All language subtitles for -Passions.Desire.1999

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,980 Oh, you're such a stud. 2 00:00:04,440 --> 00:00:10,160 Just trying to take advantage of my helpless female urges to satisfy your 3 00:00:10,160 --> 00:00:11,460 personal gratification. 4 00:00:11,740 --> 00:00:12,599 Wait a minute. 5 00:00:12,600 --> 00:00:16,860 As I recall here, this whole thing started when you attacked me in the 6 00:00:17,300 --> 00:00:19,260 So what are you going to do about it? 7 00:00:19,560 --> 00:00:24,340 Well, being the gentleman that I am, I guess I'll just have to make you come 8 00:00:24,340 --> 00:00:26,060 many times before morning. 9 00:00:26,980 --> 00:00:28,940 Sounds good to me. 10 00:00:29,420 --> 00:00:30,420 Bye. 11 00:00:30,650 --> 00:00:31,650 have to be on top. 12 00:00:32,650 --> 00:00:34,410 Does it always have to be your way? 13 00:00:36,250 --> 00:00:37,550 It's easier that way. 14 00:00:39,510 --> 00:00:46,450 I'm gonna take a little time and reminisce about the places that 15 00:00:46,450 --> 00:00:52,790 I have missed and all the places that I once knew 16 00:00:52,790 --> 00:00:57,710 and how they all led me here to you. 17 00:00:59,920 --> 00:01:06,700 I'm gonna lay my head in your hands Surrender all of my 18 00:01:06,700 --> 00:01:12,920 wild and plan And as each one falls from view 19 00:01:12,920 --> 00:01:18,640 It's so clear how they all led me here 20 00:01:18,640 --> 00:01:20,720 to you 21 00:01:30,730 --> 00:01:33,430 They all led me here to you. 22 00:01:35,070 --> 00:01:37,550 They all led me here. 23 00:01:40,170 --> 00:01:43,470 They led me right here to you. 24 00:01:45,050 --> 00:01:48,210 I'm gonna give the only love I know. 25 00:01:50,070 --> 00:01:53,430 I'm gonna hold you close wherever I go. 26 00:01:55,050 --> 00:01:58,250 And like a train running down its track. 27 00:02:05,740 --> 00:02:08,360 I'm gonna throw all my schemes away. 28 00:02:10,280 --> 00:02:13,640 I'll save them all for some other day. 29 00:02:15,180 --> 00:02:19,220 And from your head down to your heels. 30 00:02:20,640 --> 00:02:26,580 All that I want is to feel you. 31 00:02:30,700 --> 00:02:33,000 I just want to feel. 32 00:02:36,400 --> 00:02:38,060 I just want to feel 33 00:03:41,290 --> 00:03:42,330 Good morning, sexy. 34 00:03:43,850 --> 00:03:44,850 Good morning. 35 00:03:45,470 --> 00:03:47,230 I don't think she meant you. 36 00:03:47,490 --> 00:03:49,430 Definitely not. 37 00:03:52,670 --> 00:03:56,310 You better be careful or all that blood's going to leave your brain again. 38 00:03:57,030 --> 00:03:58,110 Give me a break. 39 00:04:00,490 --> 00:04:01,490 You're too late. 40 00:04:01,690 --> 00:04:03,670 I'm already lightheaded. 41 00:04:04,510 --> 00:04:05,950 You're always lightheaded. 42 00:04:07,190 --> 00:04:08,370 Don't you two ever quit? 43 00:04:09,420 --> 00:04:11,100 Sounded like dogs in heat last night. 44 00:04:11,720 --> 00:04:12,720 Sorry about that. 45 00:04:13,680 --> 00:04:17,440 I thought you had a date with Janet last night. 46 00:04:17,899 --> 00:04:18,899 Shit of a plan. 47 00:04:20,640 --> 00:04:22,640 So what's on your schedule later today? 48 00:04:23,280 --> 00:04:26,300 Nothing interesting. Just meeting with a new author. 49 00:04:27,140 --> 00:04:31,400 I bet if you're as good to him as you were to me last night, he'll sign. 50 00:04:32,540 --> 00:04:35,680 Jill, you shooting anything interesting today? 51 00:04:37,040 --> 00:04:41,040 Just another boring, beautiful, perfect specimen of a male. 52 00:04:41,580 --> 00:04:43,580 I'm doing the Angel Devil series today, alright? 53 00:04:44,560 --> 00:04:45,880 Perfect specimen. 54 00:04:46,180 --> 00:04:48,280 Too bad you can't appreciate him. 55 00:04:48,560 --> 00:04:49,680 Being gay and all. 56 00:04:50,520 --> 00:04:52,920 Maybe I'll drop in and appreciate him for you. 57 00:04:53,160 --> 00:04:54,680 Maybe you won't. 58 00:04:55,420 --> 00:04:57,120 Please, don't. 59 00:04:57,340 --> 00:04:59,160 You know I need my camera back soon. 60 00:05:00,020 --> 00:05:01,020 No problem. 61 00:05:02,260 --> 00:05:03,820 Well, I'm going to go take a shower. 62 00:05:04,780 --> 00:05:05,880 You want to join me? 63 00:05:06,700 --> 00:05:07,700 No. 64 00:05:07,860 --> 00:05:08,860 You're lost. 65 00:05:14,840 --> 00:05:17,800 So, you didn't tell her. 66 00:05:18,300 --> 00:05:20,580 The time just wasn't right. 67 00:05:20,980 --> 00:05:24,580 Oh, maybe because you were all naked and nasty last night. 68 00:05:25,560 --> 00:05:26,840 That's just a coincidence. 69 00:05:29,120 --> 00:05:30,120 Right. 70 00:05:51,880 --> 00:05:54,000 Yeah, I had a great time too last night. 71 00:05:55,020 --> 00:05:56,880 Sure, we can use fruit sometime. 72 00:05:59,380 --> 00:06:01,100 You are so naughty. 73 00:06:02,280 --> 00:06:03,900 Oh, hey, Mum. 74 00:06:04,540 --> 00:06:05,660 Mum, gotta go. 75 00:06:05,960 --> 00:06:07,600 Yeah, boss just walked in early. 76 00:06:08,600 --> 00:06:10,320 Yeah, say hi to Dad. 77 00:06:11,320 --> 00:06:12,320 Send him kisses. 78 00:06:12,900 --> 00:06:13,900 Bye. 79 00:06:15,460 --> 00:06:17,920 Interesting relationship you have with your, uh... 80 00:06:18,170 --> 00:06:21,910 Mom? Well, you know, a family that plays together, stays together. 81 00:06:22,850 --> 00:06:23,850 Right. 82 00:06:24,390 --> 00:06:25,570 We still on for lunch? 83 00:06:25,830 --> 00:06:26,830 I'm planning on it. 84 00:06:27,670 --> 00:06:28,670 Good. 85 00:06:28,890 --> 00:06:31,370 I'll be ready right after my meeting with Miss Michaels. 86 00:06:32,270 --> 00:06:33,270 Oh, yeah. 87 00:06:33,430 --> 00:06:35,250 I hear she's great looking. 88 00:06:35,830 --> 00:06:38,910 I don't care what she looks like. It's what she writes like. 89 00:06:40,410 --> 00:06:41,410 Good morning. 90 00:06:42,090 --> 00:06:43,130 Good morning, Harry. 91 00:06:44,150 --> 00:06:45,150 Morning, Alice. 92 00:06:45,190 --> 00:06:46,190 Morning, Harry. 93 00:06:46,250 --> 00:06:48,110 You, you're looking lovely as always. 94 00:06:48,450 --> 00:06:49,450 Thank you. 95 00:06:50,150 --> 00:06:54,330 So, did we do our reading last night? 96 00:06:54,810 --> 00:06:55,810 No. 97 00:06:56,450 --> 00:06:57,450 After the offer. 98 00:06:57,890 --> 00:07:00,850 This is it. This is the winner. This is the one. 99 00:07:01,730 --> 00:07:03,090 I get the most of it. 100 00:07:03,710 --> 00:07:04,710 Oh. 101 00:07:06,190 --> 00:07:11,510 We need... We can really use Miss Michaels as a client. 102 00:07:15,340 --> 00:07:16,340 No problem, Harry. 103 00:07:16,560 --> 00:07:18,940 I'm sure I can get her to sign. 104 00:07:19,840 --> 00:07:20,840 Good. Good. 105 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 That's really good. 106 00:07:23,380 --> 00:07:24,620 I see that you do so. 107 00:07:29,460 --> 00:07:31,600 Alice, hold all my calls, huh? 108 00:07:32,280 --> 00:07:34,280 I've got some reading to do. 109 00:07:36,520 --> 00:07:37,520 Pick. 110 00:08:24,230 --> 00:08:25,230 Michael. 111 00:08:26,110 --> 00:08:27,610 I love your book, Michael. 112 00:08:27,910 --> 00:08:28,910 Thank you. 113 00:08:29,170 --> 00:08:30,170 Please call me Donna. 114 00:08:30,750 --> 00:08:31,750 Okay. 115 00:08:32,289 --> 00:08:33,289 Donna. 116 00:08:35,250 --> 00:08:37,470 You wouldn't leave a man at the altar, would you? 117 00:08:38,070 --> 00:08:39,070 No. 118 00:08:39,750 --> 00:08:40,870 Mark's expecting you. 119 00:08:49,430 --> 00:08:50,730 Mark, Donna's with you. 120 00:08:54,120 --> 00:08:55,840 She's got you calling her Donna already. 