All language subtitles for 1994.Personne ne maime (fr)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,080 --> 00:00:10,760 Tu me les feras, après ? 2 00:00:12,640 --> 00:00:14,040 Quelle heure est-il ? 3 00:00:15,280 --> 00:00:18,400 Midi ? Dis donc, il faut pas qu'on traîne. 4 00:00:21,280 --> 00:00:22,840 Dis, tu me les feras ? 5 00:00:23,920 --> 00:00:27,000 Il nous faut une femme de ménage. Ça va pas du tout. 6 00:00:27,920 --> 00:00:30,560 Papa dit que c'est un monde, comme je suis habillée. 7 00:00:30,760 --> 00:00:33,000 - Qu'on n'est pas au carnaval. - Ah bon ? 8 00:00:34,080 --> 00:00:37,240 - Je crois que j'ai mal au ventre. - Écoute, ma Lili. 9 00:00:37,400 --> 00:00:39,160 Ça fait 20 fois qu'on en parle. 10 00:00:39,600 --> 00:00:42,200 Ton père se marie, t'es invitée, t'y vas. 11 00:00:43,800 --> 00:00:47,080 - Et toi, pourquoi t'es pas invitée ? - Je sais pas. 12 00:00:51,640 --> 00:00:53,480 C'est papa. Dépêche-toi ! 13 00:00:56,320 --> 00:00:59,760 Je te fais quoi ? Des nattes, des macarons, des couettes ? 14 00:01:01,240 --> 00:01:04,320 Tu vas bien t'amuser. C'est gai, les mariages, tu verras. 15 00:01:04,480 --> 00:01:05,720 D'accord ? 16 00:01:10,640 --> 00:01:12,840 Fais voir ? Belle ! 17 00:01:13,720 --> 00:01:18,080 Regarde, c'est là. Le numéro où tu peux m'appeler. 18 00:01:18,240 --> 00:01:20,280 - C'est quoi ? - Un hôtel. 19 00:01:20,440 --> 00:01:22,000 Tu m'appelles ce soir ? 20 00:02:31,320 --> 00:02:34,960 Un homme avec qui on partage tout, qui vous aime telle que vous êtes. 21 00:02:36,000 --> 00:02:39,120 Moi, on m'avait pas prévenue, j'étais pas au courant. 22 00:02:39,560 --> 00:02:42,440 Exemple : le matin, j'ai les yeux qui gonflent. 23 00:02:42,600 --> 00:02:46,040 Alors je me levais 10 minutes avant lui, pour que ça passe. 24 00:02:46,520 --> 00:02:48,880 Un jour, il m'a dit que j'étais belle, au réveil, 25 00:02:49,040 --> 00:02:51,360 que ça me faisait des yeux d'enfant qui boude. 26 00:02:54,120 --> 00:02:56,960 Je te préviens, si tu reviens, je te fends le crâne ! 27 00:02:57,120 --> 00:02:58,360 T'as compris ? 28 00:02:58,760 --> 00:03:00,360 Ça n'a pas toujours été comme ça. 29 00:03:00,520 --> 00:03:03,440 Y a pas si longtemps, ils poireautaient sur le paillasson. 30 00:03:03,600 --> 00:03:05,560 Alors, pensez ce que vous voulez... 31 00:03:06,680 --> 00:03:09,240 Et ramasse tes saloperies, j'en ai plein le cul ! 32 00:03:13,240 --> 00:03:14,880 Vous voulez que je vous dise... 33 00:03:15,440 --> 00:03:16,840 ça fait même pas mal. 34 00:03:17,520 --> 00:03:19,040 Contrairement à cette porte, 35 00:03:20,120 --> 00:03:21,360 je suis blindée. 36 00:03:21,760 --> 00:03:23,200 De toute façon... 37 00:03:23,360 --> 00:03:25,360 on peut tout me dire, tout me faire... 38 00:03:25,520 --> 00:03:26,440 rien ne m'atteint. 39 00:03:26,640 --> 00:03:30,440 Le pire est derrière moi. Maintenant, je joue les prolongations. 40 00:03:34,360 --> 00:03:36,520 J'ai eu le coup de foudre tout de suite, 41 00:03:36,680 --> 00:03:39,160 comme ça, au beau milieu d'un repas. 42 00:03:39,320 --> 00:03:42,720 Il découpait le gigot. Je le regardais et je me disais : 43 00:03:42,880 --> 00:03:45,960 "Celui-là, c'est l'homme de ma vie ou je m'y connais pas." 44 00:03:47,920 --> 00:03:51,000 Ça faisait longtemps. Je commençais à m'inquiéter. 45 00:03:51,720 --> 00:03:55,280 Quand c'est pas l'une, c'est l'autre. Quand c'est pas pour se plaindre... 46 00:03:55,440 --> 00:03:57,200 C'est toujours pour se plaindre ! 47 00:03:57,360 --> 00:04:00,360 S'inquiéter de ma santé, ça leur traversait pas l'esprit. 48 00:04:00,760 --> 00:04:02,920 Encore, Marie, ça va, c'est clair. 49 00:04:03,080 --> 00:04:06,560 Elle m'appelle, je paie le resto, elle raconte ses histoires de fesses, 50 00:04:06,720 --> 00:04:09,120 j'en entends plus parler jusqu'à la prochaine fois. 51 00:04:09,280 --> 00:04:10,760 Mais Annie... 52 00:04:10,920 --> 00:04:13,840 Depuis qu'elle est revenue des Îles, elle me lâche plus. 53 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 "Pourquoi t'appelles ?" "Pour rien." 54 00:04:16,160 --> 00:04:18,320 Et hop, c'est parti pour une heure. 55 00:04:19,120 --> 00:04:22,000 J'ai beau poser l'écouteur, brancher le haut-parleur... 56 00:04:23,160 --> 00:04:24,840 Ça vient ! 57 00:04:32,600 --> 00:04:34,920 Annie a toujours aimé ça, le téléphone. 58 00:04:36,000 --> 00:04:38,280 C'est même comme ça qu'elle m'a séduit. 59 00:04:38,440 --> 00:04:42,440 Elle me téléphonait dans la nuit pour me raconter des conneries. 60 00:04:44,000 --> 00:04:45,360 Elle était drôle. 61 00:04:46,120 --> 00:04:47,600 Légère. 62 00:04:50,040 --> 00:04:51,640 C'est triste, ça. 63 00:04:53,000 --> 00:04:56,360 On quitte les gens pour les raisons qui nous les ont fait aimer. 64 00:04:59,840 --> 00:05:01,840 Tout à l'heure, je le regardais dormir. 65 00:05:02,000 --> 00:05:04,200 Je me disais : "Ce grand type pour moi ? 66 00:05:04,360 --> 00:05:05,680 "Profite, ma fille." 67 00:05:07,760 --> 00:05:09,120 Merde, Annie. 68 00:05:10,720 --> 00:05:11,760 Deux minutes. 69 00:05:13,840 --> 00:05:15,840 - Tu dormais ? - Non. 70 00:05:16,000 --> 00:05:18,600 C'est le mal que tu m'as fait qui t'empêche de dormir ? 71 00:05:19,240 --> 00:05:21,560 - Attends ! - Tu me veux quoi ? 72 00:05:22,560 --> 00:05:23,760 C'est quoi, ça ? 73 00:05:26,280 --> 00:05:28,160 J'habite dans une tour en banlieue. 74 00:05:28,320 --> 00:05:30,760 Je traduis Paris sur les bateaux-mouches. 75 00:05:30,920 --> 00:05:32,720 Ma gosse, je l'élève toute seule. 76 00:05:33,080 --> 00:05:36,760 J'ai pas de famille, pas d'amis, personne à qui me confier. 77 00:05:37,320 --> 00:05:39,760 Alors, ce type, c'est mon rayon de soleil. 78 00:05:40,120 --> 00:05:41,120 T'as pas faim ? 79 00:05:41,680 --> 00:05:44,560 Je sais que c'est pas ta fille, que tu la vois plus... 80 00:05:44,720 --> 00:05:45,920 Mais... 81 00:05:47,920 --> 00:05:51,000 c'est son anniversaire, samedi. On sait jamais. 82 00:05:56,040 --> 00:05:57,240 Marie ? 83 00:05:57,840 --> 00:05:59,960 On sait jamais, si tu la voyais... 84 00:06:01,120 --> 00:06:02,520 C'est du sent-bon. 85 00:06:06,200 --> 00:06:09,080 Sinon, tu pourras toujours le refiler à ta femme. 86 00:06:09,720 --> 00:06:12,440 - Agnès, c'est ça ? - Ça lui ferait quel âge ? 87 00:06:16,920 --> 00:06:20,480 - Marie, ça lui ferait quel âge ? - Vingt-sept. 88 00:06:23,680 --> 00:06:25,360 Tu as de ses nouvelles ? 89 00:06:28,000 --> 00:06:29,600 Ça va bien ? 90 00:06:42,920 --> 00:06:44,120 Salut, petite sœur. 91 00:06:44,280 --> 00:06:47,040 Qu'est-ce qui t'arrive ? Ça fait 1 heure que je sonne. 92 00:06:47,320 --> 00:06:49,800 Je te prends un peu de monnaie pour le taxi. 93 00:06:54,160 --> 00:06:58,120 On reprend tout depuis le début. Tu le fais exprès ? Il est où ? 94 00:06:59,120 --> 00:07:01,680 - Paul ? - Mais oui, pas Albert. 95 00:07:01,840 --> 00:07:03,160 C'est qui, Albert ? 96 00:07:05,520 --> 00:07:07,120 Il est parti pour un congrès. 97 00:07:07,720 --> 00:07:10,360 Ah bon ? Un congrès de quoi ? 98 00:07:11,200 --> 00:07:12,960 De cosmétologie. 99 00:07:14,960 --> 00:07:18,800 Paul est commercial dans un gros laboratoire de cosmétiques. 100 00:07:19,720 --> 00:07:21,400 Justement, je voulais te demander. 101 00:07:21,640 --> 00:07:25,440 Tu t'es fait lifter ? Derrière l'oreille, j'ai vu une marque. 102 00:07:25,640 --> 00:07:27,960 T'es pas obligée de me répondre, si ça te gêne. 103 00:07:28,120 --> 00:07:29,960 C'est surtout une hygiène de vie. 104 00:07:30,120 --> 00:07:32,760 Manger sainement, respecter son rythme biologique, 105 00:07:32,920 --> 00:07:34,080 éviter les toxines, 106 00:07:34,280 --> 00:07:36,560 faire du yoga, respirer. 107 00:07:37,320 --> 00:07:39,240 Tu as toujours été jalouse de moi. 108 00:07:42,320 --> 00:07:43,760 Je veux bien admettre 109 00:07:43,920 --> 00:07:46,920 que Paul a eu quelques petites aventures avec des femmes. 110 00:07:47,520 --> 00:07:50,320 Après tout, vingt-cinq ans de mariage... 111 00:07:50,920 --> 00:07:54,640 Tu sais comment sont les hommes. Surtout Paul, qui est assez... 112 00:07:54,800 --> 00:07:56,360 Non mais, c'est pas vrai ! 113 00:07:57,400 --> 00:07:59,000 Maman tout craché. 114 00:07:59,160 --> 00:08:02,880 Notre père s'est tapé sa secrétaire, elle n'a jamais moufté. 115 00:08:03,040 --> 00:08:06,600 Papa n'a jamais aimé que maman. C'était uniquement sexuel. 116 00:08:06,760 --> 00:08:08,440 Qu'est-ce que tu en sais ? 117 00:08:08,680 --> 00:08:10,520 Tu as bien une petite idée, non ? 118 00:08:11,200 --> 00:08:13,280 - J'ai fait ses poches. - Tiens ! 119 00:08:13,440 --> 00:08:16,640 J'ai trouvé des tickets du Jardin d'acclimatation. 120 00:08:16,800 --> 00:08:19,040 - Et alors ? - Alors... 121 00:08:19,200 --> 00:08:22,240 Si c'était uniquement sexuel, ça se passerait à l'hôtel, 122 00:08:22,400 --> 00:08:24,280 ou même au bureau ! 123 00:08:25,520 --> 00:08:29,120 Le Jardin d'acclimatation ? Mais elle a un môme, la salope ! 124 00:08:29,320 --> 00:08:32,000 Je te disais que ça sentait pas bon, cette histoire. 125 00:08:32,440 --> 00:08:35,400 Et ce congrès, il est où ? 126 00:08:37,080 --> 00:08:39,760 Dans le Nord, sur la route de Belgique. 127 00:08:39,920 --> 00:08:42,080 C'est un congrès franco-belge. 128 00:08:44,080 --> 00:08:46,080 Le camping-car, il roule toujours ? 129 00:08:49,200 --> 00:08:50,760 - Je veux rentrer. - J'ai arrêté. 130 00:08:50,920 --> 00:08:52,640 - Tu bois pas, toi. - On rentre. 131 00:08:52,800 --> 00:08:55,640 - Avec l'alcool, il faut choisir. - Je veux rentrer. 132 00:08:56,200 --> 00:09:00,720 Je peux pas sans mes tranquillisants. C'est idiot, je veux rentrer ! 133 00:09:13,240 --> 00:09:16,760 Tu m'as regardée ? Même des Tampax, ils refuseraient de m'en vendre. 134 00:09:18,480 --> 00:09:19,560 Quoi ? 135 00:09:19,840 --> 00:09:21,520 Arrête, avec ce langage. 136 00:09:22,000 --> 00:09:23,680 Cette vulgarité. 137 00:09:24,720 --> 00:09:28,520 Tu crois que tu m'impressionnes, avec tes allusions sexuelles ? 138 00:09:28,800 --> 00:09:29,960 J'ose pas, c'est tout. 139 00:09:30,280 --> 00:09:33,600 Cette ordonnance est toute froissée, et il y a des taches partout. 140 00:09:33,800 --> 00:09:36,440 Alors, laisse-moi finir ma bière, d'accord ? 141 00:09:36,600 --> 00:09:38,320 Tiens, attrape le Michelin, là. 142 00:09:38,480 --> 00:09:40,640 Ce serait pas mal de savoir où on va, non ? 143 00:09:42,320 --> 00:09:44,080 Ah non, démerde-toi ! 