:45:26,093 --> 00:45:27,127 -Cool. -Okay. Let's make happen. 817 00:45:31,498 --> 00:45:32,900 So I'm thinking this one right here, right? 818 00:45:33,033 --> 00:45:34,335 Okay. I love these. 819 00:45:34,468 --> 00:45:38,906 I love these for the bathroom and the kitchen. 820 00:45:39,340 --> 00:45:41,775 And then, yeah. I love all these. 821 00:45:41,909 --> 00:45:43,511 -Wait, all of them? -Yeah. 822 00:45:43,645 --> 00:45:45,614 - That's gonna be really pricey. - -Um... 823 00:45:45,746 --> 00:45:46,780 That's fine. 824 00:45:47,181 --> 00:45:48,415 -That's fine? -Yeah. 825 00:45:48,550 --> 00:45:50,150 We'll save money on something else. 826 00:45:50,284 --> 00:45:51,151 I do like... 827 00:45:51,285 --> 00:45:52,953 -I agree. I do like that. -Yeah. 828 00:45:53,087 --> 00:45:54,755 All right then. Let's do it. 829 00:46:05,899 --> 00:46:08,869 So, I have a photographer that takes photos. 830 00:46:09,003 --> 00:46:10,505 -Okay. -I love his work. 831 00:46:10,639 --> 00:46:11,872 I've worked with him on a few different houses, 832 00:46:12,006 --> 00:46:13,340 and he's incredible. 833 00:46:13,474 --> 00:46:15,744 But we're gonna get him to come take photos 834 00:46:15,876 --> 00:46:17,044 once we're finished. 835 00:46:17,177 --> 00:46:18,479 Yeah, this looks amazing. 836 00:46:18,613 --> 00:46:20,014 -It looks good, right? -Yeah, really good. 837 00:46:20,147 --> 00:46:21,982 So, I would like to do an open house. 838 00:46:22,116 --> 00:46:24,918 - Okay. -Um, for the open house, we need like snacks and drinks. 839 00:46:25,052 --> 00:46:28,389 I got you. I can make the food for the open house. 840 00:46:29,490 --> 00:46:34,428 -Good. -Um, I've been looking at some comps, and this is gonna sell. 841 00:46:34,562 --> 00:46:35,697 Are we on track? 842 00:46:35,829 --> 00:46:37,164 Yeah, we're on track. 843 00:46:37,298 --> 00:46:38,999 I'll make the food, You do the real estate, 844 00:46:39,133 --> 00:46:40,434 and together we're a great team. 845 00:46:40,568 --> 00:46:42,604 -Yeah, we got it. -No, we're such a good team. 846 00:46:42,870 --> 00:46:43,904 We got this. 847 00:46:44,038 --> 00:46:44,938 -All right. -We got this! 848 00:46:45,072 --> 00:46:45,939 Yes, okay, perfect. 849 00:47:03,424 --> 00:47:04,291 Thank you. 850 00:47:04,425 --> 00:47:06,160 -Ooh, I like this one. -Awesome. 851 00:47:06,293 --> 00:47:07,629 Yeah, I thought the silver and gold would be really nice. 852 00:47:07,762 --> 00:47:08,862 Yeah. 853 00:47:13,568 --> 00:47:14,536 Here? 854 00:47:14,669 --> 00:47:15,704 Yes! 855 00:47:18,972 --> 00:47:20,307 That's so good! 856 00:47:23,143 --> 00:47:24,311 -There you go. -All right. 857 00:47:24,445 --> 00:47:26,113 -Yeah, there you go. -I like that. 858 00:47:26,246 --> 00:47:28,482 Yeah, I think that's good. 859 00:47:29,551 --> 00:47:30,585 Perfect. 860 00:47:32,052 --> 00:47:32,886 It looks so good. 861 00:47:33,020 --> 00:47:34,321 Yeah, it really does. 862 00:47:35,623 --> 00:47:37,592 Well, if you don't need me, I am exhausted, 863 00:47:37,726 --> 00:47:39,794 -so I'm probably gonna get going. -Yeah. 864 00:47:39,927 --> 00:47:42,831 -But I'll see you tomorrow? -Yeah, for sure. Definitely. You earned it, girl. 865 00:47:42,963 --> 00:47:44,131 Thank you for your help. 866 00:47:44,264 --> 00:47:45,366 -Of course. -I really appreciate you. 867 00:47:45,499 --> 00:47:47,000 -Of course. -I appreciate you. 868 00:47:47,134 --> 00:47:48,168 All right, I'll see you tomorrow then. 869 00:47:48,302 --> 00:47:49,436 Yeah, definitely. Thank you. 870 00:47:49,571 --> 00:47:50,270 -All right, -Have a good night. 871 00:47:57,579 --> 00:47:59,781 Went to three stores to find this thing. 872 00:47:59,913 --> 00:48:01,248 No way. 873 00:48:01,382 --> 00:48:02,416 Yeah. 874 00:48:03,785 --> 00:48:06,220 Reminded me of the ones your dad used to get with you. 875 00:48:09,758 --> 00:48:10,924 Yeah. 876 00:48:11,058 --> 00:48:12,761 If you don't mind, I'm gonna lock up 877 00:48:12,893 --> 00:48:14,662 and head out. 878 00:48:14,796 --> 00:48:16,029 -For sure. -Cool. 879 00:48:17,931 --> 00:48:19,400 Sorry, I gotta take this. 880 00:48:19,534 --> 00:48:20,802 -Go ahead. -Have a good night. 