All language subtitles for A.Godwink.Christmas.2018.HDTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:04,046
Godwink: An event or
personal experience,
2
00:00:04,081 --> 00:00:08,374
often identified as coincidence
so astonishing that it is seen
3
00:00:08,409 --> 00:00:10,231
as a sign of
divine intervention,
4
00:00:10,266 --> 00:00:13,627
especially when perceived
as the answer to a prayer.
5
00:00:58,726 --> 00:01:00,892
Hey Paula, can I grab you
real quick?
6
00:01:00,961 --> 00:01:02,894
Yeah.
7
00:01:02,930 --> 00:01:04,696
What's up?
8
00:01:04,732 --> 00:01:06,676
We're on deadline to get
the McHenry Auction Catalogue
9
00:01:06,700 --> 00:01:07,933
on the site.
10
00:01:07,968 --> 00:01:09,701
I'm still not sure
about this lamp.
11
00:01:09,737 --> 00:01:11,570
Well, what does
Mrs. McHenry say?
12
00:01:11,605 --> 00:01:13,638
She says it's a real Emily.
13
00:01:13,674 --> 00:01:15,452
The family story goes that
her Great Grandmother got it
14
00:01:15,476 --> 00:01:17,642
for a wedding present back East.
15
00:01:17,678 --> 00:01:20,445
Somehow, made the trip
to St. Louis in one piece.
16
00:01:22,449 --> 00:01:25,684
Well, colour looks good.
17
00:01:25,753 --> 00:01:28,286
Nice patina on the brass.
18
00:01:30,190 --> 00:01:31,356
You hear that?
19
00:01:31,425 --> 00:01:32,657
Is it broken?
20
00:01:32,726 --> 00:01:34,826
They used to use wax to hold
the panels together,
21
00:01:34,862 --> 00:01:38,230
as they wax dries over the years
the panels loosen.
22
00:01:38,265 --> 00:01:41,400
If it didn't rattle, you'd know
the lamp was a fake.
23
00:01:41,468 --> 00:01:42,934
So, rattling's good.
24
00:01:42,970 --> 00:01:44,302
Yep.
25
00:01:44,371 --> 00:01:46,538
You can tell Mrs. McHenry
that her Great Grandmother
26
00:01:46,573 --> 00:01:49,408
got a very nice wedding present.
27
00:01:49,443 --> 00:01:50,443
Thanks.
28
00:02:12,900 --> 00:02:14,166
Aunt Jane!
29
00:02:14,201 --> 00:02:16,701
Hey, how is my favourite niece
doing this evening?
30
00:02:16,770 --> 00:02:19,404
She's trying to figure out
how to make room
31
00:02:19,440 --> 00:02:23,308
for all of her Christmas
decorations.
32
00:02:23,343 --> 00:02:25,088
Yeah, well your places
looks more festive every year,
33
00:02:25,112 --> 00:02:26,592
I wish I was there to help you,
honey.
34
00:02:26,647 --> 00:02:27,946
Me too.
35
00:02:27,981 --> 00:02:30,081
Wait, is that the harbour
I'm hearing?
36
00:02:30,117 --> 00:02:31,361
You've come up for air
from your writing desk?
37
00:02:31,385 --> 00:02:32,551
Is that a good sign!?
38
00:02:33,487 --> 00:02:35,187
It's a very good sign!
39
00:02:35,255 --> 00:02:37,022
You finished your book!
40
00:02:37,057 --> 00:02:38,156
I did, I did!
41
00:02:38,192 --> 00:02:40,091
And I wanted you to be
the first to know.
42
00:02:40,127 --> 00:02:42,861
That's amazing, congratulations.
43
00:02:42,896 --> 00:02:45,497
Thanks so much, I just sent
it off to my editor
44
00:02:45,532 --> 00:02:48,266
and I'm sure she'll have some
things to say about it
45
00:02:48,302 --> 00:02:49,968
but I feel really hopeful.
46
00:02:50,003 --> 00:02:51,670
I'm sure it's gonna
be wonderful.
47
00:02:51,705 --> 00:02:52,971
When do I get to read it!?
48
00:02:54,408 --> 00:02:56,441
Gee, that's actually
why I'm calling you,
49
00:02:56,477 --> 00:02:58,910
I'm trying to tempt you
to come to Nantucket.
50
00:02:58,946 --> 00:03:01,813
So beautiful with the holidays
coming and, I don't know,
51
00:03:01,849 --> 00:03:03,682
you can read it
while you stay at my house?
52
00:03:03,750 --> 00:03:04,916
I wish.
53
00:03:04,952 --> 00:03:08,019
I'm up to my neck
in this McHenry Auction.
54
00:03:08,055 --> 00:03:09,321
You can bring Daniel,
55
00:03:09,356 --> 00:03:11,289
I mean when was the last time
you two got away?
56
00:03:11,358 --> 00:03:12,491
Too long.
57
00:03:12,526 --> 00:03:13,658
Yeah, exactly.
58
00:03:13,694 --> 00:03:15,827
So, come, come see me.
59
00:03:17,264 --> 00:03:18,363
I'll speak to Daniel.
60
00:03:18,398 --> 00:03:19,398
Good!
61
00:03:19,466 --> 00:03:21,099
You do that and call me back,
okay?
62
00:03:21,134 --> 00:03:22,767
You alright?
63
00:03:22,803 --> 00:03:25,036
Yeah... I'm good.
64
00:03:25,072 --> 00:03:26,905
Okay, I love you sweet stuff.
65
00:03:26,940 --> 00:03:27,772
I love you.
66
00:03:27,808 --> 00:03:30,542
Buh-bye.
67
00:03:43,824 --> 00:03:45,223
Daniel, hi.
68
00:03:45,259 --> 00:03:46,758
Hey.
69
00:03:46,827 --> 00:03:49,661
Sorry your assistant said you
were just finishing up in here?
70
00:03:49,696 --> 00:03:51,796
You didn't get my message?
71
00:03:51,865 --> 00:03:52,998
Really?
72
00:03:53,033 --> 00:03:54,933
You really should check
your phone more often.
73
00:03:54,968 --> 00:03:56,679
Well, if I check my phone
then I know you were cancelling
74
00:03:56,703 --> 00:03:58,036
and then I would never come here
75
00:03:58,071 --> 00:03:59,349
and then I'd never get
a chance to see you.
76
00:03:59,373 --> 00:04:01,039
That makes sense.
77
00:04:02,576 --> 00:04:04,910
So what's on the docket that's
so important Mr. Counsellor?
78
00:04:04,978 --> 00:04:06,945
I got slammed
with this Hodges case-
79
00:04:06,980 --> 00:04:08,691
I still have a dozen depositions
to schedule
80
00:04:08,715 --> 00:04:10,015
assuming their lawyer
doesn't ask
81
00:04:10,050 --> 00:04:12,350
for another continuance.
82
00:04:12,419 --> 00:04:14,886
Which is way too much
information.
83
00:04:14,922 --> 00:04:16,688
Just a...
84
00:04:16,723 --> 00:04:18,123
I really am sorry about lunch.
85
00:04:18,158 --> 00:04:20,759
Well, can I at least take you
for coffee?
86
00:04:20,794 --> 00:04:22,839
We can go downstairs,
won't even have to take you out
87
00:04:22,863 --> 00:04:24,129
into the snow.
88
00:04:24,164 --> 00:04:25,797
There's snow outside?
89
00:04:25,866 --> 00:04:27,165
You...
90
00:04:28,535 --> 00:04:30,602
So, Aunt Jane finally finished
her book.
91
00:04:30,637 --> 00:04:33,004
She was wondering if we could
make it to Nantucket
92
00:04:33,040 --> 00:04:35,707
before the holidays
so I could read it.
93
00:04:35,742 --> 00:04:37,609
Can't she just email us a copy?
94
00:04:38,779 --> 00:04:40,645
Kind of missing the point.
95
00:04:40,681 --> 00:04:44,082
Come on, you, me, Nantucket,
romantic getaway.
96
00:04:44,117 --> 00:04:45,850
No, I get it.
97
00:04:45,886 --> 00:04:47,764
But the way this case is looking
I'm gonna be working weekends
98
00:04:47,788 --> 00:04:49,220
right up to the holidays.
99
00:04:49,256 --> 00:04:51,389
And don't you have the McHenry
Auction to prep?
100
00:04:51,458 --> 00:04:53,758
Yeah, but I feel like
you've been working so hard
101
00:04:53,794 --> 00:04:54,960
you could use the break.
102
00:04:55,028 --> 00:04:56,328
We both could.
103
00:04:56,363 --> 00:04:57,896
Believe me, I know.
104
00:05:05,973 --> 00:05:10,041
I gotta say Gery, Christmas has
become a whole lot more festive
105
00:05:10,110 --> 00:05:13,111
around here since
you bought this place.
106
00:05:13,180 --> 00:05:15,113
It's a labour of love.
107
00:05:15,148 --> 00:05:16,748
I hope you worked up
an appetite.
108
00:05:16,783 --> 00:05:19,818
Today I got a big pot of lentil
and chestnut soup on the stove.
109
00:05:19,853 --> 00:05:21,753
Sounds perfect.
110
00:05:21,788 --> 00:05:23,054
What do ya think?
111
00:05:23,090 --> 00:05:24,356
It's beautiful!
112
00:05:24,391 --> 00:05:25,690
Yeah.
113
00:05:25,726 --> 00:05:27,637
It's starting to feel a little
bit like Christmas.
114
00:05:27,661 --> 00:05:29,227
Ho-ho-ho!
115
00:05:33,467 --> 00:05:35,967
So, how's the cherub festival
prep going?
116
00:05:36,003 --> 00:05:38,181
Well, we still got a long way to
go to get the youth centre ready
117
00:05:38,205 --> 00:05:40,071
and Christmas is just
around the corner.
118
00:05:40,107 --> 00:05:41,906
You and that Christmas
spirit of yours
119
00:05:41,942 --> 00:05:43,074
will get it done.
120
00:05:43,143 --> 00:05:44,209
You always do.
121
00:05:44,277 --> 00:05:47,746
So... what're you gonna do
for Christmas?
122
00:05:47,781 --> 00:05:49,759
Well, after the cherub festival
I guess I'll just be back here
123
00:05:49,783 --> 00:05:51,349
looking after the place.
124
00:05:51,418 --> 00:05:52,851
You should come over
to the house.
125
00:05:52,886 --> 00:05:54,152
Join us for dinner.
126
00:05:54,187 --> 00:05:55,487
Dorothy, that's sweet
but your...
127
00:05:55,522 --> 00:05:56,821
Your family's gonna be there
128
00:05:56,857 --> 00:05:58,067
and you're gonna need a break
from this place.
129
00:05:58,091 --> 00:05:59,557
Christmas is about being
with them.
130
00:05:59,593 --> 00:06:02,360
Christmas is about being with
the people that we care about
131
00:06:02,429 --> 00:06:04,295
and that includes you.
132
00:06:04,364 --> 00:06:06,464
No one should be alone
for Christmas,
133
00:06:06,500 --> 00:06:08,233
especially after a divorce.
134
00:06:08,268 --> 00:06:09,334
I know.
135
00:06:09,369 --> 00:06:11,603
But I'll be fine.
136
00:06:11,638 --> 00:06:14,139
Well, the offer's still open
if you change your mind.
137
00:06:14,174 --> 00:06:15,573
Thank you.
138
00:06:17,377 --> 00:06:20,178
So, I found this open
store front
139
00:06:20,247 --> 00:06:23,515
that would actually be perfect
for a little antique shop.
140
00:06:23,550 --> 00:06:26,551
I thought you decided
not to open a shop a while ago.
141
00:06:26,586 --> 00:06:30,321
Well I did, it's just the bakery
on Jefferson closed down so-
142
00:06:30,357 --> 00:06:32,268
Well, you know how impractical
those little shops are
143
00:06:32,292 --> 00:06:34,404
and most of them don't even make
it past the first year.
144
00:06:34,428 --> 00:06:35,727
I know, I just-
145
00:06:35,796 --> 00:06:38,229
I thought you liked working
at the auction house?
146
00:06:38,265 --> 00:06:42,200
Well I do, but, sometimes I feel
like I spend all my time
147
00:06:42,269 --> 00:06:45,236
reviewing reports and doing
inventories on these huge estate sales
148
00:06:45,272 --> 00:06:48,640
and it feels more like I'm in
a factory than anything else.
149
00:06:48,675 --> 00:06:50,475
Weren't they talking about
moving you up?
150
00:06:50,544 --> 00:06:52,077
You'd have your own department
to run.
151
00:06:52,145 --> 00:06:53,478
It'd be like owning
your own place
152
00:06:53,513 --> 00:06:56,614
but you wouldn't have to build
it from the ground up.
153
00:06:56,683 --> 00:06:58,550
I'm just gonna go look at it.
154
00:06:58,618 --> 00:06:59,784
Alright.
155
00:06:59,820 --> 00:07:02,253
Let me know how it goes.
156
00:07:02,289 --> 00:07:04,723
What time are your parents
coming over for dinner tonight?
157
00:07:04,791 --> 00:07:07,125
I was thinking about that
and I don't want you to have
158
00:07:07,160 --> 00:07:08,593
to spend the whole
night cooking.
159
00:07:08,662 --> 00:07:09,828
So, I made reservations.
160
00:07:09,863 --> 00:07:11,296
What?
161
00:07:11,331 --> 00:07:13,176
Yeah, my parents only come
into town once or twice a year
162
00:07:13,200 --> 00:07:15,078
and they'd much rather spend
the evening talking
163
00:07:15,102 --> 00:07:17,435
versus watching us run back
and forth to the kitchen.
164
00:07:20,741 --> 00:07:24,576
The office really can't live
without you, can they?
165
00:07:24,611 --> 00:07:26,211
That was me.
166
00:07:27,981 --> 00:07:29,481
I'm sorr...
167
00:07:29,516 --> 00:07:30,915
You set an alarm?
168
00:07:30,951 --> 00:07:32,417
I will pick you up at 7:00.
169
00:07:32,486 --> 00:07:34,686
My parents and sister
will meet us there.
170
00:07:43,497 --> 00:07:44,863
There they are.
171
00:07:44,898 --> 00:07:46,609
We were beginning to wonder
what happened to you two.
172
00:07:46,633 --> 00:07:48,099
Sorry everybody, it's my fault.
173
00:07:48,135 --> 00:07:49,400
Got held up at the office.
174
00:07:49,436 --> 00:07:51,302
My big brother working late,
what are the odds?
175
00:07:52,305 --> 00:07:53,271
Sis, how you doin'?
176
00:07:53,306 --> 00:07:54,105
I'm hungry.
177
00:07:54,141 --> 00:07:55,184
Merry Christmas, Katherine.
178
00:07:55,208 --> 00:07:56,174
Merry Christmas.
179
00:07:56,209 --> 00:07:57,542
Paula, seems like forever.
180
00:07:57,577 --> 00:07:58,943
It's good to see you, Robert.
181
00:07:58,979 --> 00:08:00,678
You look beautiful, Paula.
182
00:08:00,714 --> 00:08:02,380
Thank you, so do you.
183
00:08:02,449 --> 00:08:03,815
I really need to talk to you.
184
00:08:03,850 --> 00:08:04,549
Later.
185
00:08:04,584 --> 00:08:05,450
Yeah, sure.
186
00:08:05,519 --> 00:08:06,851
Welcome.
187
00:08:06,887 --> 00:08:08,386
Cheers everyone.
188
00:08:08,455 --> 00:08:09,455
Cheers.
189
00:08:18,198 --> 00:08:19,364
Need any help?
190
00:08:19,399 --> 00:08:22,000
No, I'm good, thank you.
191
00:08:22,035 --> 00:08:23,035
Just finishing up.
192
00:08:23,069 --> 00:08:24,369
Great.
193
00:08:24,404 --> 00:08:26,444
Then you can help me fold
the rest of these napkins.
194
00:08:27,474 --> 00:08:28,551
I'm not sure I should
be enabling
195
00:08:28,575 --> 00:08:30,575
this little napkin obsession
of yours.
196
00:08:30,644 --> 00:08:31,943
It's festive.
197
00:08:31,978 --> 00:08:33,878
I tell you what, if you fold
30 of them,
198
00:08:33,914 --> 00:08:37,048
I'll tell you what
tomorrow's soup is before I go?
199
00:08:37,117 --> 00:08:38,316
Deal.
200
00:08:39,386 --> 00:08:41,820
If I could have everyone's
attention, please.
201
00:08:41,855 --> 00:08:44,422
As you all know, if there's
one thing that Paula likes
202
00:08:44,458 --> 00:08:47,425
more than Christmas and
antiques, it is cooking.
203
00:08:48,829 --> 00:08:50,829
And when Paula cooks,
she really, really cooks.
204
00:08:50,864 --> 00:08:51,864
Stop!