121 00:08:56,700 --> 00:08:59,200 Sorry. Miss Michaels is here to see you. 122 00:09:15,800 --> 00:09:17,280 You still look good. 123 00:09:29,770 --> 00:09:31,290 And I'm surprised to get your call. 124 00:09:35,910 --> 00:09:42,610 Seems like you've been busy since we last saw each other. 125 00:09:53,930 --> 00:09:57,710 You're still as crazy as you used to be. 126 00:10:08,840 --> 00:10:10,320 Have you grown up a little bit? 127 00:10:11,700 --> 00:10:14,980 I shouldn't even be talking to you after what you did to me. 128 00:10:17,160 --> 00:10:18,340 What I did to you? 129 00:10:19,260 --> 00:10:20,660 How about what you did to me? 130 00:10:25,300 --> 00:10:29,860 I never could resist. 131 00:10:39,880 --> 00:10:40,880 Why'd you do it, Mark? 132 00:10:41,020 --> 00:10:42,020 Hmm? 133 00:10:43,600 --> 00:10:45,180 Something to remember old times. 134 00:10:58,240 --> 00:11:03,580 You know, uh, you're, uh, still beautiful, Donna. 135 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 I would have made her a wonderful bride. 136 00:11:16,020 --> 00:11:18,260 Too bad you didn't see how beautiful I was. 137 00:11:18,680 --> 00:11:20,140 Well, I couldn't take the spying. 138 00:11:20,420 --> 00:11:21,720 You should have trusted me. 139 00:11:32,080 --> 00:11:34,520 That was a long time ago. 140 00:11:36,400 --> 00:11:38,980 You never forget being left at the altar. 141 00:11:40,460 --> 00:11:41,460 Well... 142 00:11:42,860 --> 00:11:43,980 Enough of the old times. 143 00:11:47,580 --> 00:11:48,580 Have a seat. 144 00:11:50,000 --> 00:11:52,040 No, thanks. I'm still not good at sitting. 145 00:11:53,120 --> 00:11:55,200 Trying to be the eccentric writer, huh? 146 00:11:56,060 --> 00:11:58,160 Oh, do I detect a note of jealousy here? 147 00:11:59,480 --> 00:12:00,480 Jealousy? 148 00:12:00,700 --> 00:12:03,900 I'm three times the writer you'll ever be, and you know it. 149 00:12:04,140 --> 00:12:05,140 Please. 150 00:12:06,540 --> 00:12:08,940 I know this is a mistake, but... 151 00:12:14,800 --> 00:12:15,800 Here's the contract. 152 00:12:24,740 --> 00:12:31,440 Well, I like the idea of a smaller agency. 153 00:12:32,860 --> 00:12:34,060 More personal attention. 154 00:12:34,820 --> 00:12:38,160 Well, just how personal do you want to get? 155 00:12:38,860 --> 00:12:40,140 Very personal. 156 00:12:40,620 --> 00:12:42,460 Well, I still like to be on top. 157 00:12:42,990 --> 00:12:44,950 I'll still have to do things your way, I see. 158 00:12:46,610 --> 00:12:49,170 Well, it's easier that way. 159 00:12:49,790 --> 00:12:51,590 Well, I'll have to think about this. 160 00:12:53,170 --> 00:12:55,450 This could be a very easy thing. 161 00:12:56,990 --> 00:13:02,250 But... Why don't you stop by my place later and we'll talk, okay? 162 00:13:16,300 --> 00:13:18,460 Interesting doesn't even begin to cover that. 163 00:13:19,520 --> 00:13:21,640 Pam, you do this for me, and we're definitely square. 164 00:13:21,960 --> 00:13:23,020 Oh, and give my love to Jake. 165 00:13:23,420 --> 00:13:24,520 Okay, see you later. 166 00:13:24,760 --> 00:13:25,760 Excuse me. 167 00:13:27,020 --> 00:13:29,280 I'd recognize that best -selling face anywhere. 168 00:13:29,940 --> 00:13:30,960 I'm Nancy Freer. 169 00:13:31,180 --> 00:13:32,420 It's a pleasure to meet you, Nancy. 170 00:13:33,140 --> 00:13:34,420 Do you work in this building? 171 00:13:34,620 --> 00:13:37,780 Yes. I believe you've been meeting with one of my co -workers. 172 00:13:38,180 --> 00:13:40,140 Oh, yeah, you work with Mark. 173 00:13:40,560 --> 00:13:44,660 And I just want to assure you that if he isn't able to deliver on... 174 00:13:45,080 --> 00:13:46,080 Any level. 175 00:13:46,180 --> 00:13:47,620 I'm here to help fill the void. 176 00:13:48,740 --> 00:13:50,220 Oh, it's very nice to know, Nancy. 177 00:13:50,500 --> 00:13:51,500 Thank you. 178 00:13:51,620 --> 00:13:53,120 So when you get bored, call me. 179 00:13:54,100 --> 00:13:55,100 Anytime. 180 00:13:56,140 --> 00:13:57,500 Anywhere. You won't be disappointed. 181 00:13:58,700 --> 00:14:00,100 Sex is never disappointing. 182 00:14:10,740 --> 00:14:12,480 Great. What a sweet. 183 00:14:35,150 --> 00:14:41,990 I don't think that's such a good idea. I guess I'm not even attracted. 184 00:14:42,470 --> 00:14:43,470 Did you pretend it? 185 00:14:46,060 --> 00:14:48,060 I never said you were unattractive. 186 00:14:48,540 --> 00:14:50,520 I make love to people like a body. 187 00:14:56,800 --> 00:15:01,660 I... I can't. I have feelings for someone else. 188 00:15:02,040 --> 00:15:04,060 It's all right. I won't tell. I promise. 189 00:15:08,860 --> 00:15:10,260 I'm sorry. I can't. 190 00:15:11,320 --> 00:15:13,960 Look, let's take a break for now. 191 00:15:16,430 --> 00:15:17,590 We'll take some more shots later. 192 00:15:22,610 --> 00:15:23,090 You 193 00:15:23,090 --> 00:15:31,610 look 194 00:15:31,610 --> 00:15:36,750 like an angel who's ready for a piece of heaven. 195 00:15:39,990 --> 00:15:44,250 I look like I'm ready for a big piece of heaven. 196 00:15:48,620 --> 00:15:51,580 Party time, pencil town. 197 00:15:52,140 --> 00:15:53,520 Party time. 198 00:15:56,380 --> 00:16:00,080 Party time, pencil town. 199 00:16:00,660 --> 00:16:04,680 Party time, it's time. 200 00:16:13,820 --> 00:16:16,180 Everyone's looking for an... 201 00:16:21,900 --> 00:16:25,220 Reaching out for a little mercy. 202 00:16:25,480 --> 00:16:29,020 We're all good people now. 203 00:16:30,520 --> 00:16:31,560 That's right. 204 00:16:42,340 --> 00:16:46,380 Sometimes I wish to lose this body. 205 00:16:46,640 --> 00:16:48,160 I won't. 206 00:16:54,930 --> 00:16:56,270 I don't want. 207 00:17:33,790 --> 00:17:35,550 Party boys, 208 00:17:39,770 --> 00:17:45,730 party girls, who are hiding out in a party world. 209 00:17:46,210 --> 00:17:51,930 It's monkey feet, monkey do, it's killing me. 210 00:17:59,240 --> 00:18:02,780 I just don't want to think anymore tonight. 211 00:18:03,420 --> 00:18:04,740 It's party time. 212 00:18:05,340 --> 00:18:07,100 It's gentle time. 213 00:18:07,800 --> 00:18:10,920 All the dreams in the making. 214 00:18:12,020 --> 00:18:15,160 You can hear the hearts breaking. 215 00:18:15,720 --> 00:18:17,460 And it's party time. 216 00:18:17,980 --> 00:18:19,720 It's gentle time. 217 00:18:20,340 --> 00:18:21,660 Party time. 218 00:18:24,580 --> 00:18:25,900 Party time. 219 00:18:26,640 --> 00:18:27,960 Gentle time. 220 00:18:52,920 --> 00:18:54,600 I can't believe I turned him down. 221 00:18:59,210 --> 00:19:00,210 I hope he's not mad. 222 00:19:01,390 --> 00:19:07,310 I mean, models who get naked for free are hard to find. 223 00:19:11,310 --> 00:19:12,310 Okay. 224 00:19:28,620 --> 00:19:29,620 Party time. 225 00:19:30,420 --> 00:19:31,580 It's your time. 226 00:19:32,480 --> 00:19:33,600 Party time. 227 00:20:18,190 --> 00:20:19,190 I don't want to cheat on Cindy. 228 00:20:19,490 --> 00:20:22,230 Why? She'll cheat on you if she hasn't already. 229 00:20:22,750 --> 00:20:25,310 No. I keep her too busy for that. 230 00:20:25,670 --> 00:20:26,690 There's no such thing. 231 00:20:27,190 --> 00:20:29,570 If the opportunity comes up, she'll take it. 232 00:20:30,350 --> 00:20:31,350 No. No. 233 00:20:31,950 --> 00:20:32,950 Not my girl. 234 00:20:33,410 --> 00:20:34,410 Which girl? 235 00:20:34,770 --> 00:20:36,190 Donna, Jill, or Cindy? 236 00:20:36,750 --> 00:20:37,870 That's very funny. 237 00:20:38,110 --> 00:20:42,750 I mean, Jill's gay, and Donna, not an option. 238 00:20:43,890 --> 00:20:45,930 Well, gay or not, I like her. 239 00:20:47,440 --> 00:20:50,920 Yeah. She has always been there for me. 240 00:20:51,720 --> 00:20:55,240 It's too bad she's gay. You guys would make a great couple. 