881 00:48:20,934 --> 00:48:22,202 -See you tomorrow. -See ya. 882 00:48:23,470 --> 00:48:24,405 Hi. 883 00:48:25,906 --> 00:48:26,940 Hi, honey. 884 00:48:52,032 --> 00:48:53,635 Hey, can you come over here? 885 00:48:57,271 --> 00:48:58,238 -Hey! -Oh, hey. 886 00:48:58,372 --> 00:48:59,707 Hey, I got some hot chocolate. 887 00:48:59,841 --> 00:49:01,442 Thank you so much. That's really nice of you. 888 00:49:01,576 --> 00:49:02,911 -Ooh! -Oh, yeah, careful. 889 00:49:03,043 --> 00:49:04,044 Okay. Yes. 890 00:49:04,178 --> 00:49:05,212 Do you want... 891 00:49:05,345 --> 00:49:06,246 -No, no, no. -Okay. Okay. 892 00:49:06,380 --> 00:49:07,749 -Thank you. -Yeah. 893 00:49:08,282 --> 00:49:10,184 Pizza's finally here. Sorry for the delay. 894 00:49:10,317 --> 00:49:11,418 No, no. Thank you. 895 00:49:11,553 --> 00:49:13,086 Thanks again for feeding everybody. 896 00:49:13,220 --> 00:49:14,522 You didn't have to do that, you know. 897 00:49:14,656 --> 00:49:16,423 No, for sure. Let 'em know that it's here. 898 00:49:16,558 --> 00:49:17,892 Yeah, totally, totally. You need anything else? 899 00:49:18,025 --> 00:49:19,193 You need me to get drinks or anything? 900 00:49:19,326 --> 00:49:20,528 Um, you can actually do the salad. 901 00:49:20,662 --> 00:49:21,529 Sure. Yeah. 902 00:49:21,663 --> 00:49:22,597 Is this what... 903 00:49:22,730 --> 00:49:23,997 This how you would do it on the show? 904 00:49:24,131 --> 00:49:25,165 Yeah. That's really good, yeah. 905 00:49:25,299 --> 00:49:26,768 I mean, you have limited utensils. 906 00:49:26,901 --> 00:49:28,101 Okay. All right. 907 00:49:28,235 --> 00:49:29,537 So maybe I can be... 908 00:49:29,671 --> 00:49:31,071 Maybe I can be on an episode or something? 909 00:49:31,205 --> 00:49:31,906 -Oh, yeah, yeah, yeah, -Yeah, right? 910 00:49:32,039 --> 00:49:33,240 I could see that. 911 00:49:33,373 --> 00:49:35,342 So what's up? Do you actually, um... 912 00:49:35,476 --> 00:49:37,177 Do you actually cook the food on the show or like... 913 00:49:38,445 --> 00:49:39,480 I make it. I make them all. 914 00:49:39,614 --> 00:49:40,981 I don't have anybody else make it. 915 00:49:41,114 --> 00:49:44,017 Oh, no. Hey, I remember how you cook. 916 00:49:44,151 --> 00:49:45,486 Yeah. 917 00:49:45,620 --> 00:49:47,120 Is one like an unmade version, and you're like, 918 00:49:47,254 --> 00:49:48,756 "Let's pop this in the oven for a second"? 919 00:49:48,890 --> 00:49:50,592 Oh, yeah, yeah, yeah. I actually do do that a little. 920 00:49:50,725 --> 00:49:52,025 So, yeah, if you wanna tell them that it's here. 921 00:49:52,159 --> 00:49:53,528 Yeah. Hey, guys, chow time! 922 00:50:04,539 --> 00:50:06,206 What about singing? 923 00:50:16,551 --> 00:50:18,085 I'm not a singer. 924 00:50:18,218 --> 00:50:20,755 That's just something I do with you. 925 00:50:23,892 --> 00:50:25,325 Are you kidding me? 926 00:50:29,597 --> 00:50:31,699 Your voice is like the sun. 927 00:50:31,833 --> 00:50:34,936 - It brightens up everybody's day. - -You think so? 928 00:50:35,068 --> 00:50:36,771 -Yeah. -Really? 929 00:50:37,906 --> 00:50:40,274 Will you sing to me now? 930 00:50:42,042 --> 00:50:43,277 Sure. 931 00:51:33,160 --> 00:51:35,697 I can't believe this is happening. 932 00:51:51,646 --> 00:51:52,614 Hey. 933 00:51:53,081 --> 00:51:54,281 Hey. Hi. 934 00:51:56,249 --> 00:51:58,385 Yeah, morning. 935 00:51:59,453 --> 00:52:00,788 I'm gonna check the kitchen. 936 00:52:07,294 --> 00:52:08,763 James, what... 937 00:52:12,299 --> 00:52:13,635 Wow. 938 00:52:16,470 --> 00:52:18,438 How did you do this? 939 00:52:20,808 --> 00:52:21,843 No way. 940 00:52:30,150 --> 00:52:31,719 This is amazing. 941 00:52:31,919 --> 00:52:33,554 Oh, and this stove. 942 00:52:37,558 --> 00:52:39,127 I wish this was my kitchen. 943 00:52:39,259 --> 00:52:40,595 Is this... 944 00:52:40,962 --> 00:52:42,630 This is amazing. 