All language subtitles for -Model.Lust.2003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,910 --> 00:00:45,710 Well, maybe sometimes you think 2 00:00:45,710 --> 00:00:50,490 it's easy to pull your love like a chain and try to tease me. 3 00:00:51,370 --> 00:00:54,850 You change your mind like the weather changes season. 4 00:00:55,530 --> 00:00:58,310 I'm too cold to mind without a reason. 5 00:00:59,110 --> 00:01:01,910 But then I stop and think and start to smile. 6 00:01:03,150 --> 00:01:06,090 For your love, I've run a million miles. 7 00:01:06,770 --> 00:01:09,990 And in the end, I know just what you needed. 8 00:01:10,990 --> 00:01:13,790 Because my love can keep you believing. 9 00:01:14,330 --> 00:01:16,550 I want just one thing. 10 00:01:34,239 --> 00:01:40,920 me sometimes i think you play with love 11 00:01:40,920 --> 00:01:44,820 like it's a game you slap the deck you count the cards 12 00:01:47,070 --> 00:01:49,910 I know you're gonna do this each and every time. 13 00:01:50,210 --> 00:01:53,610 And in the end, I know your heart is mine. 14 00:01:53,850 --> 00:01:56,990 I wish I could think just easy. 15 00:01:57,690 --> 00:02:01,410 You left the perfect bit for the card in me. 16 00:02:04,410 --> 00:02:08,050 Well, it's all right to smoke every game. 17 00:02:09,690 --> 00:02:14,230 Dynamite. Take some of me and you'll just rise. 18 00:02:14,760 --> 00:02:15,760 Don't be a disease. 19 00:02:52,750 --> 00:02:54,290 Anybody here? Don't scream. 20 00:02:56,270 --> 00:02:57,670 You want it, don't you? 21 00:03:01,650 --> 00:03:02,650 You're late. 22 00:03:03,310 --> 00:03:04,310 Sue me. 23 00:03:11,270 --> 00:03:13,010 Go down. 24 00:03:13,510 --> 00:03:14,610 It's been so long. 25 00:03:15,190 --> 00:03:16,870 Yeah, like six hours. 26 00:03:17,490 --> 00:03:18,770 I don't want you to leave. 27 00:03:19,610 --> 00:03:21,270 Troy, we've been over this. 28 00:03:22,030 --> 00:03:23,050 Let's go, but one more time. 29 00:06:05,610 --> 00:06:06,610 What are you doing? 30 00:06:06,910 --> 00:06:07,889 I'm resting. 31 00:06:07,890 --> 00:06:08,970 Maybe you want me out. 32 00:06:09,210 --> 00:06:11,010 No, you don't. You've got to go. 33 00:06:11,250 --> 00:06:14,870 Just five minutes. Five minutes. If my dad catches you here, he'll kill us 34 00:06:16,570 --> 00:06:17,570 When are you going to call me? 35 00:06:17,870 --> 00:06:18,870 When I get to L .A. 36 00:06:19,510 --> 00:06:21,190 I still don't see why you've got to run away. 37 00:06:21,710 --> 00:06:24,430 I'm not running away. I'm just trying to look for myself. 38 00:06:24,650 --> 00:06:26,010 Why can't you find yourself right here? 39 00:06:26,270 --> 00:06:28,930 Look around, Troy. It's about time I grew up. 40 00:06:29,230 --> 00:06:31,690 Then get rid of these stuffed animals. 41 00:06:32,350 --> 00:06:34,050 Troy. Okay, okay. 42 00:06:34,760 --> 00:06:38,600 I didn't want to have to do this like this, but... What are you doing? 43 00:06:39,660 --> 00:06:40,660 Proposing. 44 00:06:42,400 --> 00:06:44,960 Ariel, will you marry me? 45 00:06:45,520 --> 00:06:46,760 I don't believe this. 46 00:06:47,260 --> 00:06:50,500 Look, I've never been so serious about something. 47 00:06:50,820 --> 00:06:52,500 I want us to have a life here. 48 00:06:53,880 --> 00:06:54,880 I'll try. 49 00:06:55,480 --> 00:06:56,480 Say yes. 50 00:06:56,580 --> 00:07:00,100 Don't tell me what to do. You know I hate that. Come on. You know you love 51 00:07:00,510 --> 00:07:02,770 All right? And this is just another reason for you to stay. 52 00:07:02,970 --> 00:07:04,210 I can't. What? 53 00:07:05,230 --> 00:07:06,550 I just can't do it. 54 00:07:06,830 --> 00:07:08,030 You know what? Fine. 55 00:07:08,390 --> 00:07:09,810 Go off and find yourself. 56 00:07:10,250 --> 00:07:13,850 But when you come running back, which you will, don't bother looking for me 57 00:07:13,850 --> 00:07:16,190 because chances are I'm going to find myself with somebody else. 58 00:07:49,240 --> 00:07:52,800 Okay. All right, looks like the right place. Cool. 59 00:07:56,880 --> 00:07:57,880 Hello? 60 00:07:59,560 --> 00:08:00,560 Hello? 61 00:08:01,220 --> 00:08:02,220 Tracy? 62 00:08:02,940 --> 00:08:03,940 Anybody? 63 00:08:05,600 --> 00:08:06,600 Hello? 64 00:08:09,100 --> 00:08:10,100 What's up? 65 00:08:11,920 --> 00:08:17,520 Um... I'm looking for Tracy Henderson. Is this her house? 66 00:08:18,060 --> 00:08:19,060 Yeah. 67 00:08:19,180 --> 00:08:20,500 Well, is she here? 68 00:08:21,960 --> 00:08:22,960 Somewhere. 69 00:08:25,120 --> 00:08:26,120 How's it going? 70 00:08:28,260 --> 00:08:29,260 Coffee. 71 00:08:30,680 --> 00:08:32,120 Oh, God. 72 00:08:32,380 --> 00:08:33,559 I could use some coffee. 73 00:08:34,120 --> 00:08:35,120 Tracy? 