241 00:21:05,700 --> 00:21:06,880 I think I'm in love! 242 00:21:07,780 --> 00:21:14,380 And I know that he will drop me when I show him those pictures 243 00:21:14,380 --> 00:21:15,420 of her. 244 00:21:15,930 --> 00:21:17,530 Have him fetch with Greg. 245 00:21:18,430 --> 00:21:19,430 Right. 246 00:21:20,070 --> 00:21:23,550 The only problem I see with your plan is, he thinks you're gay. 247 00:21:24,290 --> 00:21:27,330 Oh, that is a small inconvenience. 248 00:21:28,150 --> 00:21:32,150 But you're the one who told him you were gay so you could rent a room in his 249 00:21:32,150 --> 00:21:35,170 house. If he finds out you're not gay, he might ask you to leave. 250 00:21:35,470 --> 00:21:37,190 No, he would not kick me out. 251 00:21:37,750 --> 00:21:39,010 We went to high school together. 252 00:21:39,850 --> 00:21:40,850 We're buddies. 253 00:21:42,630 --> 00:21:44,730 And that's all you will be as long as he thinks. 254 00:21:45,070 --> 00:21:46,070 You're gay. 255 00:21:48,130 --> 00:21:49,130 Damn. 256 00:21:51,130 --> 00:21:56,910 So if you had your choice between Donna, Cindy, or a straight Jill, which would 257 00:21:56,910 --> 00:21:57,789 you choose? 258 00:21:57,790 --> 00:21:59,990 Why is this so important to you? 259 00:22:00,190 --> 00:22:01,190 Which one? 260 00:22:03,030 --> 00:22:04,030 Probably Jill. 261 00:22:05,150 --> 00:22:06,330 If she weren't gay. 262 00:22:07,270 --> 00:22:08,270 Woo! 263 00:22:08,650 --> 00:22:09,650 Hold on. 264 00:22:10,450 --> 00:22:14,370 Woo, thank you. I mean, we've been friends for a long time, and... 265 00:22:14,590 --> 00:22:17,310 She respects my privacy. 266 00:22:17,510 --> 00:22:19,710 Is that so insanely important to you? 267 00:22:20,530 --> 00:22:21,850 It's kind of funny, I mean. 268 00:22:22,990 --> 00:22:27,450 It's like we're a couple already, except for the lack of nookie. 269 00:22:28,210 --> 00:22:29,590 Does she know you feel that way? 270 00:22:29,890 --> 00:22:30,930 She's gay, remember? 271 00:22:31,350 --> 00:22:32,350 If you say so. 272 00:22:38,390 --> 00:22:40,790 I'm sorry about earlier. I got a little excited. 273 00:22:41,650 --> 00:22:42,650 It's okay. 274 00:22:43,690 --> 00:22:45,130 Have you ever been with a man? 275 00:22:46,850 --> 00:22:48,610 Only while I was experimenting in college. 276 00:22:49,490 --> 00:22:53,710 Well, if you ever decide to experiment again, you're man. 277 00:22:55,070 --> 00:22:56,070 I'll keep that in mind. 278 00:22:58,430 --> 00:22:59,430 Let's shoot. 279 00:23:18,120 --> 00:23:21,180 My writing doesn't impress you. My wealth doesn't impress you. 280 00:23:21,940 --> 00:23:23,220 Why the hell are you here? 281 00:23:26,860 --> 00:23:27,860 Curiosity. 282 00:23:29,840 --> 00:23:32,380 You took our story, you turned it into fiction. 283 00:23:32,940 --> 00:23:35,240 The least you can do is sign with my agents. 284 00:23:36,540 --> 00:23:37,540 Hmm. 285 00:23:38,120 --> 00:23:40,240 Well, maybe I'll find another way to repay you, huh? 286 00:24:00,360 --> 00:24:02,360 Still can't afford a decorator, I see. 287 00:24:03,700 --> 00:24:06,460 Come on, you're a bit excited about this meeting. 288 00:24:07,900 --> 00:24:11,180 Donna, you know you'll always excite me. 289 00:24:11,640 --> 00:24:13,860 But so do donuts. 290 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Come on. 291 00:24:19,080 --> 00:24:22,440 Sexual excitement made me into a best -known author? 292 00:24:23,040 --> 00:24:25,160 That's gotta make you just a bit curious. 293 00:24:26,040 --> 00:24:27,040 Huh? 294 00:24:35,660 --> 00:24:37,100 Now, this feels the same. 295 00:24:48,140 --> 00:24:51,360 I forgot what a great kisser you are. 296 00:24:56,820 --> 00:25:03,680 I just wanted to remind you of what you passed up back 297 00:25:03,680 --> 00:25:04,680 in college. 298 00:25:05,260 --> 00:25:06,260 You left me. 299 00:25:06,980 --> 00:25:10,340 You spied on me and you cheated on me. 300 00:25:13,360 --> 00:25:14,580 So what happens now? 301 00:25:16,000 --> 00:25:20,400 You sign with my agency and we both live happily ever after. 302 00:25:22,520 --> 00:25:26,220 So you're willing to marry me so you can get me to sign? 303 00:25:27,960 --> 00:25:30,780 I said we both live happily ever after. 304 00:25:31,640 --> 00:25:34,400 Better yet, I live happily ever after. 305 00:25:34,960 --> 00:25:36,640 And you'll be an even richer bitch? 306 00:25:39,340 --> 00:25:40,340 Wow. 307 00:25:40,760 --> 00:25:44,260 As good as that sounds, you know, I think I'll have to think about that. 308 00:25:46,580 --> 00:25:48,040 Don't think about it too long. 309 00:25:48,600 --> 00:25:50,160 Our office might get forever. 310 00:26:00,860 --> 00:26:02,660 You really think you're something, don't you? 311 00:26:03,400 --> 00:26:04,600 Yeah, I do. 312 00:26:06,860 --> 00:26:09,320 I write a very essential, erotic novel. 313 00:26:10,040 --> 00:26:11,620 I make millions off them. 314 00:26:12,320 --> 00:26:15,400 If you hadn't left me at the altar, you'd be sharing that with me. 315 00:26:16,960 --> 00:26:19,860 Yeah, in the form of nice, fat, alimony. 316 00:26:20,560 --> 00:26:22,080 Not my idea of a good wife. 317 00:26:24,080 --> 00:26:25,360 We'll talk about business later. 318 00:26:26,700 --> 00:26:27,700 I'll call you. 319 00:26:39,070 --> 00:26:41,350 Still playing the dutiful secretary, I think. 320 00:26:42,530 --> 00:26:44,730 I've done great with Peter. You know it. 321 00:26:45,230 --> 00:26:47,930 You really think one author is going to get you promoted to agent? 322 00:26:48,410 --> 00:26:49,610 Well, Harry said it would. 323 00:26:50,370 --> 00:26:53,910 Well, if you help me out, then make sure you get the promotion. 324 00:26:55,030 --> 00:26:56,290 Thanks, but I'm not interested. 325 00:26:56,670 --> 00:26:57,670 Oh, you will be. 326 00:26:58,210 --> 00:27:00,390 Unless you want to play secretary your whole life. 327 00:27:01,150 --> 00:27:04,070 Which, if that's the case, why don't you run and get me some coffee? 328 00:27:04,830 --> 00:27:05,830 You're right. 329 00:27:18,000 --> 00:27:19,040 This was a great idea. 330 00:27:20,840 --> 00:27:22,720 You look like you could use a good soak. 331 00:27:24,100 --> 00:27:26,760 Yeah. You lesbians are so sensitive. 332 00:27:30,440 --> 00:27:34,260 Why don't you hop in here and scrub my back? 333 00:27:35,300 --> 00:27:38,340 I don't think that'd be a good idea. 334 00:27:40,400 --> 00:27:42,220 Since when do you get so shy on me? 335 00:27:42,680 --> 00:27:47,200 Come on, take off those clothes, grab a bar of soap, and get in here. 336 00:27:49,130 --> 00:27:51,170 What kind of trouble could we possibly get into? 337 00:27:52,790 --> 00:27:53,950 Uh... Yeah. 338 00:27:56,170 --> 00:27:57,170 Why not? 339 00:28:03,250 --> 00:28:08,790 You know, uh... 340 00:28:08,790 --> 00:28:12,650 This would be awkward if you weren't gay. 341 00:28:14,450 --> 00:28:15,450 Yeah. 342 00:28:15,750 --> 00:28:16,750 Guess so. 343 00:28:19,139 --> 00:28:21,240 So, how was your love life? 344 00:28:26,300 --> 00:28:28,060 Let's not talk about me. How was your day? 345 00:28:29,300 --> 00:28:30,720 A little stressful. 346 00:28:33,860 --> 00:28:35,780 Old flame not quite as hot as you remember? 347 00:28:36,520 --> 00:28:37,520 Just the opposite. 348 00:28:38,960 --> 00:28:42,240 If I weren't dating Cindy, I'd be going for her right now. 349 00:28:48,400 --> 00:28:50,020 Thank God, that feels good. 350 00:28:54,040 --> 00:28:55,900 What is it that she's got? 351 00:28:57,500 --> 00:29:02,880 She's exciting, adventurous, sexy, 352 00:29:03,100 --> 00:29:07,900 has an amazing body, and perfect being. 