144 00:09:44,320 --> 00:09:48,240 Des hôtels avec salle de conférence, il doit pas y en avoir 150. 145 00:09:52,760 --> 00:09:53,960 Au fait... 146 00:09:54,720 --> 00:09:56,520 t'as eu des nouvelles de Marie ? 147 00:09:56,760 --> 00:09:59,320 - Ta fille ? - Ben oui, Marie. 148 00:09:59,480 --> 00:10:00,840 Quelle idée ! 149 00:10:03,480 --> 00:10:06,160 La dernière fois, c'était à l'enterrement de maman. 150 00:10:06,320 --> 00:10:09,560 - On peut pas être partout. - J'ai rien dit ! 151 00:10:12,160 --> 00:10:13,360 Alors ? 152 00:10:14,280 --> 00:10:15,520 Alors, rien. 153 00:10:17,520 --> 00:10:19,600 Un coup de fil tous les 36 du mois. 154 00:10:20,320 --> 00:10:23,360 Tu disparais dans la nature, du jour au lendemain. 155 00:10:26,240 --> 00:10:29,360 Hôtel de la Paix, à 15 kilomètres de Cambrai. 156 00:10:29,960 --> 00:10:32,720 - Tu crois que ça pourrait être ça ? - Pourquoi pas ? 157 00:10:34,840 --> 00:10:37,760 Quand même, tu te rends compte ? Sept ans. 158 00:10:37,920 --> 00:10:40,760 Sept ans, sans savoir, sans se voir. 159 00:10:43,320 --> 00:10:45,960 Quand elle était petite, j'oubliais ses anniversaires. 160 00:10:46,120 --> 00:10:48,200 Enfin, pas toujours, mais c'est arrivé. 161 00:10:49,440 --> 00:10:53,240 Maintenant, j'en suis à compter ceux que j'ai ratés. 162 00:10:57,000 --> 00:10:58,600 C'est Jean-Yves ? 163 00:11:00,520 --> 00:11:02,120 C'est Jean-Yves ? 164 00:11:02,520 --> 00:11:03,800 C'est plus. 165 00:11:06,120 --> 00:11:07,520 C'est arrivé quand ? 166 00:11:08,680 --> 00:11:09,960 Hier soir. 167 00:11:13,520 --> 00:11:15,240 Ça s'est passé comment ? 168 00:11:18,000 --> 00:11:19,640 À la station de taxis. 169 00:11:20,840 --> 00:11:23,040 En face du métro La Motte-Picquet. 170 00:11:24,440 --> 00:11:26,040 Qu'est-ce qu'il t'a dit ? 171 00:11:29,080 --> 00:11:31,000 Que j'étais une fille formidable. 172 00:11:40,320 --> 00:11:42,960 Tu m'as pas dit que j'étais une fille formidable ? 173 00:11:43,840 --> 00:11:44,800 Ça va ! 174 00:11:45,520 --> 00:11:48,040 Qu'est-ce que j'ai fait de mal ? C'est pas vrai. 175 00:11:48,560 --> 00:11:49,920 Trois bonnes raisons. 176 00:11:50,880 --> 00:11:53,040 C'est pas difficile, trois bonnes raisons. 177 00:11:54,520 --> 00:11:56,680 Je te préviens, rappelle pas dans une semaine. 178 00:12:00,840 --> 00:12:03,320 Tu peux pas me faire ça, pas maintenant. 179 00:12:04,520 --> 00:12:07,120 C'est trop dur, le soir. S'il te plaît. 180 00:12:24,040 --> 00:12:25,720 Une fille formidable. 181 00:12:26,400 --> 00:12:27,720 - Quel con ! - Quoi ? 182 00:12:27,960 --> 00:12:30,480 - Je suis pas une fille formidable ? - Mais si. 183 00:12:30,720 --> 00:12:32,240 Il est où, Lucien ? 184 00:12:33,440 --> 00:12:35,720 - Au boulot. - Il rentre dîner ? 185 00:12:36,320 --> 00:12:37,600 Je sais pas. 186 00:12:38,560 --> 00:12:40,040 Tu veux pas l'appeler ? 187 00:12:40,920 --> 00:12:42,200 Maman... 188 00:12:42,800 --> 00:12:44,720 Tu sais bien que si je l'appelle, 189 00:12:44,920 --> 00:12:47,920 il va mal le prendre, il va croire que je le force. 190 00:12:49,560 --> 00:12:51,200 Vous vous séparez quand ? 191 00:12:52,120 --> 00:12:54,520 Je sais pas... Juillet, août. 192 00:12:55,280 --> 00:12:56,920 On attend les vacances. 193 00:13:08,480 --> 00:13:11,320 Alors, après le stop, c'est à droite ou à gauche ? 194 00:13:11,640 --> 00:13:12,760 Je sais plus. 195 00:13:12,920 --> 00:13:15,320 Comment ça ? Il vient de te l'expliquer. 196 00:13:16,120 --> 00:13:17,640 J'ai pas bien écouté. 197 00:13:18,400 --> 00:13:21,840 Ça fait trois quarts d'heure qu'on tourne sans voir un panneau. 198 00:13:22,000 --> 00:13:26,120 On tombe sur un mec du coin qui sait où on va et comment on y va. 199 00:13:26,320 --> 00:13:29,360 En plus, il le dit gentiment. Et toi, tu l'écoutes pas ? 200 00:13:29,520 --> 00:13:31,120 - Pourquoi ? - Parce que. 201 00:13:31,520 --> 00:13:33,720 J'ai du mal à me concentrer. 202 00:13:33,920 --> 00:13:36,480 On lui a pas fait un lifting, mais une lobotomie. 203 00:13:36,640 --> 00:13:40,640 Toute cette histoire, j'aime pas ça. On aura l'air fin, devant Paul. 204 00:13:40,800 --> 00:13:43,760 T'occupe pas de ça, t'auras pas l'air le plus con. 205 00:13:43,920 --> 00:13:45,520 On s'énerve pas, on continue. 206 00:13:45,680 --> 00:13:48,120 C'est Paul qui s'occupe des itinéraires. 207 00:13:48,280 --> 00:13:50,040 Il est très bon dans les itinéraires. 208 00:13:50,200 --> 00:13:52,160 Il me demande de vérifier sur la carte, 209 00:13:52,320 --> 00:13:55,600 et même là, je me trompe. C'est à cause de ma dyslexie. 210 00:13:55,800 --> 00:13:58,160 Tu confonds toujours ta droite et ta gauche ? 211 00:14:00,080 --> 00:14:03,280 - On va bien croiser une route. - Ça, sûrement. 212 00:14:33,400 --> 00:14:36,040 Maman, Lili veut jeter son sandwich par la fenêtre. 213 00:14:36,200 --> 00:14:38,080 C'est quoi, cette histoire ? C'est vrai ? 214 00:14:39,640 --> 00:14:41,280 Je croyais que t'avais faim. 215 00:14:41,480 --> 00:14:43,760 Oui, mais j'ai mal au cœur. 216 00:14:44,600 --> 00:14:47,160 C'est d'avoir l'estomac vide qui donne des nausées. 217 00:14:47,360 --> 00:14:48,160 Mange. 218 00:14:50,120 --> 00:14:51,120 J'en veux pas. 219 00:14:51,360 --> 00:14:54,640 Écoute, t'as faim, t'as plus faim. T'as envie, t'as plus envie. 220 00:14:54,920 --> 00:14:58,240 J'ai pas l'habitude des caprices, mange ton sandwich. 221 00:15:00,200 --> 00:15:02,200 - Je peux pas manger de ça. - Quoi ? 222 00:15:02,640 --> 00:15:03,880 Y a du beurre, 223 00:15:04,120 --> 00:15:05,640 je peux pas manger de beurre. 224 00:15:05,840 --> 00:15:08,040 C'est nouveau, ça. T'entends, chéri ? 225 00:15:08,240 --> 00:15:11,040 Ta fille ne peut pas manger de beurre. 226 00:15:11,240 --> 00:15:12,280 C'est quoi, ça ? 227 00:15:13,440 --> 00:15:16,800 Si. C'est vrai, j'ai une phobie. C'est maman qui me l'a dit. 228 00:15:17,440 --> 00:15:18,480 J'abandonne. 229 00:15:18,680 --> 00:15:21,920 Lili, tu veux me faire le plaisir de manger ce sandwich ? 230 00:15:22,160 --> 00:15:24,280 Au moins une bouchée, pour papa. 231 00:15:24,520 --> 00:15:26,040 Allez, Lili, on t'encourage. 232 00:15:26,440 --> 00:15:27,840 À trois, les garçons. 233 00:15:28,440 --> 00:15:30,840 Un, deux, trois. 234 00:15:31,040 --> 00:15:34,440 Elle est des nôtres 235 00:15:34,640 --> 00:15:38,280 Elle a mangé du beurre comme les autres ! 236 00:15:50,640 --> 00:15:52,120 Je crois que je vais vomir. 237 00:15:53,840 --> 00:15:56,240 Damien, Jérémie, revenez tout de suite ! 238 00:16:24,600 --> 00:16:27,040 On va boire un petit coup. Y a quelqu'un ? 239 00:16:34,120 --> 00:16:35,120 On est complet. 240 00:16:35,280 --> 00:16:37,240 C'est pas pour dormir, on cherche M. Guibal. 241 00:16:38,040 --> 00:16:41,480 Il est parti à la première heure. Pourquoi ? Vous êtes du congrès ? 242 00:16:41,720 --> 00:16:44,440 Non, de la famille. D'ailleurs, c'est Mme Guibal. 243 00:16:45,360 --> 00:16:47,880 Mais, chéri, je m'en bats l'œil ! 244 00:16:50,080 --> 00:16:52,920 Choisis la couleur de la moquette pour la chambre. 245 00:16:53,080 --> 00:16:54,840 Mais je m'en tamponne ! 246 00:16:55,000 --> 00:16:58,760 Pourquoi tu demandes ça, maintenant ? Tu sais que ça va m'énerver ! 247 00:16:59,120 --> 00:17:00,520 Va pas te plaindre, après. 248 00:17:00,680 --> 00:17:02,680 Vous avez vu, c'est pas moi qui le cherche. 249 00:17:02,840 --> 00:17:04,360 Je cherche rien. 250 00:17:04,520 --> 00:17:07,480 D'ailleurs, y a rien à trouver. En 6 ans, j'ai fait le tour. 251 00:17:07,640 --> 00:17:10,280 La déco, les travaux, les premiers congrès... 252 00:17:10,440 --> 00:17:13,680 J'ai cru que je m'y ferais... Mais ce pavillon, c'est ton idée. 253 00:17:13,840 --> 00:17:16,280 Dis pas que tu fais ça pour moi, j'en demande pas tant. 254 00:17:16,440 --> 00:17:17,880 Vous me trouvez dure ? 255 00:17:18,040 --> 00:17:20,560 Non, pas dure. Je suis endurcie, c'est pas pareil. 256 00:17:20,720 --> 00:17:22,920 - Je crois... - Tu permets, j'ai du travail. 257 00:17:26,760 --> 00:17:28,680 Faut-il pleurer ? 258 00:17:28,840 --> 00:17:31,840 Faut-il en rire ? 259 00:17:32,160 --> 00:17:35,040 Fait-elle envie ou bien pitié... 260 00:17:35,240 --> 00:17:36,640 - C'est quoi ? - Pardon. 261 00:17:38,240 --> 00:17:41,600 C'est les jumeaux qui m'ont offert ça pour la fête des Mères. 262 00:17:42,080 --> 00:17:43,480 C'est pour pas déranger. 263 00:17:43,840 --> 00:17:45,000 Il faut y aller. 264 00:17:45,160 --> 00:17:47,640 - Non, j'ai pas fini. - Ça attendra demain. 265 00:17:58,320 --> 00:18:00,960 - Tu peux leur dire bonjour. - Je les connais pas. 266 00:18:01,440 --> 00:18:04,840 Paul n'a jamais voulu mélanger son travail avec sa vie privée. 267 00:18:06,680 --> 00:18:07,840 - Pour dîner ? - Oui. 268 00:18:35,160 --> 00:18:36,600 Alors, une salade riche, 269 00:18:36,960 --> 00:18:39,200 sans foie gras, 270 00:18:39,640 --> 00:18:40,600 sans croûtons, 271 00:18:42,440 --> 00:18:44,120 et la sauce à part ? 272 00:18:45,440 --> 00:18:47,560 Alors, juste une salade verte. 273 00:18:48,520 --> 00:18:49,760 Des tables m'attendent. 274 00:18:49,920 --> 00:18:52,240 Je repasserai quand ces dames auront fait leur choix. 275 00:18:52,440 --> 00:18:53,760 Un rhum pour patienter. 276 00:18:54,000 --> 00:18:55,760 Pas de problème, je vous apporte ça. 277 00:18:59,240 --> 00:19:00,440 Les truites. 278 00:19:00,680 --> 00:19:02,760 - Tu crois que je t'ai pas vue ? - Quoi ? 279 00:19:05,720 --> 00:19:07,240 Tortiller du cul devant lui. 280 00:19:07,400 --> 00:19:09,800 La prochaine fois qu'il te regarde... Je te préviens. 281 00:19:10,000 --> 00:19:12,240 Dis-moi, j'attends. 282 00:19:12,440 --> 00:19:15,080 On attend tous, d'ailleurs, n'est-ce pas ? Alors ? 283 00:19:15,280 --> 00:19:19,040 Tu lui fais quoi, s'il me regarde ? Dépêche-toi, chéri, ça refroidit. 284 00:19:30,080 --> 00:19:32,760 Dis-moi, Françoise, y a un truc qui me turlupine. 285 00:19:33,000 --> 00:19:35,080 Vous l'avez fait quand, la dernière fois ? 286 00:19:35,280 --> 00:19:38,560 - Quoi ? - Vos derniers rapports sexuels. 287 00:19:39,440 --> 00:19:41,520 Je te préviens, pas de ça. 288 00:19:41,760 --> 00:19:44,080 Ça me regarde pas, mais Paul n'a pas tort. 289 00:19:44,240 --> 00:19:47,880 Quand il y a rien dans le frigo, ou c'est régime, ou c'est resto. 290 00:19:48,600 --> 00:19:51,200 T'as toujours été incapable d'avoir une vie réglée. 