205
00:08:52,966 --> 00:08:54,377
So, I decided to have dinner
here to make sure
206
00:08:54,401 --> 00:08:55,945
that I could have her
undivided attention
207
00:08:55,969 --> 00:08:58,203
when the time was right.
208
00:08:58,238 --> 00:09:01,306
Paula, when I first met you,
209
00:09:01,375 --> 00:09:04,376
something told me that you were
the girl of my dreams.
210
00:09:04,444 --> 00:09:08,580
And after these years together
I'm sure of it.
211
00:09:08,615 --> 00:09:10,593
I can't think of a better
Christmas gift than to know
212
00:09:10,617 --> 00:09:13,952
that we'll spend every
Christmas together from now on.
213
00:09:17,124 --> 00:09:21,626
Paula, will you marry me?
214
00:09:30,704 --> 00:09:31,670
Yes.
215
00:09:31,705 --> 00:09:32,871
Yes!
216
00:09:35,375 --> 00:09:36,708
I'm getting married!
217
00:09:38,145 --> 00:09:39,778
We need some champagne.
218
00:09:40,447 --> 00:09:41,447
Congratulations!
219
00:09:41,481 --> 00:09:43,081
Thanks Dad, thank you,
thank you.
220
00:09:44,851 --> 00:09:46,251
You've been quiet.
221
00:09:47,287 --> 00:09:49,854
I think I'm still in shock.
222
00:09:49,890 --> 00:09:52,390
Can I take that as a good thing?
223
00:09:52,426 --> 00:09:54,392
Yeah.
224
00:09:54,428 --> 00:09:57,462
So, you're gonna turn this place
into a winter wonderland.
225
00:09:57,497 --> 00:10:00,065
Well, Christmas is coming.
226
00:10:00,100 --> 00:10:02,200
No kidding.
227
00:10:02,269 --> 00:10:04,936
Okay, Mr. Scrooge, I thought
you were looking forward
228
00:10:04,971 --> 00:10:07,072
to all the Christmases
we'd be spending together
229
00:10:07,140 --> 00:10:08,206
once we were married?
230
00:10:08,275 --> 00:10:09,741
Absolutely.
231
00:10:09,776 --> 00:10:12,243
I just don't know if there's
room for all this holiday cheer.
232
00:10:12,312 --> 00:10:13,545
What do you mean!?
233
00:10:13,613 --> 00:10:15,113
Well, my place is a lot smaller
234
00:10:15,148 --> 00:10:17,582
so it's gonna be a pretty tight
squeeze when you move in.
235
00:10:19,319 --> 00:10:21,386
When did we decide that?
236
00:10:21,421 --> 00:10:24,456
Just makes sense.
237
00:10:24,491 --> 00:10:27,158
Well, I - I thought that
we would look for a place
238
00:10:27,227 --> 00:10:29,160
of our own, together.
239
00:10:29,196 --> 00:10:31,763
Well, we'll be buying
at the top of the market
240
00:10:31,798 --> 00:10:33,509
so financially speaking
it makes a lot more sense
241
00:10:33,533 --> 00:10:35,667
to sell this place
and move into mine.
242
00:10:35,702 --> 00:10:38,103
What you just said that
your place is a lot smaller.
243
00:10:38,138 --> 00:10:39,604
Paula, I can't move out here.
244
00:10:39,639 --> 00:10:41,906
The commute would be insane.
245
00:10:41,975 --> 00:10:44,008
It would be insane for me too.
246
00:10:44,077 --> 00:10:45,910
But you wouldn't have
to keep working.
247
00:10:45,946 --> 00:10:49,814
It's not a matter of have to,
it's because I want to.
248
00:10:49,850 --> 00:10:50,949
No, of course not.
249
00:10:50,984 --> 00:10:52,584
It's about stories.
250
00:10:52,652 --> 00:10:57,088
It's about our personal
histories and how these things
251
00:10:57,124 --> 00:10:58,957
take on a life of their own.
252
00:10:58,992 --> 00:11:03,528
It's a memory of a time
where a person,
253
00:11:03,563 --> 00:11:05,063
that really means something.
254
00:11:05,132 --> 00:11:06,598
That's why you wanted
your own shop?
255
00:11:06,633 --> 00:11:09,267
Yeah.
256
00:11:10,403 --> 00:11:14,572
Let's just... take one thing
at a time.
257
00:11:14,608 --> 00:11:18,243
I'm sorry, I did not mean to...
258
00:11:18,278 --> 00:11:20,612
this is not how I wanted
tonight to end.
259
00:11:20,680 --> 00:11:24,516
Clearly, we have some things to
talk about before the big day.
260
00:11:24,584 --> 00:11:27,318
But what happens is that
we love each other.
261
00:11:27,354 --> 00:11:29,020
And the rest, like you said
it's just,
262
00:11:29,055 --> 00:11:31,089
it's one step at a time.
263
00:11:31,124 --> 00:11:33,191
Okay?
264
00:11:33,226 --> 00:11:34,226
Okay.
265
00:11:42,235 --> 00:11:43,368
Hey!
266
00:11:43,403 --> 00:11:44,536
Hey Aunt Jane.
267
00:11:44,571 --> 00:11:47,972
I wanted to give you
the good news.
268
00:11:48,008 --> 00:11:50,375
Daniel asked me to marry him.
269
00:11:50,410 --> 00:11:52,377
That's fantastic!
270
00:11:52,445 --> 00:11:54,412
Congratulations!
271
00:11:54,447 --> 00:11:57,882
Yeah, it really
took me by surprise.
272
00:11:57,951 --> 00:11:59,751
Well, those don't sound like
happy tears?
273
00:11:59,786 --> 00:12:03,788
I don't feel like it either and
I'm trying to figure out why.
274
00:12:04,791 --> 00:12:06,891
I just wasn't expecting this.
275
00:12:06,927 --> 00:12:09,038
Okay, you and I are gonna figure
this out together, okay?
276
00:12:09,062 --> 00:12:10,328
I'm going online right now
277
00:12:10,363 --> 00:12:12,063
and I'm gonna get you
a plane ticket.
278
00:12:12,098 --> 00:12:14,833
Come stay with me,
we'll laugh, we'll cry
279
00:12:14,868 --> 00:12:16,768
and I'll listen to you.
280
00:12:16,803 --> 00:12:18,903
For as long as you need me
to about anything
281
00:12:18,939 --> 00:12:20,505
you want to talk about, okay?
282
00:12:22,342 --> 00:12:23,842
Okay.
283
00:12:23,877 --> 00:12:26,711
Okay, I'll forward the flight
information to you right now.
284
00:12:26,780 --> 00:12:28,279
Thank you.
285
00:12:28,315 --> 00:12:30,359
You're welcome, I love you,
I can't wait to see ya!
286
00:12:30,383 --> 00:12:31,850
Me too.
287
00:12:31,885 --> 00:12:33,563
I'll keep you in my prayers,
honey. See you soon!
288
00:12:33,587 --> 00:12:34,587
Bye.
289
00:13:14,594 --> 00:13:15,526
Jenn, hi!
290
00:13:15,562 --> 00:13:16,828
Hi.
291
00:13:16,863 --> 00:13:18,741
I'm sorry about just dropping in
on you like this.
292
00:13:18,765 --> 00:13:20,142
I thought I'd catch
you before work.
293
00:13:20,166 --> 00:13:23,201
No, it's fine, I...
294
00:13:23,236 --> 00:13:25,570
Sorry we didn't get a chance
to talk yesterday with-
295
00:13:26,740 --> 00:13:28,406
- Everything that was going on.
296
00:13:28,441 --> 00:13:30,208
Totally, I get it.
297
00:13:31,745 --> 00:13:33,378
Are you going somewhere?
298
00:13:33,413 --> 00:13:37,649
That, yeah, no I was
just gonna take a trip
299
00:13:37,717 --> 00:13:39,384
to visit my aunt in Nantucket.
300
00:13:39,419 --> 00:13:41,986
It's like a last-minute thing.
301
00:13:42,022 --> 00:13:44,422
You're not wearing
your engagement ring?
302
00:13:44,457 --> 00:13:47,625
Yeah, I'm just, I'm still,
you know,
303
00:13:47,661 --> 00:13:51,162
trying to get used to it.
304
00:13:51,197 --> 00:13:55,633
He really threw you a curve,
didn't he?
305
00:13:55,702 --> 00:13:56,935
Yeah.
306
00:13:57,003 --> 00:13:58,436
You could say that.
307
00:13:59,973 --> 00:14:02,507
I guess I always thought we
would talk about getting married
308
00:14:02,542 --> 00:14:04,008
but recently it seems like
309
00:14:04,044 --> 00:14:08,279
when Daniel makes his mind up
about something, that's it.
310
00:14:08,548 --> 00:14:12,183
You didn't come here to talk
about me, I'm sorry.
311
00:14:12,252 --> 00:14:12,950
What's going on?
312
00:14:12,986 --> 00:14:14,552
Please, come in.
313
00:14:15,455 --> 00:14:18,689
Well, I have been looking
for a job this summer
314
00:14:18,725 --> 00:14:22,827
and Daniel pulled some strings
and got me a really great job
315
00:14:22,862 --> 00:14:24,262
at a really good law firm.
316
00:14:24,297 --> 00:14:26,597
It's a great opportunity.
317
00:14:26,633 --> 00:14:27,832
But?
318
00:14:27,867 --> 00:14:30,768
I'm just not sure that's
what I want to do.
319
00:14:30,803 --> 00:14:33,404
A friend of mine works for
a marine biology boat
320
00:14:33,473 --> 00:14:34,772
down in Florida.
321
00:14:34,807 --> 00:14:37,208
They save marine life and help
preserve coral reefs
322
00:14:37,243 --> 00:14:40,378
and she said a crew position
might be opening up.
323
00:14:40,446 --> 00:14:43,047
But how much do you know about
marine life and coral reefs?
324
00:14:43,082 --> 00:14:44,082
Not a thing.
325
00:14:45,618 --> 00:14:46,929
Well, I mean it's a lot
different than working
326
00:14:46,953 --> 00:14:47,953
in a law firm.
327
00:14:47,987 --> 00:14:49,387
It is.
328
00:14:49,422 --> 00:14:50,988
But I'd actually get to see
the world,
329
00:14:51,024 --> 00:14:52,590
before I figured out what it is,
330
00:14:52,625 --> 00:14:54,458
I wanna do with my life.
331
00:14:54,494 --> 00:14:56,594
So, what should I do?
332
00:14:56,629 --> 00:14:59,830
Well, you need to have a
conversation with Daniel
333
00:14:59,899 --> 00:15:02,700
and tell him how
you honestly feel.
334
00:15:02,735 --> 00:15:04,735
Like how you're gonna tell him?
335
00:15:07,840 --> 00:15:09,451
Mine and Daniel's relationship
isn't going to change
336
00:15:09,475 --> 00:15:10,975
over the weekend.
337
00:15:11,010 --> 00:15:13,389
And right now, I'm just looking
forward to spending some time
338
00:15:13,413 --> 00:15:17,148
with my aunt, she...
339
00:15:17,217 --> 00:15:20,084
she has a way of seeing things
more clearly.
340
00:15:20,119 --> 00:15:23,621
You focus on you and we'll talk
when I get back, okay?
341
00:15:23,690 --> 00:15:25,356
Thanks.
342
00:15:25,391 --> 00:15:26,991
Come here.
343
00:15:33,499 --> 00:15:35,066
Welcome to Charlotte Inn, folks.
344
00:15:35,101 --> 00:15:36,212
So why don't you go on in inside
345
00:15:36,236 --> 00:15:38,035
and get you checked in
in just a minute.
346
00:15:38,104 --> 00:15:40,438
Hey, Vern said that package
that you ordered
347
00:15:40,473 --> 00:15:42,017
came in a day early
on this mornings' flight.
348
00:15:42,041 --> 00:15:43,074
That's great.
349
00:15:43,142 --> 00:15:44,253
I'll swing by later
and pick it up.
350
00:15:44,277 --> 00:15:45,176
I'll let him know.
351
00:15:45,245 --> 00:15:46,611
Thanks Buddy.
352
00:15:57,724 --> 00:15:59,390
There's my girl!
353
00:16:00,393 --> 00:16:01,359
Hi!
354
00:16:01,394 --> 00:16:02,360
So good to see you.
355
00:16:02,395 --> 00:16:03,427
It's good to see you.
356
00:16:04,530 --> 00:16:06,063
What a weekend I've got
planned for us!
357
00:16:06,132 --> 00:16:09,267
Walks, fires, food,
lots and lots of antique.
358
00:16:09,302 --> 00:16:11,802
That sounds... great.
359
00:16:11,838 --> 00:16:14,171
Just a little bit of bad news
though with the good.
360
00:16:14,240 --> 00:16:15,517
It's not about your book, is it?
361
00:16:15,541 --> 00:16:17,186
No, everything's fine.
My editor called though
362
00:16:17,210 --> 00:16:19,277
and she needs to talk with me
about the manuscript
363
00:16:19,312 --> 00:16:21,357
because the publishers want
to put it out a little earlier
364
00:16:21,381 --> 00:16:22,813
so that's good.
365
00:16:22,849 --> 00:16:24,315
Okay, well don't worry about me.
366
00:16:24,350 --> 00:16:26,228
No, no, no, you're not gonna
sit around and watch me work,
367
00:16:26,252 --> 00:16:27,184
are you kidding!?
368
00:16:27,220 --> 00:16:28,330
I promised you a great weekend
369
00:16:28,354 --> 00:16:30,588
and I'm gonna give you
a great weekend.
370
00:16:30,623 --> 00:16:31,589
What's this?
371
00:16:31,624 --> 00:16:33,124
Well I was going to surprise you
372
00:16:33,192 --> 00:16:35,604
and go to Martha's Vineyard with
you but just because I can't go
373
00:16:35,628 --> 00:16:37,028
doesn't mean you shouldn't go.
374
00:16:37,063 --> 00:16:39,697
Well, I mean I've never
been to Martha's Vineyard.
375
00:16:39,732 --> 00:16:41,165
You're gonna love it!
376
00:16:41,200 --> 00:16:43,668
And Edgartown has some of
the best antique shops anywhere
377
00:16:43,703 --> 00:16:44,913
and you're not even
gonna miss me you,
378
00:16:44,937 --> 00:16:46,737
you're gonna be so engrossed
in all of them.
379
00:16:46,806 --> 00:16:47,838
Well, I...
380
00:16:47,874 --> 00:16:49,907
Yes is the word
you're looking for!
381
00:16:49,942 --> 00:16:51,042
Okay.
382
00:16:51,077 --> 00:16:52,521
And you're booked
on the last flight back
383
00:16:52,545 --> 00:16:54,578
so, I'll have a great dinner
waiting for you,
384
00:16:54,614 --> 00:16:56,247
I'll take your bag home with me.
385
00:16:56,282 --> 00:16:57,282
Okay.
386
00:16:57,317 --> 00:16:58,360
Alright, this is me
saying goodbye.
387
00:16:58,384 --> 00:16:59,016
Bye.
388
00:16:59,052 --> 00:16:59,850
Go spend money.
389
00:16:59,919 --> 00:17:01,118
Okay.
390
00:17:01,154 --> 00:17:02,498
Retail therapy,
like I taught you.
391
00:17:02,522 --> 00:17:03,522
Bye.
392
00:17:19,672 --> 00:17:20,905
It's for a good cause.
393
00:17:20,973 --> 00:17:24,475
If you're gonna be on the island
for the holidays.
394
00:17:24,544 --> 00:17:28,346
I'm not but thank you.
395
00:17:28,414 --> 00:17:29,414
You bet.
396
00:17:32,552 --> 00:17:35,086
Good to see you again.
How are the kids?
397
00:17:39,859 --> 00:17:40,859
Hi.
398
00:17:41,794 --> 00:17:42,960
Hi.
399
00:17:44,063 --> 00:17:45,129
Hi.
400
00:17:45,197 --> 00:17:46,408
Do you think you could take me
into town?
401
00:17:46,432 --> 00:17:47,731
Sure thing.
402
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
Where you headed?
403
00:17:48,834 --> 00:17:50,300
Edgartown.
404
00:17:50,369 --> 00:17:52,703
I heard there's some good
antiquing there?
405
00:17:52,738 --> 00:17:54,271
Good choice.
406
00:17:55,441 --> 00:17:56,607
Hop in.
407
00:17:56,642 --> 00:17:58,008
Thank you.
408
00:18:03,415 --> 00:18:04,415
Okay.
409
00:18:08,788 --> 00:18:10,087
Sorry, it...
410
00:18:11,056 --> 00:18:12,056
Hang on a sec.
411
00:18:24,270 --> 00:18:25,402
Hey, Kenny.
412
00:18:25,437 --> 00:18:27,571
Did Stacie get my notes
on the grading report?
413
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
Thank you.
414
00:18:31,577 --> 00:18:32,577
Pardon me.