353 00:29:09,580 --> 00:29:12,700 I thought Min always said that more than a mouthful was a wave. 354 00:29:13,080 --> 00:29:14,300 I'm just being polite. 355 00:29:20,520 --> 00:29:22,080 Didn't know I had that effect on men. 356 00:29:23,180 --> 00:29:25,480 Well, maybe that's why you're gay. 357 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Thanks a lot. 358 00:29:31,700 --> 00:29:33,160 I think it's time for you to go to bed. 359 00:29:58,570 --> 00:29:59,850 Joe, my friend. 360 00:30:00,710 --> 00:30:03,710 I forgot to tell him. 361 00:30:35,370 --> 00:30:36,370 Let's take a break. 362 00:30:40,390 --> 00:30:42,430 I thought we had an agreement here. 363 00:30:42,830 --> 00:30:48,350 Well, you know, I'm looking awfully hard for free, and I think it's the least I 364 00:30:48,350 --> 00:30:49,350 could do. 365 00:31:06,090 --> 00:31:07,090 that you would invite. 366 00:32:01,860 --> 00:32:05,060 We both know. 367 00:32:57,420 --> 00:32:58,420 It's not a 368 00:34:35,239 --> 00:34:36,420 Am I interrupting something? 369 00:34:37,040 --> 00:34:40,100 She thinks this is so hot. 370 00:34:40,980 --> 00:34:42,179 Oh, and you don't? 371 00:34:43,760 --> 00:34:45,440 Donna hasn't changed since college. 372 00:34:46,179 --> 00:34:50,400 Her sexuality's all an act. She thinks that if she acts sexy, she'll be sexy. 373 00:34:50,780 --> 00:34:51,880 And Cindy's better? 374 00:34:53,699 --> 00:34:58,160 Oh, she is just so incredible in bed. 375 00:34:58,580 --> 00:34:59,960 I still like Jill the best. 376 00:35:01,860 --> 00:35:04,240 Yeah, but Jill's on the wrong team. 377 00:35:05,740 --> 00:35:08,160 And I still think of her as a little sister. 378 00:35:08,660 --> 00:35:12,900 Anyway, I know three other guys that dated Cindy, and you've put up with her 379 00:35:12,900 --> 00:35:13,900 longer than anybody. 380 00:35:14,480 --> 00:35:16,760 She cheated on them, and she'll cheat on you, too. 381 00:35:17,800 --> 00:35:21,120 This is coming from someone who's never had a steady relationship in her life. 382 00:35:22,480 --> 00:35:23,500 I'm still searching. 383 00:35:24,120 --> 00:35:25,120 Yeah, right. 384 00:35:26,760 --> 00:35:27,760 So, 385 00:35:29,780 --> 00:35:31,880 uh, how's Peter's account coming along? 386 00:35:32,340 --> 00:35:34,040 Oh, he's on the verge of greatness. 387 00:35:44,270 --> 00:35:45,270 Your publisher called? 388 00:35:45,730 --> 00:35:47,430 Supposed he wants a progress report. 389 00:35:47,970 --> 00:35:49,730 You're two months behind schedule. 390 00:35:50,070 --> 00:35:52,110 He knows I can't make that stuff up. 391 00:35:52,370 --> 00:35:54,790 I have to live it before I write it. 392 00:35:55,090 --> 00:35:56,570 Tell him to kiss my ass. 393 00:35:57,030 --> 00:35:58,350 So how's it going with Mark? 394 00:36:01,710 --> 00:36:04,250 Hmm. There's definitely a story there. 395 00:36:06,190 --> 00:36:08,330 What if we combine the story with erotic photos? 396 00:36:09,150 --> 00:36:10,390 That's an interesting idea. 397 00:36:11,680 --> 00:36:15,060 Maybe we can put erotic photos in front of every chapter to give the reader 398 00:36:15,060 --> 00:36:16,180 something to fantasize about, huh? 399 00:36:17,220 --> 00:36:22,180 You know, Carl, if you weren't engaged, I would take you to a deserted island 400 00:36:22,180 --> 00:36:23,560 and make you a happy man. 401 00:36:25,180 --> 00:36:28,820 If I wasn't engaged, I'd have a better sense than to get involved with you. 402 00:36:30,740 --> 00:36:32,100 You know me too well. 403 00:36:47,080 --> 00:36:49,700 So personally, I liked your naked female angel better. 404 00:36:51,020 --> 00:36:53,600 You like the naked woman part of the naked angel. 405 00:36:53,800 --> 00:36:54,800 That too. 406 00:36:56,220 --> 00:36:57,540 So do you really think you're in love? 407 00:36:59,140 --> 00:37:00,140 I do. 408 00:37:02,600 --> 00:37:05,160 Sorry. I forgot how you hate those words. 409 00:37:06,800 --> 00:37:08,600 So how are the wedding plans coming? 410 00:37:08,920 --> 00:37:10,360 Wedding? What wedding? 411 00:37:10,620 --> 00:37:13,460 Don't even joke about that, okay? I can't get my deposit back for the 412 00:37:14,320 --> 00:37:15,340 Don't worry about it. 413 00:37:16,270 --> 00:37:20,930 It better be. 414 00:37:27,730 --> 00:37:28,730 Hello, 415 00:37:33,670 --> 00:37:34,670 Mark. 416 00:37:35,010 --> 00:37:36,010 Harry. 417 00:37:36,190 --> 00:37:37,750 You'll never guess what just happened. 418 00:37:39,650 --> 00:37:41,290 I just got off the phone with Peter. 419 00:37:41,870 --> 00:37:43,950 Looks like he may be jumping ship. 420 00:37:44,310 --> 00:37:45,940 No. He wouldn't do that. 421 00:37:46,240 --> 00:37:48,060 I mean, Alex has treated Peter like a king. 422 00:37:48,520 --> 00:37:51,840 He's become a best -selling author because of Alex's marketing strategies. 423 00:37:55,200 --> 00:37:57,980 Anyway, though, it seems a little strange. 424 00:37:59,860 --> 00:38:01,380 Really wouldn't give a reason why. 425 00:38:02,580 --> 00:38:05,380 It's a good thing you got Donna Michaels to sign. 426 00:38:06,200 --> 00:38:07,200 We'd be in trouble. 427 00:38:08,340 --> 00:38:11,380 You need at least one bankable author to keep this company afloat. 428 00:38:12,400 --> 00:38:14,080 Did get her to sign, didn't you, Mark? 429 00:38:15,180 --> 00:38:17,740 But we haven't really gotten around to them yet. 430 00:38:19,860 --> 00:38:23,080 Do I need to impress upon you how important this is? 431 00:38:24,460 --> 00:38:25,460 No, sir. 432 00:38:25,660 --> 00:38:26,820 I'll get her to sign. 433 00:38:28,660 --> 00:38:29,980 That's what I wanted to hear. 434 00:38:31,140 --> 00:38:32,140 Remember, Mark. 435 00:38:33,160 --> 00:38:35,240 Winner. Be a winner. 436 00:38:35,840 --> 00:38:37,000 Yeah, winner. 437 00:38:38,420 --> 00:38:39,420 Go get them. 438 00:39:12,140 --> 00:39:13,140 What's the occasion? 439 00:39:14,540 --> 00:39:20,060 Uh, I just thought this would be fun for a change. 440 00:39:22,300 --> 00:39:27,480 I, uh, I kind of like it when we eat TV dinners and watch old movies. 441 00:39:30,380 --> 00:39:33,280 You know, Alice was, uh, was teasing me, but you didn't. 442 00:39:34,600 --> 00:39:40,280 Oh? Yeah, yeah, she, uh, she thinks that, uh, you want to be more than 443 00:39:40,280 --> 00:39:41,280 roommates. 444 00:39:42,760 --> 00:39:45,640 I told her she's crazy. I mean, you being, you know, gay and all. 445 00:39:52,300 --> 00:39:53,300 What if she's right? 446 00:39:58,340 --> 00:40:02,160 Hold that thought. 447 00:40:03,340 --> 00:40:04,540 How are you doing, sexy? 448 00:40:12,050 --> 00:40:13,050 Cindy. 449 00:40:13,810 --> 00:40:14,890 Jill, hi. 450 00:40:15,110 --> 00:40:16,810 I didn't know you were around. 451 00:40:17,370 --> 00:40:20,470 I thought about you all day long. 452 00:40:21,590 --> 00:40:22,590 Yeah, yeah. 453 00:40:24,170 --> 00:40:25,630 I thought about you, too. 454 00:40:27,190 --> 00:40:29,050 How's it going with that good -looking author? 455 00:40:29,790 --> 00:40:33,030 Her name's Donna, and things have been going fine. 456 00:40:33,490 --> 00:40:36,430 Actually, I've got another meeting with her tomorrow night. 457 00:40:36,810 --> 00:40:39,190 Is she really as weird as I hear? 458 00:40:40,430 --> 00:40:41,430 What do you mean? 459 00:40:41,890 --> 00:40:46,610 Well, I mean, you gotta hand it to her. She sure knows how to get a lot of guys. 460 00:40:48,230 --> 00:40:50,310 Isn't that some great accomplishment? 461 00:40:51,170 --> 00:40:52,490 It is to me. 462 00:41:21,600 --> 00:41:22,940 Hello? Hi, Jill. It's Donna. 