945 00:52:43,296 --> 00:52:45,133 Yeah, it is. 946 00:52:45,465 --> 00:52:46,801 So where's my coffee? 947 00:52:47,735 --> 00:52:50,303 No coffee. Not today. 948 00:52:50,938 --> 00:52:51,873 What's wrong? 949 00:52:52,640 --> 00:52:53,608 Nothing. 950 00:52:53,741 --> 00:52:55,308 I'm not bringing you coffee anymore, 951 00:52:55,442 --> 00:52:57,679 and you are not my boss. 952 00:52:58,412 --> 00:53:00,748 Technically I am, 'cause I hired you. 953 00:53:01,015 --> 00:53:02,282 To be your coffee boy? 954 00:53:02,950 --> 00:53:05,620 Look, I never said you have to get me coffee. 955 00:53:07,287 --> 00:53:09,256 James, this kitchen is incredible. 956 00:53:09,757 --> 00:53:13,127 All your ideas are amazing. 957 00:53:13,961 --> 00:53:17,297 Well, I am so happy that you're satisfied. 958 00:53:17,431 --> 00:53:19,199 Seriously, what's wrong? 959 00:53:21,268 --> 00:53:22,537 What did I do? 960 00:53:23,838 --> 00:53:25,205 Doesn't matter. 961 00:53:26,406 --> 00:53:27,642 James. 962 00:53:34,949 --> 00:53:35,683 Hey. 963 00:53:35,817 --> 00:53:36,951 Where's James? 964 00:53:37,652 --> 00:53:39,554 I don't know. He just left. 965 00:53:39,687 --> 00:53:42,757 What's up with him? He was fine yesterday, and today he's just leaving? 966 00:53:44,959 --> 00:53:45,960 Oh. 967 00:53:46,094 --> 00:53:48,896 I might have... 968 00:53:49,030 --> 00:53:49,964 Ross? 969 00:53:50,430 --> 00:53:51,666 Ross, what did you do? 970 00:53:51,799 --> 00:53:53,668 I might have said something. 971 00:54:00,708 --> 00:54:02,610 Hey, you can make your own stuff now. 972 00:54:02,744 --> 00:54:04,846 I know it's not coffee. 973 00:54:04,979 --> 00:54:07,247 This kitchen is amazing. 974 00:54:08,415 --> 00:54:09,650 Seriously? 975 00:54:11,652 --> 00:54:14,254 Ross, why did you do this? 976 00:54:14,387 --> 00:54:16,289 I didn't think there would be any issues. 977 00:54:16,423 --> 00:54:17,725 You know, you got Micah. 978 00:54:17,859 --> 00:54:19,527 Stacy, he has a girlfriend. 979 00:54:19,727 --> 00:54:20,661 What? 980 00:54:20,795 --> 00:54:21,963 Yeah. 981 00:54:22,096 --> 00:54:24,264 He never said anything. Why didn't he tell me? 982 00:54:24,665 --> 00:54:26,934 Stacy, you're getting married in January. 983 00:54:27,068 --> 00:54:28,102 Why does it matter? 984 00:54:28,870 --> 00:54:30,638 Right. No, you're right. 985 00:54:30,772 --> 00:54:34,175 I have Micah, I have my career in Italy, have a great life. 986 00:54:34,307 --> 00:54:35,943 Everything's great. 987 00:54:36,077 --> 00:54:37,712 Whoa, whoa, whoa! 988 00:54:37,845 --> 00:54:39,814 Stacy, rewind. 989 00:54:40,948 --> 00:54:42,817 Do you still have feelings for James? 990 00:54:43,383 --> 00:54:45,485 What? No, no, no. Of course not. 991 00:54:45,620 --> 00:54:47,522 Why? Did he say something? 992 00:54:47,655 --> 00:54:50,457 Stacy, you are getting married next month. 993 00:54:52,292 --> 00:54:53,460 Right. 994 00:54:55,163 --> 00:54:56,164 And you told him. 995 00:54:56,798 --> 00:54:58,298 Well, yeah. He deserved to know. 996 00:55:09,177 --> 00:55:14,682 ♪ Chestnuts roasting On an open fire ♪ 997 00:55:16,284 --> 00:55:21,055 This is exactly how being home for Christmas should feel. 998 00:55:21,454 --> 00:55:24,225 All the decorations, the lights. 999 00:55:24,692 --> 00:55:28,196 It's so cozy. It makes me just wanna enjoy it. 1000 00:55:28,328 --> 00:55:29,630 You know, before it's gone. 1001 00:55:30,264 --> 00:55:34,302 You know, you don't have to sell the house if you don't want to. 1002 00:55:35,570 --> 00:55:39,707 I know. It's tempting, because it really is beautiful. 1003 00:55:40,174 --> 00:55:42,977 But my life's in Italy now. 1004 00:55:43,744 --> 00:55:47,215 And my sister, Mindy, lives six hours away, 1005 00:55:47,347 --> 00:55:49,951 so it's time. 1006 00:55:52,887 --> 00:55:56,624 Speaking of, do you remember those ornaments 1007 00:55:56,757 --> 00:55:58,826 that you and Mindy made for your mom? 1008 00:55:58,960 --> 00:55:59,861 Oh, yeah. 1009 00:56:00,328 --> 00:56:03,264 That's a funny story. Have I ever told you that story? 