415
00:18:32,845 --> 00:18:34,211
Hey Buddy, everything okay?
416
00:18:34,280 --> 00:18:36,947
I don't know, this thing never
breaks down.
417
00:18:37,716 --> 00:18:39,183
Well, let's take a look here.
418
00:18:39,218 --> 00:18:40,450
Okay.
419
00:18:40,486 --> 00:18:42,152
Bye.
420
00:18:46,692 --> 00:18:48,959
You need a new starter, maybe?
421
00:18:49,028 --> 00:18:51,228
Hi!
422
00:18:51,297 --> 00:18:52,029
Hey.
423
00:18:52,097 --> 00:18:54,097
I'm sorry about this, ma'am.
424
00:18:54,133 --> 00:18:56,366
Should I get another cab?
425
00:18:56,402 --> 00:18:59,303
Well, if you can find one.
426
00:18:59,338 --> 00:19:01,405
Keep pretty busy this time
of year.
427
00:19:02,708 --> 00:19:04,452
Gery, you know she's
just heading into Edgartown.
428
00:19:04,476 --> 00:19:05,976
Would you mind giving her
a lift?
429
00:19:06,011 --> 00:19:07,177
Oh, no I couldn't.
430
00:19:07,213 --> 00:19:09,012
I'm headed that way anyway.
431
00:19:09,048 --> 00:19:10,380
And this might take a while.
432
00:19:10,416 --> 00:19:11,715
Are you sure?
433
00:19:11,750 --> 00:19:12,750
Is it no trouble?
434
00:19:12,818 --> 00:19:15,018
It's no trouble at all.
435
00:19:15,087 --> 00:19:18,355
As long as you don't mind
making a quick stop on the way.
436
00:19:18,390 --> 00:19:20,924
Sure yeah, no problem.
437
00:19:20,960 --> 00:19:21,992
Thank you.
438
00:19:22,061 --> 00:19:22,860
Thanks.
439
00:19:22,895 --> 00:19:23,527
Thank you.
440
00:19:23,562 --> 00:19:24,562
Hey, no problem.
441
00:19:25,564 --> 00:19:26,997
Gery Conover.
442
00:19:27,032 --> 00:19:27,965
Paula Mayor.
443
00:19:28,000 --> 00:19:29,200
Nice to meet you, Paula Mayor.
444
00:19:29,935 --> 00:19:31,368
First time on the island?
445
00:19:31,403 --> 00:19:34,538
I'm just here for the day,
I... my aunt was supposed
446
00:19:34,573 --> 00:19:37,074
to be here she's in Nantucket
but something came up,
447
00:19:37,142 --> 00:19:39,776
so, here I am.
448
00:19:41,347 --> 00:19:45,983
Well, Christmas is a pretty
special time a year around here.
449
00:19:46,051 --> 00:19:46,850
Oh yeah?
450
00:19:46,886 --> 00:19:48,785
How long have you lived here?
451
00:19:48,821 --> 00:19:52,356
Well, only about three years.
452
00:19:52,391 --> 00:19:53,631
But it already feels like home.
453
00:19:54,460 --> 00:19:56,226
Especially around the holidays.
454
00:19:57,129 --> 00:19:59,096
Christmas has a way
of doing that, you know.
455
00:19:59,164 --> 00:20:01,431
No matter where you are
it just...
456
00:20:01,467 --> 00:20:04,101
gives you a sense of home.
457
00:20:04,169 --> 00:20:05,169
That's right.
458
00:20:07,339 --> 00:20:11,074
Thank you, again, for the ride.
459
00:20:11,143 --> 00:20:12,342
This is quite the car.
460
00:20:13,312 --> 00:20:14,456
It belonged to my Grandfather.
461
00:20:14,480 --> 00:20:15,712
He bought it brand new.
462
00:20:15,748 --> 00:20:17,147
Right off the show room floor.
463
00:20:18,817 --> 00:20:20,884
It still looks brand new.
464
00:20:20,920 --> 00:20:22,230
It's one of my favourite things
to do,
465
00:20:22,254 --> 00:20:24,988
looking after this old beauty.
466
00:20:25,024 --> 00:20:26,701
Are you okay if we stop by
the Youth Centre?
467
00:20:26,725 --> 00:20:27,524
Oh, yeah.
468
00:20:27,559 --> 00:20:28,559
It'll only take a second.
469
00:20:28,627 --> 00:20:29,627
No problem.
470
00:20:35,801 --> 00:20:37,212
I bet you didn't know you'd be
seeing the vineyard
471
00:20:37,236 --> 00:20:39,836
in a genuine Detroit classic?
472
00:20:39,872 --> 00:20:43,807
No, I, did not.
Lucky me.
473
00:20:43,876 --> 00:20:47,477
Actually, this got here a day
early so you really are lucky.
474
00:20:47,513 --> 00:20:49,379
Well, it's all in the timing.
475
00:20:49,415 --> 00:20:51,181
That is what they say.
476
00:21:00,592 --> 00:21:02,025
Ooh, look at all of this!
477
00:21:02,061 --> 00:21:03,994
Hey Gery, did you bring them?
478
00:21:04,029 --> 00:21:05,128
She's so excited.
479
00:21:05,164 --> 00:21:06,763
Hi Katie, you better believe
I did.
480
00:21:06,799 --> 00:21:07,998
Who's that?
481
00:21:08,033 --> 00:21:09,967
This is Paula.
482
00:21:10,002 --> 00:21:12,769
She's visiting the island
for her very first time.
483
00:21:12,805 --> 00:21:14,104
Hi.
484
00:21:14,139 --> 00:21:17,341
Come see the baskets.
They're the best ones ever.
485
00:21:17,409 --> 00:21:19,977
Oh my gosh, those are
the best ones ever.
486
00:21:20,012 --> 00:21:22,412
They're so good, the kids
are gonna love them.
487
00:21:22,448 --> 00:21:25,349
And, look what I got.
488
00:21:25,384 --> 00:21:27,985
Those are the cutest.
489
00:21:28,020 --> 00:21:29,086
Yeah, they sure are.
490
00:21:29,121 --> 00:21:30,454
There's more on the way.
491
00:21:30,522 --> 00:21:31,633
This friend of mine
from the Mainland
492
00:21:31,657 --> 00:21:33,590
donated a bunch for the kids.
493
00:21:33,625 --> 00:21:36,593
And we get to decorate them
anyway we want.
494
00:21:36,662 --> 00:21:40,230
You know, when I was your age,
my mom used to call me
495
00:21:40,265 --> 00:21:42,265
the Christmas decorating queen,
496
00:21:42,334 --> 00:21:44,968
'cause I would cover the house
in homemade decorations.
497
00:21:46,305 --> 00:21:48,505
Mine taught me how to make
snowflakes yesterday.
498
00:21:48,540 --> 00:21:49,473
Right mom?
499
00:21:49,508 --> 00:21:51,441
That's right, sweetie.
500
00:21:51,477 --> 00:21:53,543
That is a great cameo brooch.
501
00:21:53,579 --> 00:21:55,312
Thank you.
502
00:21:55,347 --> 00:21:57,114
My Grandmother gave it
to me ages ago.
503
00:21:58,317 --> 00:22:00,217
It was really popular
in the '30's.
504
00:22:00,252 --> 00:22:01,718
If you ever want to clean it,
505
00:22:01,787 --> 00:22:03,253
just use a little
white toothpaste
506
00:22:03,288 --> 00:22:05,555
with a soft brush
over the white shell
507
00:22:05,591 --> 00:22:06,890
and it will brighten
it right up.
508
00:22:06,959 --> 00:22:10,927
Really? Toothpaste...
I had no idea.
509
00:22:13,866 --> 00:22:15,866
Cherub Christmas festival.
510
00:22:15,901 --> 00:22:17,345
I've been seeing these
all of the airport.
511
00:22:17,369 --> 00:22:19,102
Yeah, we have Gery
to thank for that.
512
00:22:19,138 --> 00:22:21,605
He handles all the fundraising,
among other things.
513
00:22:21,640 --> 00:22:23,874
No, everyone pitches in
to make it happen.
514
00:22:23,909 --> 00:22:26,143
Well, it seems like everybody's
really into it.
515
00:22:26,178 --> 00:22:27,377
Yes!
516
00:22:27,413 --> 00:22:30,147
And we're keeping you
from your antique shops.
517
00:22:30,182 --> 00:22:31,581
So, we're gonna go.
518
00:22:31,617 --> 00:22:32,549
I'll be back later.
519
00:22:32,584 --> 00:22:33,784
Okay.
520
00:22:33,852 --> 00:22:35,685
It's nice to meet you, Katie.
521
00:22:36,522 --> 00:22:38,855
Are you sure I can't just drop
you at the shops?
522
00:22:38,891 --> 00:22:41,091
No, no, I've put you out
of your way enough,
523
00:22:41,126 --> 00:22:42,959
I can just walk from here.
524
00:22:45,431 --> 00:22:47,464
This is beautiful!
525
00:22:48,634 --> 00:22:51,201
It's like a Christmas card.
526
00:22:51,236 --> 00:22:55,072
Yeah, the house was actually
built in 1866.
527
00:22:55,107 --> 00:22:58,341
It belonged to a whaling-ship
owner and then in 1934,
528
00:22:58,377 --> 00:23:02,546
Charlotte Pent bought it
and turned it into an inn.
529
00:23:02,581 --> 00:23:04,781
The Charlotte Inn.
530
00:23:04,817 --> 00:23:05,949
You're quick.
531
00:23:07,586 --> 00:23:10,220
Unfortunately she was
unable to keep up
532
00:23:10,289 --> 00:23:11,955
with the repairs and it kind of
fell apart
533
00:23:11,990 --> 00:23:13,590
and then about three years ago,
534
00:23:13,625 --> 00:23:16,293
it was completely renovated
to its original beauty.
535
00:23:16,328 --> 00:23:19,029
You sure know a lot about it.
536
00:23:19,064 --> 00:23:20,997
Yeah, I did the renovations.
537
00:23:21,033 --> 00:23:23,366
You work here?
538
00:23:23,435 --> 00:23:25,769
Technically I own the place
but yeah,
539
00:23:25,838 --> 00:23:28,171
you could say that my work
is never done.
540
00:23:28,207 --> 00:23:33,844
You, you sure have a talent
for restoring things.
541
00:23:33,879 --> 00:23:36,146
I don't know about talent,
but I definitely enjoy it.
542
00:23:36,215 --> 00:23:37,992
Something kind of special
about breathing new life
543
00:23:38,016 --> 00:23:39,549
into old things.
544
00:23:39,618 --> 00:23:40,858
Yeah. It's a way to thank those
545
00:23:40,919 --> 00:23:42,886
who took care of the things
before us
546
00:23:42,921 --> 00:23:44,721
and a way to pass them along
547
00:23:44,790 --> 00:23:47,958
to whoever will care
for them after us.
548
00:23:47,993 --> 00:23:49,759
That's right.
549
00:23:54,066 --> 00:23:55,066
Antiques.
550
00:23:55,100 --> 00:23:56,466
Of course, yeah
551
00:23:56,502 --> 00:23:58,835
you just shoot right back
down this road,
552
00:23:58,904 --> 00:24:00,237
take a right at the sign and-
553
00:24:00,272 --> 00:24:01,404
Hi Gery!
554
00:24:02,841 --> 00:24:04,174
Who's your friend?
555
00:24:04,243 --> 00:24:05,876
Dorothy, this is Paula.
556
00:24:05,911 --> 00:24:06,921
She's visiting the island.
557
00:24:06,945 --> 00:24:08,011
Hi.
558
00:24:08,046 --> 00:24:09,246
Hi, welcome.
559
00:24:09,281 --> 00:24:10,714
Thank you.
560
00:24:10,749 --> 00:24:12,227
This is the best time
of year to be staying with us.
561
00:24:12,251 --> 00:24:13,251
You'll love it.
562
00:24:13,318 --> 00:24:15,352
I'm not staying here I'm just...
563
00:24:15,420 --> 00:24:16,753
here for the day.
564
00:24:16,788 --> 00:24:19,356
Well why don't you come in
and have a look around?
565
00:24:19,391 --> 00:24:21,591
I just finished preparing
my soup of the day.
566
00:24:21,627 --> 00:24:23,727
I'd love to but I don't
wanna be a burden,
567
00:24:23,762 --> 00:24:25,028
I should-
568
00:24:25,063 --> 00:24:26,530
Nonsense.
569
00:24:26,598 --> 00:24:28,877
I'm told I make the best soup
outside of Santa's Workshop.
570
00:24:28,901 --> 00:24:31,868
You're gonna have
to eat eventually, right?
571
00:24:31,937 --> 00:24:34,804
Yeah. Eventually.
572
00:24:34,840 --> 00:24:36,540
Then it's settled.
573
00:24:36,575 --> 00:24:37,575
Settled.
574
00:24:38,177 --> 00:24:39,276
Settled.
575
00:24:39,311 --> 00:24:40,577
I'm just-
576
00:24:40,612 --> 00:24:42,223
I'll make a quick phone call
and I'll meet ya inside.
577
00:24:42,247 --> 00:24:43,647
Sounds good.
578
00:24:55,861 --> 00:24:58,295
Hey, Paula, I'm sorry
I can't talk right now,
579
00:24:58,330 --> 00:25:00,197
this Hodges case just blew up
in our faces.
580
00:25:00,232 --> 00:25:01,565
I may have to fly to New York.
581
00:25:03,035 --> 00:25:07,437
That's sorry,
I... I...
582
00:25:07,472 --> 00:25:10,073
I will call you
as soon as I can.
583
00:25:10,108 --> 00:25:12,142
Okay, yeah. That's fine.
584
00:25:12,177 --> 00:25:13,410
Love you.
585
00:25:15,948 --> 00:25:17,314
Bye.
586
00:25:18,450 --> 00:25:19,616
I guess.
587
00:25:29,794 --> 00:25:32,094
I grew up in St. Louis.
588
00:25:32,130 --> 00:25:34,997
My mom worked in the main branch
as a librarian
589
00:25:35,033 --> 00:25:37,967
it was one of those, big old
buildings they used to make,
590
00:25:38,036 --> 00:25:39,680
you know, the kind that
you would just get lost
591
00:25:39,704 --> 00:25:41,170
in all of the books.
592
00:25:41,205 --> 00:25:42,505
It sounds great.
593
00:25:42,573 --> 00:25:45,808
I used to spend hours
just exploring the shelves.
594
00:25:45,843 --> 00:25:47,376
And you still live
in St. Louis?
595
00:25:47,412 --> 00:25:52,048
Yeah, I moved back after I graduated
with no idea what was next.
596
00:25:52,116 --> 00:25:54,216
I mean, what do you do
with a history degree.
597
00:25:55,453 --> 00:25:56,864
I guess that depends on
what got you interested
598
00:25:56,888 --> 00:25:58,421
in the first place?
599
00:25:58,456 --> 00:26:02,992
I always had this fascination
with different times.
600
00:26:03,027 --> 00:26:04,060
You know?
601
00:26:04,095 --> 00:26:07,196
How people lived,
what they thought,
602
00:26:07,231 --> 00:26:08,531
what they loved.
603
00:26:08,566 --> 00:26:11,067
I'm assuming that's why
you're interested in antiques.
604
00:26:11,102 --> 00:26:12,568
Probably, yeah.
605
00:26:14,005 --> 00:26:17,239
When I moved back I looked
into teaching... research.
606
00:26:17,275 --> 00:26:20,076
No, no I don't see that for you.
607
00:26:20,144 --> 00:26:23,879
Says the man who's known me
for what, two hours now?
608
00:26:23,915 --> 00:26:25,548
No, I could see you in a museum.
609
00:26:25,583 --> 00:26:27,016
Why do you say that?
610
00:26:27,051 --> 00:26:28,517
Betsy's brooch.
611
00:26:28,553 --> 00:26:30,764
The second you looked at it,
you knew exactly what it was.
612
00:26:30,788 --> 00:26:34,156
Okay... I work in
an auction house.
613
00:26:34,192 --> 00:26:35,958
There it is.
614
00:26:36,027 --> 00:26:37,805
I spend most of my time finding
out whether or not
615
00:26:37,829 --> 00:26:39,361
antiques are real.
616
00:26:39,430 --> 00:26:40,162
I was pretty close.
617
00:26:40,231 --> 00:26:42,031
Close... ish.
618
00:26:44,235 --> 00:26:47,269
I should get going.
619
00:26:47,305 --> 00:26:48,305
Yeah.
620
00:26:48,906 --> 00:26:50,206
I'll walk you to the door.
621
00:26:50,274 --> 00:26:51,474
Okay.
622
00:26:51,509 --> 00:26:54,376
I'm happy that you stayed.
623
00:26:54,412 --> 00:26:55,978
It was nice.
624
00:26:56,013 --> 00:26:57,513
Thank you.