463 00:41:23,280 --> 00:41:25,840 Uh, Mark's a little busy right now. 464 00:41:26,840 --> 00:41:30,500 Actually, I called to talk to you. I was wondering if you might have some time 465 00:41:30,500 --> 00:41:31,500 to get together. 466 00:41:31,640 --> 00:41:32,640 Alone, that is. 467 00:41:33,340 --> 00:41:35,160 Sure. I really just don't see why not. 468 00:41:35,480 --> 00:41:37,380 Great. So, when do you want to do this? 469 00:41:38,000 --> 00:41:39,260 I'm not doing anything right now. 470 00:41:41,360 --> 00:41:42,360 I'll see you soon. 471 00:45:14,380 --> 00:45:15,380 Hi there. 472 00:45:15,440 --> 00:45:16,600 What do you want, Donna? 473 00:45:16,880 --> 00:45:18,260 I met Nancy yesterday. 474 00:45:18,500 --> 00:45:20,040 She's very sexy. 475 00:45:20,480 --> 00:45:22,940 Yeah, if you like the submissive type, she's all right. 476 00:45:23,740 --> 00:45:26,080 I'm interested in you, Mark, not Nancy. 477 00:45:27,080 --> 00:45:28,080 I'm already taken. 478 00:45:29,080 --> 00:45:31,280 Mark, you have some choices to make. 479 00:45:32,180 --> 00:45:34,260 Meet me in front of your office early in the morning. 480 00:45:34,700 --> 00:45:37,840 And if you don't show up, I'm sure Nancy can handle my needs. 481 00:45:38,440 --> 00:45:41,740 Yeah, I know she handles herself a lot. 482 00:45:42,180 --> 00:45:43,180 Come on, Mark. 483 00:45:43,950 --> 00:45:45,730 I'll be the one in the slutty outfit. 484 00:45:46,790 --> 00:45:47,790 Sweet dream. 485 00:46:05,370 --> 00:46:06,370 Hey. 486 00:46:10,610 --> 00:46:12,130 Cindy sleeping over again? 487 00:46:13,230 --> 00:46:16,130 Yeah. I'm really sorry. 488 00:46:17,270 --> 00:46:18,270 Hey. 489 00:46:18,670 --> 00:46:19,670 It's your house. 490 00:46:21,910 --> 00:46:23,830 I just wonder what you see in her. 491 00:46:25,410 --> 00:46:26,730 She's very sexy. 492 00:46:28,610 --> 00:46:30,030 Has an incredible body. 493 00:46:30,470 --> 00:46:32,250 And she's not afraid of using it. 494 00:46:33,350 --> 00:46:35,370 Is that the most important thing to you? 495 00:46:35,710 --> 00:46:36,890 Well, it doesn't hurt. 496 00:46:38,930 --> 00:46:40,470 And what about your Donna? 497 00:46:42,120 --> 00:46:43,120 That's confusing. 498 00:46:44,520 --> 00:46:45,520 What do you mean? 499 00:46:46,140 --> 00:46:48,280 Well, there's definitely a spark there. 500 00:46:49,220 --> 00:46:51,140 I just don't know if I should ignite it or not. 501 00:46:53,680 --> 00:46:55,180 You still have feelings for her. 502 00:46:56,380 --> 00:46:59,420 Maybe it's just the sexual excitement of seeing her again. 503 00:47:01,100 --> 00:47:03,820 I'm still a little pissed off about what she did back in college. 504 00:47:04,360 --> 00:47:06,180 The something that made you leave her at the altar? 505 00:47:06,520 --> 00:47:08,160 I thought I'd always be angry at her. 506 00:47:13,410 --> 00:47:15,050 Maybe it's just me being jealous. 507 00:47:16,850 --> 00:47:19,510 She became the author that I always wanted to be. 508 00:47:21,390 --> 00:47:25,170 Why do I suddenly feel like such a loser? 509 00:47:26,230 --> 00:47:27,230 I'm sorry. 510 00:47:27,710 --> 00:47:28,710 Come here. 511 00:47:29,250 --> 00:47:35,490 I know that your book is going to be wonderful. 512 00:47:37,130 --> 00:47:38,470 When can I take a look at it? 513 00:47:38,890 --> 00:47:42,270 Uh, when I get off my lazy ass and finish it. 514 00:47:42,650 --> 00:47:44,830 Come on. It takes time. 515 00:47:46,170 --> 00:47:48,610 Sometimes I don't think I have what it takes. 516 00:47:49,090 --> 00:47:55,270 What? Your work is the most beautiful, romantic, 517 00:47:55,610 --> 00:47:58,630 erotic work I've seen in my life. 518 00:48:00,730 --> 00:48:05,350 I am torn between wanting to put out a book that expresses what I feel 519 00:48:06,210 --> 00:48:08,810 And wanting to make all of the money in the world. 520 00:48:10,070 --> 00:48:15,930 What I think is if you really believe in your work, you can accomplish both. 521 00:48:17,830 --> 00:48:19,690 I hate moving off you all year. 522 00:48:20,850 --> 00:48:23,790 Well, you could have gone with a different agent. Oh, no. 523 00:48:24,410 --> 00:48:25,790 I like the one I've got. 524 00:48:27,890 --> 00:48:29,390 Remember back in high school? 525 00:48:30,230 --> 00:48:31,790 We would sit up all night. 526 00:48:33,710 --> 00:48:35,290 And make fun of the popular kids. 527 00:48:37,990 --> 00:48:38,990 Yeah. 528 00:48:39,870 --> 00:48:41,630 I'm sure I had some great times together. 529 00:49:34,000 --> 00:49:35,020 Doesn't she have her own place? 530 00:49:37,280 --> 00:49:38,280 Forget I said that. 531 00:49:42,960 --> 00:49:44,420 I know you're under a lot of pressure. 532 00:49:45,460 --> 00:49:47,760 So if there's anything I can do to help, just let me know. 533 00:49:48,560 --> 00:49:49,560 Thanks. 534 00:49:49,980 --> 00:49:52,580 Just having a friend like you to come home to is enough. 535 00:50:02,030 --> 00:50:03,790 I'm tired of just being the friend. 536 00:50:22,530 --> 00:50:23,530 Very nice. 537 00:50:24,690 --> 00:50:26,610 I'm glad you decided to drop by. 538 00:50:27,030 --> 00:50:29,010 I wouldn't miss this for the world. 539 00:50:29,290 --> 00:50:31,880 Good. Now we can start having some luck. 540 00:50:32,500 --> 00:50:33,500 Get in. 541 00:50:38,760 --> 00:50:39,200 Now 542 00:50:39,200 --> 00:50:49,500 what? 543 00:50:50,360 --> 00:50:52,300 I want you to watch me be a hooker. 544 00:50:54,020 --> 00:50:55,340 I'm disappointed in you. 545 00:50:55,740 --> 00:50:58,740 I expected something a little more challenging. 546 00:50:59,280 --> 00:51:00,280 Hmm. 547 00:51:05,320 --> 00:51:07,660 So you don't think I'd go all the way with it? 548 00:51:09,240 --> 00:51:13,320 You have this habit of kind of toying with the menu, but you never seem to get 549 00:51:13,320 --> 00:51:14,320 to the meal. 550 00:52:26,830 --> 00:52:29,030 Take me somewhere we can come right away. 551 00:52:34,390 --> 00:52:37,090 So you are the wild one I remember from college. 552 00:52:37,390 --> 00:52:39,110 What college? I'm a hooker. 553 00:52:46,130 --> 00:52:48,070 See how far you're willing to go. 554 00:52:52,510 --> 00:52:55,610 Am I the subject of your next book? Only if you surprise me. 555 00:53:04,819 --> 00:53:06,540 So you're offering a percentage? 556 00:53:07,160 --> 00:53:10,420 Oh, you'd have to shock me for that, and I've seen everything. 557 00:53:11,280 --> 00:53:12,580 Yeah, I bet you have. 558 00:53:12,880 --> 00:53:13,880 Oh, yeah. 559 00:53:13,980 --> 00:53:15,120 Let me ask you something. 560 00:53:15,700 --> 00:53:18,000 Last time you masturbated, what'd you think about? 561 00:53:18,240 --> 00:53:20,660 Hmm? You don't think I'll go through with this, do you? 562 00:53:22,060 --> 00:53:23,060 I don't know. 563 00:53:29,540 --> 00:53:31,540 You're not as crazy as you were in college. 564 00:53:32,060 --> 00:53:33,058 You've changed. 565 00:53:33,060 --> 00:53:34,940 Yeah, well, not as much as you think. 566 00:53:35,360 --> 00:53:37,760 Oh. Why don't you tell me something? What's that? 567 00:53:38,320 --> 00:53:40,420 What do you think about when you masturbate? 568 00:53:41,160 --> 00:53:42,160 Ooh. 569 00:53:51,060 --> 00:53:54,720 I think I see a man and a woman making love. 570 00:53:57,040 --> 00:54:00,220 Another man catching them by surprise. 571 00:54:03,400 --> 00:54:07,120 He promises not to tell her as long as they let him participate. 572 00:54:07,460 --> 00:54:11,900 And they let him. 573 00:54:12,960 --> 00:54:17,520 He gets interested to see his two beautiful naked men stay in front of 574 00:54:21,480 --> 00:54:23,760 And she begins to stroke both of them. 575 00:54:27,220 --> 00:54:30,920 Faster and faster. And the one that just went behind. 