74 00:08:35,380 --> 00:08:38,159 Ariel! Oh, my God. What are you doing here? 75 00:08:38,460 --> 00:08:40,340 I came to spend the summer with you. 76 00:08:41,000 --> 00:08:42,200 Is that this summer? 77 00:08:42,500 --> 00:08:44,240 Yeah. Did I come at a bad time? 78 00:08:45,020 --> 00:08:47,080 No, not at all. I'm just a little tired. 79 00:08:48,360 --> 00:08:49,980 God, this is so awesome. 80 00:08:50,580 --> 00:08:54,080 Yeah? I'm going to show you around. But do you want anything to eat? Are you 81 00:08:54,080 --> 00:08:56,760 hungry? Because I don't cook, but we can order some breakfast. 82 00:08:57,060 --> 00:09:00,580 Okay. Ivan, will you please order us some breakfast? By the way, this is my 83 00:09:00,580 --> 00:09:01,580 cousin, Ariel. 84 00:09:02,680 --> 00:09:06,300 God, I'm so glad that you're here. I know. You have to tell me all about 85 00:09:06,400 --> 00:09:07,400 Okay. 86 00:09:07,720 --> 00:09:11,580 So I told him no, and he totally blew up at me. Do you think I did the right 87 00:09:11,580 --> 00:09:16,110 thing? I'm the wrong person to ask about relationship advice, but I would 88 00:09:16,110 --> 00:09:19,150 probably say that there's no way that you should be married. 89 00:09:19,730 --> 00:09:21,090 That's what I thought, too. 90 00:09:22,170 --> 00:09:24,950 You know, I've got to tell you, this house is gorgeous. 91 00:09:26,210 --> 00:09:31,910 And every month, I run down to the store and grab all the magazines that you're 92 00:09:31,910 --> 00:09:34,050 in. I show them off to all my friends. 93 00:09:34,330 --> 00:09:35,850 I'm just so proud of you. 94 00:09:36,350 --> 00:09:37,350 You're so sweet. 95 00:09:37,910 --> 00:09:39,810 You know, I don't want to get in the way. 96 00:09:40,190 --> 00:09:41,190 I just... 97 00:09:42,160 --> 00:09:43,560 I just kind of want to see the sights. 98 00:09:44,980 --> 00:09:46,600 Yeah, that's a pretty nice sight. 99 00:09:47,160 --> 00:09:48,720 I'm sorry, is that your boyfriend? 100 00:09:51,720 --> 00:09:52,720 That's Ivan. 101 00:09:53,180 --> 00:09:57,020 I'm not really sure what he is, but he's fun. 102 00:09:58,140 --> 00:09:59,140 So what about you? 103 00:09:59,700 --> 00:10:01,160 What do you want to do with your life? 104 00:10:01,520 --> 00:10:04,660 When I get out of college, I'll have my degree in history. I'm thinking about 105 00:10:04,660 --> 00:10:05,660 being a teacher. 106 00:10:06,540 --> 00:10:07,600 Yeah? Mm -hmm. 107 00:10:08,360 --> 00:10:12,460 Do you remember when we were kids, we used to want to be stewardesses so that 108 00:10:12,460 --> 00:10:13,460 could travel the world? 109 00:10:13,660 --> 00:10:17,500 Well, I have traveled the world, and I have not had to serve anyone peanuts. 110 00:10:18,440 --> 00:10:19,640 Must be so much fun. 111 00:10:20,120 --> 00:10:22,040 If it's money you need, I can lend you some. 112 00:10:22,480 --> 00:10:27,180 It's not that. It's just that, well, I'm just kind of scared. 113 00:10:27,580 --> 00:10:30,500 Well, you've made it this far, and that's a pretty big step. 114 00:10:30,980 --> 00:10:33,460 I know. I promise I won't get in the way. 115 00:10:34,560 --> 00:10:36,440 Stop with all that. You're family. 116 00:10:37,040 --> 00:10:40,460 Now take your stuff up to the guest room and make yourself at home. You have a 117 00:10:40,460 --> 00:10:42,120 guest room? That is so cool. 118 00:10:55,060 --> 00:10:56,060 What's up? 119 00:10:57,360 --> 00:11:00,640 Well, it looks like we're going to be having some company for a while. 120 00:11:01,460 --> 00:11:02,460 Cool. 121 00:11:03,140 --> 00:11:04,600 Did you have a good time last night? 122 00:11:05,450 --> 00:11:07,170 I don't remember a lot about last night. 123 00:11:08,070 --> 00:11:12,130 Well, maybe I can refresh your memory. 124 00:12:01,710 --> 00:12:02,850 Welcome to Hollywood. 125 00:14:28,880 --> 00:14:30,080 I am so late. 126 00:14:30,520 --> 00:14:31,660 Scardina was going to kill me. 127 00:14:32,200 --> 00:14:37,340 Scardina? Yeah, the maniac I shoot for. Is that the same Scardina that shoots 128 00:14:37,340 --> 00:14:38,480 all the fashion stuff? 129 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 That's the one. 130 00:14:40,480 --> 00:14:43,020 Wow, it must be exciting to work for him. 131 00:14:43,460 --> 00:14:46,160 He's crazy, but the man sure does know how to take a picture. 132 00:14:46,880 --> 00:14:48,320 She's a little weird at times. 133 00:14:49,480 --> 00:14:50,680 Weird? What do you mean weird? 134 00:14:51,720 --> 00:14:55,540 He's weird like he always seems like he's hiding something, you know? Like he 135 00:14:55,540 --> 00:14:57,280 has this other life going on. 136 00:14:58,280 --> 00:14:59,580 I don't know. It could just be me. 137 00:15:00,100 --> 00:15:01,720 Wow, a man of mystery. 138 00:15:02,140 --> 00:15:03,140 Sounds exciting. 139 00:15:03,920 --> 00:15:05,980 Yeah, a real thrill a minute. 