625
00:26:58,916 --> 00:27:02,918
The whole place, you've really
done a wonderful job with it.
626
00:27:02,954 --> 00:27:04,086
Thank you.
627
00:27:04,122 --> 00:27:05,365
Are you sure I can't
give you a lift
628
00:27:05,389 --> 00:27:06,722
to the antique shops?
629
00:27:06,791 --> 00:27:10,226
No, no, honestly,
it's such a short walk.
630
00:27:10,261 --> 00:27:14,096
Anyway, good luck with
your antiquing and whatnot.
631
00:27:14,132 --> 00:27:14,997
Yes.
632
00:27:15,066 --> 00:27:16,665
You know where you're headed?
633
00:27:16,701 --> 00:27:19,969
If I don't, I'll just
call Buddy to pick me up.
634
00:27:20,004 --> 00:27:21,904
Great.
635
00:27:21,939 --> 00:27:25,908
Well, if I don't see you,
Merry Christmas.
636
00:27:25,943 --> 00:27:27,610
Merry Christmas.
637
00:27:33,384 --> 00:27:34,984
I'll get the door.
638
00:27:38,122 --> 00:27:38,721
Take care.
639
00:27:38,756 --> 00:27:40,689
Bye.
640
00:28:09,020 --> 00:28:10,119
Hi.
641
00:28:10,154 --> 00:28:11,053
Hi.
642
00:28:11,088 --> 00:28:12,655
Can I help you find something?
643
00:28:12,723 --> 00:28:15,391
I'm just looking around.
644
00:28:18,729 --> 00:28:21,297
You have a really
lovely shop here.
645
00:28:21,332 --> 00:28:22,498
Thank you.
646
00:28:22,533 --> 00:28:23,977
I've got a little bit
of everything, I guess.
647
00:28:24,001 --> 00:28:26,235
A friend of mine has a place
just like this.
648
00:28:26,270 --> 00:28:28,037
It's packed to the brim,
649
00:28:28,105 --> 00:28:31,540
I think I've lost days in there
helping her catalogue.
650
00:28:31,576 --> 00:28:33,509
Well, it seems like you know
your stuff.
651
00:28:33,544 --> 00:28:36,845
Well, I dabble.
652
00:28:36,881 --> 00:28:39,114
Must be fun having a store
like this.
653
00:28:39,150 --> 00:28:41,183
It has its ups and downs.
654
00:28:41,219 --> 00:28:43,085
There's definitely never
a dull moment.
655
00:28:44,255 --> 00:28:45,832
Let me know if you see something
you like.
656
00:28:45,856 --> 00:28:48,016
Haggling is an old and cherished
tradition around here.
657
00:28:49,694 --> 00:28:52,962
Good... to... know.
658
00:28:59,303 --> 00:29:01,670
I can hear ya thinking
from the kitchen, Gery.
659
00:29:01,706 --> 00:29:04,106
It's just the decorating
for the festival this weekend.
660
00:29:04,141 --> 00:29:06,342
I want there to be something,
I don't know,
661
00:29:06,377 --> 00:29:08,277
special for everyone.
662
00:29:08,312 --> 00:29:10,746
You know something to get
their holiday spirits racing.
663
00:29:10,781 --> 00:29:12,715
I just can't put my finger
on what's missing.
664
00:29:12,750 --> 00:29:14,717
Looked like ya made
a new friend.
665
00:29:16,487 --> 00:29:17,620
Paula?
666
00:29:17,688 --> 00:29:19,855
No, she's just in town
for the day, antiquing,
667
00:29:19,890 --> 00:29:21,457
headed back home
to St. Louis very soon.
668
00:29:21,492 --> 00:29:23,259
Shame you're so busy.
669
00:29:23,294 --> 00:29:26,629
Looked like you two
really hit it off.
670
00:29:26,664 --> 00:29:27,763
Yeah.
671
00:29:27,798 --> 00:29:32,034
No, I mean, but you know,
never stops.
672
00:29:32,103 --> 00:29:33,902
Well, it's the holidays.
673
00:29:33,938 --> 00:29:36,372
Make sure you take some time
to enjoy.
674
00:29:36,407 --> 00:29:37,773
Indeed.
675
00:29:49,253 --> 00:29:50,719
This is a great place.
676
00:29:50,755 --> 00:29:51,854
Thank you.
677
00:29:51,889 --> 00:29:53,200
There are two other shops
down the road
678
00:29:53,224 --> 00:29:55,144
that have some nicely curated
selections as well.
679
00:29:56,227 --> 00:29:57,504
They're the oldest stores
on the island.
680
00:29:57,528 --> 00:29:58,861
Well thanks.
681
00:29:58,896 --> 00:30:01,597
And Merry Christmas.
682
00:30:01,632 --> 00:30:03,599
Merry Christmas to you.
683
00:30:19,417 --> 00:30:22,551
You don't happen to know
if this Currier and Ives print
684
00:30:22,586 --> 00:30:24,586
is an original, do you?
685
00:30:24,622 --> 00:30:26,121
Those just came in this morning,
686
00:30:26,190 --> 00:30:28,090
I haven't even had a chance
to look.
687
00:30:28,159 --> 00:30:30,092
It's in wonderful condition.
688
00:30:30,127 --> 00:30:31,960
I've had a few of them
come through here,
689
00:30:32,029 --> 00:30:34,830
they usually get bought up
right away.
690
00:30:34,865 --> 00:30:36,098
About 75 percent
691
00:30:36,133 --> 00:30:37,678
of the Currier and Ives images
families bring in
692
00:30:37,702 --> 00:30:39,001
are knock-offs
693
00:30:39,036 --> 00:30:40,480
but some of them are
pretty good, they can fool you.
694
00:30:40,504 --> 00:30:41,470
Really?
695
00:30:41,505 --> 00:30:42,805
What gives them away?
696
00:30:42,873 --> 00:30:45,808
Well, the thickness of the paper
697
00:30:45,843 --> 00:30:48,143
but it's hard to tell when
they're in the frame.
698
00:30:48,179 --> 00:30:49,778
You can take it out,
if you like.
699
00:30:49,847 --> 00:30:51,180
You sure?
700
00:30:51,215 --> 00:30:53,248
Please, be my guest,
you've got me all curious now.
701
00:30:53,284 --> 00:30:54,316
Okay.
702
00:30:55,386 --> 00:30:58,687
Sorry.
703
00:30:58,756 --> 00:31:01,523
Speaking of work,
I just, gotta take this.
704
00:31:03,794 --> 00:31:06,195
Hi, Kenny, everything okay?
705
00:31:06,230 --> 00:31:07,630
One of the McHenry's
doesn't want us
706
00:31:07,665 --> 00:31:09,398
to include the estate
jewellery anymore.
707
00:31:09,467 --> 00:31:11,100
Can you hold on a sec?
708
00:31:11,135 --> 00:31:15,204
My advice would be to just
check it out first
709
00:31:15,272 --> 00:31:17,172
before you put a price tag
on it.
710
00:31:17,241 --> 00:31:18,674
Okay thank you very much.
711
00:31:18,709 --> 00:31:20,776
Yeah.
712
00:31:20,811 --> 00:31:21,310
Bye.
713
00:31:21,345 --> 00:31:22,345
Bye.
714
00:31:22,413 --> 00:31:23,779
Kenny.
715
00:31:37,027 --> 00:31:38,660
Hey Buddy, what's up?
716
00:31:47,138 --> 00:31:48,138
I don't know.
717
00:31:48,172 --> 00:31:49,605
I don't know, it just
won't start.
718
00:31:58,115 --> 00:31:59,748
...what do you think?
719
00:31:59,817 --> 00:32:01,683
And how goes the antiquing?
720
00:32:01,719 --> 00:32:04,520
I've actually only got the chance
to look into one store so far,
721
00:32:04,555 --> 00:32:06,221
Past and Presents.
722
00:32:06,257 --> 00:32:07,022
That's nice.
723
00:32:07,057 --> 00:32:08,090
Yeah.
724
00:32:08,125 --> 00:32:09,202
Susanna's only had it
about a year.
725
00:32:09,226 --> 00:32:10,726
She's still trying to make
a go of it.
726
00:32:10,761 --> 00:32:14,296
Yeah, it can be tricky,
having your own shop's a...
727
00:32:14,331 --> 00:32:15,464
lot of balls to juggle.
728
00:32:15,533 --> 00:32:16,698
Free cider for you?
729
00:32:16,734 --> 00:32:17,978
Is that the voice of experience
I'm hearing.
730
00:32:18,002 --> 00:32:21,770
No. I mean not yet.
That is.
731
00:32:21,806 --> 00:32:25,774
I've looked into having
my own shop but-
732
00:32:25,810 --> 00:32:27,075
I even found a store front.
733
00:32:27,111 --> 00:32:29,178
So, what's stopping you?
734
00:32:29,213 --> 00:32:33,382
It's not something you can
just sort of jump into.
735
00:32:33,417 --> 00:32:37,920
That's what they told me
when I bought the Inn.
736
00:32:37,955 --> 00:32:40,522
I like my job at
the auction house.
737
00:32:40,558 --> 00:32:42,858
But sometimes I think
I might be a little
738
00:32:42,927 --> 00:32:46,061
too sentimental with this line
of work.
739
00:32:46,096 --> 00:32:47,362
What's wrong with that?
740
00:32:47,398 --> 00:32:51,200
Well, families bring in
their treasured heirlooms,
741
00:32:51,235 --> 00:32:53,202
passed on from generation
to generation
742
00:32:53,237 --> 00:32:57,372
and I've been known to talk them
out of selling.
743
00:32:57,408 --> 00:32:58,974
That can't be good for business.
744
00:32:59,009 --> 00:33:02,177
No, but, yeah.
745
00:33:02,213 --> 00:33:03,412
Well, you know, some things
746
00:33:03,481 --> 00:33:05,380
are more important than money.
747
00:33:07,117 --> 00:33:09,551
Yeah.
748
00:33:09,587 --> 00:33:11,820
You know it's a shame
you're only staying for the day.
749
00:33:11,856 --> 00:33:13,455
There's so many things
to see here.
750
00:33:13,524 --> 00:33:16,992
The lighthouses, South Beach,
the carousel.
751
00:33:17,027 --> 00:33:18,227
There's a carousel?
752
00:33:18,262 --> 00:33:19,428
Yeah.
753
00:33:19,463 --> 00:33:20,863
It's the most summertime
attraction.
754
00:33:20,898 --> 00:33:22,464
It's just outside of Tisbury.
755
00:33:25,769 --> 00:33:28,370
Paula?
756
00:33:28,439 --> 00:33:30,305
Sorry, the...
757
00:33:30,374 --> 00:33:33,542
That was my mom's favourite
Christmas carol.
758
00:33:33,611 --> 00:33:35,944
We used to sing it all the time
on the way home
759
00:33:35,980 --> 00:33:38,013
from Christmas service.
It's...
760
00:33:41,986 --> 00:33:43,552
I should get to the airport.
761
00:33:43,587 --> 00:33:46,421
Yes, I can give you a lift,
if you like?
762
00:33:46,457 --> 00:33:49,191
Well, thank you... again.
763
00:33:49,226 --> 00:33:50,226
Okay.
764
00:33:57,167 --> 00:33:59,935
Well, I guess this is good-bye.
765
00:33:59,970 --> 00:34:01,003
Again.
766
00:34:02,172 --> 00:34:03,383
You know, unless Buddy's cab
breaks down
767
00:34:03,407 --> 00:34:04,706
in front of the airplane.
768
00:34:04,742 --> 00:34:08,010
Or you're expecting
another package.
769
00:34:08,045 --> 00:34:09,678
- Yeah, no.
- No.
770
00:34:11,615 --> 00:34:15,250
It was nice to meet you, Paula.
771
00:34:15,286 --> 00:34:17,519
It's nice to meet you too, Gery.
772
00:34:23,527 --> 00:34:25,460
- See ya.
- Bye.
773
00:34:43,581 --> 00:34:44,913
Ladies and gentlemen,
774
00:34:44,949 --> 00:34:47,182
due to severe fog conditions
in Nantucket,
775
00:34:47,217 --> 00:34:48,550
all flights have been cancelled.
776
00:34:48,619 --> 00:34:53,322
Please see agent for re-booking
tomorrow.
777
00:34:53,357 --> 00:34:54,656
Fog?
778
00:35:05,035 --> 00:35:06,835
I heard it on the radio.
779
00:35:13,244 --> 00:35:14,410
Yeah.
780
00:35:14,446 --> 00:35:16,679
They said Nantucket's never seen
such a heavy fog
781
00:35:16,715 --> 00:35:18,915
for this time of year.
782
00:35:18,950 --> 00:35:20,883
Whatever it is,
783
00:35:20,919 --> 00:35:23,886
all flights are cancelled
until tomorrow.
784
00:35:23,955 --> 00:35:26,322
I'm staying at
the Charlotte Inn.
785
00:35:26,391 --> 00:35:28,057
The Charlotte.
786
00:35:28,093 --> 00:35:31,294
That place is booked up months
in advance for the holidays.
787
00:35:31,329 --> 00:35:33,696
Yeah, their main house is booked
but I guess I got lucky
788
00:35:33,732 --> 00:35:35,431
they had a last-minute
cancellation
789
00:35:35,467 --> 00:35:37,000
in the carriage house.
790
00:35:37,068 --> 00:35:38,546
That's a little more
than luck sweetheart!
791
00:35:38,570 --> 00:35:41,337
People reserve the carriage
house like a year in advance.
792
00:35:43,908 --> 00:35:45,341
How'd it go with your editor?
793
00:35:45,377 --> 00:35:46,542
It was great.
794
00:35:46,578 --> 00:35:47,722
I'll tell you all about it
when you get back.
795
00:35:47,746 --> 00:35:48,878
Okay.
796
00:35:48,913 --> 00:35:50,358
They haven't mentioned
when they're gonna open
797
00:35:50,382 --> 00:35:51,981
the airport again
but when they do
798
00:35:52,017 --> 00:35:53,461
I'll be on the first flight
back tomorrow.
799
00:35:53,485 --> 00:35:56,052
Okay, well just text me alright,
I'll... I'll pick you up.
800
00:35:56,087 --> 00:35:57,320
Okay. Love you.
801
00:35:57,355 --> 00:35:59,155
Alright, be safe.
802
00:36:13,672 --> 00:36:14,404
Hi.
803
00:36:14,439 --> 00:36:15,672
Hey.
804
00:36:15,707 --> 00:36:17,607
I brought you a toothbrush
and some other things
805
00:36:17,642 --> 00:36:20,743
I thought you might need, since
you weren't planning on staying.
806
00:36:20,812 --> 00:36:25,281
That is... that's so sweet
of you, thank you.
807
00:36:25,350 --> 00:36:26,749
Just make yourself comfortable
808
00:36:26,785 --> 00:36:29,285
and if there's anything else
you need, just let me know.
809
00:36:29,320 --> 00:36:30,320
Okay.
810
00:36:30,355 --> 00:36:32,155
We serve dinner until 9:00.
811
00:36:33,024 --> 00:36:34,357
In case you're interested.
812
00:36:34,426 --> 00:36:38,227
Yeah, well actually,
you wouldn't happen to have
813
00:36:38,296 --> 00:36:40,963
any of that soup left over
from lunch, would you?
814
00:36:40,999 --> 00:36:42,365
I'll see what I can do.
815
00:36:42,400 --> 00:36:44,033
Okay.
816
00:36:44,069 --> 00:36:44,801
Enjoy.
817
00:36:44,836 --> 00:36:45,836
Yeah.
818
00:36:57,749 --> 00:36:58,881
Excuse me.
819
00:37:00,218 --> 00:37:00,883
Hey!
820
00:37:00,919 --> 00:37:01,951
Hi.
821
00:37:01,986 --> 00:37:02,919
How's the room?
822
00:37:02,954 --> 00:37:04,854
Perfect.
823
00:37:04,889 --> 00:37:05,688
Good.
824
00:37:05,724 --> 00:37:06,556
Yeah.
825
00:37:06,591 --> 00:37:08,024
What's going on in here?
826
00:37:08,059 --> 00:37:10,204
We do this every year,
it's just a little holiday cheer
827
00:37:10,228 --> 00:37:12,695
before we walk down for
the Christmas tree lighting.
828
00:37:12,731 --> 00:37:14,731
Christmas tree lighting?
829
00:37:14,766 --> 00:37:15,766
That's right.
830
00:37:16,935 --> 00:37:18,345
Down at the waterfront, a bunch
of people gather round,
831
00:37:18,369 --> 00:37:21,003
there's carols and lights,
it's fun.
832
00:37:21,072 --> 00:37:21,971
Nice.
833
00:37:22,040 --> 00:37:23,005
Hey Gery!
834
00:37:23,041 --> 00:37:23,840
Could you excuse me,
for one sec?
835
00:37:23,875 --> 00:37:24,875
Yeah.