576 00:54:31,980 --> 00:54:33,860 And while she devours the other one. 577 00:54:35,300 --> 00:54:37,500 And he rams really hard into her. 578 00:54:37,880 --> 00:54:39,020 Really hard. 579 00:54:40,040 --> 00:54:42,020 And? And? 580 00:54:42,400 --> 00:54:44,560 And she comes. 581 00:54:50,700 --> 00:54:51,700 So... 582 00:54:58,440 --> 00:55:00,980 What would your friends think if they saw you like this, huh? 583 00:55:02,540 --> 00:55:04,720 They'd say I'm a sucker for great technique. 584 00:55:09,280 --> 00:55:10,740 Mark, I want you. 585 00:55:11,840 --> 00:55:13,020 Like the old times. 586 00:55:13,560 --> 00:55:15,280 You know I never liked the old times. 587 00:55:15,840 --> 00:55:17,060 Then we'll do the new times. 588 00:55:20,720 --> 00:55:21,720 I gotta go. 589 00:55:22,220 --> 00:55:24,920 Hold it. Why don't you come over tonight and we'll talk about it, please? 590 00:55:25,380 --> 00:55:26,840 Yeah. We'll see. 591 00:55:31,830 --> 00:55:32,830 Great. 592 00:55:34,690 --> 00:55:35,690 Wow. 593 00:55:43,210 --> 00:55:45,590 But he should see those pictures of Cindy and Greg. 594 00:55:46,810 --> 00:55:47,930 He really needs to know. 595 00:55:49,350 --> 00:55:51,850 And I know that you were dumb for after that. 596 00:55:52,330 --> 00:55:54,570 And I'm still second in line to Donna. 597 00:55:55,270 --> 00:55:58,030 Always a bridesmaid, never a bride. 598 00:55:58,370 --> 00:55:59,370 You know... 599 00:55:59,420 --> 00:56:01,240 You might start by telling him you're not gay. 600 00:56:01,780 --> 00:56:03,500 She is probably going to do him tonight. 601 00:56:04,520 --> 00:56:05,520 What, do you have a charter? 602 00:56:05,940 --> 00:56:08,620 My boyfriend is going to sleep with the nut. 603 00:56:09,860 --> 00:56:11,620 Hello. He's not your boyfriend. 604 00:56:12,520 --> 00:56:13,980 Minor technicality. 605 00:56:15,360 --> 00:56:16,820 There's nothing you can do about it. 606 00:56:17,660 --> 00:56:19,100 He needs to know more about it. 607 00:56:23,180 --> 00:56:24,180 Okay, what do you want to do? 608 00:56:25,460 --> 00:56:26,680 I'm going to snoop around his place. 609 00:56:27,560 --> 00:56:30,500 You know he left a woman at the altar because she was spying on him. 610 00:56:30,940 --> 00:56:34,120 I am not spying on him. I'm spying on her. 611 00:56:36,760 --> 00:56:37,760 Not smart. 612 00:56:39,580 --> 00:56:41,320 Since when is love smart? 613 00:57:04,029 --> 00:57:06,070 Peter, I thought you were going to drop out of Mark's agency. 614 00:57:08,610 --> 00:57:10,090 Yeah, you know, I don't give a damn. 615 00:57:10,630 --> 00:57:12,870 We hang up, you do it right then. 616 00:57:13,550 --> 00:57:14,550 All right? 617 00:57:37,290 --> 00:57:38,290 What's wrong? 618 00:57:39,790 --> 00:57:42,210 I did a really great job with Peter. 619 00:57:42,830 --> 00:57:44,450 I was supposed to get a promotion. 620 00:57:46,670 --> 00:57:48,070 So what's the problem? 621 00:57:49,310 --> 00:57:50,950 He quit the agency. 622 00:57:52,910 --> 00:57:53,910 What? 623 00:57:54,750 --> 00:57:55,950 Did he give you a reason? 624 00:57:56,650 --> 00:57:57,650 No. 625 00:57:58,490 --> 00:58:00,190 And now I lost my promotion. 626 00:58:01,990 --> 00:58:03,350 It's not your fault, okay? 627 00:58:04,930 --> 00:58:06,290 We'll figure something out here. 628 00:59:38,879 --> 00:59:39,879 Thanks. 629 00:59:40,800 --> 00:59:43,060 If you were my husband, you could have decorated this place. 630 00:59:45,540 --> 00:59:46,540 Are you proposing? 631 00:59:46,660 --> 00:59:47,660 Are you accepting? 632 00:59:49,380 --> 00:59:51,360 Being someone's slave doesn't appeal to me. 633 00:59:52,100 --> 00:59:53,840 I think we could do a lot for each other. 634 00:59:55,220 --> 00:59:57,500 Did you get a chance to take a look at the contracts I sent over? 635 00:59:58,200 --> 00:59:59,360 Yes. And? 636 01:00:01,120 --> 01:00:02,120 I'm not going to sign them. 637 01:00:02,520 --> 01:00:03,720 Not after what you did to me. 638 01:00:16,560 --> 01:00:18,260 I can't believe you're not going to sign. 639 01:00:19,660 --> 01:00:23,020 As I recall, you didn't sign our marriage license, so why should I sign 640 01:00:23,020 --> 01:00:24,020 contract? 641 01:00:27,420 --> 01:00:28,800 Are you in love with me, Donna? 642 01:00:31,780 --> 01:00:33,100 I'm just trying to help, Mark. 643 01:00:34,080 --> 01:00:35,080 Yeah. 644 01:00:35,660 --> 01:00:37,780 Like you did with your brothel back in college. 645 01:00:39,860 --> 01:00:43,280 It takes money to survive, all right? You know, I was just trying to give us a 646 01:00:43,280 --> 01:00:44,280 future. 647 01:00:45,320 --> 01:00:49,000 How is your trying out every guy and girl in college going to help us? 648 01:00:53,960 --> 01:00:55,580 I don't want to talk about the past. 649 01:00:55,800 --> 01:00:57,160 I want to talk about the future. 650 01:01:04,020 --> 01:01:06,720 You know you're the baldiest woman I've ever known. 651 01:02:06,380 --> 01:02:07,380 Mmm. 652 01:02:49,230 --> 01:02:50,229 What's this? 653 01:02:50,230 --> 01:02:51,230 Hello? 654 01:02:58,150 --> 01:02:59,150 Hi, Cindy. 655 01:03:00,830 --> 01:03:01,850 Mark, it's Jill. 656 01:03:03,970 --> 01:03:04,970 Are you okay? 657 01:03:06,270 --> 01:03:07,270 Very okay. 658 01:03:08,310 --> 01:03:14,530 Is that why you're... You feel so good when you work your way down my body. 659 01:03:15,170 --> 01:03:16,470 How do you feel, Cindy? 660 01:03:18,960 --> 01:03:21,360 Well, that guy should be paying $1 .95 a minute. 661 01:03:39,260 --> 01:03:40,480 You want me to get the door? 662 01:03:42,780 --> 01:03:43,780 Yes. 663 01:03:44,920 --> 01:03:47,280 Well, it's sad. I just love you. 664 01:03:47,820 --> 01:03:50,220 What it would be like if I was inside you right now. 665 01:03:51,920 --> 01:03:54,180 I don't need a way. 666 01:03:57,460 --> 01:03:58,460 What would it be? 667 01:04:00,660 --> 01:04:05,020 My pleasure would be so much that you almost couldn't stand me. 668 01:04:21,390 --> 01:04:22,390 I can hear your excited voice 669 01:04:56,840 --> 01:04:57,840 Anytime I can help. 670 01:04:59,300 --> 01:05:00,560 Don't hesitate to call. 671 01:05:01,280 --> 01:05:02,380 Yeah, bye. 672 01:05:05,040 --> 01:05:06,780 That was interesting. 673 01:05:08,780 --> 01:05:10,600 I knew you couldn't resist. 674 01:05:11,280 --> 01:05:13,160 Yeah, neither could Jill. 675 01:05:13,820 --> 01:05:15,600 What? That wasn't Cindy? 676 01:05:16,040 --> 01:05:17,660 No, she wasn't home. 677 01:05:19,020 --> 01:05:20,220 Jill answered the phone. 678 01:05:20,840 --> 01:05:23,060 I guess I'll have some explaining to do when I see her. 679 01:05:58,620 --> 01:06:00,000 Looking for something? 680 01:06:00,300 --> 01:06:04,420 Yeah, something Mark borrowed that I need back. 681 01:06:04,940 --> 01:06:05,940 I see. 682 01:06:15,320 --> 01:06:21,140 You are one of the most barbarous women I know. 683 01:06:21,560 --> 01:06:22,560 So? 684 01:06:25,290 --> 01:06:28,610 I, uh, I like that in one of my employees. 685 01:06:29,150 --> 01:06:31,010 Yeah, but you like it better in your mistress. 686 01:06:34,390 --> 01:06:35,390 True. 687 01:06:36,170 --> 01:06:38,870 So, who do I have to screw to get Donna's account? 688 01:06:43,670 --> 01:06:46,090 Nancy, I, uh, I have to be fair. 689 01:06:47,450 --> 01:06:52,910 It was Mark's idea, so, uh, I have to let him run with it. 690 01:06:55,550 --> 01:06:57,910 But I don't like playing fair. 691 01:07:03,610 --> 01:07:06,390 That's one of your charms. 692 01:07:10,270 --> 01:07:13,630 So, are we still on for tonight? 