140 00:15:07,560 --> 00:15:11,440 So what do you got going on today? First, I'm going to go see the 141 00:15:11,440 --> 00:15:12,359 the cement. 142 00:15:12,360 --> 00:15:14,040 Then I'm going to see the wax museum. 143 00:15:14,460 --> 00:15:16,720 And then I want to check out the Hollywood sign. 144 00:15:17,020 --> 00:15:18,020 Oh, Jesus. 145 00:15:18,500 --> 00:15:19,640 Too much for one day? 146 00:15:21,180 --> 00:15:25,870 Yes. I cannot allow my cousin to be a tourist. You're coming with me today. 147 00:15:25,870 --> 00:15:26,870 I'll see the sights. 148 00:15:27,110 --> 00:15:29,050 Oh, believe me, baby, you'll see the sights. 149 00:15:44,730 --> 00:15:45,730 I got a clue. 150 00:15:46,950 --> 00:15:48,010 I'm hungry. 151 00:15:48,670 --> 00:15:50,790 I didn't get breakfast. Silence! 152 00:15:56,810 --> 00:15:57,810 I saw that. 153 00:16:00,250 --> 00:16:04,990 I know it. I'm late. Don't say anything. 154 00:16:06,070 --> 00:16:07,070 Look over there. 155 00:16:07,930 --> 00:16:09,350 You see red outfits? 156 00:16:10,130 --> 00:16:11,550 You see white outfits? 157 00:16:12,450 --> 00:16:14,470 Why the hell aren't you wearing blue? 158 00:16:14,750 --> 00:16:16,970 How can I shoot red, white and blue without blue? 159 00:16:17,730 --> 00:16:19,790 Relax. I'm going to make up. 160 00:16:20,110 --> 00:16:23,230 First Mario quits me, now you drag yourself in here like this. 161 00:16:23,810 --> 00:16:24,810 Mario quit? 162 00:16:25,480 --> 00:16:27,680 Yeah, he went off with some stockbroker to Mexico. 163 00:16:28,420 --> 00:16:29,740 Oh, you poor thing. 164 00:16:31,340 --> 00:16:32,340 Let me look at you. 165 00:16:33,240 --> 00:16:35,240 You were out partying last night. 166 00:16:35,620 --> 00:16:37,920 And you had sex this morning. 167 00:16:38,360 --> 00:16:41,740 Actually, it's my fault. I kind of showed up unannounced. 168 00:16:42,880 --> 00:16:44,520 Who's this person talking to me? 169 00:16:45,060 --> 00:16:46,060 I'm Ariel. 170 00:16:46,540 --> 00:16:47,580 It's still talking. 171 00:16:48,060 --> 00:16:50,060 This is my cousin, Scardino. 172 00:16:50,560 --> 00:16:52,540 And you are still not in makeup. Go! 173 00:16:54,350 --> 00:16:55,349 Don't worry. 174 00:16:55,350 --> 00:16:57,350 His bark isn't as bad as his bite. 175 00:16:57,690 --> 00:16:58,690 You okay? 176 00:16:58,710 --> 00:16:59,830 Mm -hmm. Okay. 177 00:17:03,750 --> 00:17:06,069 If you're just going to stand there, do something useful. 178 00:17:06,470 --> 00:17:07,470 Sure. 179 00:17:08,349 --> 00:17:09,349 Feed them! 180 00:17:11,310 --> 00:17:12,310 Okay. 181 00:17:15,609 --> 00:17:18,490 Hey, um, do you guys want some strawberries? 182 00:17:19,050 --> 00:17:21,569 I can go get something else if you want. 183 00:17:22,109 --> 00:17:24,890 No, this is cool. If we eat too much, Scardino will yell. 184 00:17:25,349 --> 00:17:27,150 This must be so exciting. 185 00:17:28,490 --> 00:17:29,790 Yeah, throw him in it. 186 00:17:30,730 --> 00:17:32,110 Beats working for a living. 187 00:17:33,250 --> 00:17:37,610 But you're both so beautiful and so glamorous. The house and the clothes. 188 00:17:38,990 --> 00:17:42,910 I must sound like a real cornball, huh? 189 00:17:43,830 --> 00:17:44,830 Uh, yeah. 190 00:17:47,110 --> 00:17:49,210 Are these girls giving you any trouble? 191 00:17:49,920 --> 00:17:51,580 No, this is just so exciting. 192 00:17:53,040 --> 00:17:54,680 Less talking, more posing. 193 00:17:55,160 --> 00:17:56,400 Well, I'd better go. 194 00:17:57,000 --> 00:17:59,020 No, just stick around. You can watch. 195 00:17:59,920 --> 00:18:00,920 Okay. 196 00:18:02,080 --> 00:18:03,080 Thanks. 197 00:18:12,240 --> 00:18:13,240 Beautiful. 198 00:18:13,860 --> 00:18:15,120 Okay, don't move. 199 00:19:28,600 --> 00:19:30,180 Slowly, slowly, slowly. 200 00:19:41,000 --> 00:19:42,040 That's what I love. 201 00:20:22,120 --> 00:20:23,120 Come on, more. 202 00:20:23,460 --> 00:20:25,440 More, more, more, more, more. Give me more tech. Come on. 203 00:20:38,240 --> 00:20:40,440 Oh, that's what I love. Come on. 204 00:21:16,940 --> 00:21:17,940 Oh, 205 00:21:19,340 --> 00:21:20,340 what'd you think? 206 00:21:20,380 --> 00:21:22,840 I thought it was kind of nasty. 207 00:21:24,580 --> 00:21:25,580 Yeah, I know. 208 00:21:25,900 --> 00:21:27,160 But don't you just love it? 209 00:21:28,420 --> 00:21:30,880 Are you allowed to do that? 210 00:21:33,060 --> 00:21:37,500 Scardino kind of just takes the shot and makes them his own. 211 00:21:37,700 --> 00:21:40,340 I mean, I admit that we get a little carried away, but... 212 00:21:40,890 --> 00:21:42,110 That's half the fun of modeling. 213 00:21:42,750 --> 00:21:44,830 So are you like a lesbian or something? 214 00:21:45,910 --> 00:21:46,910 No. 215 00:21:47,170 --> 00:21:50,470 I am just someone who likes to keep my options open. 216 00:21:52,210 --> 00:21:54,290 Why? Am I scaring you? 217 00:21:54,910 --> 00:21:56,230 No, of course not. 218 00:21:58,730 --> 00:21:59,870 Are you happy? 