All language subtitles for -Secret Sex Club (2003)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,250 --> 00:03:21,330 Thank you. 2 00:03:22,810 --> 00:03:25,350 So, will you always love me? 3 00:03:25,670 --> 00:03:26,670 I always have. 4 00:03:26,930 --> 00:03:28,090 Even when I'm gone? 5 00:03:28,390 --> 00:03:29,390 Come on. 6 00:03:29,590 --> 00:03:31,050 I'll be gone before you. 7 00:03:31,450 --> 00:03:33,970 No, because I won't grow without you. 8 00:03:34,650 --> 00:03:35,770 You'll never grow. 9 00:04:09,320 --> 00:04:10,940 I know you're still here somewhere. 10 00:04:16,300 --> 00:04:17,300 Somewhere. 11 00:04:30,800 --> 00:04:32,920 Hey, you ride whatever weirdness you want. 12 00:04:33,420 --> 00:04:34,440 I'll get a shot. 13 00:04:38,340 --> 00:04:39,340 Supermodel. 14 00:04:43,060 --> 00:04:45,660 Vampire? All right, all right, all right, all right. I'll give it a shot. 15 00:04:47,020 --> 00:04:49,120 But you owe me for such short notice. 16 00:04:50,940 --> 00:04:53,820 What a well -stuck -in -a -drainpipe idea was in mine, if you recall. 17 00:04:55,940 --> 00:04:58,920 Well, a giant tuna's all I could get you two days before Christmas. 18 00:04:59,740 --> 00:05:00,740 I gotta go. 19 00:05:03,580 --> 00:05:05,160 Gotta get dirty eating this. 20 00:05:10,570 --> 00:05:11,570 Oh, geez. 21 00:05:16,670 --> 00:05:17,670 Hello? 22 00:05:25,290 --> 00:05:26,290 Anyone there? 23 00:05:29,750 --> 00:05:30,750 Wally, is that you? 24 00:05:44,680 --> 00:05:45,680 What the hell? 25 00:05:55,520 --> 00:05:56,520 Wally. 26 00:05:57,680 --> 00:05:58,820 This is good man. 27 00:06:00,720 --> 00:06:01,860 This is real good. 28 00:06:20,340 --> 00:06:21,340 Okay, Wally. 29 00:06:22,300 --> 00:06:25,000 If this is you, I'll play the game. 30 00:06:36,120 --> 00:06:37,120 Hello? 31 00:06:39,160 --> 00:06:40,260 Not funny, Wally. 32 00:06:52,460 --> 00:06:53,460 This is really good. 33 00:07:24,530 --> 00:07:28,390 You'll have to play the part if you want to stay. 34 00:07:28,730 --> 00:07:29,730 Who are you? 35 00:07:31,550 --> 00:07:32,990 I am June. 36 00:07:35,590 --> 00:07:36,810 Why don't you come with me? 37 00:07:37,570 --> 00:07:38,570 Come on, baby. 38 00:07:39,950 --> 00:07:41,290 You made it to the club. 39 00:07:41,510 --> 00:07:42,670 What kind of club is this? 40 00:07:43,670 --> 00:07:46,190 Secret. Yeah, a little too secret. 41 00:07:46,750 --> 00:07:47,830 There's no one else here. 42 00:07:48,450 --> 00:07:49,690 Only the few are invited. 43 00:07:50,530 --> 00:07:51,530 Was I invited? 44 00:07:52,240 --> 00:07:54,580 Well, if you weren't, you wouldn't be here, right? 45 00:07:57,280 --> 00:07:58,280 What's this? 46 00:07:58,740 --> 00:07:59,740 Water. 47 00:08:00,200 --> 00:08:01,200 Water? 48 00:08:01,860 --> 00:08:03,900 From the spring drink and dance. 49 00:09:19,180 --> 00:09:20,180 um 50 00:15:23,329 --> 00:15:24,329 Bye -bye. 51 00:16:05,930 --> 00:16:06,930 Thank you. 52 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 Thank you. 53 00:18:36,240 --> 00:18:37,240 you 54 00:20:55,850 --> 00:20:56,850 Bye. 55 00:22:32,970 --> 00:22:33,970 This is Dave. 56 00:22:34,790 --> 00:22:36,230 Wally. Wally! 