693 01:07:13,930 --> 01:07:14,930 I don't know. 694 01:07:15,310 --> 01:07:17,090 Am I going to be a partner soon? 695 01:07:17,410 --> 01:07:22,550 Oh, I think you're in a real good position to make partner. Real soon. 696 01:07:30,280 --> 01:07:32,760 I think you forgot to wear something. 697 01:07:34,120 --> 01:07:35,740 They just get in the way. 698 01:07:41,180 --> 01:07:42,180 Hey, Alice. 699 01:07:42,320 --> 01:07:43,560 Hey. Any messages? 700 01:07:43,820 --> 01:07:44,820 Yeah, just a few. 701 01:07:46,620 --> 01:07:47,720 I'll see you later. 702 01:07:50,360 --> 01:07:52,120 And how are your notes here in your office? 703 01:07:52,420 --> 01:07:53,420 Great. 704 01:07:54,600 --> 01:07:55,600 Hi, Mark. 705 01:07:56,460 --> 01:07:58,140 Harry's all warmed up for you. 706 01:08:00,400 --> 01:08:02,440 And you're always warmed up for somebody. 707 01:08:10,420 --> 01:08:13,560 I wonder why this stuff sells. 708 01:08:13,840 --> 01:08:16,000 Yeah. Every man's fantasy. 709 01:08:20,100 --> 01:08:24,020 Did we, uh... She'll come through. 710 01:08:24,899 --> 01:08:27,880 We've been, uh, busy negotiating. 711 01:08:35,259 --> 01:08:40,200 Negotiate. Mark, you're really starting to disappoint me. 712 01:08:42,500 --> 01:08:49,500 Listen, I am going to give you one more week to sign her. 713 01:08:50,260 --> 01:08:54,420 And if you can't, you're going to have to put Nancy on it. 714 01:09:07,560 --> 01:09:10,399 What is going on in that feeble little mind of yours? 715 01:09:18,720 --> 01:09:20,760 Hey, how's it going? 716 01:09:21,340 --> 01:09:22,939 I think I'm going crazy. 717 01:09:23,220 --> 01:09:24,220 What's wrong? 718 01:09:26,520 --> 01:09:30,000 I think I'm falling for Donna again. 719 01:09:31,200 --> 01:09:32,800 Not like in college, I heard. 720 01:09:33,160 --> 01:09:34,160 I know. 721 01:09:35,620 --> 01:09:37,500 She's... Pretty amazing. 722 01:09:41,460 --> 01:09:44,500 Every time I meet with her, we try to outdo each other. 723 01:09:44,760 --> 01:09:46,220 I never know what's going to happen next. 724 01:09:47,399 --> 01:09:48,439 So what's the problem? 725 01:09:51,859 --> 01:09:53,300 I don't want to cheat on Cyn. 726 01:09:54,800 --> 01:09:58,080 And I'm getting some weird feelings from Jill. 727 01:09:58,720 --> 01:10:00,080 Well, Jill's your soulmate. 728 01:10:02,440 --> 01:10:03,620 Cyn's having a coffee later. 729 01:10:04,860 --> 01:10:05,860 Yeah. 730 01:10:08,680 --> 01:10:09,680 He listed. 731 01:10:53,230 --> 01:10:55,150 I didn't think you were the nervous type, Nancy. 732 01:10:56,210 --> 01:10:57,670 I'm the type who gets what I want. 733 01:10:58,750 --> 01:10:59,750 And I want you. 734 01:11:01,950 --> 01:11:05,290 Hmm. Do you want me to sign a contract or do you want my body? 735 01:11:06,190 --> 01:11:07,470 Well, I expect to get both. 736 01:11:11,150 --> 01:11:15,170 Before you get too far into this, what's the price? 737 01:11:15,890 --> 01:11:17,570 No price. This one's on me. 738 01:11:18,110 --> 01:11:21,190 I just want you to know when you get tired of Mark. 739 01:11:22,540 --> 01:11:23,540 But I'll be waiting. 740 01:11:47,760 --> 01:11:50,040 Carl will be sitting in for me, okay? 741 01:11:51,269 --> 01:11:52,269 Whatever you want. 742 01:15:01,710 --> 01:15:03,350 And then we all came. 743 01:15:04,530 --> 01:15:05,530 And he hung up. 744 01:15:06,750 --> 01:15:08,010 Damn, I wish we could get that on tape. 745 01:15:08,850 --> 01:15:09,850 What does it mean? 746 01:15:10,270 --> 01:15:11,650 I don't know. You'll have to ask him that. 747 01:15:12,570 --> 01:15:13,570 I'm afraid to. 748 01:15:13,870 --> 01:15:17,350 I think you should start with telling him how you feel. And more importantly, 749 01:15:17,430 --> 01:15:18,430 that you're not gay. 750 01:15:18,870 --> 01:15:21,730 He will hate me for lying and then kick me out. 751 01:15:22,230 --> 01:15:23,590 Take a risk. 752 01:15:37,900 --> 01:15:39,020 Holding out on them, Harry? 753 01:15:46,180 --> 01:15:47,200 What about it? 754 01:15:48,040 --> 01:15:50,000 Mark's roommate doesn't have a deal with our company. 755 01:15:51,360 --> 01:15:52,900 Mark paid the advance himself. 756 01:15:54,640 --> 01:15:55,980 Why didn't you tell me that? 757 01:15:57,860 --> 01:16:04,860 That has nothing to do with signing 758 01:16:04,860 --> 01:16:06,500 Donna. Oh, that has... 759 01:16:06,810 --> 01:16:09,010 Everything you do is fine, Donna. 760 01:16:14,410 --> 01:16:21,030 So, uh, what are you going 761 01:16:21,030 --> 01:16:22,550 to do about it? 762 01:16:23,030 --> 01:16:27,990 Well, thanks to this, I'm going to get Donna to sign with our agent. 763 01:16:36,720 --> 01:16:37,720 Wait, get it? 764 01:16:37,760 --> 01:16:38,920 Can't this wait until tomorrow? 765 01:17:09,250 --> 01:17:11,590 Mark, do you want to talk about the phone call last night? 766 01:17:13,290 --> 01:17:14,790 I'm sorry. 767 01:17:15,330 --> 01:17:18,710 It was a little bit out there, huh? 768 01:17:19,930 --> 01:17:22,310 At least she seems to be playing into my hands. 769 01:17:23,650 --> 01:17:25,730 Yeah, she seems to be falling for it. 770 01:17:28,070 --> 01:17:30,670 Thanks for sounding so excited. 771 01:17:32,390 --> 01:17:34,050 Glad you enjoyed my performance. 772 01:17:39,980 --> 01:17:41,000 I have something to show you. 773 01:17:41,680 --> 01:17:45,220 Well, I hope it's some exciting photos for your book. 774 01:17:47,020 --> 01:17:48,120 I don't think so. 775 01:17:55,060 --> 01:17:57,700 Are you okay? 776 01:18:00,720 --> 01:18:03,460 Yeah. You know, this is almost a relief. 777 01:18:05,380 --> 01:18:06,620 Is there anything I can do? 778 01:18:08,620 --> 01:18:10,790 You know, These aren't bad. 779 01:18:14,690 --> 01:18:15,690 Thanks. 780 01:18:19,370 --> 01:18:23,050 I really hate to leave, but I've got Bob's bachelor party tonight. 781 01:18:24,110 --> 01:18:25,110 That's okay. 782 01:18:26,870 --> 01:18:31,450 I'm just going to break up with Cindy and get drunk. 783 01:18:32,590 --> 01:18:36,570 Well, if you're still drinking when I get back, I will join you. 784 01:18:37,050 --> 01:18:38,990 Well, if I'm still drinking when you get back. 785 01:20:24,170 --> 01:20:30,070 It's all a matter of when you can make her a man. 786 01:22:35,820 --> 01:22:36,900 Haven't finished that thing yet? 787 01:22:37,620 --> 01:22:39,980 It's taken longer than usual. 788 01:22:42,520 --> 01:22:43,540 Got boring. 789 01:22:44,420 --> 01:22:45,420 Intense. 790 01:22:47,700 --> 01:22:48,900 Can't take the heat? 791 01:22:50,680 --> 01:22:52,840 I thrive on the heat. 792 01:22:54,320 --> 01:22:56,660 So how was your bachelor party? 793 01:22:57,860 --> 01:22:58,860 Fun. 794 01:23:00,500 --> 01:23:02,720 Some fun for a lesbian, I bet. 795 01:23:11,400 --> 01:23:12,620 And how was your breakup with Cindy? 796 01:23:14,340 --> 01:23:15,340 Fine. 797 01:23:15,900 --> 01:23:17,260 As far as breakups go. 798 01:23:19,980 --> 01:23:21,100 Do you want to talk about it? 799 01:23:23,940 --> 01:23:25,540 I already drank all the scotch. 800 01:23:29,180 --> 01:23:33,200 Well, at least the business end of your life is going okay. 801 01:23:34,560 --> 01:23:38,180 Donna is drawing up contracts for me to shoot the photos for her next book. 802 01:23:38,820 --> 01:23:40,660 I asked for a cashier's check on signing. 803 01:23:42,160 --> 01:23:44,840 And Nancy thinks that you're really not signed with me. 804 01:23:46,320 --> 01:23:49,680 All I have to do is sign the paperwork and she is yours. 805 01:23:52,000 --> 01:23:55,300 Thanks for all your help. Oh, helps me too. 806 01:23:58,400 --> 01:23:59,660 Can I ask you something? 