219 00:22:00,670 --> 00:22:03,550 Frankly, I would be a lot happier if you'd all stop eating. 220 00:22:05,090 --> 00:22:06,570 You, what do you think? 221 00:22:06,770 --> 00:22:07,770 Me? 222 00:22:08,070 --> 00:22:09,770 Uh, yeah, you. 223 00:22:11,379 --> 00:22:15,060 I, I... I, I, I, I, I am glad I asked. 224 00:22:16,280 --> 00:22:17,940 I don't think he likes me. 225 00:22:26,460 --> 00:22:28,540 Don't tell me you're going to be late with my processing. 226 00:22:29,380 --> 00:22:31,040 I have a deadline to meet. 227 00:22:32,900 --> 00:22:34,980 Well, that's what I pay you for. 228 00:22:37,860 --> 00:22:38,860 Yes, what? 229 00:22:39,520 --> 00:22:40,560 We can come back later. 230 00:22:41,340 --> 00:22:43,380 You've been needing some extra help around here, right? 231 00:22:44,440 --> 00:22:45,820 Yeah, more than you can imagine. 232 00:22:46,420 --> 00:22:48,860 Well, Ariel here is looking for a gig. 233 00:22:50,800 --> 00:22:52,000 Huh? Me? 234 00:22:52,380 --> 00:22:54,780 Sure. All right, show me your resume. 235 00:22:55,760 --> 00:22:58,260 I don't exactly have a resume. 236 00:22:59,240 --> 00:23:03,780 Well, what photographers exactly have you worked for in the past? 237 00:23:04,780 --> 00:23:07,320 I haven't really worked for any photographers. 238 00:23:08,350 --> 00:23:09,750 Have you really worked at all? 239 00:23:10,330 --> 00:23:15,590 Well, yeah. I was promoted to assistant manager after just six months on the job 240 00:23:15,590 --> 00:23:16,590 at Burger World. 241 00:23:16,730 --> 00:23:20,670 Well, that probably overqualifies you, doesn't it? Listen, she'll do whatever 242 00:23:20,670 --> 00:23:21,670 you ask of her. 243 00:23:22,010 --> 00:23:23,170 And she's got the job. 244 00:23:23,550 --> 00:23:26,810 But I... I... Just don't talk. 245 00:23:31,450 --> 00:23:35,110 Welcome to the wonderful world of fashion photography. 246 00:23:35,450 --> 00:23:36,450 So do I do. 247 00:23:52,080 --> 00:23:53,600 So much for the glamorous life. 248 00:23:58,900 --> 00:24:00,680 Hey. Where's the fire at? 249 00:24:00,940 --> 00:24:03,620 Huh? Maybe you should try looking up when you walk. 250 00:24:04,200 --> 00:24:06,320 Maybe you should try watching where you're going. 251 00:24:06,740 --> 00:24:07,740 Thanks for the tip. 252 00:24:08,220 --> 00:24:09,220 Nice stain. 253 00:24:09,360 --> 00:24:10,740 Is that a new fashion statement? 254 00:24:15,880 --> 00:24:20,780 I can't believe this. 255 00:24:21,310 --> 00:24:25,270 What did Scardino do now? No, I think I actually met someone more rude than 256 00:24:25,270 --> 00:24:26,910 Scardino. Impossible. 257 00:24:27,730 --> 00:24:31,730 No, really, this guy totally bumps into me and gives me all this attitude. 258 00:24:33,930 --> 00:24:38,510 I mean, perfect hair, perfect teeth, thinking he's all that just because he's 259 00:24:38,510 --> 00:24:39,510 little hottie. 260 00:24:39,830 --> 00:24:41,190 I'm a hottie, huh? Cool. 261 00:24:42,010 --> 00:24:45,710 Hey, Trace. Hey, Lance. How do I take it you've met my cousin Ariel? 262 00:24:46,230 --> 00:24:47,650 Yeah, we've had the pleasure. 263 00:24:50,960 --> 00:24:51,960 What's she doing here? 264 00:24:52,440 --> 00:24:54,820 She's working for Scardino. Good, good. 265 00:24:55,480 --> 00:24:56,480 So what's up for today? 266 00:24:57,600 --> 00:24:59,280 Swimsuits. Swimsuits, sweet. 267 00:24:59,520 --> 00:25:01,660 I went to the gym today. 268 00:25:04,600 --> 00:25:07,160 Well, I think I gotta go blow up some beach balls. 269 00:25:23,600 --> 00:25:24,519 Oh, my God. 270 00:25:24,520 --> 00:25:25,519 You see him? 271 00:25:25,520 --> 00:25:26,540 I see him. 272 00:25:27,100 --> 00:25:28,320 He's so hot. 273 00:25:29,040 --> 00:25:30,040 You going to hit that? 274 00:25:33,040 --> 00:25:34,400 I don't think so. 275 00:25:34,700 --> 00:25:37,440 I'm staying out with this guy right now. 276 00:25:38,640 --> 00:25:39,640 Lance wouldn't mind. 277 00:25:41,420 --> 00:25:42,420 You think? 278 00:25:43,880 --> 00:25:44,880 I don't know about you. 279 00:25:45,060 --> 00:25:47,040 Hell, yeah. Why do you think I'm working today? 280 00:25:49,340 --> 00:25:50,400 So you want to go first? 281 00:25:51,160 --> 00:25:52,160 Let's go together. 282 00:25:52,530 --> 00:25:53,530 Yeah. 283 00:25:54,930 --> 00:25:58,110 Okay, people, let's do this. Come on. Ariel, Boyle. 284 00:25:58,630 --> 00:26:01,390 What? Oh, I've got it. 285 00:26:01,650 --> 00:26:02,650 Tell me. 286 00:26:04,030 --> 00:26:06,190 Hey, do you mind? I don't want to get my hands greasy. 287 00:26:16,570 --> 00:26:17,630 So are you enjoying yourself? 288 00:26:18,480 --> 00:26:21,640 Hey, if Gordina wants you oiled up, that's what I'm going to do. 289 00:26:22,560 --> 00:26:23,560 Oh. 290 00:26:24,280 --> 00:26:25,280 Yeah. 291 00:26:26,100 --> 00:26:27,100 Yeah, of course. 