836
00:37:25,877 --> 00:37:26,877
Hey Paula!
837
00:37:26,911 --> 00:37:27,911
Hi.
838
00:37:27,946 --> 00:37:29,679
Look.
839
00:37:29,714 --> 00:37:32,949
Nice work.
840
00:37:32,984 --> 00:37:35,017
I think it'll be an antique
one day.
841
00:37:36,554 --> 00:37:39,589
Well, I think that maybe
you should sign your name
842
00:37:39,624 --> 00:37:41,891
because when it does become
an antique,
843
00:37:41,960 --> 00:37:42,792
people will know who did it.
844
00:37:42,827 --> 00:37:43,827
Okay.
845
00:37:45,363 --> 00:37:47,897
Hey, Katie, can I see?
846
00:37:47,966 --> 00:37:49,198
Hi, Paula.
847
00:37:49,234 --> 00:37:51,901
So, you gonna come to the tree
lighting with us?
848
00:37:53,204 --> 00:37:54,871
I'll give you a cookie
if you come?
849
00:37:57,575 --> 00:37:58,575
Sold!
850
00:37:59,310 --> 00:38:00,409
It'll be fun.
851
00:38:00,445 --> 00:38:01,922
Come on, I'll introduce you
to everyone.
852
00:38:01,946 --> 00:38:03,513
Okay.
853
00:38:05,183 --> 00:38:07,061
So we've done it every year as
a thank you to the community.
854
00:38:07,085 --> 00:38:13,055
One of my favourite Christmas
traditions is when families
855
00:38:13,091 --> 00:38:17,460
would make their own Christmas
ornaments to hang on the tree.
856
00:38:17,495 --> 00:38:20,897
You mean like fur on strings
and paper chains?
857
00:38:22,066 --> 00:38:25,968
They'd use all kinds of things
like,
858
00:38:26,004 --> 00:38:33,309
branches or pinecones or,
corn husks.
859
00:38:33,344 --> 00:38:34,710
You know.
860
00:38:34,779 --> 00:38:38,748
The point is they would make it
with their hands.
861
00:38:38,817 --> 00:38:40,283
Hey you two, what's up?
862
00:38:40,318 --> 00:38:44,220
Well, just... makin' stars.
863
00:38:44,255 --> 00:38:45,855
That would be nice to do
at the store.
864
00:38:45,890 --> 00:38:47,050
Where'd you learn to do that?
865
00:38:48,593 --> 00:38:50,560
My mom showed me.
866
00:38:50,595 --> 00:38:54,063
Her dad showed her, it's sort of
been a family tradition
867
00:38:54,098 --> 00:38:55,698
that's gotten passed down.
868
00:38:55,733 --> 00:38:56,813
Well, ain't that something.
869
00:38:59,304 --> 00:39:00,304
Merry Christmas.
870
00:39:05,076 --> 00:39:06,076
That's it.
871
00:39:06,110 --> 00:39:08,444
That's it, that's what we do.
872
00:39:08,479 --> 00:39:10,746
That's what's missing,
the old-fashioned ornament,
873
00:39:10,782 --> 00:39:13,416
old Christmas traditions.
874
00:39:13,484 --> 00:39:16,786
An old-fashioned
cherub festival.
875
00:39:16,821 --> 00:39:18,120
Yeah.
876
00:39:18,189 --> 00:39:19,355
I love it.
877
00:39:19,390 --> 00:39:20,768
Best part is, we don't
have to ship anything in
878
00:39:20,792 --> 00:39:22,091
from the Mainland.
879
00:39:22,126 --> 00:39:24,360
Everything we need is
right here on the island.
880
00:39:24,395 --> 00:39:25,127
It's easy.
881
00:39:25,163 --> 00:39:27,163
Yeah, seems easy.
882
00:39:28,499 --> 00:39:30,066
Buddy may need a few
more lessons.
883
00:39:30,101 --> 00:39:31,500
Yeah.
884
00:39:31,536 --> 00:39:32,468
Ladies and gentlemen,
885
00:39:32,503 --> 00:39:34,904
it's time for the tree lighting.
886
00:39:34,939 --> 00:39:36,739
Here we go.
Buckle up.
887
00:39:36,808 --> 00:39:38,341
Okay.
888
00:39:38,376 --> 00:39:41,110
Is everyone ready
to light this tree?
889
00:39:41,179 --> 00:39:43,045
Here we go.
890
00:39:43,114 --> 00:39:51,114
10, 9, 8, 7, 6, 5,
4, 3, 2, 1!
891
00:40:07,805 --> 00:40:09,739
You're just...
892
00:40:20,285 --> 00:40:23,486
Appreciate the lesson in
'old-fashioned' decorating.
893
00:40:26,791 --> 00:40:28,491
What're ya building over there?
894
00:40:28,526 --> 00:40:30,026
A pinecone.
895
00:40:30,094 --> 00:40:31,227
Okay.
896
00:40:31,262 --> 00:40:32,561
A little bit of white paint.
897
00:40:32,597 --> 00:40:33,930
Okay.
898
00:40:33,998 --> 00:40:35,031
An old canning jar.
899
00:40:35,066 --> 00:40:36,165
I like it.
900
00:40:39,003 --> 00:40:39,902
Voila!
901
00:40:39,971 --> 00:40:40,937
No way.
902
00:40:40,972 --> 00:40:42,171
It's a snow globe.
903
00:40:43,942 --> 00:40:46,642
My mom taught me how
to make these too.
904
00:40:46,678 --> 00:40:51,347
She was always the best at
making the most of Christmas.
905
00:40:51,382 --> 00:40:54,750
I noticed Susanna had
a bunch of old canning jars
906
00:40:54,786 --> 00:40:55,786
in her shop.
907
00:40:55,853 --> 00:40:57,086
Perfect.
908
00:40:57,155 --> 00:41:00,122
I'll pick those up tomorrow.
909
00:41:00,158 --> 00:41:01,924
How're you doing over there?
910
00:41:01,960 --> 00:41:03,859
Very well actually.
911
00:41:03,895 --> 00:41:05,728
Thank you, couldn't be better.
912
00:41:05,763 --> 00:41:07,123
Is this supposed to look
like that?
913
00:41:09,200 --> 00:41:10,933
You build stuff, right?
914
00:41:10,969 --> 00:41:12,735
Yeah, but not out of sticks.
915
00:41:14,572 --> 00:41:16,539
You make it look so easy.
916
00:41:20,011 --> 00:41:23,012
It looks great.
917
00:41:23,081 --> 00:41:27,183
So, three years in
Martha's Vineyard,
918
00:41:27,218 --> 00:41:28,584
what about before then?
919
00:41:28,619 --> 00:41:30,953
Boy, okay.
920
00:41:31,022 --> 00:41:33,489
I grew up in Philadelphia,
huge Philly's fan.
921
00:41:33,524 --> 00:41:34,957
You're kidding?
922
00:41:34,993 --> 00:41:36,525
What?
923
00:41:36,561 --> 00:41:39,295
I went to the University
of Pennsylvania.
924
00:41:39,330 --> 00:41:40,730
So did I.
925
00:41:40,765 --> 00:41:42,431
What?
926
00:41:42,500 --> 00:41:43,299
We could've passed
each other every day
927
00:41:43,334 --> 00:41:45,101
and not even known it.
928
00:41:45,136 --> 00:41:46,702
Okay.
929
00:41:46,738 --> 00:41:50,439
After graduating,
I mean Martha's Vineyard
930
00:41:50,475 --> 00:41:54,677
is a long ways away
from Philadelphia?
931
00:41:54,712 --> 00:41:57,446
It's also a long story.
932
00:41:57,482 --> 00:41:59,248
And complicated.
933
00:42:01,719 --> 00:42:02,796
Hey, can I buy you
a hot chocolate?
934
00:42:02,820 --> 00:42:03,419
Sure.
935
00:42:03,454 --> 00:42:04,454
Good.
936
00:42:05,623 --> 00:42:07,823
You know it's funny,
people always talk about
937
00:42:07,859 --> 00:42:10,226
how beautiful this place is
but they always end up
938
00:42:10,261 --> 00:42:13,662
missing all the little things.
939
00:42:13,698 --> 00:42:14,730
Like fog horns?
940
00:42:14,766 --> 00:42:15,766
Like fog horns.
941
00:42:16,734 --> 00:42:18,901
And how seeing things
a different way
942
00:42:18,970 --> 00:42:21,537
can change the way you look
at them.
943
00:42:26,077 --> 00:42:30,012
I saw this, my first night
on the island.
944
00:42:30,982 --> 00:42:32,415
Now it wasn't Christmas
945
00:42:32,450 --> 00:42:36,919
but all the lights on
the waterfront at night,
946
00:42:36,954 --> 00:42:41,390
just kind of made me feel like
everything would be okay.
947
00:42:41,459 --> 00:42:43,125
So, you stayed.
948
00:42:43,161 --> 00:42:46,228
Yeah.
949
00:42:46,264 --> 00:42:48,998
Like I found another piece
of my puzzle.
950
00:42:53,171 --> 00:42:55,805
It's too bad you can't stay
for the festival.
951
00:42:57,442 --> 00:43:00,943
Yeah...
952
00:43:00,978 --> 00:43:03,746
Maybe next year.
953
00:43:03,815 --> 00:43:05,648
Yeah.
954
00:43:27,103 --> 00:43:28,702
Brought ya some coffee.
955
00:43:28,771 --> 00:43:30,471
You're an angel.
956
00:43:30,506 --> 00:43:33,340
Thanks, Dorothy.
957
00:43:33,375 --> 00:43:36,810
So the fog in Nantucket
has lifted.
958
00:43:36,879 --> 00:43:38,579
Yup.
959
00:43:38,647 --> 00:43:42,149
They're reopening the airport.
960
00:43:42,218 --> 00:43:44,251
That's good.
961
00:43:44,320 --> 00:43:47,588
Well, she hasn't left yet,
you know.
962
00:43:47,623 --> 00:43:49,089
What?
963
00:43:49,125 --> 00:43:53,293
She was up early this morning,
asked me to call her a cab.
964
00:43:53,329 --> 00:43:55,062
Where to?
965
00:44:06,909 --> 00:44:08,709
I brought ya a coffee.
966
00:44:08,777 --> 00:44:11,445
It's pretty cold up here
this time of year.
967
00:44:11,480 --> 00:44:13,180
You came prepared.
968
00:44:13,215 --> 00:44:14,515
Thank you.
969
00:44:14,550 --> 00:44:16,083
When I told you about
the carousel,
970
00:44:16,118 --> 00:44:19,553
I forgot to mention that
it's closed for the winter.
971
00:44:19,588 --> 00:44:21,021
That's okay.
972
00:44:21,090 --> 00:44:23,891
I was just curious.
973
00:44:23,926 --> 00:44:28,462
Well, maybe your Christmas
wish should be that it's open.
974
00:44:28,497 --> 00:44:31,131
Or maybe I just have
really bad timing.
975
00:44:34,103 --> 00:44:36,870
When I was a little girl,
976
00:44:36,906 --> 00:44:40,374
they would always set up
this winter wonderland
977
00:44:40,409 --> 00:44:43,277
during the holidays.
978
00:44:43,312 --> 00:44:47,848
I thought it was so magical,
they had these lights,
979
00:44:47,883 --> 00:44:53,153
decorations, this enormous
Christmas tree.
980
00:44:53,189 --> 00:44:55,756
But my favourite part...
981
00:44:55,791 --> 00:44:57,424
was the Christmas carousel.
982
00:44:59,895 --> 00:45:02,729
Every Christmas Eve, my mom
and I would ride it together.
983
00:45:02,765 --> 00:45:07,034
We always picked
the same two horses,
984
00:45:07,102 --> 00:45:08,502
Dancer and Prancer.
985
00:45:10,039 --> 00:45:11,872
Because we pretended
they were reindeer.
986
00:45:13,409 --> 00:45:14,908
We would even bring
little scarves
987
00:45:14,944 --> 00:45:20,314
to wrap around their necks to
keep them warm it was... silly.
988
00:45:20,382 --> 00:45:22,683
But it was wonderful.
989
00:45:24,153 --> 00:45:27,254
That was Christmas to me.
990
00:45:27,289 --> 00:45:29,957
What about now?
991
00:45:29,992 --> 00:45:34,061
My mom passed away
two years ago.
992
00:45:34,096 --> 00:45:38,932
I haven't been to
a carousel since.
993
00:45:39,001 --> 00:45:41,969
I'm sorry.
994
00:45:42,004 --> 00:45:44,538
I don't know why
I'm telling you this.
995
00:45:44,573 --> 00:45:47,140
I don't know, maybe I
996
00:45:49,578 --> 00:45:52,980
just want you to know something
about me,
997
00:45:53,015 --> 00:45:58,285
something I don't usually
tell people.
998
00:45:58,320 --> 00:45:59,686
Thank you.
999
00:45:59,755 --> 00:46:00,755
Yeah.
1000
00:46:02,091 --> 00:46:05,993
They reopened the airport.
1001
00:46:06,061 --> 00:46:07,561
Guess you got a flight to catch.
1002
00:46:07,596 --> 00:46:08,596
Yeah.
1003
00:46:12,434 --> 00:46:14,735
I have no service up here
so I can't check in.
1004
00:46:16,105 --> 00:46:17,638
You can use the computer
in my office.
1005
00:46:17,673 --> 00:46:19,373
Ok.
1006
00:46:19,408 --> 00:46:20,507
We should go.
1007
00:46:20,542 --> 00:46:21,775
Yeah.
1008
00:46:27,650 --> 00:46:29,149
Thank you.
1009
00:46:43,132 --> 00:46:44,298
And there you are,
1010
00:46:44,333 --> 00:46:45,510
I'll be in the kitchen
if you need anything.
1011
00:46:45,534 --> 00:46:48,168
Thanks, this shouldn't take
too long.
1012
00:46:58,681 --> 00:47:00,013
Okay.
1013
00:47:11,460 --> 00:47:15,229
Yes, we got some of what you're
looking for right on the shelf.
1014
00:47:15,264 --> 00:47:16,797
Good morning.
1015
00:47:16,832 --> 00:47:17,397
Paula.
1016
00:47:17,466 --> 00:47:18,532
Good morning.
1017
00:47:18,601 --> 00:47:20,300
I didn't think I'd see you
again so soon.
1018
00:47:20,369 --> 00:47:24,271
Yeah, I was just curious
If you had found out anything
1019
00:47:24,306 --> 00:47:26,073
about the Currier
and Ives print?
1020
00:47:26,108 --> 00:47:27,674
Actually, I reached out
to some people
1021
00:47:27,710 --> 00:47:30,043
and I went on the internet.
1022
00:47:30,079 --> 00:47:32,913
Here, have a look.
1023
00:47:32,948 --> 00:47:34,448
Okay.
1024
00:47:34,483 --> 00:47:36,895
I remember what you were saying
about the thickness of the paper
1025
00:47:36,919 --> 00:47:38,619
so I took it out of the frame.
1026
00:47:38,687 --> 00:47:40,087
Tell me what you think.
1027
00:47:40,122 --> 00:47:42,990
Well, it feels good.
1028
00:47:43,058 --> 00:47:45,692
One other way you can tell
is by the pigment.
1029
00:47:45,728 --> 00:47:47,761
Yeah, I was reading that
the originals were
1030
00:47:47,796 --> 00:47:49,930
all individually hand-coloured.
1031
00:47:49,965 --> 00:47:51,999
If you look close enough,
1032
00:47:52,034 --> 00:47:55,702
I think that those are
brush strokes.
1033
00:47:55,738 --> 00:47:57,337
I don't know, I could be wrong.
1034
00:47:57,373 --> 00:48:00,807
Not at all.
1035
00:48:00,876 --> 00:48:04,311
This is one of the best
I've ever seen.
1036
00:48:04,346 --> 00:48:08,015
I was hoping that
you would say that.
1037
00:48:08,050 --> 00:48:09,316
I would like to buy it.
1038
00:48:09,351 --> 00:48:10,784
Really?
1039
00:48:10,819 --> 00:48:14,655
Yeah, actually I'm getting
on a plane shortly,
1040
00:48:14,690 --> 00:48:16,301
would you mind putting it
in a frame for me
1041
00:48:16,325 --> 00:48:17,424
and having it delivered?
1042
00:48:17,459 --> 00:48:18,792
Absolutely.
1043
00:48:18,861 --> 00:48:21,328
But, only if you let me give you
a 25 percent discount.
1044
00:48:22,765 --> 00:48:24,543
I've been so busy trying to sell
the store that I doubt
1045
00:48:24,567 --> 00:48:27,601
I would have even had time
to check if it wasn't for you.
1046
00:48:27,636 --> 00:48:31,104
You're thinking
of selling the store?