807 01:24:01,160 --> 01:24:02,160 Of course. 808 01:24:04,300 --> 01:24:05,660 Did you have fun with Donna? 809 01:24:07,000 --> 01:24:08,740 I mean, in bed. 810 01:24:10,840 --> 01:24:11,840 It was... 811 01:24:12,140 --> 01:24:17,480 Fun in the moment, but not what I'd call fulfilling. 812 01:24:20,060 --> 01:24:21,240 I can live with that. 813 01:24:24,160 --> 01:24:25,500 Let's change the tradition. 814 01:24:27,640 --> 01:24:28,780 I'll run you a bath. 815 01:24:30,640 --> 01:24:31,640 Okay. 816 01:24:32,220 --> 01:24:34,260 But just don't let me drown. 817 01:24:35,740 --> 01:24:37,740 And the water or so pity. 818 01:24:53,610 --> 01:24:54,770 You're such a good friend, Jill. 819 01:24:56,650 --> 01:24:57,650 Thanks. 820 01:24:59,150 --> 01:25:03,610 You know, for the first time in my life, I'm experiencing what a love -hate 821 01:25:03,610 --> 01:25:04,630 relationship is. 822 01:25:06,690 --> 01:25:07,690 Donna? 823 01:25:07,950 --> 01:25:08,950 Yeah. 824 01:25:09,250 --> 01:25:11,790 Passion's great. I mean, it's amazing, even when we're fighting. 825 01:25:15,210 --> 01:25:17,070 Is passion all she has to offer? 826 01:25:18,990 --> 01:25:20,730 You know, I think so. 827 01:25:24,520 --> 01:25:27,700 Why don't you try falling for someone who offers more? 828 01:25:29,860 --> 01:25:31,280 Someone who will be a friend. 829 01:25:33,940 --> 01:25:35,260 Someone who will be faithful. 830 01:25:36,940 --> 01:25:38,180 Someone who will be supportive. 831 01:25:43,820 --> 01:25:44,940 I've always loved you. 832 01:25:48,660 --> 01:25:49,920 And I'll never hurt you. 833 01:25:51,600 --> 01:25:52,660 I've never had that. 834 01:26:05,100 --> 01:26:08,600 I thought you were gay I've always loved you 835 01:26:33,760 --> 01:26:40,260 a place to start the way you held my 836 01:26:40,260 --> 01:26:47,180 heart in your hand it was more 837 01:26:47,180 --> 01:26:54,100 than I could understand you made me 838 01:26:54,100 --> 01:26:58,540 see myself for what I am 839 01:26:58,540 --> 01:27:01,720 and the truth 840 01:27:03,050 --> 01:27:08,890 a frightening thing and awaken 841 01:28:13,650 --> 01:28:20,270 I will stand by you wherever you are. 842 01:28:21,790 --> 01:28:27,590 There are oceans wide that we will cross. 843 01:28:28,650 --> 01:28:34,110 And if at times it seems we face the end, 844 01:28:34,910 --> 01:28:38,450 can we start again? 845 01:28:44,200 --> 01:28:49,560 I can be selfish and sometimes confused. 846 01:28:50,320 --> 01:28:56,420 I'm only human if that's any excuse. 847 01:28:57,360 --> 01:29:03,300 For sometimes hiding my heart so well. 848 01:29:05,120 --> 01:29:07,540 That you couldn't. 849 01:30:06,700 --> 01:30:07,700 Jill around? 850 01:30:08,520 --> 01:30:11,120 Yeah, but she's really busy right now. 851 01:30:11,620 --> 01:30:12,620 Doing what? 852 01:30:14,640 --> 01:30:15,640 Packing. 853 01:30:20,780 --> 01:30:21,780 Hi, 854 01:30:29,560 --> 01:30:30,560 Jill. 855 01:30:31,860 --> 01:30:32,860 Mark's not here. 856 01:30:33,280 --> 01:30:35,140 No, he's probably off. 857 01:30:36,730 --> 01:30:39,170 Yeah, banging Donna so he can keep his job. 858 01:30:40,330 --> 01:30:44,190 You're a real bitch, you know that? Yeah, well, that's not what I came for. 859 01:30:46,270 --> 01:30:49,550 You might as well throw away all those pictures you've been taking for your 860 01:30:49,550 --> 01:30:52,470 book. No one's going to want to buy that useless stuff. 861 01:30:53,210 --> 01:30:54,550 I already have a publisher. 862 01:30:55,770 --> 01:30:58,430 No, what you have is someone who's deceived you. 863 01:30:59,850 --> 01:31:01,350 There is no publisher, Jill. 864 01:31:01,570 --> 01:31:04,190 Those checks came from Mark's savings account. 865 01:31:09,609 --> 01:31:10,730 Yeah, thanks. 866 01:31:12,710 --> 01:31:15,390 Aren't you angry? I already knew all about that. 867 01:31:20,030 --> 01:31:21,350 Well, thanks for stopping by. 868 01:31:24,110 --> 01:31:30,950 One down, one 869 01:31:30,950 --> 01:31:31,950 to go. 870 01:31:52,680 --> 01:31:53,960 Mark, how are you? 871 01:31:54,200 --> 01:31:55,200 How are things going? 872 01:31:55,680 --> 01:31:57,000 Just peachy. 873 01:31:58,760 --> 01:32:01,120 Mark, your roommate spied on you. 874 01:32:01,680 --> 01:32:03,120 Your girlfriend cheated on you. 875 01:32:04,100 --> 01:32:05,460 You have me left, is that it? 876 01:32:07,940 --> 01:32:10,740 Hardly. Oh, and there's something else you don't know. 877 01:32:11,580 --> 01:32:15,800 Your little roomie, Jill, I signed her to do photos for my next book. 878 01:32:17,140 --> 01:32:20,360 She's not with your agency, so she's with me now. 879 01:32:22,120 --> 01:32:23,220 In fact, she started already. 880 01:32:35,300 --> 01:32:38,140 Jill, how could you do this to me? 881 01:32:39,420 --> 01:32:41,080 If I can't have love, I might as well have money. 882 01:32:43,440 --> 01:32:46,900 Jill, all you have to do is sign the bottom, and you'll be doing photos for 883 01:32:46,900 --> 01:32:47,900 book. 884 01:32:47,940 --> 01:32:48,940 Jill, don't do it. 885 01:32:50,300 --> 01:32:51,300 Sorry, Mark. 886 01:32:55,080 --> 01:32:57,820 I guess I have your naked butt in my book now, huh? 887 01:33:00,820 --> 01:33:02,380 Well, that's not the reaction I expected. 888 01:33:03,280 --> 01:33:05,300 Jill, let me take a look at those contracts, please. 889 01:33:13,100 --> 01:33:14,100 What do you mean? 890 01:33:14,820 --> 01:33:19,240 What he means is that Mark and I faked those papers that Nancy found. 891 01:33:20,080 --> 01:33:21,720 Turns out I'm with his agency after all. 892 01:33:22,940 --> 01:33:24,040 Well, how does that affect me? 893 01:33:24,700 --> 01:33:28,600 Since you just signed to do your next book, and she signed exclusively with my 894 01:33:28,600 --> 01:33:29,600 agency, 895 01:33:29,860 --> 01:33:32,000 you can't publish your book without us. 896 01:33:33,100 --> 01:33:36,820 So you're saying I can't publish my book unless I do a deal with you? 897 01:33:41,920 --> 01:33:43,180 Mark sexual here. 898 01:33:45,460 --> 01:33:48,280 Have you ever had an original idea in your life? 899 01:33:48,920 --> 01:33:50,640 I can't believe you'd do this to me. 900 01:33:51,720 --> 01:33:52,720 That's all right. I love it. 901 01:33:54,860 --> 01:33:56,200 Sorry I invaded your privacy. 902 01:33:57,540 --> 01:33:59,000 Shall we? We shall. 903 01:33:59,400 --> 01:34:01,580 Oh, now you guys are going to go out and celebrate? 904 01:34:01,960 --> 01:34:04,640 No. I thought we had to take a bath. 905 01:34:06,220 --> 01:34:07,220 Sounds good to me. 906 01:34:12,060 --> 01:34:13,060 Perfect. 907 01:34:24,360 --> 01:34:30,940 And all the places that I once knew, now they all lead me 908 01:34:30,940 --> 01:34:32,220 here to you. 909 01:34:34,160 --> 01:34:39,280 Hi. Pardon me for the intrusion, but these are part of the honeymoon thing. 910 01:34:39,280 --> 01:34:40,280 thank you. 911 01:34:41,360 --> 01:34:45,180 Miss Davis, may I trouble you for an autograph as well? 912 01:34:45,460 --> 01:34:48,660 Who do I make it out to? Well, my friend, Jerry Johnson. 913 01:34:56,750 --> 01:34:57,750 There you go. 914 01:34:58,610 --> 01:35:00,890 Jerry is your number one fan. 915 01:35:01,150 --> 01:35:02,150 Thank you. 916 01:35:03,510 --> 01:35:05,070 Here's to doing things your way. 917 01:35:26,350 --> 01:35:30,670 They all led me here to you. 918 01:35:34,710 --> 01:35:37,390 They all led me here. 919 01:35:39,790 --> 01:35:43,090 They all led me here to you. 920 01:36:05,680 --> 01:36:06,680 Like a train running 61822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.