292 00:26:31,060 --> 00:26:31,919 Hey, Ariel. 293 00:26:31,920 --> 00:26:33,260 Hmm? Take the syrup oil. 294 00:26:33,980 --> 00:26:34,980 Oh, right. 295 00:26:42,000 --> 00:26:45,860 Okay, people, let's do this. Oh, yes. Nice. 296 00:26:46,820 --> 00:26:48,020 Okay, just... 297 00:26:48,320 --> 00:26:49,640 Honey, just a step to your right. 298 00:26:49,860 --> 00:26:50,860 Yeah. 299 00:26:51,460 --> 00:26:52,460 That's it. 300 00:26:53,080 --> 00:26:57,580 Great. Oh, that is gorgeous, Dodd. You are so good. 301 00:26:58,040 --> 00:26:58,759 Don't move. 302 00:26:58,760 --> 00:26:59,800 Yep. Nice. 303 00:27:12,600 --> 00:27:14,140 I had enough for yesterday. 304 00:30:54,949 --> 00:30:55,949 Ariel. Hi. 305 00:30:56,750 --> 00:30:57,790 Are you ordering lunch? 306 00:30:58,550 --> 00:30:59,770 Um, yeah. 307 00:31:00,990 --> 00:31:01,990 Yeah. 308 00:31:06,870 --> 00:31:08,130 Hey, Chris. How you doing? 309 00:31:08,910 --> 00:31:10,750 I don't know if I'm cut out for this. 310 00:31:11,970 --> 00:31:12,970 What's the matter? 311 00:31:13,520 --> 00:31:17,020 I think I'm starting to lose it a little. I should probably just go home 312 00:31:17,020 --> 00:31:18,280 forget about finding myself. 313 00:31:18,640 --> 00:31:21,640 Come on, now. You've only just started looking. You can't give up now. 314 00:31:22,200 --> 00:31:23,179 What happened? 315 00:31:23,180 --> 00:31:24,200 Did Scardino do something? 316 00:31:24,480 --> 00:31:25,580 It's that Lance guy. 317 00:31:25,920 --> 00:31:30,180 Oh? I mean, he's so smug. Who does he think he is? 318 00:31:30,560 --> 00:31:31,880 You want to do him, don't you? 319 00:31:32,600 --> 00:31:34,920 Yes, and it's so frustrating. 320 00:31:35,460 --> 00:31:37,300 He's like this perfect specimen. 321 00:31:37,680 --> 00:31:41,460 I can't get him out of my head, but I know he's messing around with Sheree and 322 00:31:41,460 --> 00:31:43,420 Liza. And how do you know that? 323 00:31:43,960 --> 00:31:47,440 I overheard them talking about who's going to jump his bones first. 324 00:31:48,060 --> 00:31:51,820 Just because they say that doesn't mean it's going to happen. Those two like to 325 00:31:51,820 --> 00:31:53,960 brag. So you don't think it'll happen? 326 00:31:55,680 --> 00:31:57,560 Lance does what Lance wants. 327 00:31:58,700 --> 00:32:02,480 And it's definitely worth the trip. 328 00:32:03,400 --> 00:32:05,260 You mean you and him? 329 00:32:06,100 --> 00:32:07,100 Yes. 330 00:32:07,540 --> 00:32:09,140 I don't believe it. 331 00:32:10,290 --> 00:32:12,210 We were in Morocco on a shoot. 332 00:32:12,710 --> 00:32:13,750 It was only one night. 333 00:32:14,110 --> 00:32:15,470 How come you never did it again? 334 00:32:16,110 --> 00:32:18,790 Like I said, Lance does what Lance wants. 335 00:32:19,450 --> 00:32:20,830 And what about what you want? 336 00:32:23,150 --> 00:32:24,670 What do you mean, like a steady boyfriend? 337 00:32:26,530 --> 00:32:27,930 Maybe like in 20 years. 338 00:32:28,330 --> 00:32:32,990 Well, I think I'm just going to steer clear of him, do my work, learn what I 339 00:32:32,990 --> 00:32:34,730 have to learn, and move on. 340 00:32:35,650 --> 00:32:36,650 That's the spirit. 341 00:32:36,810 --> 00:32:37,810 Come on. 342 00:32:38,110 --> 00:32:39,110 Where are we going? 343 00:32:40,320 --> 00:32:42,840 Clubbing. It's late. We've got to go to work in the morning. 344 00:32:43,080 --> 00:32:45,400 Girl, this is what being a model is all about. Come on. 345 00:32:48,860 --> 00:32:50,420 You can't do that to me. 346 00:32:51,220 --> 00:32:52,220 Well, fine. 347 00:32:52,580 --> 00:32:55,160 Just don't come crawling back to me when you want to work. 348 00:32:56,020 --> 00:32:57,760 Oh, here comes the latte. 349 00:32:58,160 --> 00:32:59,500 We just lost another model. 350 00:32:59,840 --> 00:33:00,840 Who? 351 00:33:01,400 --> 00:33:02,400 Bella. 352 00:33:02,700 --> 00:33:04,460 She's going to do the diamonds for us today. 353 00:33:05,060 --> 00:33:06,380 Okay, well, we've got backups. 354 00:33:06,960 --> 00:33:08,820 No, we haven't. Everyone is booked. 355 00:33:09,020 --> 00:33:11,260 Why the hell do I have to work with humans? 356 00:33:11,880 --> 00:33:17,340 Calm down. 357 00:33:17,540 --> 00:33:22,100 I'm sure you can find someone to use. No, no, no. I need someone special. 358 00:33:22,400 --> 00:33:27,060 I need someone with raw 359 00:33:27,060 --> 00:33:29,620 innocence. 360 00:33:31,800 --> 00:33:33,720 Someone like... 361 00:33:39,240 --> 00:33:40,240 Someone like you. 362 00:33:41,740 --> 00:33:42,740 Who? 363 00:33:44,200 --> 00:33:46,680 You. Me? No way. 364 00:33:47,020 --> 00:33:48,020 Yes way. 365 00:33:48,300 --> 00:33:53,020 You've got the cheekbones. You've got the lips. The nose. 366 00:33:53,900 --> 00:33:54,900 The eyes. 367 00:33:55,140 --> 00:33:57,620 Yeah there's a kind of. I mean it's. 368 00:33:59,760 --> 00:34:00,760 It's raw. 369 00:34:00,880 --> 00:34:02,360 It's untouched. 