1010 00:56:03,396 --> 00:56:04,532 No, you didn't. 1011 00:56:04,665 --> 00:56:06,634 So, you know my mom was really sick. 1012 00:56:06,767 --> 00:56:08,569 -Yeah. -So one year for Christmas, 1013 00:56:08,703 --> 00:56:12,073 Mindy and I decided to make her some cookies. 1014 00:56:12,206 --> 00:56:17,645 But instead of using sugar, we accidentally used salt. 1015 00:56:17,879 --> 00:56:19,580 Oh, yuck. 1016 00:56:19,714 --> 00:56:22,116 Yeah. So they were not tasty. 1017 00:56:22,250 --> 00:56:23,718 Yeah. 1018 00:56:23,851 --> 00:56:26,287 So my mom had the brilliant idea of varnishing them 1019 00:56:26,419 --> 00:56:28,522 and using them as ornaments. 1020 00:56:28,656 --> 00:56:30,524 They were cookies this the whole time? 1021 00:56:30,658 --> 00:56:31,759 They were cookies. 1022 00:56:31,893 --> 00:56:32,960 What? 1023 00:56:34,695 --> 00:56:36,664 And we put them on the tree every year, 1024 00:56:37,198 --> 00:56:40,467 until they got left in a box and... 1025 00:56:42,103 --> 00:56:44,605 Sorry, the door was open. 1026 00:56:45,172 --> 00:56:46,974 Hey. You're here. 1027 00:56:48,643 --> 00:56:52,412 I wanted to apologize for yesterday. 1028 00:56:53,381 --> 00:56:54,682 I needed some time to think. 1029 00:56:54,815 --> 00:56:57,551 I'm gonna go make some hot chocolate. 1030 00:57:01,454 --> 00:57:03,024 The house looks great. 1031 00:57:03,758 --> 00:57:07,427 It really does. You did an amazing job. 1032 00:57:10,331 --> 00:57:12,967 I have to get you something. One second. 1033 00:57:13,100 --> 00:57:14,168 Mm-hmm. 1034 00:57:21,309 --> 00:57:23,210 Here you go. For you. 1035 00:57:30,251 --> 00:57:32,452 Stacy, this is way more than what we talked about. 1036 00:57:32,586 --> 00:57:34,855 Well, you did a great job, 1037 00:57:34,989 --> 00:57:37,391 and you worked hard during the holidays. 1038 00:57:38,392 --> 00:57:42,096 In fact, you did such a good job, I don't wanna leave. 1039 00:57:44,497 --> 00:57:45,866 I can imagine. 1040 00:57:47,467 --> 00:57:49,537 A lot of memories in this place. 1041 00:57:51,038 --> 00:57:52,073 Yeah. 1042 00:57:57,411 --> 00:57:59,046 I got something. 1043 00:58:03,517 --> 00:58:06,020 I thought you hated this. 1044 00:58:09,824 --> 00:58:11,926 I owe you an apology. 1045 00:58:13,027 --> 00:58:14,028 I loved it. 1046 00:58:14,528 --> 00:58:17,565 That rag was the rag that... 1047 00:58:18,733 --> 00:58:21,869 my dad and I used to clean up with 1048 00:58:22,003 --> 00:58:24,939 after we made models and stuff. 1049 00:58:26,774 --> 00:58:29,176 And after he passed, it... 1050 00:58:30,878 --> 00:58:33,781 It always made me feel a little closer to him. 1051 00:58:35,816 --> 00:58:38,285 Sorry for how I reacted, 1052 00:58:40,354 --> 00:58:41,989 You broke my heart that day. 1053 00:58:42,656 --> 00:58:45,126 I know. I was young and stupid. 1054 00:58:46,327 --> 00:58:49,130 Didn't know how to deal with my feelings. 1055 00:58:50,231 --> 00:58:52,066 I still don't sometimes. 1056 00:58:54,635 --> 00:58:56,037 Can I ask you something? 1057 00:58:58,639 --> 00:58:59,673 Sure. 1058 00:59:05,446 --> 00:59:08,949 Do you still sing? 1059 00:59:12,553 --> 00:59:15,189 No, not really. 1060 00:59:18,559 --> 00:59:20,127 -Hey. -Hi. 1061 00:59:20,261 --> 00:59:21,796 Stacy here? 1062 00:59:21,929 --> 00:59:25,032 Uh... you are? I'm sorry. 1063 00:59:25,166 --> 00:59:26,634 Her fiance. 1064 00:59:26,767 --> 00:59:29,637 I think the last time I sang was with you. 1065 00:59:31,572 --> 00:59:32,807 Oh. 1066 00:59:34,208 --> 00:59:36,043 That's too bad. 1067 00:59:37,812 --> 00:59:40,147 I used to love it when you sang to me. 1068 00:59:45,352 --> 00:59:47,054 Stacy! 1069 00:59:47,588 --> 00:59:49,623 Stacy, Micah's here. 1070 00:59:49,757 --> 00:59:51,025 Baby! 1071 00:59:51,158 --> 00:59:53,060 How are you? Come here! 1072 00:59:55,830 --> 00:59:57,264 Look at this place. 1073 00:59:57,398 --> 01:00:00,535 It's Christmas like what your dad used to do, isn't it? 1074 01:00:01,735 --> 01:00:02,603 Man. 1075 01:00:02,736 --> 01:00:03,671 Yeah. Honey! 