Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,250 --> 00:03:21,330
Thank you.
2
00:03:22,810 --> 00:03:25,350
So, will you always love me?
3
00:03:25,670 --> 00:03:26,670
I always have.
4
00:03:26,930 --> 00:03:28,090
Even when I'm gone?
5
00:03:28,390 --> 00:03:29,390
Come on.
6
00:03:29,590 --> 00:03:31,050
I'll be gone before you.
7
00:03:31,450 --> 00:03:33,970
No, because I won't grow without you.
8
00:03:34,650 --> 00:03:35,770
You'll never grow.
9
00:04:09,320 --> 00:04:10,940
I know you're still here somewhere.
10
00:04:16,300 --> 00:04:17,300
Somewhere.
11
00:04:30,800 --> 00:04:32,920
Hey, you ride whatever weirdness you
want.
12
00:04:33,420 --> 00:04:34,440
I'll get a shot.
13
00:04:38,340 --> 00:04:39,340
Supermodel.
14
00:04:43,060 --> 00:04:45,660
Vampire? All right, all right, all
right, all right. I'll give it a shot.
15
00:04:47,020 --> 00:04:49,120
But you owe me for such short notice.
16
00:04:50,940 --> 00:04:53,820
What a well -stuck -in -a -drainpipe
idea was in mine, if you recall.
17
00:04:55,940 --> 00:04:58,920
Well, a giant tuna's all I could get you
two days before Christmas.
18
00:04:59,740 --> 00:05:00,740
I gotta go.
19
00:05:03,580 --> 00:05:05,160
Gotta get dirty eating this.
20
00:05:10,570 --> 00:05:11,570
Oh, geez.
21
00:05:16,670 --> 00:05:17,670
Hello?
22
00:05:25,290 --> 00:05:26,290
Anyone there?
23
00:05:29,750 --> 00:05:30,750
Wally, is that you?
24
00:05:44,680 --> 00:05:45,680
What the hell?
25
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Wally.
26
00:05:57,680 --> 00:05:58,820
This is good man.
27
00:06:00,720 --> 00:06:01,860
This is real good.
28
00:06:20,340 --> 00:06:21,340
Okay, Wally.
29
00:06:22,300 --> 00:06:25,000
If this is you, I'll play the game.
30
00:06:36,120 --> 00:06:37,120
Hello?
31
00:06:39,160 --> 00:06:40,260
Not funny, Wally.
32
00:06:52,460 --> 00:06:53,460
This is really good.
33
00:07:24,530 --> 00:07:28,390
You'll have to play the part if you want
to stay.
34
00:07:28,730 --> 00:07:29,730
Who are you?
35
00:07:31,550 --> 00:07:32,990
I am June.
36
00:07:35,590 --> 00:07:36,810
Why don't you come with me?
37
00:07:37,570 --> 00:07:38,570
Come on, baby.
38
00:07:39,950 --> 00:07:41,290
You made it to the club.
39
00:07:41,510 --> 00:07:42,670
What kind of club is this?
40
00:07:43,670 --> 00:07:46,190
Secret. Yeah, a little too secret.
41
00:07:46,750 --> 00:07:47,830
There's no one else here.
42
00:07:48,450 --> 00:07:49,690
Only the few are invited.
43
00:07:50,530 --> 00:07:51,530
Was I invited?
44
00:07:52,240 --> 00:07:54,580
Well, if you weren't, you wouldn't be
here, right?
45
00:07:57,280 --> 00:07:58,280
What's this?
46
00:07:58,740 --> 00:07:59,740
Water.
47
00:08:00,200 --> 00:08:01,200
Water?
48
00:08:01,860 --> 00:08:03,900
From the spring drink and dance.
49
00:09:19,180 --> 00:09:20,180
um
50
00:15:23,329 --> 00:15:24,329
Bye -bye.
51
00:16:05,930 --> 00:16:06,930
Thank you.
52
00:17:35,560 --> 00:17:36,560
Thank you.
53
00:18:36,240 --> 00:18:37,240
you
54
00:20:55,850 --> 00:20:56,850
Bye.