291 00:19:51,400 --> 00:19:52,880 Oui, je sais. 292 00:19:57,360 --> 00:19:58,920 Tes profiteroles sont bonnes ? 293 00:20:07,840 --> 00:20:09,760 Troisième porte à gauche. 294 00:20:18,640 --> 00:20:20,520 Ça soulage, ça va mieux. 295 00:20:20,960 --> 00:20:22,160 Pas toi ? 296 00:20:22,600 --> 00:20:24,840 Et les enfants ? C'est pas un soutien ? 297 00:20:29,640 --> 00:20:32,640 Avant, ils passaient à la maison porter leur linge sale. 298 00:20:32,840 --> 00:20:35,640 Maintenant que Paul leur a offert une machine à laver, 299 00:20:37,000 --> 00:20:38,200 je les vois plus. 300 00:20:38,440 --> 00:20:41,520 Linge sale ou pas, ils finissent par te faire cocue. 301 00:20:41,680 --> 00:20:44,680 Marie, le jour d'avant, elle venait pleurer dans mes jupes. 302 00:20:45,760 --> 00:20:48,640 Et le lendemain, c'est comme si j'existais plus. 303 00:20:48,840 --> 00:20:50,360 Va comprendre. 304 00:20:50,600 --> 00:20:54,440 Dis, Lucien, pour être désirable, c'est obligé de se faire désirer ? 305 00:20:57,680 --> 00:20:59,640 Pour être désirable ? 306 00:21:01,520 --> 00:21:03,720 Il faut avoir des gros seins et un gros cul. 307 00:21:06,160 --> 00:21:08,720 Hier soir, j'ai couché avec un chauffeur de taxi. 308 00:21:09,240 --> 00:21:12,040 Très beau. Pas très malin. 309 00:21:12,400 --> 00:21:15,200 Très mal habillé. Je te raconte ? 310 00:22:17,240 --> 00:22:20,200 - Vous avez oublié quelque chose ? - Ils ont changé mon code. 311 00:22:21,200 --> 00:22:23,760 Je peux pas rentrer sans réveiller ma mère. 312 00:25:00,880 --> 00:25:02,880 Que dire ? Je suis pas ton père. 313 00:25:03,040 --> 00:25:06,400 Merci, je sais. Tu m'as assez fait sentir que t'étais qu'en visite. 314 00:25:06,560 --> 00:25:09,240 Si j'étais ton père, je serais censé dire quoi ? 315 00:25:09,440 --> 00:25:11,640 Je sais pas. Rien. 316 00:25:12,240 --> 00:25:13,760 Tu trouves ça mal ? 317 00:25:14,560 --> 00:25:17,040 Qu'il soit chauffeur de taxi ou mal habillé ? 318 00:25:19,200 --> 00:25:21,440 Que je couche avec le premier venu. 319 00:25:22,640 --> 00:25:24,800 - C'était pas bien ? - Si. 320 00:25:25,240 --> 00:25:27,600 - C'était bien. - Ben alors ? 321 00:25:28,040 --> 00:25:30,880 Alors, je me sens pas très bien aujourd'hui. 322 00:25:31,040 --> 00:25:32,240 C'est normal ? 323 00:25:32,840 --> 00:25:34,880 Hein, Lucien ? C'est normal ? 324 00:25:35,520 --> 00:25:37,880 - C'est normal ? - Ouais. 325 00:25:40,400 --> 00:25:44,440 Pourquoi vous me rejetez comme ça ? Je vous aime, tous les deux ! 326 00:25:44,920 --> 00:25:48,920 T'arrêtes pas de me rabaisser, t'es un monstre d'égoïsme. 327 00:25:49,120 --> 00:25:51,160 La souffrance des autres, tu t'en fous. 328 00:25:51,320 --> 00:25:54,640 Tu veux que je fasse une dépression nerveuse ? 329 00:25:54,800 --> 00:25:57,480 Qu'est-ce que j'ai fait pour que tu me traites comme ça ? 330 00:25:57,640 --> 00:26:00,880 Tu m'as faite, ça suffit. Tu m'as mal faite. 331 00:26:03,080 --> 00:26:05,960 Mais tu étais tellement mignonne quand tu étais petite. 332 00:26:07,080 --> 00:26:08,720 On devrait pas grandir, hein ? 333 00:26:13,840 --> 00:26:15,040 Merde. 334 00:26:16,440 --> 00:26:18,280 Dis-le, que tu l'as fait exprès. 335 00:26:18,600 --> 00:26:20,680 Toujours cette manie de faire du mal. 336 00:26:21,560 --> 00:26:24,280 À quoi ça rime de rester, si Paul n'est pas là ? 337 00:26:24,960 --> 00:26:26,880 Et où on va dormir, d'abord ? 338 00:26:27,600 --> 00:26:28,840 Je t'en prie. 339 00:26:29,680 --> 00:26:31,080 Je t'en prie ! 340 00:26:31,240 --> 00:26:33,920 Tu t'imagines que je vais passer la nuit là-dedans ? 341 00:26:34,080 --> 00:26:37,840 Tu es vraiment rabat-joie. La patronne nous a loué une chambre. 342 00:26:38,040 --> 00:26:40,920 Et puis, ça fait combien de temps que t'as pas dansé ? 343 00:26:41,080 --> 00:26:43,160 Vas-y, toi. T'as pas besoin de moi. 344 00:26:43,480 --> 00:26:44,800 T'as jamais su t'amuser. 345 00:26:44,960 --> 00:26:48,120 Franchement, je comprends qu'il aille voir ailleurs. 346 00:26:48,320 --> 00:26:50,320 T'es méchante, voilà ce que t'es. 347 00:26:50,840 --> 00:26:52,400 T'es qu'un sac à méchancetés. 348 00:26:54,280 --> 00:26:55,560 Françoise ? 349 00:26:55,720 --> 00:26:58,360 - Oui, Annie ? - Tu me gonfles ! 350 00:26:58,520 --> 00:26:59,720 Oui, Annie. 351 00:28:10,840 --> 00:28:14,760 - C'est plus de mon âge. - Une ambiance de nouvel an ! 352 00:28:15,560 --> 00:28:17,840 Vous non plus, vous n'aimez pas danser ? 353 00:28:18,040 --> 00:28:19,560 Non, pas trop. 354 00:28:20,440 --> 00:28:22,680 C'est surtout mon mari qui a horreur de ça. 355 00:28:25,360 --> 00:28:27,080 Vous me trouvez séduisant ? 356 00:28:28,280 --> 00:28:30,320 Vous trouvez que je fais mon âge ? 357 00:28:34,680 --> 00:28:35,800 Non, pas du tout. 358 00:28:36,240 --> 00:28:39,640 C'est gentil, et la gentillesse se perd. 359 00:28:39,840 --> 00:28:41,840 Surtout chez les femmes, croyez-moi. 360 00:28:42,920 --> 00:28:45,160 Tenez, je vais vous avouer un secret. 361 00:28:45,320 --> 00:28:48,120 Vous avez remarqué la très belle femme, là-bas ? 362 00:28:48,800 --> 00:28:49,840 Derrière le bar. 363 00:28:50,160 --> 00:28:52,440 Vous voulez parler de la dame de l'hôtel ? 364 00:28:53,120 --> 00:28:56,480 Figurez-vous que je suis amoureux d'elle depuis bientôt 4 ans. 365 00:28:57,160 --> 00:29:00,840 Quatre ans de visites assidues, de petites attentions, de promesses. 366 00:29:02,720 --> 00:29:05,600 Mais rien, pas ça. Un roc. 367 00:29:06,440 --> 00:29:08,680 Mais attention, ça m'empêche pas de l'aimer. 368 00:29:08,840 --> 00:29:10,840 Je sais qu'elle cache un cœur d'or. 369 00:29:11,080 --> 00:29:14,640 Excusez-moi, je vous entends mal. C'est la musique. 370 00:29:17,040 --> 00:29:19,320 - Une petite prune ? - Pourquoi pas ? 371 00:29:19,840 --> 00:29:22,200 Et puis aussi... Non, c'est idiot. 372 00:29:22,600 --> 00:29:23,800 Non, allez-y. 373 00:29:24,640 --> 00:29:26,000 Un cadeau pour ma sœur. 374 00:29:26,520 --> 00:29:28,880 C'est votre sœur ? On dirait pas. 375 00:29:32,680 --> 00:29:35,120 - Je sais ce qui lui ferait du bien. - Dites. 376 00:29:36,040 --> 00:29:38,880 Une nuit d'amour. Vous pouvez m'arranger ça ? 377 00:29:39,120 --> 00:29:42,440 Il faut voir qui il reste en cuisine. Vous choisirez pour elle. 378 00:29:57,840 --> 00:29:59,520 Didier, t'as bientôt fini ? 379 00:29:59,680 --> 00:30:01,640 Dans un petit quart d'heure. Pourquoi ? 380 00:30:01,800 --> 00:30:03,160 Je te présente Annie. 381 00:30:04,920 --> 00:30:06,560 - Bonsoir. - Bonsoir, Didier. 382 00:30:07,840 --> 00:30:10,240 Annie a un petit service à te demander. 383 00:30:12,160 --> 00:30:14,520 C'est pas pour moi, c'est pour ma sœur. 384 00:30:16,040 --> 00:30:18,160 Vous savez pourquoi ma femme m'a quitté ? 385 00:30:20,120 --> 00:30:22,640 Elle supportait pas qu'un homme pleure. 386 00:30:22,840 --> 00:30:25,040 Elle trouvait ça dégoûtant. 387 00:30:25,240 --> 00:30:28,120 Elle m'a demandé d'aller faire mes saloperies ailleurs. 388 00:30:28,800 --> 00:30:30,360 Je suis désolée. 389 00:30:30,520 --> 00:30:34,440 Je me suis pas présenté : Jacques Meyer, visiteur médical. 390 00:30:34,640 --> 00:30:36,840 Enchantée. Françoise... 391 00:30:38,360 --> 00:30:39,680 Enchantée. 392 00:30:39,840 --> 00:30:42,640 Vous m'excuserez, je vais reprendre un petit scotch. 393 00:30:42,840 --> 00:30:44,640 Je vous commande autre chose ? 394 00:30:45,440 --> 00:30:46,840 Une verveine. 395 00:30:48,160 --> 00:30:51,720 Je me demandais... Enfin, j'ai cru comprendre... 396 00:30:52,440 --> 00:30:56,240 C'est pas parce que vous m'avez dit que c'était votre métier. 397 00:30:56,400 --> 00:30:58,760 Vous pourriez me dépanner de tranquillisants ? 398 00:30:58,920 --> 00:31:02,040 C'est stupide, j'ai oublié mon ordonnance à la maison. 399 00:31:59,400 --> 00:32:00,600 Tu danses ? 400 00:32:04,120 --> 00:32:05,240 Non, merci. 401 00:32:07,840 --> 00:32:10,440 J'attendais les slows pour faire connaissance. 402 00:32:10,640 --> 00:32:12,120 Tu peux pas me refuser ça. 403 00:32:13,240 --> 00:32:14,960 - Viens. - Attendez, non. 404 00:32:15,120 --> 00:32:16,640 Allez, viens. 405 00:32:22,440 --> 00:32:23,800 Non, attendez. 406 00:32:24,240 --> 00:32:26,920 Vous me faites penser à mon plus grand, Christophe. 407 00:32:27,160 --> 00:32:29,880 - Il est tellement capricieux. - Ah bon ? 408 00:32:30,560 --> 00:32:32,880 Je vais faire un tour, je te laisse réfléchir. 409 00:32:46,640 --> 00:32:49,640 Quoi ? Vous êtes marrante, j'allais pas la violer. 410 00:32:49,800 --> 00:32:52,120 Insiste. Elle finit toujours par dire oui. 411 00:32:53,640 --> 00:32:54,840 Tu parles. 412 00:32:55,640 --> 00:32:58,320 Le premier qui arrive à lui faire bouger le cul... 413 00:33:10,480 --> 00:33:14,880 Bon. Il faut que j'y aille, moi. Y a l'imbécile qui m'attend là-haut. 414 00:33:15,640 --> 00:33:19,240 Des fois, je cracherais pas sur un imbécile pour me chauffer le lit. 415 00:33:21,040 --> 00:33:23,040 On peut voir ça comme ça. 416 00:33:25,600 --> 00:33:27,840 Et vous, vous voulez pas vous coucher ? 417 00:33:29,640 --> 00:33:32,080 Tu sais, si je m'allonge, je meurs. 418 00:33:32,600 --> 00:33:35,120 J'aime mieux rester assise, si ça t'ennuie pas. 419 00:33:35,960 --> 00:33:37,400 Bien sûr que non. 420 00:33:39,600 --> 00:33:43,000 Vous êtes sûre que ça va aller ? Vous voulez pas un médicament, 421 00:33:43,240 --> 00:33:45,840 quelque chose ? - Non, pas du tout. 422 00:33:46,600 --> 00:33:48,200 T'inquiète pas, ça ira. 423 00:33:50,040 --> 00:33:51,840 Ça va, ça ira. 424 00:33:54,840 --> 00:33:57,720 Cricri... Je peux mettre la musique ? 425 00:33:58,440 --> 00:34:00,040 Pas fort, alors. 426 00:34:00,440 --> 00:34:02,320 Des slows. 427 00:34:07,280 --> 00:34:09,000 Je peux dire une banalité ? 428 00:34:09,160 --> 00:34:11,840 C'est vrai que les enfants, on les voit pas grandir. 429 00:34:13,360 --> 00:34:17,560 Et une autre, tant qu'à y être : on se voit pas vieillir non plus. 430 00:34:18,200 --> 00:34:20,800 Bref, plus personne n'y voit rien. 431 00:34:21,520 --> 00:34:24,240 Et après, on s'étonne de se rentrer dedans. 432 00:34:25,120 --> 00:34:27,240 Je suis un fidèle de la première heure. 433 00:34:27,440 --> 00:34:31,240 Je me souviens des premiers films, on était trois à les connaître. 434 00:34:31,440 --> 00:34:34,240 Et moi, j'ai tout de suite adoré l'esthétique... 435 00:34:34,520 --> 00:34:36,600 Ça, alors ! Marie ! 436 00:34:37,920 --> 00:34:41,160 - Salut. - Ça va ? Ça fait une éternité ! 