1076 01:00:03,804 --> 01:00:05,639 Hi! What are you doing here? 1077 01:00:05,973 --> 01:00:08,609 What, do you think I'd spend Christmas without you? 1078 01:00:08,742 --> 01:00:10,211 Right. 1079 01:00:10,344 --> 01:00:13,848 Honey, this is Ross, my childhood friend. 1080 01:00:13,981 --> 01:00:15,349 Hi. Hi. 1081 01:00:15,483 --> 01:00:16,585 Ross. 1082 01:00:16,717 --> 01:00:18,486 Is helping me sell the house. 1083 01:00:18,619 --> 01:00:20,589 And this is my... 1084 01:00:20,721 --> 01:00:21,989 Contractor. 1085 01:00:22,123 --> 01:00:23,491 I helped your lovely fiance repair the house. 1086 01:00:23,624 --> 01:00:27,228 Thank you for everything. This house, immaculate. 1087 01:00:27,361 --> 01:00:29,196 Babe, someone's gonna pay top dollar for this house 1088 01:00:29,330 --> 01:00:31,398 because of this guy right here. 1089 01:00:31,533 --> 01:00:32,633 Well, I'm gonna go. 1090 01:00:32,766 --> 01:00:33,934 Congrats again on the wedding. 1091 01:00:34,068 --> 01:00:36,270 Thanks. Oh, hey... 1092 01:00:36,605 --> 01:00:38,072 I just wanna say 1093 01:00:38,205 --> 01:00:40,975 I wish my happiness is your happiness. 1094 01:00:41,208 --> 01:00:42,910 Yeah. Same to you, man. 1095 01:00:43,711 --> 01:00:47,014 I'm gonna go lock the door and put this somewhere. 1096 01:00:47,148 --> 01:00:48,415 Thank you. 1097 01:00:49,283 --> 01:00:50,317 Come here. 1098 01:00:53,120 --> 01:00:55,823 Babe, look at the size of this Christmas tree! 1099 01:00:55,956 --> 01:00:57,825 Are those ornaments or cake pops? 1100 01:00:58,259 --> 01:00:59,594 Oh wait, you know what? 1101 01:00:59,727 --> 01:01:01,328 You have to gimme the grand tour. 1102 01:01:01,762 --> 01:01:03,197 Take me away. 1103 01:01:03,632 --> 01:01:05,232 Okay. 1104 01:01:05,366 --> 01:01:06,400 Okay. Um... 1105 01:01:09,470 --> 01:01:13,107 And this is the kitchen. 1106 01:01:14,675 --> 01:01:16,377 Oh, wow. 1107 01:01:16,511 --> 01:01:17,778 All right. 1108 01:01:17,978 --> 01:01:19,713 You know this is exactly the kitchen 1109 01:01:19,847 --> 01:01:21,382 I imagined you would design, 1110 01:01:22,116 --> 01:01:24,185 all the way down to the... 1111 01:01:24,318 --> 01:01:26,153 Yep, marble. 1112 01:01:27,388 --> 01:01:28,389 You're so crazy. 1113 01:01:28,523 --> 01:01:29,957 You didn't have to come all this way. 1114 01:01:30,090 --> 01:01:31,959 I was gonna be home in a couple weeks. 1115 01:01:32,092 --> 01:01:33,294 Crazy like you. 1116 01:01:33,427 --> 01:01:34,995 You know, what did you used to say? Um... 1117 01:01:35,196 --> 01:01:37,431 Without a, without a screw. 1118 01:01:37,566 --> 01:01:38,999 Something like that. 1119 01:01:39,133 --> 01:01:41,570 Besides, the thought of spending a holiday 1120 01:01:41,702 --> 01:01:43,704 without my future wife? 1121 01:01:44,471 --> 01:01:45,906 No. No way. 1122 01:01:46,173 --> 01:01:50,277 So, let's sell the house and get back home. 1123 01:02:08,128 --> 01:02:10,064 Hey, kiddo. Can I come in? 1124 01:02:13,100 --> 01:02:14,468 Are you sure you wanna do this? 1125 01:02:14,603 --> 01:02:17,838 It's my dream, Dad. I have to. 1126 01:02:19,306 --> 01:02:21,509 I know. But what about James? 1127 01:02:21,909 --> 01:02:23,410 I love him. 1128 01:02:23,545 --> 01:02:26,347 Never let dreams get in the way of love, okay, kiddo? 1129 01:02:48,168 --> 01:02:49,003 Hey. 1130 01:02:50,137 --> 01:02:51,805 Is this about the house? 1131 01:02:57,512 --> 01:02:58,546 Hey, what's wrong? 1132 01:03:00,582 --> 01:03:03,784 We don't gotta sell the house. We can keep it. 1133 01:03:03,917 --> 01:03:05,085 We could travel. 1134 01:03:05,219 --> 01:03:06,787 We could chase our dreams together 1135 01:03:07,187 --> 01:03:08,922 without losing your past. 1136 01:03:13,093 --> 01:03:16,430 Love should not get in the way of your dreams. 1137 01:03:18,999 --> 01:03:20,535 You're right. 