370 00:34:02,700 --> 00:34:06,080 But yes there is a natural beauty there. 371 00:34:06,320 --> 00:34:06,799 Oh yeah. 372 00:34:06,800 --> 00:34:07,800 Get out of here. 373 00:34:08,679 --> 00:34:10,540 I can make this work. Make up now. 374 00:34:10,800 --> 00:34:11,800 But I'm not a model. 375 00:34:12,000 --> 00:34:14,380 You are. Whatever I say, you are. Make up now. 376 00:34:19,900 --> 00:34:23,280 Yeah? Um, I think he wants me to make up. 377 00:34:24,719 --> 00:34:26,120 Whatever. Sit. 378 00:34:52,270 --> 00:34:53,630 Nice. Nice, nice, nice. 379 00:34:54,330 --> 00:34:55,730 So, what should I be wearing? 380 00:34:57,050 --> 00:34:58,050 This. 381 00:34:59,030 --> 00:35:00,290 Oh, what else? 382 00:35:01,790 --> 00:35:02,790 Just that. 383 00:35:03,290 --> 00:35:04,550 Hurry, let's get dressed. 384 00:35:05,270 --> 00:35:06,410 You mean undressed. 385 00:35:07,590 --> 00:35:08,630 Time, time, time, come. 386 00:35:31,410 --> 00:35:36,710 hey i'm so talented yeah 387 00:35:36,710 --> 00:35:41,550 come on give me something sexy 388 00:35:41,550 --> 00:35:47,330 yes 389 00:35:47,330 --> 00:35:54,250 that's 390 00:35:54,250 --> 00:35:55,250 just perfect 391 00:35:56,880 --> 00:35:58,100 Oh, God, yes. 392 00:35:58,420 --> 00:35:59,420 Okay. 393 00:36:00,580 --> 00:36:01,840 I'll show me, yes. 394 00:36:07,280 --> 00:36:08,280 Oh, 395 00:36:13,820 --> 00:36:14,820 I love it, yeah. 396 00:36:18,200 --> 00:36:19,200 Oh, 397 00:36:23,040 --> 00:36:24,280 that's so good. 398 00:36:35,550 --> 00:36:38,470 Okay. No, I want more than that. Come on. 399 00:36:41,430 --> 00:36:42,770 What are you doing here? 400 00:36:43,890 --> 00:36:44,890 I'm your lover. 401 00:36:45,050 --> 00:36:46,050 I'm bringing you down. 402 00:36:47,930 --> 00:36:48,930 Focus. 403 00:36:50,830 --> 00:36:54,870 But relax. 404 00:36:58,150 --> 00:36:59,610 Relax. You're meant to be in love. 405 00:37:00,610 --> 00:37:01,870 I can't do this. 406 00:37:02,590 --> 00:37:03,870 Oh, come on. Show me. 407 00:37:04,110 --> 00:37:05,110 I can't do this. 408 00:37:14,230 --> 00:37:16,290 What the hell is your malfunction? 409 00:37:16,870 --> 00:37:18,830 It's all too much. I just can't handle it. 410 00:37:19,530 --> 00:37:22,430 Okay. Maybe I rushed you in there. 411 00:37:23,170 --> 00:37:25,890 And if I did, for that, I'm sorry. 412 00:37:28,779 --> 00:37:31,540 Truly. But you have something special. 413 00:37:32,660 --> 00:37:36,140 I mean, you really, really have something special. 414 00:37:37,160 --> 00:37:41,500 You shouldn't turn your back on it. I will not let you turn your back on it. I 415 00:37:41,500 --> 00:37:42,500 have to shoot you. 416 00:37:43,060 --> 00:37:44,060 For real? 417 00:37:45,220 --> 00:37:49,360 If there is one thing I do not joke about, it's my shooting. 418 00:37:50,400 --> 00:37:52,300 Oh, of course, you're still going to have to bring me latte. 419 00:37:52,540 --> 00:37:53,540 Of course. 420 00:37:54,060 --> 00:37:57,800 I promise I'll do better next time, but just give me a little warning before you 421 00:37:57,800 --> 00:37:58,800 throw someone at me. 422 00:38:04,100 --> 00:38:05,300 Hey. Hey. 423 00:38:05,980 --> 00:38:06,980 Welcome to the biz. 424 00:38:07,520 --> 00:38:09,300 Hey, I'm sorry I freaked out back there. 425 00:38:09,560 --> 00:38:10,560 It's not a problem. 426 00:38:11,400 --> 00:38:14,080 Um, look, I was wondering if you maybe want to go get a burger or a drink or 427 00:38:14,080 --> 00:38:16,500 something. Um, like you and me on a date? 428 00:38:17,180 --> 00:38:18,720 No, not a date, a burger. 429 00:38:19,100 --> 00:38:20,800 Give us a chance to get to know each other better. 430 00:38:21,180 --> 00:38:22,180 Sure, when? 431 00:38:22,780 --> 00:38:23,780 How about now? 432 00:38:24,170 --> 00:38:26,810 All right. All right, I'll go change now. I'll meet you outside. 433 00:38:27,150 --> 00:38:28,150 Okay. 434 00:38:33,390 --> 00:38:35,090 What are you so happy about? 435 00:38:35,450 --> 00:38:36,750 Lance just asked me out. 436 00:38:37,370 --> 00:38:38,950 You better watch yourself. 437 00:38:39,290 --> 00:38:40,290 Why? 438 00:38:40,710 --> 00:38:42,250 That's how he bags all his models. 439 00:38:43,050 --> 00:38:47,350 First at center, then at the jacuzzi. Next thing you know, your legs are up 440 00:38:47,350 --> 00:38:48,189 your head. 441 00:38:48,190 --> 00:38:51,170 Yeah, well, nobody puts my legs over my head but me. 442 00:38:54,140 --> 00:38:55,140 Yeah. 443 00:39:01,340 --> 00:39:02,740 Hey, so how do you like it? 444 00:39:03,560 --> 00:39:05,300 You know what? Let's get one thing straight. 