437 00:34:41,320 --> 00:34:43,960 - Cinq mois. - Qu'est-ce que tu deviens ? 438 00:34:44,120 --> 00:34:48,880 Toujours aussi brillante ? Attention, une forte en thème. 439 00:34:49,040 --> 00:34:52,720 - Tu faisais du chinois, c'est ça ? - Du russe. J'ai laissé tomber. 440 00:34:53,640 --> 00:34:55,800 Tu connais Agnès ? Marie... 441 00:34:56,640 --> 00:34:58,080 - Bonjour. - Bonjour. 442 00:34:59,040 --> 00:35:02,040 Attendez. Excusez-moi, tenez. 443 00:35:06,640 --> 00:35:07,960 Vous permettez ? 444 00:35:20,880 --> 00:35:22,880 C'est con, comme on perd ses moyens. 445 00:35:23,240 --> 00:35:24,920 C'est à cause de mon nez. 446 00:35:25,880 --> 00:35:28,440 J'aurais eu quelque chose pour moucher mon nez... 447 00:35:28,600 --> 00:35:29,840 Tu crois ? 448 00:35:33,240 --> 00:35:36,440 - J'aurais dû lui parler de sa femme. - Pour quoi faire ? 449 00:35:38,640 --> 00:35:41,080 Pour quoi faire ? Ça t'aurait servi à quoi ? 450 00:35:41,240 --> 00:35:43,040 À me soulager. T'en as de bonnes ! 451 00:35:43,680 --> 00:35:45,440 J'ai le droit de me venger, non ? 452 00:35:46,240 --> 00:35:47,640 Te venger ? 453 00:35:48,160 --> 00:35:51,200 Mais te venger de quoi ? De plus lui plaire ? 454 00:35:51,360 --> 00:35:53,880 Pourquoi tu lui plairais, si ça lui plaît plus ? 455 00:35:54,040 --> 00:35:56,160 C'est quoi, cette mentalité de gonzesse ? 456 00:35:56,760 --> 00:35:59,240 Tu serais du genre à leur faire payer cher, 457 00:35:59,440 --> 00:36:01,720 genre pension alimentaire, et tout, et tout. 458 00:36:02,040 --> 00:36:05,240 M'engueule pas. Tu le trouves con, en plus. 459 00:36:06,440 --> 00:36:09,240 Pas plus que les autres, et puis c'est pas une raison. 460 00:36:14,600 --> 00:36:16,640 - Tu les gardes ? - Non, garde-les. 461 00:36:18,520 --> 00:36:21,760 - Tu fais comment, pour la musique ? - La radio. 462 00:36:22,840 --> 00:36:25,520 Tu vas pouvoir l'écouter tout le temps, maintenant. 463 00:36:45,440 --> 00:36:48,040 Au fait, et ton chauffeur de taxi ? 464 00:36:49,080 --> 00:36:50,480 Pousse par là. 465 00:36:53,600 --> 00:36:56,960 Pourquoi tu me demandes ça ? Tu t'en souviens ? 466 00:36:57,520 --> 00:36:58,840 Le début. 467 00:37:02,720 --> 00:37:06,240 Y a pas eu de fin, y a même pas eu de suite. 468 00:37:06,920 --> 00:37:09,840 C'est bizarre que tu t'en souviennes, ça fait longtemps. 469 00:37:10,440 --> 00:37:13,240 Remarque, non, c'était quand ? Avant l'été ? 470 00:37:14,160 --> 00:37:15,560 Je me souviens plus. 471 00:37:16,240 --> 00:37:18,280 Ça doit être à cause de la circulation. 472 00:37:18,440 --> 00:37:20,440 Je serais amoureux d'une chauffeuse de taxi, 473 00:37:20,600 --> 00:37:22,480 j'aurais l'impression de la voir partout. 474 00:37:22,640 --> 00:37:24,840 Ça dépend, si tu prends beaucoup le métro. 475 00:37:26,960 --> 00:37:28,240 Je vais rater mon cours. 476 00:37:28,440 --> 00:37:30,680 - Un cours de quoi ? - De russe. 477 00:37:30,920 --> 00:37:34,040 Je passe mon concours d'interprétariat dans 15 jours. 478 00:37:35,480 --> 00:37:37,840 Je suis désolée, il faut vraiment que j'y aille. 479 00:37:38,480 --> 00:37:41,120 - Le métro le plus proche ? - Y en a pas. 480 00:37:42,480 --> 00:37:46,240 Y a des trains pour Saint-Lazare, la gare est à 1/4 d'heure à pied. 481 00:37:46,840 --> 00:37:49,520 - C'est une plaisanterie ? - Non. 482 00:37:51,240 --> 00:37:55,080 Vous pouvez pas me ramener ? Je vous paierai la course. 483 00:37:55,320 --> 00:37:57,240 C'est mon père qui a le taxi. 484 00:37:57,480 --> 00:38:01,200 - C'est où, la gare ? - C'est juste en sortant... 485 00:38:01,400 --> 00:38:03,240 C'est à gauche, c'est en bas. 486 00:38:04,560 --> 00:38:06,480 Tout droit, à gauche. 487 00:38:08,040 --> 00:38:09,600 - En descendant. - Merci. 488 00:38:11,440 --> 00:38:12,640 Salut ! 489 00:38:51,520 --> 00:38:53,040 On va manger quelque chose ? 490 00:38:53,560 --> 00:38:56,240 Et maman ? Je peux pas lui faire ça. 491 00:38:57,120 --> 00:38:59,040 Bon, une autre fois. 492 00:39:01,720 --> 00:39:03,120 On a qu'à l'appeler. 493 00:39:04,080 --> 00:39:05,280 Tu veux bien ? 494 00:39:09,680 --> 00:39:12,600 Les filles de cette famille sont vraiment chiantes. 495 00:39:48,160 --> 00:39:51,520 Excusez-moi, j'ai vu de la lumière, alors... 496 00:39:54,160 --> 00:39:56,760 Vous avez pas réussi à dormir ? Moi non plus. 497 00:39:58,080 --> 00:40:01,040 Je vais me faire un café. Ça vous dit ? 498 00:40:02,760 --> 00:40:03,880 Annie ? 499 00:40:07,000 --> 00:40:08,200 Allez. 500 00:40:08,800 --> 00:40:10,000 Venez. 501 00:40:13,600 --> 00:40:14,840 Ça va ? 502 00:40:24,000 --> 00:40:25,400 Je quitte mon mari. 503 00:40:26,560 --> 00:40:29,200 Ça fait un moment que ça me trottait dans la tête. 504 00:40:30,040 --> 00:40:32,520 - Gennevilliers, vous connaissez ? - Non. 505 00:40:32,680 --> 00:40:35,720 Ma marraine pourra m'héberger dans un premier temps. 506 00:40:35,880 --> 00:40:39,240 Je me fais pas de souci, j'ai un diplôme d'étalagiste. 507 00:40:40,440 --> 00:40:43,320 Mes parents tenaient un magasin de chaussures à Lille. 508 00:40:43,480 --> 00:40:47,040 Et puis, en 5 ans de congrès, j'ai eu quelques connexions. 509 00:40:47,840 --> 00:40:50,760 De toute façon, rien ne me retient. On aurait des enfants, 510 00:40:51,840 --> 00:40:53,240 je resterais pour eux. 511 00:40:55,040 --> 00:40:57,680 - Vous avez des enfants ? - Non, pas en ce moment. 512 00:40:57,840 --> 00:41:00,880 Ça change rien. Tu restes pour eux, ils partent à cause de toi. 513 00:41:02,240 --> 00:41:06,240 Vous croyez que je fais une bêtise ? On voit que vous le connaissez pas. 514 00:41:06,400 --> 00:41:08,800 Mais si, je le connais, je les connais tous. 515 00:41:08,960 --> 00:41:12,480 J'ai passé une partie de ma vie à faire mes valises au petit matin. 516 00:41:12,640 --> 00:41:16,080 La première bouffée d'air libre, qu'est-ce qu'elle est bonne ! 517 00:41:16,480 --> 00:41:18,280 Et un jour, tu les vois partir. 518 00:41:18,440 --> 00:41:21,160 C'est toi qu'on fout dehors à coups de pompe dans le cul. 519 00:41:21,320 --> 00:41:24,000 Alors, tu te dis que l'air a le même goût partout. 520 00:41:24,560 --> 00:41:25,960 Tu crois ? Vous croyez ? 521 00:41:26,720 --> 00:41:29,480 Et que si t'avais pas fait de conneries à 20 ans, 522 00:41:29,640 --> 00:41:31,480 aujourd'hui, tu te la coulerais douce. 523 00:41:31,640 --> 00:41:33,680 J'ai pas fait de conneries, même à 20 ans. 524 00:41:33,840 --> 00:41:35,600 Mais si. Cherche bien. 525 00:41:37,920 --> 00:41:41,840 Une douche, ça vous ferait du bien. Je vous prête des vêtements propres. 526 00:41:42,080 --> 00:41:44,320 - Je pue. - C'est pas ça. 527 00:41:44,480 --> 00:41:46,000 - Mais si. - Je dois pas tarder. 528 00:41:48,640 --> 00:41:50,400 Merde, elle est où, cette conne ? 529 00:41:51,840 --> 00:41:53,400 Tu es sûre que c'est la 37 ? 530 00:41:53,600 --> 00:41:55,720 - La seule de libre. - Le lit est pas défait. 531 00:41:55,920 --> 00:41:59,400 Je m'occupe des chambres. Vite, le personnel va arriver. 532 00:41:59,640 --> 00:42:03,160 D'accord, mais pour Le Portel, on va faire la surprise à ma sœur. 533 00:42:12,640 --> 00:42:13,840 Excusez-moi. 534 00:42:20,440 --> 00:42:22,560 On y va. Il faut y aller, maintenant. 535 00:42:33,600 --> 00:42:34,960 Laissez-moi vous expliquer. 536 00:42:35,480 --> 00:42:37,960 - Pauvre type. - Dites pas ça, c'est pas juste. 537 00:42:38,160 --> 00:42:41,120 Pauvre type quand même. Vous pouvez pas vous activer ? 538 00:42:50,600 --> 00:42:51,640 Je vous aime. 539 00:43:22,520 --> 00:43:23,760 Dizou ! 540 00:43:25,240 --> 00:43:26,640 Bonjour, madame. 541 00:43:26,880 --> 00:43:29,400 - Dis-lui que j'ai été faire un tour. - Ah bon ? 542 00:43:29,600 --> 00:43:32,960 Il y a un trou dans la caisse, et je sais pas quand je rentre. 543 00:43:33,120 --> 00:43:35,640 Vous préférez pas lui faire un petit mot ? 544 00:43:36,760 --> 00:43:39,760 Mais, Cricri, pour le service, qu'est-ce que je fais ? 545 00:43:40,440 --> 00:43:43,480 Je pourrai pas tenir la salle seule, avec le congrès. 546 00:43:43,640 --> 00:43:46,240 - Je m'en fous ! - Mais, Marie-Christine ! 547 00:43:46,480 --> 00:43:48,600 Je m'en fous, et je les emmerde. 548 00:43:48,840 --> 00:43:50,880 Tout de même ! Et vous partez loin ? 549 00:43:51,120 --> 00:43:52,320 À la mer. 550 00:43:53,520 --> 00:43:55,720 - La mer ? - Oui. Tu connais pas ? 551 00:43:55,960 --> 00:43:58,680 Si. Enfin, non, parce que... Enfin, j'ai failli. 552 00:43:58,920 --> 00:44:02,280 On a failli prendre 15 jours avec André, et il a pas pu. 553 00:44:02,520 --> 00:44:05,400 - Avec 11 enfants, c'est pas facile. - Monte. 554 00:44:07,440 --> 00:44:08,640 Monte ! 555 00:44:09,840 --> 00:44:11,600 On part un jour seulement. 556 00:44:17,600 --> 00:44:20,320 Je voulais être chanteuse, jusqu'à l'âge de 12 ans. 557 00:44:21,280 --> 00:44:24,640 Et puis, c'était en colo, on était tous autour du feu de camp. 558 00:44:24,840 --> 00:44:26,520 - Et mon Coca ? - Ça vient. 559 00:44:26,720 --> 00:44:30,040 Genre veillée. On s'est mis à chanter L'Auvergnat. 560 00:44:30,200 --> 00:44:33,080 Et ils se sont tous arrêtés, j'ai continué toute seule. 561 00:44:33,320 --> 00:44:36,480 C'était horriblement faux. Un punch ! 562 00:44:36,640 --> 00:44:39,400 - Un verre d'eau, s'il vous plaît. - Un verre d'eau ! 563 00:44:40,040 --> 00:44:41,920 Ils étaient tous pliés en huit. 564 00:44:44,280 --> 00:44:46,720 Mademoiselle, vous pensez à mon Sunset ? 565 00:44:49,440 --> 00:44:50,720 - Salut ! - Ça fait mal. 566 00:44:52,560 --> 00:44:54,480 Ça fait mal de se faire larguer. 567 00:44:54,640 --> 00:44:57,560 Et ça dure. Moi, ça fait 6 mois, et j'en suis pas remise. 568 00:44:58,560 --> 00:45:00,440 Il est tellement dur, Jean-Yves. 569 00:45:02,680 --> 00:45:04,520 Tu crois pas qu'on est un peu molles ? 570 00:45:07,360 --> 00:45:11,040 - Vous pensez à mon verre d'eau ? - Un verre d'eau pour la demoiselle. 571 00:45:13,200 --> 00:45:16,480 - Combien on vous doit ? - 50 francs. 572 00:45:23,760 --> 00:45:26,920 Elle marche jamais, cette machine. Tu me fais un gin tonic ? 573 00:45:29,320 --> 00:45:32,240 Elle fait quoi, après le service, Mlle Marie ? 574 00:45:32,400 --> 00:45:35,200 Elle rentre chez elle. Je vous sers quoi ? 575 00:45:35,840 --> 00:45:37,840 J'ai pas encore fait, le truc blanc. 576 00:45:38,360 --> 00:45:40,440 - Tequila. Nature ? - Oui. 577 00:45:41,160 --> 00:45:43,240 Vous voulez finir la nuit avec moi ? 