57 00:22:37,370 --> 00:22:38,370 Hey, man. 58 00:22:38,810 --> 00:22:40,090 Nice joke last night. 59 00:22:41,850 --> 00:22:45,030 The club, the notes, that was smooth. 60 00:22:47,190 --> 00:22:48,190 What? 61 00:22:48,930 --> 00:22:50,030 You know what I mean. 62 00:22:53,570 --> 00:22:54,570 Right. 63 00:22:56,430 --> 00:22:58,010 Vampire supermodels. 64 00:23:05,750 --> 00:23:08,530 Hey, I know you're up to this, Wally, but you're kind of weird. 65 00:23:09,590 --> 00:23:11,050 Dude, there's someone in here. 66 00:23:11,930 --> 00:23:13,130 Someone in my house. Go. 67 00:23:20,130 --> 00:23:22,210 Hey, whoever you are, I'll beat your ass. 68 00:23:26,030 --> 00:23:27,910 Come out, man. Don't make me beat you down. 69 00:23:38,890 --> 00:23:39,890 I mean it man. 70 00:23:40,470 --> 00:23:41,470 Don't make me do. 71 00:24:10,350 --> 00:24:11,350 And she had gone. 72 00:26:44,300 --> 00:26:45,300 um 73 00:27:37,290 --> 00:27:38,290 you 74 00:28:51,010 --> 00:28:52,450 um um 75 00:33:32,610 --> 00:33:34,050 No. No. 76 00:34:01,660 --> 00:34:02,660 Thank you. 77 00:38:34,160 --> 00:38:35,160 Where are you, Jen? 78 00:38:36,260 --> 00:38:37,260 I'm here, David. 79 00:38:37,520 --> 00:38:38,520 I'm here. 80 00:38:38,700 --> 00:38:39,740 I've missed you. 81 00:38:40,260 --> 00:38:41,178 I know. 82 00:38:41,180 --> 00:38:42,180 I'm trying. 83 00:38:43,100 --> 00:38:44,100 Trying? 84 00:38:44,420 --> 00:38:45,420 The club. 85 00:38:45,700 --> 00:38:46,700 I found it. 86 00:38:47,580 --> 00:38:48,580 The club. 87 00:38:48,620 --> 00:38:49,620 Pay the price. 88 00:38:49,900 --> 00:38:50,900 What price? 89 00:38:50,940 --> 00:38:52,400 I'll do anything. What do I have to do? 90 00:38:52,960 --> 00:38:53,960 The club. 91 00:38:55,040 --> 00:38:56,040 Jennifer! 92 00:38:58,500 --> 00:38:59,620 You made it back. 93 00:38:59,940 --> 00:39:00,940 Who are you people? 94 00:39:02,280 --> 00:39:03,620 Pretend like you really care? 95 00:39:03,880 --> 00:39:05,320 I care to know what that girl made me drink. 96 00:39:05,780 --> 00:39:06,780 Drink? 97 00:39:07,160 --> 00:39:08,500 That was just water. 98 00:39:09,440 --> 00:39:10,660 I thought it was drugs. 99 00:39:12,420 --> 00:39:14,920 And what made you see the truth? 100 00:39:16,600 --> 00:39:17,900 This place seems real. 101 00:39:19,120 --> 00:39:20,660 At least as far as I can tell. 102 00:39:21,220 --> 00:39:22,240 The waypoint. 103 00:39:22,540 --> 00:39:23,900 The lost travelers. 104 00:39:24,960 --> 00:39:25,960 Secret clubs. 105 00:39:26,360 --> 00:39:27,740 How did you do all that? 106 00:39:28,760 --> 00:39:29,840 All at once. 107 00:39:30,740 --> 00:39:31,740 The messages. 108 00:39:32,170 --> 00:39:33,170 The disappearing act? 109 00:39:35,230 --> 00:39:36,650 Oh, we didn't. 110 00:39:37,010 --> 00:39:38,010 What do you mean? 111 00:39:39,090 --> 00:39:40,090 You didn't. 112 00:39:41,550 --> 00:39:42,550 More puzzles. 