1138 01:03:22,604 --> 01:03:27,241 I'll be right back. I just need to get some air. 1139 01:03:27,374 --> 01:03:28,475 Yeah. 1140 01:04:11,553 --> 01:04:12,419 Hey, Ross. 1141 01:04:12,554 --> 01:04:13,921 Everything okay? 1142 01:04:14,054 --> 01:04:17,625 Yeah, everything's fine, I guess. Um... 1143 01:04:17,759 --> 01:04:19,093 Yeah. 1144 01:04:19,226 --> 01:04:22,262 I just need to go for a drive to clear my head. 1145 01:04:22,396 --> 01:04:23,230 Okay. 1146 01:04:23,364 --> 01:04:25,065 But I'll call you when I get back. 1147 01:04:25,199 --> 01:04:26,233 You better. 1148 01:04:26,367 --> 01:04:28,369 Okay. Bye. 1149 01:04:36,477 --> 01:04:38,646 ♪ I wanna wake up ♪ 1150 01:04:45,452 --> 01:04:47,622 ♪ You stand there Right in front of me ♪ 1151 01:04:47,756 --> 01:04:49,456 ♪ I hold my breath And suddenly ♪ 1152 01:04:49,591 --> 01:04:52,459 ♪ I'm taken right back To the day ♪ 1153 01:04:53,494 --> 01:04:55,329 ♪ When we had our lives In front of us ♪ 1154 01:04:55,462 --> 01:04:57,431 ♪ You gave me hope I gave you love ♪ 1155 01:04:57,565 --> 01:05:00,668 ♪ That perfect piece Was never played ♪ 1156 01:05:01,468 --> 01:05:05,507 ♪ All I want is To hold you ♪ 1157 01:05:05,640 --> 01:05:09,410 ♪ And make all of our pain Go away ♪ 1158 01:05:09,544 --> 01:05:12,946 ♪ But when you said Take a step back ♪ 1159 01:05:13,080 --> 01:05:16,383 ♪ The ledge was behind me ♪ 1160 01:05:16,518 --> 01:05:18,218 ♪ I wanna wake up ♪ 1161 01:05:18,352 --> 01:05:20,387 I just had one big love. 1162 01:05:20,522 --> 01:05:24,759 I thought he was the love of my life, but it's over now. 1163 01:05:25,392 --> 01:05:27,361 ♪ I remember all Our summer days ♪ 1164 01:05:27,494 --> 01:05:29,396 ♪ The way the sun Would hit your face ♪ 1165 01:05:29,531 --> 01:05:32,534 ♪ How much I wanted You to know ♪ 1166 01:05:33,434 --> 01:05:35,302 ♪ The picture perfect Life for us ♪ 1167 01:05:35,436 --> 01:05:37,404 ♪ I gave you love You gave it up ♪ 1168 01:05:37,539 --> 01:05:40,441 ♪ I never wanted To let go ♪ 1169 01:05:41,442 --> 01:05:43,310 ♪ Now I'm with him ♪ 1170 01:05:43,444 --> 01:05:45,412 ♪ And your with her ♪ 1171 01:05:45,547 --> 01:05:49,851 ♪ I keep it hushed so Nobody gets hurt ♪ 1172 01:05:49,983 --> 01:05:51,285 ♪ If I give in ♪ 1173 01:05:51,418 --> 01:05:52,787 ♪ Could I stay here ♪ 1174 01:05:52,921 --> 01:05:56,423 ♪ And live inside These dreams ♪ 1175 01:05:56,558 --> 01:05:58,025 ♪ I wanna wake up ♪ 1176 01:05:58,158 --> 01:05:59,928 ♪ This nightmare dream ♪ 1177 01:06:00,060 --> 01:06:01,863 ♪ Is killing me ♪ 1178 01:06:01,995 --> 01:06:03,932 ♪ Just set me free ♪ 1179 01:06:04,498 --> 01:06:05,900 ♪ I wanna wake up ♪ 1180 01:06:06,033 --> 01:06:07,802 ♪ This fantasy's ♪ 1181 01:06:07,936 --> 01:06:09,938 ♪ No good for me ♪ 1182 01:06:10,070 --> 01:06:12,172 ♪ Just let me be ♪ 1183 01:06:12,306 --> 01:06:14,642 ♪ So wake me up ♪ 1184 01:06:28,690 --> 01:06:30,123 Micah? 1185 01:06:33,628 --> 01:06:34,662 Micah? 1186 01:06:56,751 --> 01:07:00,020 Stacy, I'm so sorry I didn't understand 1187 01:07:00,153 --> 01:07:01,388 you were so heavy-hearted. 1188 01:07:02,189 --> 01:07:05,425 You're the most wonderful person I've ever met, 1189 01:07:05,560 --> 01:07:07,394 and I love you more than myself. 1190 01:07:07,529 --> 01:07:09,296 I don't deserve to be loveless, 1191 01:07:09,429 --> 01:07:13,300 and you don't deserve to be with the wrong person. 1192 01:07:13,868 --> 01:07:17,271 This is the hardest thing I've ever done. 1193 01:07:17,404 --> 01:07:20,073 But you're free. 1194 01:07:21,041 --> 01:07:25,412 Chase your dreams, and don't lose love. 1195 01:07:26,581 --> 01:07:28,482 And don't take it for granted. 1196 01:07:29,449 --> 01:07:30,919 I'm gonna go back to Italy, 1197 01:07:31,051 --> 01:07:33,721 so, you know, don't worry, the wedding's off. 1198 01:07:35,255 --> 01:07:36,858 Who knows? 1199 01:07:36,991 --> 01:07:38,726 Maybe someday, some years from now we'll meet again, 1200 01:07:38,860 --> 01:07:42,030 and I hope we will be able to say to each other, 1201 01:07:42,162 --> 01:07:43,230 "I had a good life. 1202 01:07:43,598 --> 01:07:47,401 I loved, and I was loved as I deserved." 