578 00:45:44,040 --> 00:45:46,200 Non. Vous êtes pas mon genre. 579 00:45:46,760 --> 00:45:49,960 Enfin, si, mais plutôt du genre que je préfère éviter. 580 00:45:50,160 --> 00:45:52,520 Qui vous fout dehors avant le petit déjeuner. 581 00:45:53,040 --> 00:45:54,480 Un whisky-Coca. 582 00:45:54,640 --> 00:45:56,960 En plus, j'en aime un autre. 583 00:45:57,200 --> 00:46:00,120 Vous pourriez être mon père, et vous devez être marié. 584 00:46:00,320 --> 00:46:03,240 Vous devriez être avec votre femme. Que faites-vous là ? 585 00:46:04,120 --> 00:46:07,040 Ma femme, elle est pas gentille. 586 00:46:11,320 --> 00:46:14,040 - Whisky-Coca ! - Comme ça, vous en aimez un autre ? 587 00:46:15,520 --> 00:46:17,600 Ça se passe bien ? Vous en êtes contente ? 588 00:46:17,800 --> 00:46:21,280 Ça se passe pas, il sait rien. Il est chauffeur de taxi. 589 00:46:45,240 --> 00:46:47,200 Ça se voit beaucoup, que j'ai pleuré ? 590 00:46:47,800 --> 00:46:50,200 Ouais. T'es toute bouffie. 591 00:46:50,760 --> 00:46:51,960 Ah bon ? 592 00:46:58,280 --> 00:47:01,000 - C'est qui, lui ? - Mon beau-père. 593 00:47:02,040 --> 00:47:03,360 Il est mignon. 594 00:47:04,000 --> 00:47:05,600 Agnès te trouve mignon. 595 00:47:06,200 --> 00:47:09,440 - Je te sers quoi ? - Un demi. Ta mère m'a appelé. 596 00:47:09,600 --> 00:47:11,880 Une heure et demi ! Occupe-toi d'elle. 597 00:47:13,640 --> 00:47:15,840 Tu devrais un peu t'occuper d'elle. 598 00:47:18,640 --> 00:47:20,760 Bonne année ! 599 00:47:20,960 --> 00:47:23,320 - J'ai oublié mon maillot. - Moi aussi. 600 00:47:23,520 --> 00:47:25,400 Moi, je m'en fous, j'ai mon short. 601 00:47:25,600 --> 00:47:28,760 Justement, c'est pas très heureux, ce short. 602 00:47:28,960 --> 00:47:30,800 - Mon bermuda ? - Oui. 603 00:47:31,400 --> 00:47:35,320 Non. Ça fait pas une belle ligne, vous devriez vous changer. 604 00:47:35,720 --> 00:47:39,120 Je trouvais ça flatteur, moi, les rayures dans ce sens-là. 605 00:47:39,320 --> 00:47:41,720 Ça lui va bien. Pourquoi vous dites ça ? 606 00:47:41,920 --> 00:47:43,520 Vous devriez vous changer. 607 00:47:45,000 --> 00:47:48,200 J'ai laissé la valise devant la boîte, à l'hôtel. 608 00:47:48,360 --> 00:47:53,320 Je demande à ma sœur. Annie ! T'as pas un short à prêter à Cricri ? 609 00:48:16,960 --> 00:48:18,280 On peut commander ? 610 00:48:21,280 --> 00:48:22,920 On peut commander ? 611 00:48:23,560 --> 00:48:26,640 - Un demi, pression. - Un petit café serré. 612 00:48:27,640 --> 00:48:31,160 Je voudrais un thé, et quelque chose comme un toast, 613 00:48:31,520 --> 00:48:33,640 mais pas beurré, avec de la confiture, 614 00:48:33,840 --> 00:48:36,840 et une orange pressée. - On fait pas ça. 615 00:48:38,240 --> 00:48:40,240 - Pardon ? - On fait pas ça. 616 00:48:40,440 --> 00:48:42,440 Vous faites bien des croque-monsieur. 617 00:48:42,640 --> 00:48:44,400 Oui, mais pas des toasts. 618 00:48:44,600 --> 00:48:47,520 - Laisse tomber ! - Je peux utiliser le téléphone ? 619 00:48:48,320 --> 00:48:51,760 En panne. Y a une cabine à carte, dehors. 620 00:48:53,320 --> 00:48:55,120 Vous auriez ça, une carte ? 621 00:48:55,720 --> 00:48:58,520 - Que veux-tu que j'en fasse ? - J'en ai une. 622 00:48:59,000 --> 00:49:00,440 Merci beaucoup. 623 00:49:00,600 --> 00:49:03,560 Vous pouvez m'accompagner ? Je sais pas comment ça marche. 624 00:49:04,160 --> 00:49:05,440 D'accord. 625 00:49:05,600 --> 00:49:07,480 De toute façon, ça pue ici, non ? 626 00:49:14,280 --> 00:49:17,080 - Alors, vous prenez quoi ? - Rien. 627 00:49:21,720 --> 00:49:24,160 Guitou, mon bonhomme ? C'est moi, c'est maman. 628 00:49:24,320 --> 00:49:25,600 Tu me passes papa ? 629 00:49:28,360 --> 00:49:31,440 Chéri ? Non, tout va bien. 630 00:49:32,120 --> 00:49:34,720 Tu sais quoi ? Je suis à la mer. 631 00:49:35,400 --> 00:49:38,520 Non, je sais pas bien où. Avec Marie-Christine. 632 00:49:38,720 --> 00:49:40,800 Alors, à propos, 633 00:49:41,000 --> 00:49:43,640 si son mari demande, je t'ai pas appelé. 634 00:49:43,800 --> 00:49:45,160 Non, je t'expliquerai. 635 00:49:45,320 --> 00:49:47,400 Elle m'a rien dit, mais je m'en doutais. 636 00:49:47,640 --> 00:49:49,680 Ça fait longtemps que ça la... 637 00:49:51,240 --> 00:49:53,680 Non. Tout va bien, je t'assure. 638 00:49:56,440 --> 00:49:58,480 Le gratin de nouilles ? Dans le four. 639 00:49:59,080 --> 00:50:01,280 Demande aux deux grandes, elles savent. 640 00:50:03,240 --> 00:50:07,080 Et puis tu sais, c'est... C'est magnifique. 641 00:50:07,920 --> 00:50:11,160 Y a des tas d'oiseaux. Je sais pas très bien leur nom. 642 00:50:11,840 --> 00:50:14,960 Je crois que c'est des mouettes. Elles sont beiges et grises. 643 00:50:17,440 --> 00:50:20,040 Ça clignote, ça va couper. 644 00:50:21,040 --> 00:50:22,280 Ça a coupé. 645 00:50:23,640 --> 00:50:26,520 Dizou ! Il t'a rien dit ? Tu t'es pas fait engueuler ? 646 00:50:28,720 --> 00:50:32,040 Mme Cricri ? Ne quittez pas, je vais la chercher. 647 00:50:32,440 --> 00:50:34,120 Tu t'es pas fait engueuler ? 648 00:50:35,760 --> 00:50:37,920 - Dizou ! - Quoi ? 649 00:50:38,160 --> 00:50:41,000 Vous vous aimez vraiment, ou c'est pour me faire chier ? 650 00:50:47,800 --> 00:50:50,000 Si vous vous asseyez, vous consommez. 651 00:50:50,200 --> 00:50:51,800 Prenez quelque chose. 652 00:50:52,040 --> 00:50:54,440 On vous appelle, dans la cabine, dehors. 653 00:50:54,640 --> 00:50:57,880 Dans la cabine ? Prenez n'importe quoi, je le boirai. 654 00:50:58,040 --> 00:50:59,280 Un verre d'eau, alors. 655 00:50:59,440 --> 00:51:01,560 Il faut que je prenne mes médicaments. 656 00:51:05,040 --> 00:51:07,800 Un verre d'eau minérale non gazeuse, c'est possible ? 657 00:51:09,840 --> 00:51:11,040 Merci. 658 00:51:15,840 --> 00:51:17,720 - Je vous aime. - Dites donc ! 659 00:51:17,960 --> 00:51:20,040 Quand vous avez une idée dans la tête... 660 00:51:20,440 --> 00:51:24,280 Avec votre mari, ça bat de l'aile, vous êtes trop bien pour lui. 661 00:51:24,440 --> 00:51:26,800 Je vous aime. Je veux faire ma vie avec vous. 662 00:51:27,240 --> 00:51:30,640 Faites-la seul, votre vie. Pourquoi je la ferais à votre place ? 663 00:51:30,840 --> 00:51:33,680 Vous moquez pas, c'est assez difficile comme ça. 664 00:51:33,920 --> 00:51:36,040 - Qu'avez-vous à me proposer ? - Pardon ? 665 00:51:36,280 --> 00:51:39,040 Vous croyez pas que je vais me débarrasser d'un mari 666 00:51:39,200 --> 00:51:41,360 pour un autre si c'est le même topo. 667 00:51:41,920 --> 00:51:44,040 Attendez, vous me prenez un peu de court. 668 00:51:45,160 --> 00:51:47,320 Qu'avez-vous envisagé, de votre côté ? 669 00:51:47,560 --> 00:51:48,760 Vous notez ? 670 00:51:49,120 --> 00:51:52,120 D'abord, hors de question qu'on vive ensemble. 671 00:51:52,280 --> 00:51:54,040 Vous me verrez de temps en temps, 672 00:51:54,240 --> 00:51:56,880 et moi, je vous rejoindrai sur les routes. 673 00:51:58,320 --> 00:52:00,640 J'arrive pas à noter. Vous pouvez répéter ? 674 00:52:01,160 --> 00:52:03,240 Hors de question qu'on vive ensemble. 675 00:52:04,160 --> 00:52:06,760 - Ah oui. Bon, d'accord. - Deuzio : 676 00:52:07,000 --> 00:52:08,440 je veux plus travailler. 677 00:52:08,640 --> 00:52:10,840 J'ai commencé à 18 ans, j'en ai 30 et... 678 00:52:11,040 --> 00:52:14,640 Je veux vivre en vacances. Faudra m'entretenir. Vous pouvez ? 679 00:52:14,880 --> 00:52:16,400 On peut peut-être s'arranger. 680 00:52:18,320 --> 00:52:20,040 J'ai mis un peu de sous de côté. 681 00:52:20,680 --> 00:52:21,640 Le plus important. 682 00:52:23,240 --> 00:52:24,520 J'allais oublier. 683 00:52:25,040 --> 00:52:26,240 Vous êtes prêt ? 684 00:52:26,840 --> 00:52:28,400 Je veux un enfant. 685 00:52:28,640 --> 00:52:31,480 Voilà. Si vous vous décidez, faites-moi signe. 686 00:53:10,320 --> 00:53:13,240 Les époux s'obligent mutuellement à une communauté de biens. 687 00:53:14,000 --> 00:53:18,360 Je vais demander aux futurs époux s'ils ont fait un contrat de mariage. 688 00:53:20,280 --> 00:53:23,440 Je vais vous demander de vous lever, de vous approcher, 689 00:53:24,560 --> 00:53:27,040 pour que je vous remette vos alliances. 690 00:53:27,280 --> 00:53:31,320 Pierre Jancovic et Patricia Ardouin sont unis par le mariage. 691 00:54:31,680 --> 00:54:32,760 Madame, your sac. 692 00:54:41,840 --> 00:54:43,040 Elle raconte quoi ? 693 00:54:44,120 --> 00:54:48,080 Elle te remercie, et demande à son mari si 10 F, ça suffit. 694 00:54:48,280 --> 00:54:50,560 - Tu me reconnais ? - Oui. 695 00:54:52,880 --> 00:54:55,720 - T'as 5 minutes ? - J'ai toute la nuit. 696 00:55:01,080 --> 00:55:03,080 T'as l'air mieux que la dernière fois. 697 00:55:03,840 --> 00:55:06,720 - T'as changé quelque chose ? - La dernière fois. 698 00:55:07,280 --> 00:55:11,200 - Tu veux dire : la fois. - Ouais. La fois. 699 00:55:16,440 --> 00:55:18,120 Tu m'as beaucoup trompée. 700 00:55:20,160 --> 00:55:21,680 Ça ne te regarde pas. 701 00:55:24,440 --> 00:55:27,040 Moi, je t'ai toujours désiré, même maintenant. 702 00:55:29,640 --> 00:55:32,080 Tu sais pourquoi j'ai cessé de te plaire ? 703 00:55:32,240 --> 00:55:33,960 Tu m'emmerdes, Annie. 704 00:55:59,240 --> 00:56:00,440 J'arrive. 705 00:56:33,480 --> 00:56:34,680 Pierre ? 706 00:56:39,840 --> 00:56:41,880 Tu prends quoi, pour le petit déjeuner ? 707 00:56:43,440 --> 00:56:44,520 Rien. 708 00:56:44,720 --> 00:56:47,760 Tu prends rien, le matin ? Bonjour, au fait. 709 00:56:48,440 --> 00:56:50,040 Même pas un petit café ? 710 00:56:50,520 --> 00:56:53,040 Non, ça va, merci. J'ai des trucs à faire. 711 00:56:54,040 --> 00:56:55,240 Des trucs à faire ? 712 00:56:55,840 --> 00:56:58,160 Quels trucs t'as à faire, à 7 h du matin ? 713 00:56:58,320 --> 00:57:01,000 J'aime pas prendre mon petit déjeuner à deux. 714 00:57:02,480 --> 00:57:04,040 Je te dépose quelque part ? 715 00:57:05,840 --> 00:57:09,240 Tu prends tes affaires, je te revois plus jamais. Ça te va ? 716 00:58:06,760 --> 00:58:09,600 - Tu nous racontes ta nuit d'amour ? - C'est vrai. 717 00:58:09,800 --> 00:58:12,400 On y a cru, à vos airs de sainte nitouche. 718 00:58:12,600 --> 00:58:15,640 Excusez-moi, mais actuellement, je suis en état de choc. 719 00:58:16,240 --> 00:58:19,080 Alors, je vous demanderai de me laisser tranquille. 720 00:58:19,360 --> 00:58:22,320 Je n'ai pas l'habitude de raconter ce genre de chose. 721 00:58:22,480 --> 00:58:24,280 Pourquoi ? Ça t'arrive souvent ? 