113 00:39:43,150 --> 00:39:44,150 No puzzles. 114 00:39:44,730 --> 00:39:46,550 You should be open to ideas. 115 00:39:47,030 --> 00:39:48,590 Actually, I'm pretty close to them. 116 00:39:48,970 --> 00:39:52,850 Even though you chase quasi -ghosts in half human form? 117 00:39:53,330 --> 00:39:54,330 Havoi Potter. 118 00:39:54,710 --> 00:39:56,310 I get a picture here and there. 119 00:39:56,750 --> 00:39:58,030 And it's all things. 120 00:39:58,330 --> 00:40:00,550 Someone's got to keep the imagination of the masters flowing. 121 00:40:01,240 --> 00:40:04,920 So you don't believe any of it. I take the pictures. 122 00:40:05,260 --> 00:40:07,040 Blurred and out of focus works best. 123 00:40:07,300 --> 00:40:11,000 And what's your explanation for finding the secret little club? 124 00:40:12,060 --> 00:40:13,060 Wally. 125 00:40:15,380 --> 00:40:19,480 Wally? An editor who's obviously trying to get me to believe his silly little 126 00:40:19,480 --> 00:40:20,480 story. 127 00:40:20,880 --> 00:40:22,240 And your vision. 128 00:40:24,260 --> 00:40:27,360 Oh, I guess that was just an illusion. 129 00:40:27,920 --> 00:40:28,920 It can't be real. 130 00:40:29,480 --> 00:40:30,500 Because she's gone. 131 00:40:30,740 --> 00:40:33,520 Yes, because she's gone, and nothing can change that. No. 132 00:40:34,740 --> 00:40:36,620 Everything can change that. 133 00:44:37,200 --> 00:44:38,200 Oh. 134 00:46:04,110 --> 00:46:05,110 Thank you. 135 00:50:51,530 --> 00:50:52,530 Thank you. 136 00:52:21,290 --> 00:52:22,290 Willing to pay the price? 137 00:52:22,410 --> 00:52:23,410 Yes. 138 00:52:24,950 --> 00:52:25,950 Anything? 139 00:52:27,950 --> 00:52:28,950 Yes. 140 00:52:29,390 --> 00:52:30,530 Simply wish it. 141 00:52:33,930 --> 00:52:35,290 Wish it. No. 142 00:52:37,970 --> 00:52:40,670 Jennifer. It isn't that easy. 143 00:52:42,050 --> 00:52:43,070 What do you mean? 144 00:52:44,170 --> 00:52:46,890 There are always sacrifices you must know. 145 00:52:49,110 --> 00:52:50,190 What sacrifice? 146 00:52:52,350 --> 00:52:54,670 Run. Get out while you can. Run. 147 00:52:57,270 --> 00:52:58,590 She's coming. Run. 148 00:53:13,490 --> 00:53:14,490 Yes. 149 00:53:15,650 --> 00:53:16,650 Photos. 150 00:53:17,190 --> 00:53:18,190 Wally? 151 00:53:21,070 --> 00:53:22,070 I was at the club. 152 00:53:23,370 --> 00:53:24,370 The one I found. 153 00:53:27,390 --> 00:53:28,730 Right, right, the story. 154 00:53:29,230 --> 00:53:30,310 Alright, I gotta go. 155 00:53:41,770 --> 00:53:47,070 The bag was... Who are you? 156 00:53:47,370 --> 00:53:48,590 You know who I am. 157 00:53:49,250 --> 00:53:50,270 What do I have to do? 158 00:53:50,920 --> 00:53:52,280 Just wait for it. 159 00:53:53,400 --> 00:53:54,620 You said not to. 160 00:53:54,940 --> 00:53:55,940 Who? 161 00:53:56,780 --> 00:53:57,780 The DJ. 162 00:53:58,020 --> 00:53:59,160 The guy in the club. 163 00:54:07,600 --> 00:54:08,640 Are you still here? 164 00:54:09,400 --> 00:54:11,980 I will never leave you until you make it work. 165 00:54:12,760 --> 00:54:13,920 I don't understand. 