1203 01:07:47,735 --> 01:07:48,937 Be happy, Stacy. 1204 01:07:49,269 --> 01:07:51,371 I will. I promise. 1205 01:07:52,306 --> 01:07:53,675 Micah. 1206 01:08:09,423 --> 01:08:12,159 Micah knew even before I did. 1207 01:08:14,062 --> 01:08:15,897 We all knew, sweetie. 1208 01:08:16,430 --> 01:08:18,098 Love's hard to hide. 1209 01:08:19,099 --> 01:08:20,602 I've hurt everyone. 1210 01:08:21,669 --> 01:08:24,739 I need to fix this. I need to make it right. 1211 01:08:25,974 --> 01:08:27,542 I'm gonna need your help. 1212 01:08:29,010 --> 01:08:30,177 Of course. 1213 01:08:39,152 --> 01:08:40,555 Come on, dude! You're late! 1214 01:08:40,688 --> 01:08:42,322 It's Christmas, Ross. What am I even doing here? 1215 01:08:42,456 --> 01:08:43,625 Hey, I need help with a few things. 1216 01:08:43,758 --> 01:08:45,693 With Stacy gone, I need help. 1217 01:08:45,827 --> 01:08:46,995 I can't do it by myself. 1218 01:08:47,260 --> 01:08:48,796 She, she left? 1219 01:08:48,930 --> 01:08:52,366 Yeah, this morning. She went back home. Italy. 1220 01:08:52,499 --> 01:08:53,835 Come on. I'm freezing. 1221 01:09:04,444 --> 01:09:08,583 Okay, maybe I lied. 1222 01:09:10,718 --> 01:09:15,623 So, you didn't go home for Christmas? 1223 01:09:17,959 --> 01:09:20,595 I have a home for Christmas because of you. 1224 01:09:33,508 --> 01:09:34,909 What are you doing? 1225 01:09:35,910 --> 01:09:38,513 What I should have done a long time ago. 1226 01:09:41,448 --> 01:09:43,117 What about your fiance? 1227 01:09:43,985 --> 01:09:47,254 He's the one that made me realize I should be with you. 1228 01:09:47,889 --> 01:09:48,923 Does he know that? 1229 01:09:50,490 --> 01:09:53,226 I'm pretty sure this is not what he meant. 1230 01:09:55,362 --> 01:09:59,332 My life and my future are with you. 1231 01:10:00,835 --> 01:10:01,869 Marry me. 1232 01:10:02,502 --> 01:10:06,406 You know, I made that ring for you. 1233 01:10:09,877 --> 01:10:10,978 So ask me. 1234 01:10:24,092 --> 01:10:25,693 Will you marry me? 1235 01:10:26,226 --> 01:10:27,895 Yes. Yes, I will. 1236 01:10:43,211 --> 01:10:44,779 Merry Christmas, Stacy. 1237 01:10:46,080 --> 01:10:47,582 Merry Christmas. 1238 01:11:00,128 --> 01:11:02,496 So this is a song that I've been working on 1239 01:11:02,630 --> 01:11:04,264 for many years now, 1240 01:11:04,397 --> 01:11:09,269 and I finally, finally finished it. 1241 01:11:14,942 --> 01:11:19,279 ♪ If I could have My way today ♪ 1242 01:11:20,581 --> 01:11:24,218 ♪ I'd be a happy girl ♪ 1243 01:11:25,285 --> 01:11:30,825 ♪ Then love would be A fairytale ♪ 1244 01:11:31,092 --> 01:11:36,197 ♪ Our dreams they May come true ♪ 1245 01:11:37,098 --> 01:11:44,806 ♪ Hopelessly into The night ♪ 1246 01:11:46,574 --> 01:11:53,748 ♪ Then life would be A fairytale ♪ 1247 01:11:54,414 --> 01:11:58,553 ♪ Me and you ♪ 1248 01:12:04,391 --> 01:12:06,661 ♪ I wanna wake up ♪ 1249 01:12:12,300 --> 01:12:14,635 ♪ I wanna wake up ♪ 1250 01:12:21,142 --> 01:12:23,044 ♪ You stand there right In front of me ♪ 1251 01:12:23,177 --> 01:12:25,146 ♪ I hold my breath And suddenly ♪ 1252 01:12:25,279 --> 01:12:28,249 ♪ I'm taken right back To the day ♪ 1253 01:12:29,150 --> 01:12:31,018 ♪ When we had our lives in Front of us ♪ 1254 01:12:31,152 --> 01:12:33,087 ♪ You gave me hope I gave you love ♪ 1255 01:12:33,221 --> 01:12:36,356 ♪ That perfect piece Was never played ♪ 1256 01:12:37,191 --> 01:12:41,095 ♪ All I want is To hold you ♪ 1257 01:12:41,229 --> 01:12:45,066 ♪ And make all of Our pain go away ♪ 1258 01:12:45,199 --> 01:12:48,669 ♪ But when you said Take a step back ♪ 1259 01:12:48,803 --> 01:12:52,340 ♪ The ledge was Behind me ♪ 1260 01:12:52,472 --> 01:12:53,708 ♪ I wanna wake up ♪ 1261 01:12:53,841 --> 01:12:55,610 ♪ This nightmare dream ♪ 1262 01:12:55,743 --> 01:12:57,678 ♪ Is killing me ♪ 1263 01:12:57,812 --> 01:12:59,814 ♪ Just set me free ♪ 1264 01:13:00,447 --> 01:13:01,649 ♪ I wanna wake up ♪ 1265 01:13:01,782 --> 01:13:03,517 ♪ This fantasy's ♪ 1266 01:13:03,651 --> 01:13:05,620 ♪ No good for me ♪ 1267 01:13:05,753 --> 01:13:07,855 ♪ Just let me be ♪ 1268 01:13:08,155 --> 01:13:10,858 ♪ Because I'm drowning in the sea ♪ 1269 01:13:10,992 --> 01:13:12,693 ♪ Of all the memories ♪ 1270 01:13:12,827 --> 01:13:16,197 ♪ And I can Barely breathe ♪ 1271 01:13:16,330 --> 01:13:17,598 ♪ I wanna wake up ♪ 1272 01:13:17,732 --> 01:13:19,600 ♪ These broken dreams ♪ 1273 01:13:19,734 --> 01:13:21,636 ♪ Are plain to see ♪ 1274 01:13:21,769 --> 01:13:24,238 ♪ It's killing me ♪ 1275 01:13:24,372 --> 01:13:26,707 ♪ So wake me up ♪ 1276 01:13:32,947 --> 01:13:35,049 ♪ I remember all our summer days ♪ 1277 01:13:35,182 --> 01:13:37,151 ♪ The way the sun Would hit your face ♪ 1278 01:13:37,285 --> 01:13:40,221 ♪ How much I wanted You to know ♪ 1279 01:13:41,155 --> 01:13:43,024 ♪ The picture perfect Life for us ♪ 1280 01:13:43,157 --> 01:13:45,092 ♪ I gave you love You gave it up ♪ 1281 01:13:45,226 --> 01:13:48,062 ♪ I never wanted to let go ♪ 1282 01:13:49,196 --> 01:13:53,067 ♪ Now I'm with him And your with her ♪ 1283 01:13:53,200 --> 01:13:57,238 ♪ I keep it hushed So nobody gets hurt ♪ 1284 01:13:57,371 --> 01:14:00,641 ♪ If I give in could I stay here ♪ 1285 01:14:00,775 --> 01:14:04,312 ♪ And live inside these Dreams ♪ 1286 01:14:04,444 --> 01:14:05,613 ♪ I wanna wake up ♪ 1287 01:14:05,746 --> 01:14:07,548 ♪ This nightmare dream ♪ 1288 01:14:07,682 --> 01:14:09,583 ♪ Is killing me ♪ 1289 01:14:09,717 --> 01:14:11,819 ♪ Just set me free ♪ 1290 01:14:12,386 --> 01:14:13,554 ♪ I wanna wake up ♪ 1291 01:14:13,688 --> 01:14:15,455 ♪ This fantasy's ♪ 1292 01:14:15,589 --> 01:14:17,525 ♪ No good for me ♪ 1293 01:14:17,658 --> 01:14:19,894 ♪ Just let me be ♪ 1294 01:14:20,194 --> 01:14:22,763 ♪ Because I'm drowning In the sea ♪ 1295 01:14:22,897 --> 01:14:24,799 ♪ Of all the memories ♪ 1296 01:14:24,932 --> 01:14:28,302 ♪ And I can barely breathe ♪ 1297 01:14:28,436 --> 01:14:29,670 ♪ I wanna wake up ♪ 1298 01:14:29,804 --> 01:14:31,539 ♪ These broken dreams ♪ 1299 01:14:31,672 --> 01:14:33,641 ♪ Are plain to see ♪ 1300 01:14:33,774 --> 01:14:36,010 ♪ It's killing me ♪ 1301 01:14:36,310 --> 01:14:37,845 ♪ So wake me up ♪ 1302 01:14:37,979 --> 01:14:39,513 ♪ Forgive me for ever trying To love you ♪ 1303 01:14:39,647 --> 01:14:41,349 ♪ Forgive me for ever Trying to come through ♪ 1304 01:14:41,481 --> 01:14:43,250 ♪ Bending over backwards And trusting you ♪ 1305 01:14:43,384 --> 01:14:45,086 ♪ Dropping anything on The spot to see you ♪ 1306 01:14:45,219 --> 01:14:46,988 ♪ Well I'm sorry you were Just in lust ♪ 1307 01:14:47,121 --> 01:14:48,789 ♪ But I was just in love And you just gave up ♪ 1308 01:14:48,923 --> 01:14:50,458 ♪ I was never enough ♪ 1309 01:14:50,591 --> 01:14:51,859 ♪ I was never meant to Be what you dreamt of ♪ 1310 01:14:51,993 --> 01:14:53,493 ♪ And that really sucks ♪ 1311 01:14:53,627 --> 01:14:55,429 ♪ Must have been a Bad dream of mine ♪ 1312 01:14:55,563 --> 01:14:56,731 ♪ And you can pretend That we're still friends ♪ 1313 01:14:56,864 --> 01:14:57,832 ♪ But we both know ♪ 1314 01:14:57,965 --> 01:14:58,933 ♪ I wanna wake up ♪ 1315 01:14:59,066 --> 01:15:00,201 ♪ This nightmare dream ♪ 1316 01:15:00,334 --> 01:15:01,702 ♪ Is killing me ♪ 1317 01:15:01,836 --> 01:15:03,804 ♪ Just set me free ♪ 1318 01:15:04,438 --> 01:15:05,573 ♪ I wanna wake up ♪ 1319 01:15:05,706 --> 01:15:07,608 ♪ This fantasy's ♪ 1320 01:15:07,742 --> 01:15:09,510 ♪ No good for me ♪ 1321 01:15:09,643 --> 01:15:11,645 ♪ Just let me be ♪ 1322 01:15:12,246 --> 01:15:14,782 ♪ Because I'm drowning In the sea ♪ 1323 01:15:14,915 --> 01:15:16,817 ♪ Of all the memories ♪ 1324 01:15:16,951 --> 01:15:20,354 ♪ And I can barely breathe ♪ 1325 01:15:20,488 --> 01:15:21,655 ♪ I wanna wake up ♪ 1326 01:15:21,789 --> 01:15:23,758 ♪ These broken dreams ♪ 1327 01:15:23,891 --> 01:15:25,626 ♪ Are plain to see ♪ 1328 01:15:25,760 --> 01:15:28,229 ♪ It's killing me ♪ 1329 01:15:28,362 --> 01:15:30,731 ♪ So wake me up ♪ 91452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.