722 00:58:25,240 --> 00:58:27,600 Oui. Enfin, non. C'est la première fois 723 00:58:27,840 --> 00:58:29,560 avec quelqu'un d'autre. 724 00:58:29,800 --> 00:58:31,320 Ça ne m'a rien fait. 725 00:58:31,560 --> 00:58:34,040 Ça m'étonne pas, avec vos manières. 726 00:58:34,240 --> 00:58:35,600 Des toasts, mais... 727 00:58:35,800 --> 00:58:39,640 avec le beurre à part, et la confiture sur le côté. 728 00:58:44,200 --> 00:58:46,960 Ça vous ennuierait pas qu'on s'arrête ? 729 00:58:47,120 --> 00:58:49,440 J'ai envie d'aller là où le roi va tout seul. 730 00:58:49,600 --> 00:58:52,600 - Qu'est-ce qu'elle dit ? - Rien. Elle a envie de pisser. 731 00:58:52,760 --> 00:58:56,080 T'attendras 5 minutes, t'avais qu'à y penser au bistrot. 732 00:58:58,040 --> 00:58:59,840 J'ai jamais trompé mon mari. 733 00:59:00,080 --> 00:59:02,680 Je vois pas quand tu pourrais, t'es toujours enceinte. 734 00:59:02,920 --> 00:59:04,800 C'est vrai, André a toujours envie. 735 00:59:05,240 --> 00:59:07,720 Même si on est fatigués ou si je suis enceinte, 736 00:59:07,880 --> 00:59:10,360 quand on est au lit, on peut pas s'en empêcher. 737 00:59:12,920 --> 00:59:15,480 C'est plus fort que nous, ça vient tout de suite. 738 00:59:15,840 --> 00:59:17,960 C'est comme ça qu'on a fait chaque petit. 739 00:59:20,040 --> 00:59:21,800 Ils le savent bien parce que... 740 00:59:22,040 --> 00:59:25,280 quand ils nous voient nous embrasser, ils se moquent de nous. 741 00:59:27,320 --> 00:59:28,400 C'est pas grave. 742 00:59:28,560 --> 00:59:31,560 Même si c'est dur, du moment qu'on s'aime 743 00:59:31,720 --> 00:59:33,040 encore. 744 00:59:53,200 --> 00:59:55,600 Mais qu'est-ce que j'ai dit ? C'est ma faute ? 745 00:59:55,760 --> 00:59:58,680 Tu pouvais pas la fermer, avec ton bonheur conjugal ? 746 00:59:58,840 --> 01:00:00,440 Elle est triste. 747 01:00:03,320 --> 01:00:05,840 Tu peux regarder si personne ne regarde ? 748 01:00:15,440 --> 01:00:18,120 On se marie tôt à vingt ans 749 01:00:18,640 --> 01:00:21,280 Et l'on n'attend pas des années 750 01:00:22,440 --> 01:00:24,880 Pour faire trois ou quatre enfants 751 01:00:25,040 --> 01:00:27,720 Qui vous occupent vos journées 752 01:00:28,960 --> 01:00:31,680 Entre les courses et la vaisselle 753 01:00:31,840 --> 01:00:34,240 Entre ménage et déjeuner 754 01:00:35,360 --> 01:00:38,080 Le monde peut battre de l'aile 755 01:00:38,240 --> 01:00:40,720 On n'a pas le temps d'y penser 756 01:00:40,880 --> 01:00:42,880 Faut-il pleurer ? 757 01:00:43,040 --> 01:00:45,680 Faut-il en rire ? 758 01:00:46,360 --> 01:00:49,440 Fait-elle envie ou bien pitié ? 759 01:00:50,360 --> 01:00:54,360 Je n'ai pas le cœur à le dire 760 01:00:55,360 --> 01:00:58,720 On ne voit pas le temps passer 761 01:01:00,000 --> 01:01:02,840 Marie voulait être chanteuse à la 2e chaîne, 762 01:01:03,040 --> 01:01:05,240 parce que c'est en couleurs. Incroyable ! 763 01:01:05,440 --> 01:01:09,320 Elle entendait une chanson 1 fois, et elle la connaissait par cœur. 764 01:01:09,480 --> 01:01:13,520 Et puis un jour, couic ! Je l'ai plus entendue chanter. 765 01:01:15,240 --> 01:01:17,720 - T'as des seins incroyables. - Merci. 766 01:01:18,520 --> 01:01:20,680 - Quoi ? - Merci. 767 01:01:22,200 --> 01:01:24,080 Il faut pas que je tarde, moi. 768 01:01:24,840 --> 01:01:26,040 Ça y est. 769 01:01:26,640 --> 01:01:27,840 J'y vais. 770 01:01:37,280 --> 01:01:38,680 Comment on fait ? 771 01:01:39,240 --> 01:01:40,600 Je t'appelle ? 772 01:01:41,560 --> 01:01:42,880 Si tu veux. 773 01:01:44,160 --> 01:01:46,440 Je t'appellerai ce soir, alors. 774 01:01:46,960 --> 01:01:50,080 Quoique, enfin, je vais pas trop être là. 775 01:01:50,680 --> 01:01:51,960 Je t'appellerai. 776 01:01:53,760 --> 01:01:56,360 D'accord. T'as mon numéro ? 777 01:01:57,040 --> 01:01:58,240 Hein ? 778 01:01:59,480 --> 01:02:02,720 Pour m'appeler, t'as besoin de mon numéro. 779 01:02:03,240 --> 01:02:06,040 C'est ça, t'as qu'à me le laisser là. 780 01:02:27,240 --> 01:02:30,160 "Mon numéro se mérite, sale con, mal élevé." 781 01:03:06,760 --> 01:03:08,160 Bon, j'y vais. 782 01:04:26,840 --> 01:04:29,120 T'as rien à laver ? Du blanc. 783 01:04:32,480 --> 01:04:34,000 Ton truc, non ? 784 01:04:36,640 --> 01:04:38,440 Ça va. De toute façon... 785 01:04:38,640 --> 01:04:41,320 De toute façon quoi ? Tu t'en fous de puer ? 786 01:04:44,840 --> 01:04:46,640 C'est comme pour l'appart. 787 01:04:47,160 --> 01:04:49,200 Ça fait 2 ans qu'on attend le plombier. 788 01:04:50,600 --> 01:04:53,120 La douche va au compte-gouttes, on s'ébouillante. 789 01:04:53,280 --> 01:04:56,440 Et les peintures, tous les ans, on dit qu'on va les refaire. 790 01:04:56,840 --> 01:04:59,400 T'as rien à foutre, tu pourrais t'en occuper ! 791 01:05:00,360 --> 01:05:03,560 Putain, maman. Ressaisis-toi, vis un peu, je sais pas. 792 01:05:03,720 --> 01:05:06,720 - J'ai pas envie de me ressaisir. - Force-toi, alors. 793 01:05:07,440 --> 01:05:09,800 Sors, trouve-toi un mec. Je fais comment, moi ? 794 01:05:10,080 --> 01:05:11,400 Toi, c'est toi. 795 01:05:13,400 --> 01:05:14,640 Moi, je... 796 01:05:15,680 --> 01:05:18,280 Je peux pas. De toute façon, à mon âge, 797 01:05:18,440 --> 01:05:21,800 quand on se retrouve seule et abandonnée, on le reste. 798 01:05:22,600 --> 01:05:24,880 Te ressaisis pas. Que veux-tu que je te dise ? 799 01:05:25,040 --> 01:05:28,160 Reste à mariner dans ton jus à écouter tes trucs ringards. 800 01:05:28,440 --> 01:05:31,880 Ça fait longtemps qu'on n'a pas passé une soirée toutes les deux. 801 01:05:32,360 --> 01:05:33,720 Tu sors, là ? 802 01:05:35,560 --> 01:05:38,640 On pourrait aller au resto, ou se faire une toile. 803 01:05:39,080 --> 01:05:40,280 Je vais bosser. 804 01:05:40,720 --> 01:05:42,960 Tu aurais jamais dû abandonner tes études. 805 01:05:43,120 --> 01:05:45,680 Lucien aurait très bien pu participer aux frais. 806 01:05:48,040 --> 01:05:50,880 Au fait, tu continues à le voir un peu ? 807 01:05:54,120 --> 01:05:57,720 Pour Noël, tu as certainement prévu quelque chose. 808 01:05:57,920 --> 01:06:00,800 Tu dois aller à une fête ou un truc comme ça. 809 01:06:04,440 --> 01:06:05,640 Il faut que j'y aille. 810 01:06:07,960 --> 01:06:09,040 Excuse-moi. 811 01:06:09,240 --> 01:06:12,320 Arrête de t'excuser, merde ! Tu t'excuses tout le temps ! 812 01:06:53,560 --> 01:06:55,200 - Bellevue ? - Non. 813 01:06:55,640 --> 01:06:56,680 Beausoleil ? 814 01:06:56,840 --> 01:07:02,080 C'est pas un nom avec "beau", c'est comme luxe ou splendide... 815 01:07:02,240 --> 01:07:03,480 Excelsior ? 816 01:07:04,440 --> 01:07:06,440 Peut-être bien, je crois que c'est ça. 817 01:07:07,240 --> 01:07:10,240 Que c'est beau ! C'est beau ! 818 01:07:14,200 --> 01:07:17,840 - Qu'est-ce qui va pas ? - Non, vraiment, c'est magnifique ! 819 01:07:18,640 --> 01:07:20,360 Ça va ! 820 01:07:22,640 --> 01:07:26,480 Putain ! On était bien tranquilles, il faut qu'ils viennent faire chier. 821 01:07:26,680 --> 01:07:29,760 - Qui ça, "ils" ? - Là, le couple. On voit qu'eux. 822 01:07:29,920 --> 01:07:32,680 Mais ignorez-les. Moi, en tout cas, je les ignore. 823 01:07:32,840 --> 01:07:36,080 Je peux pas, c'est plus fort que moi. Ils sont trop forts ! 824 01:07:36,240 --> 01:07:38,400 - En plus, j'ai envie. - Envie ? 825 01:07:38,560 --> 01:07:41,040 Toute cette eau, ça me donne envie. 826 01:07:42,440 --> 01:07:46,520 - Non mais, là, faut vous retenir. - C'est ce que je fais. 827 01:07:50,840 --> 01:07:52,160 Comme ça, c'est... 828 01:07:52,320 --> 01:07:55,040 c'est votre première fois au Portel, alors ? 829 01:07:56,320 --> 01:08:00,800 C'est Le Portel, ici ? Ben oui, c'est la première fois. 830 01:08:01,440 --> 01:08:02,800 Vous êtes toute seule ? 831 01:08:02,960 --> 01:08:05,440 Je cherche mes amies, elles ont disparu. 832 01:08:06,160 --> 01:08:09,520 - Combien elles sont ? - Trois. Vous les avez pas vues ? 833 01:08:10,720 --> 01:08:12,720 Elles sont parties vers la promenade. 834 01:08:14,360 --> 01:08:17,040 - Vous êtes en vacances ? - Je cherche mon mari. 835 01:08:17,600 --> 01:08:19,640 Je vois pas ce qu'il pourrait faire ici. 836 01:08:21,600 --> 01:08:22,880 On fait quoi, au Portel ? 837 01:08:24,840 --> 01:08:26,760 Alors, méthode simple et efficace. 838 01:08:26,920 --> 01:08:28,920 On coince la pouffiasse, on la secoue, 839 01:08:29,080 --> 01:08:31,640 et ce soir, Françoise retrouve son petit mari. 840 01:08:32,480 --> 01:08:33,960 Qu'est-ce qu'il y a ? 841 01:08:34,120 --> 01:08:38,160 J'ai les pieds qui gonflent. Ça fait mal. Pieds nus, ça frotte. 842 01:08:38,320 --> 01:08:39,960 Ça me monte à la tête. 843 01:08:40,440 --> 01:08:43,040 Je vais te filer une paire de tennis, encore ! 844 01:08:49,920 --> 01:08:53,080 Où elle est, cette bourrique ? On est pas parties longtemps. 845 01:08:53,240 --> 01:08:54,320 Essaye ça. 846 01:08:54,520 --> 01:08:58,000 Je vous avais proposé de rester là, on aurait pas dû la lâcher. 847 01:08:58,160 --> 01:09:00,160 T'avais jamais vu la mer, oui ou non ? 848 01:09:00,520 --> 01:09:02,240 J'étais sûre d'en avoir une. 849 01:09:02,640 --> 01:09:04,440 - De quoi ? - Une bière. 850 01:09:07,520 --> 01:09:09,400 - La conne. - Qui ? 851 01:09:10,840 --> 01:09:12,160 Ma sœur. 852 01:09:12,720 --> 01:09:13,960 - La conne ! - Qui ? 853 01:09:14,120 --> 01:09:15,120 Sa sœur. 854 01:09:15,280 --> 01:09:17,960 C'est sa sœur ? Je me serais jamais douté. 855 01:09:21,200 --> 01:09:22,200 C'est pas elle ? 856 01:09:23,880 --> 01:09:27,520 Bien dans l'axe, le bras tendu... 857 01:09:28,000 --> 01:09:29,360 vous armez. 858 01:09:29,840 --> 01:09:33,600 - Et après, y a plus qu'à. - C'est enfantin ! 859 01:09:36,880 --> 01:09:38,800 Pas tant que ça. 860 01:09:39,400 --> 01:09:41,640 C'est rare, les femmes qui s'intéressent à ça. 861 01:09:41,800 --> 01:09:44,720 La mienne, elle veut même pas en entendre parler. 862 01:09:45,680 --> 01:09:47,480 Dites-moi, c'est pas... 863 01:09:47,880 --> 01:09:49,400 vos amies, là-bas ? 864 01:09:49,760 --> 01:09:50,960 Ah oui. 865 01:09:52,760 --> 01:09:53,960 Merci. 866 01:09:54,120 --> 01:09:56,480 Merci infiniment. Au revoir. 867 01:10:04,240 --> 01:10:05,880 Où t'étais encore barrée ? 868 01:10:06,280 --> 01:10:08,680 Acheter des bas. J'ai bien le droit, non ? 869 01:10:09,440 --> 01:10:12,400 J'ai perdu le café, j'ai cherché pendant une 1/2 heure. 870 01:10:12,560 --> 01:10:16,680 Quand tu fais des courses, préviens. Et c'est quoi, ce revolver ? 