445 00:39:05,880 --> 00:39:09,340 If we're going to work together, that's all we're going to do. I heard all about 446 00:39:09,340 --> 00:39:12,520 your reputation, and I'm not about to be another notch on your bedpost. 447 00:39:12,820 --> 00:39:15,360 Okay, that's nice, but I was asking how you like your hamburger. 448 00:39:16,580 --> 00:39:17,580 Oh. 449 00:39:19,100 --> 00:39:20,120 But don't worry, okay? 450 00:39:21,320 --> 00:39:23,020 Hey, loud and clear, I'm not even going to come near you. 451 00:39:31,400 --> 00:39:32,400 What? 452 00:39:32,760 --> 00:39:36,820 I've just never seen anyone with such a healthy appetite, so... I have a fast 453 00:39:36,820 --> 00:39:37,820 metabolism. 454 00:39:39,640 --> 00:39:41,680 So why don't you tell me about your life story? 455 00:39:42,560 --> 00:39:43,940 I don't really have one yet. 456 00:39:44,600 --> 00:39:46,100 Hopes, dreams, ambitions, nothing? 457 00:39:46,520 --> 00:39:49,460 I just don't want to look back on my life and have any regrets, you know? 458 00:39:50,600 --> 00:39:51,720 That's a pretty good philosophy. 459 00:39:52,540 --> 00:39:54,120 Yeah, so what about you? 460 00:39:54,900 --> 00:39:57,260 I'm just trying to make a living, you know? I think I'm going to... 461 00:39:57,770 --> 00:39:59,030 Buy a farm and raise horses. 462 00:39:59,870 --> 00:40:01,090 You own a farm? 463 00:40:01,550 --> 00:40:02,550 Yeah, why not? 464 00:40:03,950 --> 00:40:05,990 Just seem more of the playboy type. 465 00:40:06,450 --> 00:40:08,570 You know, hopping from bed to bed. 466 00:40:09,190 --> 00:40:10,230 That's what you think, huh? 467 00:40:11,310 --> 00:40:12,550 I hear things. 468 00:40:12,910 --> 00:40:14,450 The old model grapevine. 469 00:40:15,890 --> 00:40:16,890 Is it true? 470 00:40:17,130 --> 00:40:18,550 Have I slept with models? Yes. 471 00:40:18,850 --> 00:40:20,190 Did I enjoy it? Absolutely. 472 00:40:20,630 --> 00:40:21,630 Would I do it again? 473 00:40:21,970 --> 00:40:22,970 Sure. Why not? 474 00:40:23,310 --> 00:40:24,470 Hey, it's your life. 475 00:40:25,210 --> 00:40:27,990 So what do you think of the models who sleep with me, then? 476 00:40:28,670 --> 00:40:30,950 Like your cousin, for example. 477 00:40:31,970 --> 00:40:33,150 It doesn't bother me. 478 00:40:33,810 --> 00:40:34,810 I think it does. 479 00:40:35,650 --> 00:40:39,090 Have a plan on settling down, maybe a serious relationship? 480 00:40:39,530 --> 00:40:40,530 You? 481 00:40:41,450 --> 00:40:42,450 Eventually. 482 00:40:42,990 --> 00:40:43,990 Me, too. 483 00:40:44,570 --> 00:40:45,570 No regrets. 484 00:40:45,990 --> 00:40:46,990 No regrets. 485 00:40:51,779 --> 00:40:53,660 You know, I had a really nice time. 486 00:40:54,520 --> 00:40:56,560 You turned out not to be a jerk after all. 487 00:40:57,220 --> 00:40:58,220 Thank you, I think. 488 00:40:59,360 --> 00:41:00,360 I'm sorry. 489 00:41:01,480 --> 00:41:04,120 Look, I had a good time too, and I really look forward to working with you. 490 00:41:05,020 --> 00:41:06,020 So, have a good night. 491 00:41:08,160 --> 00:41:09,160 Wait. 492 00:41:10,240 --> 00:41:11,240 Yeah? 493 00:41:11,300 --> 00:41:12,680 You want to go in the jacuzzi? 494 00:41:13,800 --> 00:41:14,800 Right now? 495 00:41:14,840 --> 00:41:15,840 Why not? 496 00:41:17,320 --> 00:41:18,320 Sure. 497 00:41:18,520 --> 00:41:19,520 No regrets? 498 00:41:21,420 --> 00:41:22,420 And I'm bathing soon. 499 00:41:22,920 --> 00:41:24,240 Well, this should be interesting. 500 00:41:35,140 --> 00:41:37,880 I, uh, didn't want you to feel awkward. 501 00:41:39,680 --> 00:41:43,080 Well, actually, I found some shorts in that closet. Oh, God. 502 00:41:43,340 --> 00:41:44,238 It's okay. 503 00:41:44,240 --> 00:41:45,240 It's okay. 504 00:41:45,400 --> 00:41:46,400 It's okay. 505 00:41:46,840 --> 00:41:47,840 You feel better? 506 00:41:48,140 --> 00:41:49,140 Yeah. 507 00:45:54,120 --> 00:45:55,700 Isn't it a wonderful day today, Ivan? 508 00:45:56,580 --> 00:45:57,580 Sure. 509 00:45:58,580 --> 00:46:03,920 The birds are singing, the sun is shining, the sky is blue. It's just 510 00:46:06,320 --> 00:46:08,080 Isn't it a great day today, Tracy? 511 00:46:09,420 --> 00:46:11,320 It's too early to be a great day. 512 00:46:12,380 --> 00:46:13,660 Why are you so cheery? 513 00:46:13,860 --> 00:46:14,860 For no reason. 514 00:46:14,980 --> 00:46:15,980 She got laid. 515 00:46:16,300 --> 00:46:17,300 Ivan! 516 00:46:19,300 --> 00:46:21,020 Who is it? Lance. 517 00:46:23,050 --> 00:46:26,450 You've got to be joking me. He was a complete gentleman. 518 00:46:27,330 --> 00:46:28,330 No, 519 00:46:29,050 --> 00:46:34,290 he took me out to dinner and I invited him into the jacuzzi. I took charge and 520 00:46:34,290 --> 00:46:35,290 it felt great. 521 00:46:35,550 --> 00:46:36,610 You better watch yourself. 522 00:46:37,050 --> 00:46:38,430 I know what I'm doing. 