55
00:22:32,970 --> 00:22:33,970
This is Dave.
56
00:22:34,790 --> 00:22:36,230
Wally. Wally!
57
00:22:37,370 --> 00:22:38,370
Hey, man.
58
00:22:38,810 --> 00:22:40,090
Nice joke last night.
59
00:22:41,850 --> 00:22:45,030
The club, the notes, that was smooth.
60
00:22:47,190 --> 00:22:48,190
What?
61
00:22:48,930 --> 00:22:50,030
You know what I mean.
62
00:22:53,570 --> 00:22:54,570
Right.
63
00:22:56,430 --> 00:22:58,010
Vampire supermodels.
64
00:23:05,750 --> 00:23:08,530
Hey, I know you're up to this, Wally,
but you're kind of weird.
65
00:23:09,590 --> 00:23:11,050
Dude, there's someone in here.
66
00:23:11,930 --> 00:23:13,130
Someone in my house. Go.
67
00:23:20,130 --> 00:23:22,210
Hey, whoever you are, I'll beat your
ass.
68
00:23:26,030 --> 00:23:27,910
Come out, man. Don't make me beat you
down.
69
00:23:38,890 --> 00:23:39,890
I mean it man.
70
00:23:40,470 --> 00:23:41,470
Don't make me do.
71
00:24:10,350 --> 00:24:11,350
And she had gone.
72
00:26:44,300 --> 00:26:45,300
um
73
00:27:37,290 --> 00:27:38,290
you
74
00:28:51,010 --> 00:28:52,450
um um
75
00:33:32,610 --> 00:33:34,050
No. No.
76
00:34:01,660 --> 00:34:02,660
Thank you.
77
00:38:34,160 --> 00:38:35,160
Where are you, Jen?
78
00:38:36,260 --> 00:38:37,260
I'm here, David.
79
00:38:37,520 --> 00:38:38,520
I'm here.
80
00:38:38,700 --> 00:38:39,740
I've missed you.
81
00:38:40,260 --> 00:38:41,178
I know.
82
00:38:41,180 --> 00:38:42,180
I'm trying.
83
00:38:43,100 --> 00:38:44,100
Trying?
84
00:38:44,420 --> 00:38:45,420
The club.
85
00:38:45,700 --> 00:38:46,700
I found it.
86
00:38:47,580 --> 00:38:48,580
The club.
87
00:38:48,620 --> 00:38:49,620
Pay the price.
88
00:38:49,900 --> 00:38:50,900
What price?
89
00:38:50,940 --> 00:38:52,400
I'll do anything. What do I have to do?
90
00:38:52,960 --> 00:38:53,960
The club.
91
00:38:55,040 --> 00:38:56,040
Jennifer!
92
00:38:58,500 --> 00:38:59,620
You made it back.
93
00:38:59,940 --> 00:39:00,940
Who are you people?
94
00:39:02,280 --> 00:39:03,620
Pretend like you really care?
95
00:39:03,880 --> 00:39:05,320
I care to know what that girl made me
drink.
96
00:39:05,780 --> 00:39:06,780
Drink?
97
00:39:07,160 --> 00:39:08,500
That was just water.
98
00:39:09,440 --> 00:39:10,660
I thought it was drugs.
99
00:39:12,420 --> 00:39:14,920
And what made you see the truth?
100
00:39:16,600 --> 00:39:17,900
This place seems real.
101
00:39:19,120 --> 00:39:20,660
At least as far as I can tell.
102
00:39:21,220 --> 00:39:22,240
The waypoint.
103
00:39:22,540 --> 00:39:23,900
The lost travelers.
104
00:39:24,960 --> 00:39:25,960
Secret clubs.
105
00:39:26,360 --> 00:39:27,740
How did you do all that?
106
00:39:28,760 --> 00:39:29,840
All at once.
107
00:39:30,740 --> 00:39:31,740
The messages.
108
00:39:32,170 --> 00:39:33,170
The disappearing act?
109
00:39:35,230 --> 00:39:36,650
Oh, we didn't.