871 01:10:16,920 --> 01:10:18,200 On a pas bien compris. 872 01:10:19,080 --> 01:10:20,960 Vous fouillez dans mes affaires ? 873 01:10:21,200 --> 01:10:23,640 T'as qu'à pas laisser traîner. Tu t'expliques ? 874 01:10:25,120 --> 01:10:27,280 D'abord, vous ne comprendriez pas. 875 01:10:27,800 --> 01:10:30,320 Tu me donnes les clés, il faut que je change de bas. 876 01:10:30,560 --> 01:10:33,960 - Pas question ! - Elle a le droit d'aller se changer. 877 01:10:35,320 --> 01:10:36,640 C'est incroyable. 878 01:10:36,840 --> 01:10:40,640 Je demande la moindre petite chose, et on m'envoie balader ! 879 01:10:41,080 --> 01:10:43,240 Vous voulez pas grignoter quelque chose ? 880 01:10:43,400 --> 01:10:46,520 - Non, j'ai pas faim. - Vous n'avez rien avalé. 881 01:10:46,680 --> 01:10:48,040 J'ai pas faim. 882 01:10:48,240 --> 01:10:50,800 Une petite boisson sucrée, pour me faire plaisir. 883 01:11:01,360 --> 01:11:04,440 Le monsieur en uniforme m'a fait des propositions. 884 01:11:52,960 --> 01:11:54,760 Putain, c'est pas possible. 885 01:11:55,840 --> 01:11:57,160 Qu'est-ce que je fais ? 886 01:11:57,320 --> 01:11:59,600 Vous avez des médicaments, un truc ? 887 01:11:59,760 --> 01:12:01,480 On peut pas rester là. 888 01:12:01,640 --> 01:12:04,080 Bougez pas, je vais vous chercher un médecin. 889 01:12:06,440 --> 01:12:09,640 La conseillère d'orientation m'a convoquée et m'a dit... 890 01:12:10,080 --> 01:12:13,440 qu'un redoublement servirait à rien, qu'il avait trop de lacunes, 891 01:12:13,600 --> 01:12:15,760 et qu'il serait mieux en section technique. 892 01:12:15,920 --> 01:12:18,480 Qu'est-ce qu'elle en sait ? Il a même pas 13 ans. 893 01:12:18,640 --> 01:12:22,000 On n'a pas le choix, ils le reprendront pas l'an prochain. 894 01:12:22,160 --> 01:12:24,680 - Il dit quoi, lui ? - Il veut être footballeur. 895 01:12:29,360 --> 01:12:30,640 C'était long ! 896 01:12:31,120 --> 01:12:34,600 - Ça s'est pas bien passé ? - Si, très bien. 897 01:12:35,240 --> 01:12:38,000 - Il était pas trop surpris ? - Oh, si. 898 01:12:39,480 --> 01:12:41,880 Vous êtes sûre que ça va ? Vous êtes blanche. 899 01:12:43,720 --> 01:12:46,840 J'ai juste besoin d'un remontant. Un double rhum. 900 01:12:48,840 --> 01:12:50,760 - De quoi vous parliez ? - D'enfants. 901 01:12:51,840 --> 01:12:53,480 - Vous en avez ? - Oui. 902 01:12:56,000 --> 01:12:58,240 Moi, c'est le plus grand regret de ma vie. 903 01:12:58,560 --> 01:13:01,240 Je me le pardonnerai pas. Maintenant, c'est trop tard. 904 01:13:01,760 --> 01:13:03,640 - Tu as quel âge ? - Trente. 905 01:13:05,880 --> 01:13:07,080 Et quelques. 906 01:13:07,600 --> 01:13:10,840 Mon dernier, je l'ai eu à 46 ans, c'est pas trop tard. 907 01:13:11,040 --> 01:13:13,400 C'est pas pareil, toi, t'es un cas. 908 01:13:14,120 --> 01:13:15,960 T'es une bête de concours. 909 01:13:16,840 --> 01:13:19,440 J'aurais aimé qu'il me connaisse quand j'étais jeune. 910 01:13:19,680 --> 01:13:24,360 C'est même pas ça, c'est si j'avais été jeune autrement. 911 01:13:26,600 --> 01:13:28,600 Avec l'autre alcoolo et moi... 912 01:13:29,080 --> 01:13:32,440 je veux pas lui faire honte. Moi, j'avais honte de mes parents. 913 01:13:32,640 --> 01:13:34,480 Là, vous exagérez. 914 01:13:34,720 --> 01:13:38,960 Michel est pas alcoolique. Il tient pas l'alcool, c'est tout. 915 01:13:39,200 --> 01:13:40,640 Vous êtes une très belle femme. 916 01:13:40,840 --> 01:13:42,920 Si vous entendiez ce que j'entends à l'hôtel... 917 01:13:43,440 --> 01:13:44,840 J'ai une fille formidable. 918 01:13:45,080 --> 01:13:46,880 Voilà. Enfin, une bonne nouvelle. 919 01:13:48,560 --> 01:13:52,280 - Oui, mais on se voit plus. - Pourquoi ? Elle est à l'étranger ? 920 01:13:52,880 --> 01:13:55,080 Vous vous entendez plus avec votre gendre ? 921 01:13:57,480 --> 01:13:58,640 À cause de l'odeur. 922 01:14:01,640 --> 01:14:04,120 Elle trouvait que je sentais mauvais. 923 01:14:09,200 --> 01:14:10,720 Qu'est-ce que tu fais ? 924 01:14:19,440 --> 01:14:22,320 C'est ma faute ? C'est à cause de moi que tu t'en vas ? 925 01:14:24,480 --> 01:14:27,200 - Alors, c'est à cause de quoi ? - À cause de rien. 926 01:14:33,720 --> 01:14:34,960 Je nous fais un café ? 927 01:14:35,840 --> 01:14:36,800 Non, ça va. 928 01:14:37,040 --> 01:14:39,400 Je peux savoir où tu vas ? Tu veux pas me dire ? 929 01:14:39,640 --> 01:14:41,520 Tu as peur que je te courre après ? 930 01:14:43,320 --> 01:14:44,720 T'as tort. 931 01:14:48,080 --> 01:14:49,320 Écoute... 932 01:14:50,400 --> 01:14:52,280 c'est absurde de partir maintenant. 933 01:14:52,480 --> 01:14:55,000 Tu devrais dormir un peu, on y verra plus clair. 934 01:14:56,240 --> 01:14:57,640 Y a rien à voir. 935 01:15:23,240 --> 01:15:24,400 J'y vais. 936 01:15:34,120 --> 01:15:36,280 Maman ? J'y vais. 937 01:15:59,760 --> 01:16:02,640 Et après ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 938 01:16:03,240 --> 01:16:04,280 Après quoi ? 939 01:16:04,840 --> 01:16:07,760 Après votre fille, quand elle est partie. 940 01:16:09,880 --> 01:16:11,720 Vous y tenez vraiment ? 941 01:16:13,440 --> 01:16:17,240 J'ai rencontré un skipper, un type qui convoie des bateaux. 942 01:16:19,840 --> 01:16:24,080 Je vais pas vous la faire longue, on a tenu 3 mois à La Trinité. 943 01:16:25,400 --> 01:16:27,600 Et je me suis retrouvée à Papeete, Tahiti. 944 01:16:29,320 --> 01:16:32,800 À vendre des maillots de bain, et à siffler des rhums. 945 01:16:33,920 --> 01:16:36,920 - Le reste se lit sur ma gueule. - Mais il faut pas dire ça. 946 01:16:37,560 --> 01:16:39,520 Il suffirait que vous vous arrangiez. 947 01:16:41,240 --> 01:16:42,720 Trop tard. 948 01:16:43,880 --> 01:16:45,440 Vous êtes plutôt bien faite. 949 01:16:48,040 --> 01:16:49,680 Tu m'as pas vue à poil. 950 01:16:49,840 --> 01:16:53,400 Et votre fille ? Vous avez pas essayé de la rechercher ? 951 01:16:54,120 --> 01:16:55,480 Pour quoi faire ? 952 01:17:13,040 --> 01:17:14,640 - Viens. - Lâche-moi. 953 01:17:14,800 --> 01:17:17,240 On remonte à la maison, on va se faire un café. 954 01:17:17,400 --> 01:17:18,840 - Lâche-moi. - On va parler. 955 01:17:19,040 --> 01:17:22,240 - Lâche-moi, je te dis. - Attention aux voisins, viens. 956 01:17:22,400 --> 01:17:25,480 Tu comprends pas. C'est pas vrai, ça. 957 01:17:25,640 --> 01:17:27,120 Mais j'ai rien à te dire ! 958 01:17:29,320 --> 01:17:32,040 - On va à la maison. - Mais t'as vu ma vie ? 959 01:17:32,200 --> 01:17:33,760 T'as vu à quoi elle ressemble ? 960 01:17:33,920 --> 01:17:36,800 Tu t'es jamais demandé pourquoi j'étais devenue grise ? 961 01:17:37,400 --> 01:17:39,440 On va parler là-haut, s'il te plaît. 962 01:17:40,040 --> 01:17:42,280 Je me barre, c'est tout. C'est clair, non ? 963 01:17:42,440 --> 01:17:44,880 J'en peux plus de t'avoir dans mes pattes, 964 01:17:45,040 --> 01:17:47,760 de te voir toujours là à me guetter avec tes airs... 965 01:17:48,200 --> 01:17:49,480 Tu me dégoûtes ! 966 01:17:50,640 --> 01:17:52,560 Tu sens le beurre rance ! 967 01:17:53,240 --> 01:17:54,960 Mais t'es un monstre, Marie. 968 01:17:57,040 --> 01:18:00,480 - On est tous d'accord, alors. - Allez, fous le camp ! 969 01:18:00,680 --> 01:18:03,200 Et reviens jamais, je veux plus jamais te voir ! 970 01:18:53,920 --> 01:18:56,760 - Et maintenant ? - Maintenant, je sais pas... 971 01:19:02,240 --> 01:19:03,640 Que fabriquent-elles ? 972 01:19:03,800 --> 01:19:07,080 Je voudrais pas m'en mêler, mais je crois qu'il a eu un malaise. 973 01:19:07,240 --> 01:19:10,360 Et alors, en quoi ça nous concerne ? C'est bien ma sœur, ça. 974 01:19:10,520 --> 01:19:13,440 Toujours à fourrer son nez dans les affaires des autres. 975 01:19:14,440 --> 01:19:16,640 - Vous avez remarqué son odeur ? - Oui. 976 01:19:16,840 --> 01:19:20,040 Vraiment, je comprends pas comment on en arrive là. 977 01:19:20,520 --> 01:19:24,640 Ça, c'est l'alcool qui fait ça. Dans ma famille, ils boivent tous. 978 01:19:26,640 --> 01:19:27,840 Merci. 979 01:19:35,120 --> 01:19:36,680 C'est quoi, cette matière ? 980 01:19:36,840 --> 01:19:40,200 - Je sais pas. Pourquoi ? - Ça me démange horriblement. 981 01:19:40,400 --> 01:19:43,040 - Je suis allergique au synthétique. - Désolée. 982 01:19:43,240 --> 01:19:45,200 - Il va mieux ? - Annie s'en occupe. 983 01:20:00,480 --> 01:20:02,680 Il faut pas rester là. Allez. 984 01:20:02,880 --> 01:20:04,240 - C'est ton mari ? - Non. 985 01:20:04,400 --> 01:20:07,440 Il faut pas rester là, je te dis. Où sont tes parents ? 986 01:20:09,080 --> 01:20:11,560 C'est interdit de rester là, rentre chez toi. 987 01:20:11,760 --> 01:20:13,640 Je peux pas, c'est trop loin. 988 01:20:14,080 --> 01:20:16,760 Allez, viens, je te raccompagne. 989 01:20:18,920 --> 01:20:22,600 La tour, tu y habites normalement, mais ici, tu habites où ? 990 01:20:23,440 --> 01:20:26,280 Dans une maison ? Dans un hôtel ? 991 01:20:26,760 --> 01:20:28,120 Une colonie de vacances ? 992 01:20:28,360 --> 01:20:31,000 Ici ? J'habite pas ici. 993 01:20:31,440 --> 01:20:33,720 On recommence. Tu t'appelles comment ? 994 01:20:33,960 --> 01:20:35,240 Lili Jancovic. 995 01:20:36,160 --> 01:20:37,720 Où elle est, ta maman ? 996 01:20:38,400 --> 01:20:41,080 Ma maman ? Je sais pas, elle a dit en week-end. 997 01:20:41,240 --> 01:20:43,560 - Et ton papa ? - Il se marie. 998 01:20:43,720 --> 01:20:46,840 J'aime pas qu'ils s'embrassent sur la bouche, je me suis enfuie. 999 01:20:47,040 --> 01:20:48,040 Tu t'es enfuie ? 1000 01:20:48,720 --> 01:20:50,400 - De la mairie ? - Oui. 1001 01:20:51,240 --> 01:20:52,440 On la ramène à la mairie. 1002 01:20:52,760 --> 01:20:54,520 - T'es d'accord ? - Pas tellement. 1003 01:20:55,600 --> 01:20:56,760 Et moi ? 1004 01:20:56,920 --> 01:20:59,280 Quand est-ce qu'on s'occupe de mon problème ? 1005 01:20:59,760 --> 01:21:02,640 J'en ai assez de passer toujours après tout le monde. 1006 01:21:07,640 --> 01:21:11,560 - Mais, Annie, vous avez un plan ? - Faut d'abord se débarrasser de lui. 1007 01:21:11,960 --> 01:21:15,040 Si quelqu'un doit se débarrasser du problème, c'est moi. 1008 01:21:15,200 --> 01:21:16,400 Pas évident. 1009 01:21:19,440 --> 01:21:21,640 Sors d'ici, s'il te plaît. 1010 01:21:24,640 --> 01:21:27,240 Un homme solide, une relation stable. 1011 01:21:27,440 --> 01:21:29,560 Mais qu'est-ce que t'as dans le crâne ? 1012 01:21:29,720 --> 01:21:31,440 Qu'est-ce que j'ai dit, encore ? 1013 01:21:31,880 --> 01:21:34,120 Ça fait combien de temps qu'on se connaît ? 