1047
00:48:31,173 --> 00:48:34,942
Yeah, it's only been a year
but I just don't have
1048
00:48:34,977 --> 00:48:36,877
the passion for antiques
that someone needs
1049
00:48:36,912 --> 00:48:39,112
to keep a place like
this running.
1050
00:48:39,148 --> 00:48:40,814
Yeah.
1051
00:48:40,883 --> 00:48:43,951
Yeah, it's a,
it's a lot for sure.
1052
00:48:43,986 --> 00:48:47,521
And that is why I appreciate
someone like you who does.
1053
00:48:48,724 --> 00:48:51,758
Okay, I will have this delivered
later today.
1054
00:48:51,794 --> 00:48:53,927
Actually...
1055
00:48:53,996 --> 00:48:56,463
Could you have that
delivered tomorrow?
1056
00:48:56,498 --> 00:48:58,232
Sure, no problem.
1057
00:48:58,267 --> 00:49:00,334
So, what is the address?
1058
00:49:40,109 --> 00:49:41,341
We went for a walk last night.
1059
00:49:41,377 --> 00:49:42,943
Yeah.
1060
00:49:42,978 --> 00:49:47,281
And the way the Christmas lights
sparkled off the water was...
1061
00:49:47,316 --> 00:49:50,083
so beautiful.
1062
00:49:50,119 --> 00:49:51,652
He wanted me to stay.
1063
00:49:51,687 --> 00:49:52,819
Ah-ha.
1064
00:49:52,855 --> 00:49:54,621
And did you want to stay?
1065
00:49:54,657 --> 00:49:55,657
Yeah.
1066
00:49:58,227 --> 00:49:59,459
No.
1067
00:49:59,495 --> 00:50:03,196
I don't know.
1068
00:50:03,232 --> 00:50:07,601
I didn't tell him
that I was engaged.
1069
00:50:07,636 --> 00:50:10,170
Well, you're not wearing
your ring.
1070
00:50:10,205 --> 00:50:15,042
Are you still engaged
to Daniel, honey?
1071
00:50:15,077 --> 00:50:17,277
I love Daniel, I do.
1072
00:50:18,447 --> 00:50:21,148
He asked me to marry him
and I said yes.
1073
00:50:21,183 --> 00:50:23,016
I know what you need right now.
1074
00:50:23,085 --> 00:50:27,321
You need a great walk,
with a fabulous aunt.
1075
00:50:28,757 --> 00:50:30,290
And I happen to know
one personally.
1076
00:50:30,326 --> 00:50:32,259
Come on, lets get some
fresh air.
1077
00:50:34,196 --> 00:50:36,396
It wasn't easy moving away
from home
1078
00:50:36,432 --> 00:50:39,299
and leaving you and your mom.
1079
00:50:39,335 --> 00:50:41,401
But when I married
your Uncle Mike,
1080
00:50:41,437 --> 00:50:44,037
we made a promise
to one another.
1081
00:50:44,073 --> 00:50:48,375
So, when he got the job offered
to come here to Nantucket,
1082
00:50:48,410 --> 00:50:52,512
well, it was like a big ol' leap
of faith for us.
1083
00:50:55,884 --> 00:50:58,118
I know how much you miss him.
1084
00:50:58,153 --> 00:51:00,187
Every day.
1085
00:51:00,222 --> 00:51:02,622
But you know what, when
things like that happen,
1086
00:51:02,658 --> 00:51:05,892
big things like moving
across the country.
1087
00:51:05,928 --> 00:51:08,595
You know it's important
to try to see things
1088
00:51:08,630 --> 00:51:11,198
in a different light.
1089
00:51:11,233 --> 00:51:12,399
What do you mean?
1090
00:51:12,434 --> 00:51:15,469
Well, sometimes God
does not speak to us
1091
00:51:15,504 --> 00:51:17,704
in a voice that we can hear.
1092
00:51:17,740 --> 00:51:20,674
Sometimes, God winks.
1093
00:51:25,147 --> 00:51:27,981
Mom always talked
about Godwinks.
1094
00:51:28,050 --> 00:51:30,650
Yeah, well, we grew up that way.
1095
00:51:30,686 --> 00:51:32,285
We knew that when things
happened to us
1096
00:51:32,321 --> 00:51:34,354
that we didn't understand,
1097
00:51:34,390 --> 00:51:38,024
it was really a way of
getting our attention
1098
00:51:38,093 --> 00:51:42,562
and moving us, guiding us,
onto the right path,
1099
00:51:42,631 --> 00:51:43,497
you know?
1100
00:51:43,532 --> 00:51:44,931
A better one.
1101
00:51:47,836 --> 00:51:53,473
So, you think everything that
happened this weekend is...
1102
00:51:53,509 --> 00:51:54,708
God winking at me?
1103
00:51:56,478 --> 00:51:59,413
How many things had to happen
in just the right ways
1104
00:51:59,481 --> 00:52:01,181
at just the right time?
1105
00:52:01,250 --> 00:52:03,750
So that you and Gery could get
to know each other.
1106
00:52:03,786 --> 00:52:05,719
It's kind of miraculous.
1107
00:52:12,060 --> 00:52:14,361
So, what am I supposed
to do now?
1108
00:52:14,396 --> 00:52:19,466
Just, call off the engagement?
1109
00:52:19,501 --> 00:52:21,902
Only you can figure out
what happens next, honey
1110
00:52:21,937 --> 00:52:24,571
and it's not going
to happen here.
1111
00:52:24,606 --> 00:52:27,374
It's gotta happen right here.
1112
00:52:27,409 --> 00:52:29,810
In that beautiful heart
of yours.
1113
00:52:29,845 --> 00:52:33,513
Listen to it, it will tell you.
1114
00:52:33,549 --> 00:52:34,481
I love you.
1115
00:52:34,516 --> 00:52:35,482
I love you.
1116
00:52:35,517 --> 00:52:36,950
So big.
1117
00:52:36,985 --> 00:52:39,820
Remember when your mom
used to say I love you so big?
1118
00:52:41,690 --> 00:52:44,691
Alrighty, I'm going to go home,
start supper, you comin'?
1119
00:52:44,726 --> 00:52:47,694
I'm just going to just
hang back here for a little bit.
1120
00:52:47,729 --> 00:52:49,296
Okay.
1121
00:52:49,364 --> 00:52:51,698
Listen to that heart of yours,
honey.
1122
00:53:29,071 --> 00:53:31,137
Paula, will you see who that is,
please?
1123
00:53:31,173 --> 00:53:33,406
I got scones in the oven.
1124
00:53:36,979 --> 00:53:37,979
Daniel!
1125
00:53:38,013 --> 00:53:39,146
Hi, Paula.
1126
00:53:39,214 --> 00:53:42,382
Come in.
1127
00:53:42,451 --> 00:53:43,451
Thanks.
1128
00:53:46,388 --> 00:53:47,788
What are you doing here?
1129
00:53:47,823 --> 00:53:49,823
I thought I'd come surprise ya.
1130
00:53:49,892 --> 00:53:51,291
Yeah...
1131
00:53:51,360 --> 00:53:52,637
I have a meeting tomorrow
in New York,
1132
00:53:52,661 --> 00:53:56,430
so I took an earlier flight,
so I could see ya.
1133
00:53:58,367 --> 00:54:00,000
That is so sweet.
1134
00:54:00,035 --> 00:54:02,302
Look what the tide dragged in.
1135
00:54:03,439 --> 00:54:05,305
Big guy, how are ya?
1136
00:54:05,341 --> 00:54:06,384
It's really good to see you.
1137
00:54:06,408 --> 00:54:07,408
You too.
1138
00:54:07,443 --> 00:54:08,942
I hear congratulations
are in order?
1139
00:54:09,011 --> 00:54:11,478
Yeah, thanks, once she got over
the shock of it she said yes.
1140
00:54:12,781 --> 00:54:15,248
Yes, and your timing
is impeccable.
1141
00:54:15,317 --> 00:54:17,117
Yeah, I just got some scones
out of the oven
1142
00:54:17,152 --> 00:54:18,118
and if you're interested,
1143
00:54:18,153 --> 00:54:19,219
I think I could rustle up
1144
00:54:19,254 --> 00:54:21,088
a little of that
strawberry jam of mine.
1145
00:54:21,156 --> 00:54:22,322
Yum, lead the way.
1146
00:54:22,358 --> 00:54:23,358
Come on over.
1147
00:54:24,827 --> 00:54:27,138
So, Paula tells me I should
be congratulating you too, Jane.
1148
00:54:27,162 --> 00:54:28,128
You finished your book?
1149
00:54:28,163 --> 00:54:29,563
Yeah, I sure did.
1150
00:54:29,598 --> 00:54:31,832
I was going over some notes
today with my editor.
1151
00:54:31,867 --> 00:54:33,734
It sounds like it went
really well.
1152
00:54:33,802 --> 00:54:35,569
It did, sweetie, thank you,
yeah.
1153
00:54:35,604 --> 00:54:37,604
They're planning on putting it
out in the new year
1154
00:54:37,673 --> 00:54:38,739
so that's great.
1155
00:54:38,807 --> 00:54:40,118
Well, here's to hoping
that next Summer,
1156
00:54:40,142 --> 00:54:41,453
people are reading your book
up and down the beach.
1157
00:54:41,477 --> 00:54:44,177
Thank you so much,
from your lips to Gods ears.
1158
00:54:49,218 --> 00:54:51,451
Two minutes, I promise.
1159
00:54:54,757 --> 00:54:55,522
Hey!
1160
00:54:55,557 --> 00:54:57,057
He'll be right back.
1161
00:54:57,126 --> 00:54:58,992
So catch me up
on where we're at, okay?
1162
00:54:59,061 --> 00:55:00,994
I gotta get ready for church.
1163
00:55:02,531 --> 00:55:04,097
No, no...
1164
00:55:07,035 --> 00:55:09,035
What's that?
1165
00:55:09,104 --> 00:55:12,606
That... is a snow globe.
1166
00:55:12,674 --> 00:55:14,841
It doesn't look like
a snow globe.
1167
00:55:14,877 --> 00:55:19,413
All it needs is a little
Christmas magic.
1168
00:55:19,481 --> 00:55:20,647
Hey, Gery?
1169
00:55:21,116 --> 00:55:22,282
Where do you want these?
1170
00:55:22,317 --> 00:55:24,184
Right here. Perfect.
1171
00:55:24,219 --> 00:55:26,820
Buddy, pinecones.
1172
00:55:26,855 --> 00:55:28,922
Lots and lots of pinecones.
1173
00:55:28,957 --> 00:55:30,724
Okay, I'm on it.
1174
00:55:34,196 --> 00:55:35,328
Hey!
1175
00:55:35,364 --> 00:55:36,797
I thought you'd be
out and about,
1176
00:55:36,832 --> 00:55:38,999
looking at all the decorations
by now?
1177
00:55:39,067 --> 00:55:44,404
Yeah, Daniel's
just had call after call.
1178
00:55:44,440 --> 00:55:46,440
Yeah. You alright?
1179
00:55:46,508 --> 00:55:48,875
Yeah. Yeah, I am.
1180
00:55:48,944 --> 00:55:51,645
I can't believe he came all
the way out here to surprise me.
1181
00:55:51,713 --> 00:55:53,713
He used to do things like that
all the time.
1182
00:55:53,749 --> 00:55:58,251
I think I just... I've realized
how much I miss that.
1183
00:55:58,287 --> 00:55:59,953
I bet you do.
1184
00:55:59,988 --> 00:56:02,889
Well you know what tonight is,
Nantucket Christmas stroll.
1185
00:56:02,925 --> 00:56:04,925
It's the highlight of the entire
holiday season.
1186
00:56:04,993 --> 00:56:07,661
Everybody's gonna be out looking
at the shops and the lights
1187
00:56:07,729 --> 00:56:09,896
and all the decorations.
1188
00:56:09,932 --> 00:56:13,166
You two need a romantic night
together, you need to go.
1189
00:56:13,202 --> 00:56:15,402
I will talk to Daniel
but that sounds nice.
1190
00:56:15,437 --> 00:56:16,336
Doesn't it?
1191
00:56:16,371 --> 00:56:18,472
So, does a cup of tea.
1192
00:56:18,507 --> 00:56:19,507
Yes.
1193
00:56:28,484 --> 00:56:29,382
What do you think?
1194
00:56:29,451 --> 00:56:30,650
Love it.
1195
00:56:30,686 --> 00:56:32,063
Yeah, so the idea is people
can try their hand
1196
00:56:32,087 --> 00:56:35,121
at the various vintage crafts.
1197
00:56:35,157 --> 00:56:37,324
Well now isn't that lovely.
1198
00:56:37,392 --> 00:56:38,592
You hang these on a tree,
1199
00:56:38,627 --> 00:56:40,660
Christmas spirit like you
wouldn't believe.
1200
00:56:40,696 --> 00:56:42,407
And we help raise money
for the youth centre.
1201
00:56:42,431 --> 00:56:43,797
That's wonderful, Gery.
1202
00:56:43,866 --> 00:56:45,699
Paula, actually gave me
the idea.
1203
00:56:45,734 --> 00:56:48,668
Yeah, it is pretty wonderful,
isn't it?
1204
00:56:48,737 --> 00:56:49,936
I almost forgot.
1205
00:56:49,972 --> 00:56:51,738
Susanna dropped this off
for you.
1206
00:56:51,807 --> 00:56:52,939
What is it?
1207
00:56:52,975 --> 00:56:54,975
I thought you'd know?
1208
00:56:55,043 --> 00:56:56,810
I didn't buy anything.
1209
00:57:00,215 --> 00:57:02,749
Well, would you look at that.
1210
00:57:04,753 --> 00:57:08,355
It's from the same series.
1211
00:57:08,390 --> 00:57:12,192
These Christmas prints were the
most popular things they did.
1212
00:57:12,227 --> 00:57:16,730
I've seen pictures of this one
but never an actual print.
1213
00:57:16,765 --> 00:57:19,099
Who's it from?
1214
00:57:19,167 --> 00:57:21,101
Good question.
1215
00:57:23,772 --> 00:57:26,840
I really am sorry about
all those calls, this meeting.
1216
00:57:26,875 --> 00:57:29,709
No. It's important, I get it.
1217
00:57:29,745 --> 00:57:31,978
Not as important as you.
1218
00:57:32,014 --> 00:57:34,014
I want you to know that.
1219
00:57:34,082 --> 00:57:37,350
There's just so much
that I want for us, Paula.
1220
00:57:37,386 --> 00:57:42,656
Daniel, just this, here,
us alone,
1221
00:57:42,691 --> 00:57:46,159
I can't remember the last time
that that has happened.
1222
00:57:46,228 --> 00:57:47,093
That is nice.
1223
00:57:47,129 --> 00:57:48,129
Speaking of which.
1224
00:57:50,532 --> 00:57:52,799
Yeah.
1225
00:57:52,868 --> 00:57:54,834
That's a keeper.
1226
00:57:54,870 --> 00:57:57,170
You're not wearing
your engagement ring?
1227
00:57:57,239 --> 00:57:59,406
Is something wrong with it?
1228
00:57:59,441 --> 00:58:02,676
What, no.
1229
00:58:02,744 --> 00:58:04,678
No... no, of course not.
1230
00:58:04,713 --> 00:58:06,379
Then why aren't you wearing it?
1231
00:58:06,415 --> 00:58:07,714
I...
1232
00:58:09,251 --> 00:58:11,084
I just.
1233
00:58:11,119 --> 00:58:14,521
This all happened so fast.
1234
00:58:14,590 --> 00:58:15,956
We didn't even talk about it.
1235
00:58:16,024 --> 00:58:18,458
I guess I was just...
1236
00:58:18,493 --> 00:58:20,660
Need a little bit more time
to...
1237
00:58:20,729 --> 00:58:24,030
Get used to it.
1238
00:58:24,066 --> 00:58:27,434
I... I'm sorry is there
something I'm missing here?
1239
00:58:27,469 --> 00:58:31,771
Two years we've been together
and you weren't ready yet?
1240
00:58:31,807 --> 00:58:34,708
Daniel, I haven't been wearing
the ring the entire time
1241
00:58:34,743 --> 00:58:36,042
that you've been here
1242
00:58:36,111 --> 00:58:39,679
and this is the first time
that you've noticed it.
1243
00:58:39,715 --> 00:58:45,085
Which means what?
1244
00:58:45,120 --> 00:58:46,720
I don't know.
1245
00:58:46,755 --> 00:58:49,422
That's the problem, I just...
1246
00:58:49,458 --> 00:58:51,358
I feel like we are out of sync,
1247
00:58:51,393 --> 00:58:54,628
like we don't know each other
the way that we used to.
1248
00:58:54,663 --> 00:58:56,129
I'm sorry.
1249
00:58:56,198 --> 00:58:57,475
I didn't want to do
this tonight,
1250
00:58:57,499 --> 00:58:58,676
I just wanted us to enjoy this.
1251
00:58:58,700 --> 00:59:00,333
I...