110
00:39:37,010 --> 00:39:38,010
What do you mean?
111
00:39:39,090 --> 00:39:40,090
You didn't.
112
00:39:41,550 --> 00:39:42,550
More puzzles.
113
00:39:43,150 --> 00:39:44,150
No puzzles.
114
00:39:44,730 --> 00:39:46,550
You should be open to ideas.
115
00:39:47,030 --> 00:39:48,590
Actually, I'm pretty close to them.
116
00:39:48,970 --> 00:39:52,850
Even though you chase quasi -ghosts in
half human form?
117
00:39:53,330 --> 00:39:54,330
Havoi Potter.
118
00:39:54,710 --> 00:39:56,310
I get a picture here and there.
119
00:39:56,750 --> 00:39:58,030
And it's all things.
120
00:39:58,330 --> 00:40:00,550
Someone's got to keep the imagination of
the masters flowing.
121
00:40:01,240 --> 00:40:04,920
So you don't believe any of it. I take
the pictures.
122
00:40:05,260 --> 00:40:07,040
Blurred and out of focus works best.
123
00:40:07,300 --> 00:40:11,000
And what's your explanation for finding
the secret little club?
124
00:40:12,060 --> 00:40:13,060
Wally.
125
00:40:15,380 --> 00:40:19,480
Wally? An editor who's obviously trying
to get me to believe his silly little
126
00:40:19,480 --> 00:40:20,480
story.
127
00:40:20,880 --> 00:40:22,240
And your vision.
128
00:40:24,260 --> 00:40:27,360
Oh, I guess that was just an illusion.
129
00:40:27,920 --> 00:40:28,920
It can't be real.
130
00:40:29,480 --> 00:40:30,500
Because she's gone.
131
00:40:30,740 --> 00:40:33,520
Yes, because she's gone, and nothing can
change that. No.
132
00:40:34,740 --> 00:40:36,620
Everything can change that.
133
00:44:37,200 --> 00:44:38,200
Oh.
134
00:46:04,110 --> 00:46:05,110
Thank you.
135
00:50:51,530 --> 00:50:52,530
Thank you.
136
00:52:21,290 --> 00:52:22,290
Willing to pay the price?
137
00:52:22,410 --> 00:52:23,410
Yes.
138
00:52:24,950 --> 00:52:25,950
Anything?
139
00:52:27,950 --> 00:52:28,950
Yes.
140
00:52:29,390 --> 00:52:30,530
Simply wish it.
141
00:52:33,930 --> 00:52:35,290
Wish it. No.
142
00:52:37,970 --> 00:52:40,670
Jennifer. It isn't that easy.
143
00:52:42,050 --> 00:52:43,070
What do you mean?
144
00:52:44,170 --> 00:52:46,890
There are always sacrifices you must
know.
145
00:52:49,110 --> 00:52:50,190
What sacrifice?
146
00:52:52,350 --> 00:52:54,670
Run. Get out while you can. Run.
147
00:52:57,270 --> 00:52:58,590
She's coming. Run.
148
00:53:13,490 --> 00:53:14,490
Yes.
149
00:53:15,650 --> 00:53:16,650
Photos.
150
00:53:17,190 --> 00:53:18,190
Wally?
151
00:53:21,070 --> 00:53:22,070
I was at the club.
152
00:53:23,370 --> 00:53:24,370
The one I found.
153
00:53:27,390 --> 00:53:28,730
Right, right, the story.
154
00:53:29,230 --> 00:53:30,310
Alright, I gotta go.
155
00:53:41,770 --> 00:53:47,070
The bag was... Who are you?
156
00:53:47,370 --> 00:53:48,590
You know who I am.
157
00:53:49,250 --> 00:53:50,270
What do I have to do?
158
00:53:50,920 --> 00:53:52,280
Just wait for it.
159
00:53:53,400 --> 00:53:54,620
You said not to.
160
00:53:54,940 --> 00:53:55,940
Who?
161
00:53:56,780 --> 00:53:57,780
The DJ.
162
00:53:58,020 --> 00:53:59,160
The guy in the club.