1014 01:21:34,280 --> 01:21:35,800 - Depuis toujours. - Oui. 1015 01:21:36,040 --> 01:21:38,040 Mais comme ça, combien de temps ? 1016 01:21:39,200 --> 01:21:42,280 Sept mois le 22 septembre. Pourquoi ? 1017 01:21:42,800 --> 01:21:44,960 Tu vois, tout se passe très bien. 1018 01:21:45,160 --> 01:21:47,760 À chaque fois qu'on se voit, tu me fais bander. 1019 01:21:48,240 --> 01:21:51,920 Alors, j'ai pas envie, pas envie du tout, de vivre avec toi. 1020 01:21:52,400 --> 01:21:55,760 Pas envie que tu me demandes le matin ce que je veux manger le soir. 1021 01:21:55,920 --> 01:22:00,080 Pas envie d'écouter tes disques d'Aznavour quand tu repasses. 1022 01:22:00,280 --> 01:22:01,840 - Pas envie. - Arrête ! 1023 01:22:03,320 --> 01:22:05,400 Et merde ! Tu le savais. 1024 01:22:05,960 --> 01:22:07,000 Où tu vas ? 1025 01:22:08,240 --> 01:22:11,320 Prendre l'air, figure-toi. Prendre l'air. 1026 01:22:15,640 --> 01:22:17,000 Tu veux venir ? 1027 01:22:19,440 --> 01:22:21,400 Je suis moche quand je viens de pleurer, 1028 01:22:21,600 --> 01:22:23,120 je peux pas sortir comme ça. 1029 01:22:27,400 --> 01:22:29,760 Laquelle de nous fait le plus "épouse" ? 1030 01:22:31,840 --> 01:22:35,240 - C'est moi. - Pas toi. Moi non plus, bien sûr. 1031 01:22:35,440 --> 01:22:37,600 - Par contre, toi... - Ah non. 1032 01:22:37,760 --> 01:22:40,040 - Je mens mal, moi. - Vas-y. 1033 01:22:44,120 --> 01:22:46,640 Bonjour. Je suis Françoise... 1034 01:22:48,600 --> 01:22:49,600 Ça faisait longtemps. 1035 01:22:50,840 --> 01:22:53,840 - Elle est toute blanche. - Tout pour se faire remarquer. 1036 01:22:55,400 --> 01:22:56,760 Madame Françoise ! 1037 01:22:56,960 --> 01:22:58,440 Elle a rien avalé depuis hier. 1038 01:22:58,600 --> 01:23:01,960 C'est de "l'hyglopocémie", il lui faudrait une boisson sucrée. 1039 01:23:02,640 --> 01:23:04,520 - Je regarde si j'ai ça. - D'accord. 1040 01:23:06,160 --> 01:23:09,880 Des frites. Moi, je voudrais des frites. 1041 01:23:10,080 --> 01:23:14,640 - Avez-vous un problème ? - Non, c'est rien. 1042 01:23:15,960 --> 01:23:17,520 Paul va être surpris. 1043 01:23:17,680 --> 01:23:19,880 - Vous devriez pas faire ça. - Pourquoi ? 1044 01:23:20,840 --> 01:23:23,960 Non, je vous assure. Je suis sûre qu'il va être content. 1045 01:23:26,040 --> 01:23:27,880 C'est pas drôle, pour lui. 1046 01:23:30,160 --> 01:23:32,640 Il croit que j'ai des maladies nerveuses. 1047 01:23:37,040 --> 01:23:38,360 Au revoir, monsieur. 1048 01:24:02,000 --> 01:24:05,040 Il faut qu'on arrête de se disperser, on se court après. 1049 01:24:05,200 --> 01:24:08,120 Si chacune n'en fait qu'à sa tête, on y arrivera jamais. 1050 01:24:08,840 --> 01:24:10,880 La voie est libre. 1051 01:24:11,040 --> 01:24:13,160 Votre mari est sorti seul, 1052 01:24:13,320 --> 01:24:15,840 mais il est peut-être allé chercher des cigarettes. 1053 01:24:16,000 --> 01:24:17,640 Paul ne fume plus depuis 2 ans. 1054 01:24:17,800 --> 01:24:20,760 - Je pourrais les avoir, mes frites ? - Mais oui. 1055 01:24:34,080 --> 01:24:36,160 C'est pas la peine qu'on y aille toutes. 1056 01:24:37,880 --> 01:24:40,040 Vous avez raison. Cette fois-ci, j'y vais. 1057 01:24:40,760 --> 01:24:42,160 Je peux plus reculer. 1058 01:24:42,600 --> 01:24:44,280 Tout doux, Bijou, tu bouges pas. 1059 01:24:44,440 --> 01:24:46,560 - Donne-moi ça ! - Arrête. 1060 01:24:48,840 --> 01:24:51,000 - J'ai envie de faire pipi. - Je t'emmène. 1061 01:24:51,640 --> 01:24:54,720 Il faut une femme qui ait de l'autorité, qui présente bien, 1062 01:24:54,920 --> 01:24:58,840 que la gonzesse éclate pas de rire. Si elle me voit, elle va se marrer. 1063 01:24:59,040 --> 01:25:01,000 - C'est toi, vas-y. - Vous exagérez. 1064 01:25:01,160 --> 01:25:04,040 Me faire faire des trucs pareils, c'est la dernière fois. 1065 01:25:04,200 --> 01:25:05,560 Bonne chance. 1066 01:25:13,400 --> 01:25:15,760 - Je vais me faire engueuler ? - Même pas. 1067 01:25:15,960 --> 01:25:17,960 Quand c'est grave, on se fait pas engueuler. 1068 01:25:18,200 --> 01:25:19,320 Tant mieux. 1069 01:25:19,560 --> 01:25:23,280 Quand même, lui faire ça le jour de son mariage... Pas très sympa. 1070 01:25:24,040 --> 01:25:28,040 Je l'ai pas fait exprès. Et maman, elle va m'engueuler ? 1071 01:25:29,240 --> 01:25:30,920 Je lui expliquerai, si tu veux. 1072 01:25:32,480 --> 01:25:34,840 Je crois que j'ai envie de faire caca, aussi. 1073 01:25:35,040 --> 01:25:39,080 On t'en veut pas personnellement, t'as l'air d'une gentille fille. 1074 01:25:39,280 --> 01:25:42,200 Ça te dérange pas si je te tutoie ? C'est plus facile. 1075 01:25:43,560 --> 01:25:47,200 Mais, dis-moi franchement, il est si bien que ça, ce Paul ? 1076 01:25:47,360 --> 01:25:49,040 Je le connais pas, mais de vue, 1077 01:25:49,280 --> 01:25:51,080 je l'ai trouvé très fade, non ? 1078 01:25:53,040 --> 01:25:55,480 J'aimerais aller chez le coiffeur, avant. 1079 01:25:57,080 --> 01:25:59,920 Ne dites rien, regardez. J'ai une tête épouvantable. 1080 01:26:00,080 --> 01:26:02,080 J'ai pas envie qu'il me voie comme ça. 1081 01:26:03,040 --> 01:26:06,560 Pas besoin de m'accompagner, allez donc voir la mer. 1082 01:26:09,360 --> 01:26:12,560 - Elles en ont pour longtemps ? - Mais, Françoise... 1083 01:26:14,840 --> 01:26:17,480 On vous dit qu'on ne sait pas où il est passé. 1084 01:26:17,640 --> 01:26:19,400 Où sont les clés du camping-car ? 1085 01:26:20,240 --> 01:26:21,880 Elles sont dessus. Pourquoi ? 1086 01:26:22,120 --> 01:26:24,280 Vous savez conduire ? J'ai pas de permis. 1087 01:26:24,520 --> 01:26:27,960 Je l'ai raté 4 fois, une question de désynchronisme. 1088 01:26:28,840 --> 01:26:30,320 Bon. J'ai été ravie. 1089 01:26:31,480 --> 01:26:33,720 Vous inquiétez pas, je sais ce que je fais. 1090 01:26:34,360 --> 01:26:37,000 - Vous êtes sûre ? - Oui. Au revoir. 1091 01:26:37,200 --> 01:26:39,280 De toute façon, il quittera jamais sa femme. 1092 01:26:39,480 --> 01:26:41,440 À quelle vitesse il t'a laissée tomber, là ? 1093 01:26:41,680 --> 01:26:45,040 Et puis, admettons qu'il la quitte, il t'en voudra toute sa vie. 1094 01:26:45,600 --> 01:26:47,760 Surtout en début de mois, 1095 01:26:47,960 --> 01:26:50,720 quand il remplira les chèques de pension alimentaire. 1096 01:26:52,200 --> 01:26:55,640 J'ai compris qu'un soir, elle va partir, et puis voilà. 1097 01:26:55,840 --> 01:26:57,240 C'est pas possible. 1098 01:26:57,440 --> 01:27:00,320 Tu sais, jamais les mamans n'abandonnent les enfants. 1099 01:27:00,640 --> 01:27:03,800 Mais si. Où est-ce que j'habite, moi, après ? 1100 01:27:06,040 --> 01:27:10,240 Je devrai aller chez papa, Patricia, et puis ses enfants. 1101 01:27:10,440 --> 01:27:13,720 Alors, bonjour. Comme papa est jamais là, 1102 01:27:13,920 --> 01:27:15,800 parce qu'il est chauffeur de taxi, 1103 01:27:16,040 --> 01:27:19,680 Patricia veut me couper les cheveux, et ses enfants, je les déteste. 1104 01:27:20,440 --> 01:27:22,120 Tu vois ce qui t'attend ? 1105 01:27:22,480 --> 01:27:24,680 Un destin de vieille maîtresse aigrie. 1106 01:27:25,520 --> 01:27:27,240 Pour lui plaire, pas une ride. 1107 01:27:27,480 --> 01:27:29,720 Au moindre affaissement des tissus, virée ! 1108 01:27:30,200 --> 01:27:31,880 Condamnée au teint rose. 1109 01:27:32,200 --> 01:27:33,480 Quelle horreur... 1110 01:27:47,600 --> 01:27:50,080 Allez, arrête. Ça va s'arranger. 1111 01:27:50,840 --> 01:27:54,040 C'est normal de se chamailler un peu de temps en temps. 1112 01:27:54,680 --> 01:27:56,960 Je suis sûre qu'il est plus emmerdé que toi. 1113 01:27:57,120 --> 01:27:59,000 C'est ma faute, aussi. 1114 01:27:59,160 --> 01:28:01,280 Il faut toujours que je fasse des histoires. 1115 01:28:01,440 --> 01:28:04,000 C'est bien, c'est parce que t'as du caractère. 1116 01:28:04,840 --> 01:28:08,440 Les femmes qui ont du caractère, ça plaît aux hommes. 1117 01:28:08,840 --> 01:28:10,840 Pourquoi il veut pas vivre avec moi ? 1118 01:28:11,440 --> 01:28:13,640 Pourquoi personne veut vivre avec moi ? 1119 01:28:13,840 --> 01:28:18,160 Mais parce qu'il t'aime, il veut pas vous abîmer. 1120 01:28:19,000 --> 01:28:20,960 Et puis, il y a sa femme. Tu sais... 1121 01:28:21,680 --> 01:28:23,680 il peut pas l'abandonner comme ça. 1122 01:28:23,840 --> 01:28:25,960 Tu trouverais ça moche, s'il la quittait. 1123 01:28:27,000 --> 01:28:29,520 J'ai tellement peur de me retrouver toute seule. 1124 01:28:30,440 --> 01:28:32,480 Tu peux pas savoir ce que j'ai ramé. 1125 01:28:34,960 --> 01:28:36,640 Je sais pas me faire aimer. 1126 01:28:39,160 --> 01:28:40,680 Pourtant, je suis pas moche. 1127 01:28:40,840 --> 01:28:43,520 Je suis pas con, non plus. Ça tourne, là-dedans. 1128 01:28:46,040 --> 01:28:48,560 Y a toujours quelque chose qui laisse à désirer. 1129 01:28:51,680 --> 01:28:54,200 Ou plutôt, qui laisse pas assez à désirer. 1130 01:28:57,120 --> 01:28:59,760 Une rupture de plus, je le supporterais pas. 1131 01:28:59,920 --> 01:29:03,440 Alors, briser la vie d'une admirable épouse qui a fait son temps... 1132 01:29:23,960 --> 01:29:25,080 Excuse-moi. 1133 01:29:25,240 --> 01:29:27,920 Tu sais, je suis distraite, je regardais dans le rétro. 1134 01:29:29,760 --> 01:29:31,400 Et ces fleurs, c'est pour qui ? 1135 01:29:35,160 --> 01:29:36,360 Françoise ! 1136 01:29:36,840 --> 01:29:38,720 Vous permettez que je m'en occupe ? 1137 01:29:39,560 --> 01:29:43,360 Allez chercher ma trousse premier secours dans ma voiture. 1138 01:29:43,800 --> 01:29:46,840 Y a une croix verte dessus. Par là, Françoise. 1139 01:29:50,960 --> 01:29:52,160 Ça va ? 1140 01:29:53,960 --> 01:29:54,920 Entrez. 1141 01:29:56,800 --> 01:29:59,000 - Où elle est ? - Dans la salle de bains. 1142 01:30:00,880 --> 01:30:02,800 - J'ai un problème. - Ah bon ? 1143 01:30:03,120 --> 01:30:04,960 C'est un cas de conscience. 1144 01:30:05,160 --> 01:30:08,080 C'est une fille bien, elle est vraiment bien. 1145 01:30:08,800 --> 01:30:10,920 - Et alors ? - Alors, je sais pas. 1146 01:30:11,120 --> 01:30:13,960 - Elle veut boire ? - Il faut retrouver sa mère. 1147 01:30:18,200 --> 01:30:19,280 Maman ? 1148 01:30:35,760 --> 01:30:40,120 Pardon de m'excuser, mais... Françoise a fait une grosse bêtise. 1149 01:30:50,520 --> 01:30:52,160 Qu'est-ce qui se passe, ici ? 1150 01:31:18,120 --> 01:31:19,560 Mon amour ! 1151 01:31:28,640 --> 01:31:30,000 C'est grave ? 85086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.