1252
00:59:00,369 --> 00:59:02,202
I'm sorry too.
1253
00:59:05,273 --> 00:59:07,941
I, you know, I've gotta be
up early in the morning,
1254
00:59:07,976 --> 00:59:10,410
I should probably get out
of here.
1255
00:59:10,445 --> 00:59:12,646
But look, you stay.
1256
00:59:12,681 --> 00:59:14,280
Enjoy the rest of this.
1257
00:59:14,349 --> 00:59:15,815
Daniel...
1258
00:59:31,366 --> 00:59:33,733
You're up early.
1259
00:59:33,769 --> 00:59:36,569
Daniel left about an hour ago.
1260
00:59:36,605 --> 00:59:38,038
Okay.
1261
00:59:38,073 --> 00:59:40,674
And how are you feeling
about that?
1262
00:59:40,742 --> 00:59:44,244
I've been sitting here asking
myself the same question.
1263
00:59:46,314 --> 00:59:49,015
Honey, I've known you
your whole life
1264
00:59:49,051 --> 00:59:51,751
and you have never rushed
into a decision.
1265
00:59:51,787 --> 00:59:57,257
But when you make up your mind,
in here, you know it.
1266
00:59:57,292 --> 01:00:01,094
Yeah, I'm just...
1267
01:00:01,163 --> 01:00:04,764
pretty confused as to what's
going on in here right now.
1268
01:00:04,800 --> 01:00:05,965
I know.
1269
01:00:06,034 --> 01:00:08,034
I know you are but you're
going to be okay.
1270
01:00:08,070 --> 01:00:09,569
I'm here for you.
1271
01:00:09,604 --> 01:00:11,905
I don't know what I would do
without you.
1272
01:00:11,940 --> 01:00:13,073
I don't either.
1273
01:00:13,975 --> 01:00:15,508
You'd be lost.
1274
01:00:15,577 --> 01:00:16,910
Just like I would too.
1275
01:00:16,945 --> 01:00:18,545
I love you baby girl.
1276
01:00:18,580 --> 01:00:20,780
So much.
1277
01:00:21,950 --> 01:00:23,116
I should get back.
1278
01:00:23,185 --> 01:00:24,195
Yes, you should, you have
a plane to catch.
1279
01:00:24,219 --> 01:00:25,051
Yeah.
1280
01:00:25,087 --> 01:00:26,419
Go.
1281
01:00:26,455 --> 01:00:27,821
You know you're beautiful,
right?
1282
01:00:29,024 --> 01:00:30,068
You know you look
just like your Mother.
1283
01:00:30,092 --> 01:00:31,224
Stop.
1284
01:00:31,293 --> 01:00:33,793
No, I'm not gonna stop,
get outta here.
1285
01:00:39,434 --> 01:00:40,467
Susanna.
1286
01:00:40,535 --> 01:00:41,801
Hi, Gery.
1287
01:00:41,837 --> 01:00:44,637
Did you get the package
that I left with Dorothy?
1288
01:00:44,673 --> 01:00:46,239
That's actually why I'm here.
1289
01:00:46,274 --> 01:00:47,385
It's a beautiful print,
isn't it?
1290
01:00:47,409 --> 01:00:49,676
Original Currier and Ives,
hand-painted.
1291
01:00:49,745 --> 01:00:52,078
It is, except I didn't order it.
1292
01:00:52,114 --> 01:00:55,348
I just assumed it was
an early Christmas present.
1293
01:00:55,417 --> 01:00:56,950
From whom?
1294
01:00:56,985 --> 01:00:58,518
She didn't tell you?
1295
01:01:03,859 --> 01:01:05,391
Excuse me.
1296
01:01:17,305 --> 01:01:18,471
Hello?
1297
01:01:18,507 --> 01:01:20,540
Are you still in Nantucket?
1298
01:01:20,575 --> 01:01:21,875
Gery?
1299
01:01:21,910 --> 01:01:23,309
You haven't left yet, have you?
1300
01:01:23,345 --> 01:01:24,444
You're still in Nantucket?
1301
01:01:24,479 --> 01:01:29,749
No... I mean yeah,
I'm just about to board.
1302
01:01:29,785 --> 01:01:32,552
Can you stay, for a bit?
1303
01:01:32,587 --> 01:01:34,087
Just for a bit, please.
1304
01:01:34,156 --> 01:01:36,556
No, I-I have to go.
1305
01:01:36,591 --> 01:01:40,393
No, I know but...
not yet.
1306
01:01:40,462 --> 01:01:41,628
Please.
1307
01:01:41,663 --> 01:01:42,663
I'm sorry I...
1308
01:01:42,731 --> 01:01:44,697
I can be there in one hour.
1309
01:01:44,733 --> 01:01:45,899
What?
1310
01:01:45,967 --> 01:01:48,802
This is... This is crazy,
what do you mean?
1311
01:01:48,870 --> 01:01:51,070
There's another flight
in a couple of hours.
1312
01:01:51,139 --> 01:01:54,440
What difference is a couple
of hours going to make?
1313
01:01:54,476 --> 01:01:56,376
I don't know.
1314
01:01:56,411 --> 01:02:00,446
Maybe nothing, but isn't it
worth finding out?
1315
01:02:00,482 --> 01:02:02,916
Paula, please.
1316
01:02:05,487 --> 01:02:07,287
Okay, hurry up.
1317
01:02:08,223 --> 01:02:09,223
Okay.
1318
01:02:39,886 --> 01:02:43,788
You asked me a question...
that I didn't answer.
1319
01:02:43,824 --> 01:02:47,992
Right, when I asked you how
you got to the vineyard
1320
01:02:48,028 --> 01:02:48,927
from Philadelphia.
1321
01:02:48,962 --> 01:02:50,261
Yeah.
1322
01:02:50,297 --> 01:02:51,674
When I was telling you about
my Grandfather's car,
1323
01:02:51,698 --> 01:02:54,299
what I didn't say is my
grandparents raised me,
1324
01:02:54,334 --> 01:02:57,435
and my Grandfather,
there wasn't anything
1325
01:02:57,504 --> 01:02:59,003
that he couldn't do
with his hands,
1326
01:02:59,039 --> 01:03:01,272
when it came to building
and fixing things.
1327
01:03:01,308 --> 01:03:04,075
Which is how you got so good
at all the renovations.
1328
01:03:04,144 --> 01:03:05,977
I got pretty good.
1329
01:03:06,012 --> 01:03:08,980
But, I felt like I should also
cover my bases.
1330
01:03:09,015 --> 01:03:11,616
So, I studied finance
and money management.
1331
01:03:11,651 --> 01:03:13,785
You know, I had a good job
waiting for me
1332
01:03:13,854 --> 01:03:17,822
when I graduated and then
about three years later,
1333
01:03:17,891 --> 01:03:20,425
I got married.
1334
01:03:20,494 --> 01:03:21,993
You were married?
1335
01:03:22,028 --> 01:03:25,997
I mean, that first year we were,
we were really happy.
1336
01:03:26,032 --> 01:03:27,532
What happened?
1337
01:03:27,567 --> 01:03:30,769
What happened was,
I woke up one morning
1338
01:03:30,804 --> 01:03:33,872
and I realized how much I missed
working with my hands.
1339
01:03:33,940 --> 01:03:36,875
And then one day I was
walking down the street
1340
01:03:36,910 --> 01:03:40,311
and I looked in the store window
and I saw this print.
1341
01:03:40,347 --> 01:03:43,181
A Currier and Ives
Christmas print.
1342
01:03:43,216 --> 01:03:45,016
The one in your office.
1343
01:03:45,051 --> 01:03:48,686
And I thought well that wouldn't
be so bad, would it?
1344
01:03:48,722 --> 01:03:51,856
Living in a place where people
take the time to appreciate
1345
01:03:51,925 --> 01:03:54,926
something like a snowy park
on a Christmas day.
1346
01:03:57,697 --> 01:04:00,865
You um... you bought the Inn
1347
01:04:00,901 --> 01:04:03,968
because of a print you saw
on the window?
1348
01:04:04,004 --> 01:04:06,070
I guess that's what it comes
down to, yeah.
1349
01:04:07,541 --> 01:04:10,375
You know weird thing is I lived
in Philly my whole life.
1350
01:04:10,410 --> 01:04:13,344
Never seen that shop. I'd never
even been on that street.
1351
01:04:13,380 --> 01:04:17,449
And when I saw that print,
I felt like I had found
1352
01:04:17,517 --> 01:04:20,318
a missing piece of my puzzle.
1353
01:04:23,590 --> 01:04:26,090
What about your wife?
1354
01:04:26,126 --> 01:04:32,831
She came, for a while, stuck it
out but she ultimately wanted
1355
01:04:32,899 --> 01:04:35,200
to live in the big city
and I knew in my heart
1356
01:04:35,235 --> 01:04:38,169
that that would never
make me happy.
1357
01:04:38,238 --> 01:04:41,105
So, we signed divorce papers
at the beginning of the year.
1358
01:04:43,910 --> 01:04:45,443
I'm sorry. I-
1359
01:04:45,479 --> 01:04:50,381
Which is... it's not what
I came here to say.
1360
01:04:50,417 --> 01:04:54,052
When I saw that print
that you gave me,
1361
01:04:54,120 --> 01:04:58,022
it was like I was right back
on that street,
1362
01:04:58,058 --> 01:05:01,726
looking into that store window.
1363
01:05:01,761 --> 01:05:05,663
Except you were right there
beside me.
1364
01:05:05,699 --> 01:05:08,032
And it just felt right.
1365
01:05:15,342 --> 01:05:20,211
I'm... I should have
told you this when we met.
1366
01:05:24,618 --> 01:05:26,551
I'm in a relationship.
1367
01:05:29,689 --> 01:05:32,190
I'm engaged.
1368
01:05:37,264 --> 01:05:38,329
Gery...
1369
01:05:38,365 --> 01:05:40,798
No, no, no, it's okay.
1370
01:05:40,834 --> 01:05:45,737
Look, you're an amazing,
beautiful woman.
1371
01:05:45,805 --> 01:05:50,708
And it only makes sense that
somebody else found you first.
1372
01:05:54,147 --> 01:05:56,080
I hope he knows how lucky he is.
1373
01:06:01,087 --> 01:06:03,054
Merry Christmas.
1374
01:06:03,123 --> 01:06:04,123
Merry Christmas.
1375
01:06:07,093 --> 01:06:08,093
Okay.
1376
01:07:20,400 --> 01:07:22,400
Good morning.
1377
01:07:22,435 --> 01:07:25,303
Hey, how was your trip?
1378
01:07:25,338 --> 01:07:27,672
It was good.
1379
01:07:27,707 --> 01:07:29,485
I put the appraisal report
for the McHenry watches
1380
01:07:29,509 --> 01:07:31,309
on your desk.
1381
01:07:31,344 --> 01:07:33,378
And a box of books came in
last minute.
1382
01:07:33,413 --> 01:07:34,979
I went through most of it
1383
01:07:35,015 --> 01:07:37,115
but I left a couple of piles
on your desk
1384
01:07:37,150 --> 01:07:39,550
that I wasn't sure about.
1385
01:07:39,586 --> 01:07:43,454
Kenny, thank you.
1386
01:07:45,191 --> 01:07:46,557
Welcome back.
1387
01:07:50,263 --> 01:07:53,364
Daniel gets in late tonight
from New York.
1388
01:07:53,433 --> 01:07:56,300
So, what are the two of you
doing for Christmas?
1389
01:07:56,336 --> 01:07:59,337
I... I don't know, we actually
haven't talked about it
1390
01:07:59,372 --> 01:08:01,472
since he left Nantucket.
1391
01:08:01,541 --> 01:08:03,341
Well, honey it's less
than a week away.
1392
01:08:03,376 --> 01:08:04,842
I know.
1393
01:08:04,878 --> 01:08:09,080
I'm sure we'll probably just
have a quiet holiday together,
1394
01:08:09,149 --> 01:08:10,515
try to relax a little.
1395
01:08:10,550 --> 01:08:13,518
Okay, well you know you're
always welcome here, right?
1396
01:08:13,553 --> 01:08:16,320
I know, thank you.
1397
01:08:16,356 --> 01:08:18,222
You take care and I'll talk
to you soon.
1398
01:08:18,258 --> 01:08:19,457
Okay.
1399
01:08:19,526 --> 01:08:20,958
Okay, bye-bye.
1400
01:08:52,559 --> 01:08:53,891
How's your aunt?
1401
01:08:53,927 --> 01:08:55,326
She's great.
1402
01:08:55,361 --> 01:08:56,394
Yeah, it was good.
1403
01:08:56,463 --> 01:08:58,796
I saw Daniel for a night.
1404
01:08:58,832 --> 01:08:59,897
How was that?
1405
01:08:59,933 --> 01:09:01,132
Good.
1406
01:09:01,167 --> 01:09:02,867
Yeah.
1407
01:09:02,936 --> 01:09:04,802
Was... great.
1408
01:09:04,871 --> 01:09:08,473
You know, what you said to me
the other day really helped.
1409
01:09:08,508 --> 01:09:10,975
Just know yourself, know
what you need to be happy
1410
01:09:11,010 --> 01:09:12,977
and stick to it.
1411
01:09:17,617 --> 01:09:19,851
It's true.
1412
01:09:19,886 --> 01:09:22,620
You give good advice Paula.
1413
01:09:22,689 --> 01:09:24,255
Well sometimes.
1414
01:09:30,296 --> 01:09:31,536
How are you going there, Buddy?
1415
01:09:34,134 --> 01:09:36,734
This isn't working.
1416
01:09:36,770 --> 01:09:37,802
Alright.
1417
01:09:38,671 --> 01:09:40,104
Try it again.
1418
01:09:40,173 --> 01:09:41,573
You've got to take it slow,
alright?
1419
01:09:41,641 --> 01:09:44,242
You want to bend it
just enough that...
1420
01:09:48,014 --> 01:09:49,347
Not so easy, is it?
1421
01:09:50,950 --> 01:09:52,750
I'm gonna go get some cider.
1422
01:09:55,522 --> 01:09:56,821
Hey.
1423
01:09:56,856 --> 01:10:00,358
Gery, that looks great,
just like how Paula made it.
1424
01:10:00,426 --> 01:10:02,960
I'll tell ya what...
1425
01:10:03,029 --> 01:10:04,862
It's all yours, champ.
1426
01:10:04,898 --> 01:10:06,798
Thank you.
1427
01:10:06,833 --> 01:10:09,500
Is Paula coming to the festival?
1428
01:10:09,536 --> 01:10:11,269
She had to leave.
1429
01:10:11,304 --> 01:10:13,271
She's spending Christmas
at home.
1430
01:10:13,306 --> 01:10:15,173
I'm sorry she won't be here.
1431
01:10:15,208 --> 01:10:17,842
I really liked her.
1432
01:10:17,877 --> 01:10:19,544
Yeah.
1433
01:10:19,579 --> 01:10:21,212
Me too.
1434
01:10:34,327 --> 01:10:36,594
No, no, they already pushed
the deposition back twice.
1435
01:10:38,598 --> 01:10:40,431
Let me give you a call back.
1436
01:10:40,500 --> 01:10:41,833
I didn't know you were
coming by?
1437
01:10:41,868 --> 01:10:44,869
I thought I'd surprise you
this time.
1438
01:10:44,904 --> 01:10:45,981
I was gonna call you last night.
1439
01:10:46,005 --> 01:10:47,316
By the time I got in
it was so late.
1440
01:10:47,340 --> 01:10:48,840
No, it's okay, I know
you're busy.
1441
01:10:48,908 --> 01:10:50,408
I promise not to stay
too long I just,
1442
01:10:50,443 --> 01:10:53,311
I feel like...
I, miss you.
1443
01:10:53,346 --> 01:10:55,213
I miss you too.
1444
01:10:55,248 --> 01:10:57,248
You know we haven't talked about
Christmas yet?
1445
01:10:57,283 --> 01:10:59,984
I know, what would
you like to do?
1446
01:11:00,019 --> 01:11:03,688
I was thinking that maybe
we could invite Jenn over,
1447
01:11:03,723 --> 01:11:05,289
if she doesn't have plans yet.
1448
01:11:05,325 --> 01:11:07,758
Yeah, Jenn, you know she called
me early this morning,
1449
01:11:07,794 --> 01:11:10,027
telling me she was going to
spend the holiday this year
1450
01:11:10,063 --> 01:11:12,730
with a friend, in Florida.
1451
01:11:14,767 --> 01:11:17,268
Well, at least the weather
will be nice.
1452
01:11:17,303 --> 01:11:18,669
This isn't funny, Paula,
1453
01:11:18,705 --> 01:11:20,571
we're talking about
my Sister's future.
1454
01:11:20,607 --> 01:11:23,741
Yeah, you're right, her future.