163
00:54:07,600 --> 00:54:08,640
Are you still here?
164
00:54:09,400 --> 00:54:11,980
I will never leave you until you make it
work.
165
00:54:12,760 --> 00:54:13,920
I don't understand.
166
00:54:14,500 --> 00:54:15,720
You don't need to.
167
00:54:19,500 --> 00:54:22,180
Are you an angel or a demon?
168
00:54:23,000 --> 00:54:24,780
You know that, Angela, already.
169
00:56:35,630 --> 00:56:36,630
Thank you.
170
00:57:17,960 --> 00:57:18,960
um
171
00:59:36,110 --> 00:59:37,110
you
172
01:02:27,820 --> 01:02:28,820
Ugh.
173
01:09:21,870 --> 01:09:22,870
Oh jeez.
174
01:09:24,310 --> 01:09:25,310
Sacrifice.
175
01:09:44,229 --> 01:09:45,229
Hello?
176
01:09:48,490 --> 01:09:50,170
Is someone there?
177
01:09:54,670 --> 01:09:55,670
Is that you?
178
01:10:56,810 --> 01:10:57,810
What is the price?
179
01:10:59,430 --> 01:11:00,450
What is the price?
180
01:11:01,310 --> 01:11:04,390
Believe me, you don't want to pay it. I
have to.
181
01:11:05,610 --> 01:11:06,610
I miss her.
182
01:11:07,810 --> 01:11:09,310
And she misses you as well.
183
01:11:11,990 --> 01:11:14,550
No. I can't let it be like this.
184
01:11:15,630 --> 01:11:20,410
There's nothing you can do. It already
is like this. You have to make a choice.
185
01:11:20,630 --> 01:11:21,830
It wasn't supposed to be this way.
186
01:11:27,190 --> 01:11:28,190
Never is.
187
01:11:31,090 --> 01:11:32,830
What did you think when you saw her?
188
01:11:34,290 --> 01:11:37,750
I could think of nothing but to be with
her again.
189
01:11:39,610 --> 01:11:41,110
And what if she won't have you?
190
01:11:41,790 --> 01:11:42,790
She will.
191
01:11:43,830 --> 01:11:45,230
How can you be so sure?
192
01:11:46,850 --> 01:11:48,570
Because she wasn't supposed to go first.
193
01:11:50,450 --> 01:11:54,550
That isn't for you to decide who's taken
first.
194
01:11:56,620 --> 01:11:57,620
How are we supposed to go?
195
01:11:58,660 --> 01:11:59,660
You did.
196
01:12:26,540 --> 01:12:27,540
She's gone, David.
197
01:12:27,940 --> 01:12:28,940
She's gone.
198
01:12:31,880 --> 01:12:32,880
There's a way.
199
01:12:34,180 --> 01:12:35,180
A way.
200
01:12:35,780 --> 01:12:36,780
A price.
201
01:12:36,920 --> 01:12:42,040
You don't want to do it. Why? What is so
horrible about it? We're forced to make
202
01:12:42,040 --> 01:12:43,040
sacrifices.
203
01:12:45,420 --> 01:12:46,420
He's right.
204
01:12:46,940 --> 01:12:48,740
We really don't have to do this.
205
01:12:52,020 --> 01:12:54,060
It's going to last forever with us.
206
01:16:20,110 --> 01:16:21,110
Bye.
207
01:23:35,280 --> 01:23:36,280
Can you hear me?
208
01:23:38,160 --> 01:23:40,200
Yes, I can hear you.
209
01:23:43,380 --> 01:23:45,980
You said a love like ours would never
break.
210
01:23:47,020 --> 01:23:48,240
It never will.
211
01:23:52,280 --> 01:23:54,560
You said you would always be with me.
212
01:23:55,460 --> 01:23:56,460
Forever.
213
01:23:58,360 --> 01:24:01,140
I wish that were true.
214
01:24:01,840 --> 01:24:02,840
It is.
215
01:24:07,950 --> 01:24:08,950
I miss you David.
216
01:24:10,410 --> 01:24:12,130
I will always be here.
12202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.