166 00:54:14,500 --> 00:54:15,720 You don't need to. 167 00:54:19,500 --> 00:54:22,180 Are you an angel or a demon? 168 00:54:23,000 --> 00:54:24,780 You know that, Angela, already. 169 00:56:35,630 --> 00:56:36,630 Thank you. 170 00:57:17,960 --> 00:57:18,960 um 171 00:59:36,110 --> 00:59:37,110 you 172 01:02:27,820 --> 01:02:28,820 Ugh. 173 01:09:21,870 --> 01:09:22,870 Oh jeez. 174 01:09:24,310 --> 01:09:25,310 Sacrifice. 175 01:09:44,229 --> 01:09:45,229 Hello? 176 01:09:48,490 --> 01:09:50,170 Is someone there? 177 01:09:54,670 --> 01:09:55,670 Is that you? 178 01:10:56,810 --> 01:10:57,810 What is the price? 179 01:10:59,430 --> 01:11:00,450 What is the price? 180 01:11:01,310 --> 01:11:04,390 Believe me, you don't want to pay it. I have to. 181 01:11:05,610 --> 01:11:06,610 I miss her. 182 01:11:07,810 --> 01:11:09,310 And she misses you as well. 183 01:11:11,990 --> 01:11:14,550 No. I can't let it be like this. 184 01:11:15,630 --> 01:11:20,410 There's nothing you can do. It already is like this. You have to make a choice. 185 01:11:20,630 --> 01:11:21,830 It wasn't supposed to be this way. 186 01:11:27,190 --> 01:11:28,190 Never is. 187 01:11:31,090 --> 01:11:32,830 What did you think when you saw her? 188 01:11:34,290 --> 01:11:37,750 I could think of nothing but to be with her again. 189 01:11:39,610 --> 01:11:41,110 And what if she won't have you? 190 01:11:41,790 --> 01:11:42,790 She will. 191 01:11:43,830 --> 01:11:45,230 How can you be so sure? 192 01:11:46,850 --> 01:11:48,570 Because she wasn't supposed to go first. 193 01:11:50,450 --> 01:11:54,550 That isn't for you to decide who's taken first. 194 01:11:56,620 --> 01:11:57,620 How are we supposed to go? 195 01:11:58,660 --> 01:11:59,660 You did. 196 01:12:26,540 --> 01:12:27,540 She's gone, David. 197 01:12:27,940 --> 01:12:28,940 She's gone. 198 01:12:31,880 --> 01:12:32,880 There's a way. 199 01:12:34,180 --> 01:12:35,180 A way. 200 01:12:35,780 --> 01:12:36,780 A price. 201 01:12:36,920 --> 01:12:42,040 You don't want to do it. Why? What is so horrible about it? We're forced to make 202 01:12:42,040 --> 01:12:43,040 sacrifices. 203 01:12:45,420 --> 01:12:46,420 He's right. 204 01:12:46,940 --> 01:12:48,740 We really don't have to do this. 205 01:12:52,020 --> 01:12:54,060 It's going to last forever with us. 206 01:16:20,110 --> 01:16:21,110 Bye. 207 01:23:35,280 --> 01:23:36,280 Can you hear me? 208 01:23:38,160 --> 01:23:40,200 Yes, I can hear you. 209 01:23:43,380 --> 01:23:45,980 You said a love like ours would never break. 210 01:23:47,020 --> 01:23:48,240 It never will. 211 01:23:52,280 --> 01:23:54,560 You said you would always be with me. 212 01:23:55,460 --> 01:23:56,460 Forever. 213 01:23:58,360 --> 01:24:01,140 I wish that were true. 214 01:24:01,840 --> 01:24:02,840 It is. 215 01:24:07,950 --> 01:24:08,950 I miss you David. 216 01:24:10,410 --> 01:24:12,130 I will always be here. 12202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.