1455
01:11:23,776 --> 01:11:25,588
So, you really think it's okay
for her to just walk away
1456
01:11:25,612 --> 01:11:27,712
from a chance at a real career,
which for the record,
1457
01:11:27,780 --> 01:11:29,881
I had to call in a couple big
favours to get for her.
1458
01:11:29,916 --> 01:11:32,083
Well, I'm sure she knows that.
1459
01:11:32,151 --> 01:11:34,185
Have you thought about
asking her what she wants?
1460
01:11:34,220 --> 01:11:35,898
Apparently, to sit in a boat
in the middle of the ocean
1461
01:11:35,922 --> 01:11:37,421
for weeks at a time.
1462
01:11:37,457 --> 01:11:42,426
No Daniel, she just wants you
to listen to her, to hear her.
1463
01:11:47,567 --> 01:11:49,834
When I fell in love
with you Daniel,
1464
01:11:49,869 --> 01:11:54,705
you were the kindest person
that I had ever met.
1465
01:11:54,741 --> 01:11:57,575
People mattered to you.
1466
01:11:57,644 --> 01:11:59,277
You cared.
1467
01:11:59,312 --> 01:12:00,511
I still care.
1468
01:12:00,546 --> 01:12:01,846
About work.
1469
01:12:01,881 --> 01:12:05,549
And there's nothing wrong
with that.
1470
01:12:05,585 --> 01:12:09,353
But it's not what I want.
1471
01:12:13,293 --> 01:12:15,192
You're a really good guy,
Daniel.
1472
01:12:21,000 --> 01:12:22,967
I'm sorry.
1473
01:12:27,473 --> 01:12:29,974
I have to take this call, Paula.
1474
01:12:33,613 --> 01:12:35,546
Hey Jim.
1475
01:12:35,581 --> 01:12:37,515
Yeah, we already got the...
1476
01:12:48,928 --> 01:12:50,828
Okay.
1477
01:12:55,768 --> 01:12:58,102
Yeah.
1478
01:12:58,171 --> 01:13:00,705
Okay, yeah, I'll give him
a call.
1479
01:13:01,741 --> 01:13:03,074
Hey, Paula.
1480
01:13:03,109 --> 01:13:08,879
Hey, is that invitation
to Christmas still open?
1481
01:13:08,915 --> 01:13:09,915
Are you serious?
1482
01:13:11,351 --> 01:13:13,150
What about Daniel, sweetheart?
1483
01:13:16,322 --> 01:13:19,457
I'll see you after
the McHenry Auction.
1484
01:13:19,492 --> 01:13:22,693
Okay, I don't know
whether to laugh or cry.
1485
01:13:24,597 --> 01:13:27,999
Well, we'll do a little bit
of both.
1486
01:13:28,034 --> 01:13:30,201
Okay sweetie, I love you.
1487
01:13:30,236 --> 01:13:31,702
I love you too.
1488
01:13:31,738 --> 01:13:33,270
Bye.
1489
01:13:42,782 --> 01:13:45,182
Hey.
1490
01:13:45,218 --> 01:13:45,983
No, yeah, I know.
1491
01:13:46,019 --> 01:13:49,553
But I think I've got a plan.
1492
01:14:00,366 --> 01:14:01,732
Paula!
1493
01:14:01,768 --> 01:14:02,800
Hi.
1494
01:14:02,835 --> 01:14:04,835
It's so good to have
you back, honey.
1495
01:14:04,904 --> 01:14:06,437
How are you doin'?
1496
01:14:06,472 --> 01:14:07,772
Better now.
1497
01:14:07,840 --> 01:14:10,808
I just want you to relax
and enjoy yourself, okay?
1498
01:14:10,843 --> 01:14:12,376
As of this very moment,
guess what?
1499
01:14:12,412 --> 01:14:13,277
What?
1500
01:14:13,346 --> 01:14:14,506
You're officially on holiday.
1501
01:14:15,114 --> 01:14:16,225
But we're going to have to hurry
1502
01:14:16,249 --> 01:14:17,760
because our plane is boarding
right now.
1503
01:14:17,784 --> 01:14:18,949
Wait, what?
Where am I going?
1504
01:14:19,018 --> 01:14:21,685
No, we, we, we are going
to Martha's Vineyard.
1505
01:14:21,754 --> 01:14:23,220
No, no, no, I just want to,
1506
01:14:23,256 --> 01:14:27,124
hide under a blanket and read
a book and drink cider.
1507
01:14:27,160 --> 01:14:29,593
No, honey, the best remedy
is to go out there and enjoy
1508
01:14:29,629 --> 01:14:33,097
all the Christmas that
you can grab in your hands.
1509
01:14:33,132 --> 01:14:34,598
It's Martha's Vineyard though.
1510
01:14:34,634 --> 01:14:37,535
Martha's Vineyard is where all
the great antique shops are.
1511
01:14:37,570 --> 01:14:39,904
We didn't get to make our memory
last time.
1512
01:14:39,939 --> 01:14:41,105
It's a big island.
1513
01:14:41,140 --> 01:14:42,973
Everybody's going to be
running around
1514
01:14:43,009 --> 01:14:44,608
with last minute
crazy Christmas stuff.
1515
01:14:44,644 --> 01:14:45,810
We are too.
Let's go.
1516
01:14:45,845 --> 01:14:46,911
Come on.
1517
01:14:46,946 --> 01:14:48,426
Before you change your mind,
let's go.
1518
01:14:55,822 --> 01:14:58,522
Thank you, Aunt Jane,
this is really helping.
1519
01:14:58,558 --> 01:15:00,624
Oh gosh, don't mention it,
sweetie,
1520
01:15:00,660 --> 01:15:01,837
I just want you
to enjoy yourself.
1521
01:15:01,861 --> 01:15:04,228
Look, you love those.
1522
01:15:04,263 --> 01:15:05,996
I do.
1523
01:15:06,032 --> 01:15:07,531
That's so sweet.
1524
01:15:10,536 --> 01:15:12,670
You lookin' for something?
1525
01:15:12,705 --> 01:15:13,705
No.
1526
01:15:13,773 --> 01:15:14,472
No.
1527
01:15:14,507 --> 01:15:16,240
Okay, let's go to Tisbury.
1528
01:15:16,275 --> 01:15:18,120
It's the cutest little town,
you're gonna love it.
1529
01:15:18,144 --> 01:15:19,643
Lets grab a cab.
1530
01:15:19,679 --> 01:15:20,811
Hi, are you available?
1531
01:15:20,880 --> 01:15:21,712
Yes ma'am.
1532
01:15:21,747 --> 01:15:23,147
Great, thank you.
1533
01:15:23,182 --> 01:15:24,115
Hi, Paula.
1534
01:15:24,150 --> 01:15:25,150
Hey, Buddy.
1535
01:15:25,751 --> 01:15:26,650
Where are you two going?
1536
01:15:26,719 --> 01:15:28,886
Tisbury please.
1537
01:15:28,921 --> 01:15:30,521
Hop in.
1538
01:15:34,894 --> 01:15:35,860
Paula?
1539
01:15:35,895 --> 01:15:36,895
Yeah.
1540
01:15:38,698 --> 01:15:41,632
We gotta go if we want
to get there before dark.
1541
01:15:48,774 --> 01:15:53,010
So, you fold the piece of paper
like this and then you cut here,
1542
01:15:53,045 --> 01:15:55,479
here and here.
1543
01:15:55,548 --> 01:16:00,784
Okay just make sure that you
squeeze the lid good and tight.
1544
01:16:00,820 --> 01:16:01,852
See.
1545
01:16:01,888 --> 01:16:03,854
Mom, look at my tree!
1546
01:16:03,890 --> 01:16:06,457
That looks great!
1547
01:16:06,492 --> 01:16:07,958
Let's take a look.
1548
01:16:11,030 --> 01:16:12,163
Yes, please.
1549
01:16:12,231 --> 01:16:13,697
Ah-ha.
1550
01:16:13,733 --> 01:16:16,667
Well Gery, it looks like
you did it again.
1551
01:16:16,702 --> 01:16:19,303
I couldn't do it
without you, Dorothy.
1552
01:16:19,372 --> 01:16:20,771
You know that.
1553
01:16:20,806 --> 01:16:22,273
It's nice, isn't it?
1554
01:16:22,308 --> 01:16:25,109
Having everyone together
like this.
1555
01:16:25,144 --> 01:16:26,744
Yeah.
1556
01:16:41,961 --> 01:16:43,694
...Good for you.
1557
01:16:43,729 --> 01:16:46,564
So, how was antiquing,
find anything good?
1558
01:16:46,599 --> 01:16:47,498
Yeah.
1559
01:16:47,533 --> 01:16:49,066
Yeah, I think so.
It was nice.
1560
01:16:50,469 --> 01:16:51,502
What was that?
1561
01:16:51,537 --> 01:16:53,037
Nothin'.
1562
01:17:00,613 --> 01:17:01,645
Are you sure?
1563
01:17:01,681 --> 01:17:03,514
Yeah, nothing to worry about,...
1564
01:17:03,583 --> 01:17:05,249
Probably just the engine.
1565
01:17:05,284 --> 01:17:07,017
Well, can you fix it?
1566
01:17:07,053 --> 01:17:10,754
Sure, yeah, just gotta make
a quick phone call.
1567
01:17:12,325 --> 01:17:13,691
Oh, no.
1568
01:17:13,726 --> 01:17:15,593
Buddy!
1569
01:17:18,397 --> 01:17:19,463
Yeah, it broke down again.
1570
01:17:19,498 --> 01:17:20,531
Hey.
1571
01:17:20,600 --> 01:17:24,101
Don't-Get off the-
get off the phone.
1572
01:17:24,170 --> 01:17:25,236
Hold on.
1573
01:17:25,304 --> 01:17:27,638
You know what, I can
see town from here
1574
01:17:27,673 --> 01:17:29,974
I think we should go for a cup
of coffee while we wait.
1575
01:17:30,009 --> 01:17:32,042
Don't be silly, he's gonna call
a friend.
1576
01:17:32,078 --> 01:17:33,244
No, I-
1577
01:17:33,279 --> 01:17:35,246
I definitely think that
we should go for a walk.
1578
01:17:35,281 --> 01:17:36,281
Definitely.
1579
01:17:36,649 --> 01:17:39,049
Wait, wait.
It's my editor.
1580
01:17:39,085 --> 01:17:40,584
What?
1581
01:17:40,620 --> 01:17:41,719
Hello?
1582
01:17:43,155 --> 01:17:45,222
Yes, yes, I'm here.
Can you hear me?
1583
01:17:45,258 --> 01:17:47,024
You know what, I'm gonna...
1584
01:17:47,059 --> 01:17:47,691
I'm going by myself.
1585
01:17:47,727 --> 01:17:48,659
Go, go!
1586
01:17:48,694 --> 01:17:51,762
Yes. Hi!
1587
01:17:51,797 --> 01:17:53,297
I hear you better over here.
1588
01:17:53,332 --> 01:17:54,531
Yeah.
1589
01:17:55,368 --> 01:17:57,635
First of all I want to thank you all
for coming tonight
1590
01:17:57,670 --> 01:17:59,136
I hope you're all having
a good time.
1591
01:17:59,171 --> 01:18:00,171
Yes!
1592
01:18:03,943 --> 01:18:05,442
Good, good.
1593
01:18:05,478 --> 01:18:08,712
I'm thrilled to announce
that between ticket sales
1594
01:18:08,748 --> 01:18:12,283
and your donations,
we have officially met
1595
01:18:12,318 --> 01:18:13,958
our fundraising goal
for the youth centre.
1596
01:18:19,859 --> 01:18:23,127
You have given these children a
truly wonderful Christmas present
1597
01:18:23,162 --> 01:18:27,164
and to that I say,
Merry Christmas to all,
1598
01:18:27,199 --> 01:18:28,832
and to all, goodnight.
1599
01:18:31,070 --> 01:18:32,070
Thanks.
1600
01:18:35,941 --> 01:18:39,143
Now, go, enjoy yourselves.
Have fun, it's a party.
1601
01:18:43,049 --> 01:18:45,649
Gery, did you turn
your phone off?
1602
01:18:45,685 --> 01:18:46,685
What?
1603
01:18:48,354 --> 01:18:49,153
No.
1604
01:18:49,188 --> 01:18:50,321
Well, Buddy just called,
1605
01:18:50,356 --> 01:18:52,456
says he's trying to get
a hold of you.
1606
01:18:52,491 --> 01:18:53,557
Where is he?
1607
01:18:53,592 --> 01:18:54,592
I don't know.
1608
01:18:54,660 --> 01:18:56,427
Give him a call.
1609
01:19:23,389 --> 01:19:25,289
What's going on?
1610
01:19:37,603 --> 01:19:38,603
Paula.
1611
01:19:40,106 --> 01:19:41,106
Gery.
1612
01:19:46,045 --> 01:19:47,344
Hi.
1613
01:19:49,081 --> 01:19:50,447
Hi.
1614
01:19:52,651 --> 01:19:54,752
Welcome back.
What...
1615
01:19:54,787 --> 01:20:01,425
I was in, Buddy's cab and
then it, it, well broke down.
1616
01:20:01,460 --> 01:20:04,094
So I, I saw the lights
on the carousel
1617
01:20:04,163 --> 01:20:06,530
but they're not supposed
to be on,
1618
01:20:06,565 --> 01:20:07,798
in the Winter.
1619
01:20:07,867 --> 01:20:10,300
No, they're not.
1620
01:20:10,336 --> 01:20:12,436
What are you doing here?
1621
01:20:12,471 --> 01:20:15,339
I got a call that Buddy's cab
had broken down...
1622
01:20:15,374 --> 01:20:16,374
Again.
1623
01:20:19,211 --> 01:20:22,679
I thought you were spending
Christmas in St. Louis?
1624
01:20:22,715 --> 01:20:30,220
Yeah, I was, I mean I did, I was
I was supposed to.
1625
01:20:30,256 --> 01:20:38,256
I just... turns out that's...
not what I wanted at all.
1626
01:20:39,698 --> 01:20:43,434
I think I was missing a piece
of my puzzle too.
1627
01:20:53,813 --> 01:20:56,947
His cab seems to be
working just fine.
1628
01:21:01,086 --> 01:21:03,020
Aunt Jane! Hi!
1629
01:21:03,055 --> 01:21:04,588
We're so glad you made it,
Paula.
1630
01:21:04,623 --> 01:21:07,191
We were so afraid you were going
to go straight to town.
1631
01:21:07,226 --> 01:21:09,326
I'm sorry, you two
know each other?
1632
01:21:09,361 --> 01:21:10,972
Oh, honey, I've been antiquing
here for years
1633
01:21:10,996 --> 01:21:13,564
of course I picked up a friend
or two along the way.
1634
01:21:15,935 --> 01:21:19,403
Hi, Gery, it's so nice
to meet you, I'm Jane.
1635
01:21:19,472 --> 01:21:22,806
So, you two gals had something
to do with this?
1636
01:21:22,875 --> 01:21:26,343
Well, you know what,
when God winks at two people
1637
01:21:26,378 --> 01:21:28,245
they way he's been winking
at the two of you,
1638
01:21:28,280 --> 01:21:31,181
how could we not notice.
1639
01:21:31,217 --> 01:21:32,583
You needed a little nudge.
1640
01:21:32,618 --> 01:21:34,918
With the help of Buddy
and his cab, of course.
1641
01:21:34,954 --> 01:21:36,186
It was no problem.
1642
01:21:37,456 --> 01:21:39,389
The carousel was a nice touch,
by the way.
1643
01:21:39,425 --> 01:21:41,225
Yeah, let's just say
I was inspired.
1644
01:21:41,260 --> 01:21:42,459
You?
1645
01:21:42,495 --> 01:21:43,672
It took me a while to defrost
the gears
1646
01:21:43,696 --> 01:21:45,929
but it should be running
like summertime.
1647
01:21:45,965 --> 01:21:48,365
Well, maybe we should go back
and enjoy the festival.
1648
01:21:48,400 --> 01:21:49,266
Absolutely.
1649
01:21:49,301 --> 01:21:50,200
But can't we just...
1650
01:21:50,236 --> 01:21:51,101
No, we can't.
1651
01:21:51,136 --> 01:21:52,136
Buddy.
1652
01:21:53,105 --> 01:21:55,472
Merry Christmas you two.
1653
01:21:55,508 --> 01:21:57,107
Merry Christmas.
1654
01:22:04,583 --> 01:22:06,350
Merry Christmas, Paula.
1655
01:22:07,753 --> 01:22:09,520
Merry Christmas, Gery.
1656
01:22:27,439 --> 01:22:30,040
It looks like I got my Christmas
wish after all.
1657
01:22:32,311 --> 01:22:34,678
I think we have time for a ride.
1658
01:22:37,550 --> 01:22:39,016
Absolutely.
1659
01:22:39,051 --> 01:22:40,484
Shall we?
108456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.