523 00:47:06,960 --> 00:47:07,960 Oh, shoot. 524 00:47:08,200 --> 00:47:10,440 What? Forgot Scardino's Latte? 525 00:47:10,800 --> 00:47:12,120 Girl, you're a model now. 526 00:47:12,540 --> 00:47:14,520 Yeah, but you know how cranky he gets. 527 00:47:15,380 --> 00:47:16,380 Yeah. 528 00:47:17,660 --> 00:47:18,960 You'd better get two. 529 00:47:19,820 --> 00:47:20,820 All right. 530 00:47:27,280 --> 00:47:28,860 Ariel Fleming? Yeah? 531 00:47:29,140 --> 00:47:30,260 Bruce Brewster, FBI. 532 00:47:30,820 --> 00:47:32,320 FBI? We need to talk. 533 00:47:32,560 --> 00:47:33,419 Where are we going? 534 00:47:33,420 --> 00:47:34,420 Hey, what's going on? 535 00:47:39,790 --> 00:47:43,610 What is going on here? 536 00:47:43,870 --> 00:47:44,870 Drive. 537 00:47:47,330 --> 00:47:48,490 Am I being arrested? 538 00:47:48,910 --> 00:47:49,910 No, not yet. 539 00:47:50,570 --> 00:47:52,290 You're working inside for Scardino, correct? 540 00:47:53,290 --> 00:47:57,210 Yeah, but all the pictures he takes are tasteful and all the models are 541 00:47:57,210 --> 00:47:58,210 consenting adults. 542 00:47:58,330 --> 00:47:59,690 We don't care about the pictures. 543 00:47:59,970 --> 00:48:03,150 We have reason to believe someone in his organization is passing secrets. 544 00:48:04,180 --> 00:48:05,740 Secrets? What kind of secrets? 545 00:48:06,220 --> 00:48:07,178 State secrets. 546 00:48:07,180 --> 00:48:08,180 Highly sensitive. 547 00:48:08,360 --> 00:48:10,860 Agent covert operations, that sort of thing. 548 00:48:11,120 --> 00:48:13,080 Very hush -hush. But how? 549 00:48:13,420 --> 00:48:16,460 We've recently lost some laptops with some very sensitive data. 550 00:48:16,840 --> 00:48:20,560 A man we've been following downloaded that data, and he's using an 551 00:48:20,560 --> 00:48:21,560 to pass the secrets. 552 00:48:21,700 --> 00:48:25,200 Someone who has access to different couriers and travels freely to different 553 00:48:25,200 --> 00:48:26,200 locations. 554 00:48:26,320 --> 00:48:28,800 But Scardina travels all over the world. 555 00:48:29,260 --> 00:48:30,260 Exactly. 556 00:48:30,540 --> 00:48:34,760 and the models he uses have access to different couriers, different 557 00:48:34,860 --> 00:48:35,860 Oh, my God. 558 00:48:36,380 --> 00:48:37,820 We need your help, Miss Fleming. 559 00:48:38,440 --> 00:48:39,440 But why me? 560 00:48:40,040 --> 00:48:43,720 Because you're the newest member of Scardino's organization, and you're 561 00:48:44,300 --> 00:48:45,960 But what kind of help can I be? 562 00:48:46,500 --> 00:48:52,160 Keep your eyes and ears open, report to me, and tell no one. I don't know about 563 00:48:52,160 --> 00:48:54,060 this. Do you like your cousin? 564 00:48:54,340 --> 00:48:55,700 Of course, I love her. 565 00:48:56,000 --> 00:48:57,240 Then you'd better help us. 566 00:48:57,990 --> 00:49:01,250 Because if she gets caught up in this operation, you may never see her again. 567 00:49:09,690 --> 00:49:11,390 Our country's counting on you, Miss Fleming. 568 00:49:19,390 --> 00:49:20,750 Oh, good, you haven't left yet. 569 00:49:20,970 --> 00:49:22,770 Would you get me a coffee, please? 570 00:49:23,170 --> 00:49:26,570 Yeah, but... Hey. 571 00:49:59,720 --> 00:50:00,800 Why aren't you ready? 572 00:50:01,560 --> 00:50:02,620 You want me in there? 573 00:50:03,180 --> 00:50:04,960 You're the star. Go and get ready. 574 00:50:05,820 --> 00:50:07,180 I'll leave. Go and get her ready. 575 00:50:09,240 --> 00:50:10,660 Ah! Wait. 576 00:50:12,400 --> 00:50:13,760 Go! Go, go, go, go, go! 577 00:50:17,880 --> 00:50:18,880 Hey, 578 00:50:22,000 --> 00:50:23,000 how was your big day? 579 00:50:23,600 --> 00:50:25,640 You know, Mr. Wonderful. 580 00:50:26,080 --> 00:50:27,080 Who? 581 00:50:28,160 --> 00:50:30,700 Lance. You were in his jacuzzi, weren't you? 582 00:50:30,940 --> 00:50:31,960 No, it was Chase's. 583 00:50:32,480 --> 00:50:33,480 Way to go. 584 00:50:35,240 --> 00:50:36,900 So, tell me something, Elise. 585 00:50:37,280 --> 00:50:39,620 Do you travel everywhere with Scottina and the models? 586 00:50:40,220 --> 00:50:41,460 Wouldn't miss it for the world. 587 00:50:41,880 --> 00:50:43,060 You meet a lot of people? 588 00:50:44,620 --> 00:50:46,680 I just follow the models, see where the parties are. 589 00:50:47,380 --> 00:50:49,280 Do you ever meet any important people? 590 00:50:50,560 --> 00:50:52,240 You know, who's really keeping track? 591 00:50:53,660 --> 00:50:55,760 I'm not getting any younger out here. 592 00:50:56,100 --> 00:50:57,100 You better hurry. 593 00:51:02,740 --> 00:51:03,860 Ariel, there you are. 594 00:51:07,500 --> 00:51:11,280 Why do we have to wait for her? 595 00:51:11,760 --> 00:51:14,000 Yeah. What makes her so special? 596 00:51:14,300 --> 00:51:15,780 Silence. We shoot. 597 00:51:33,200 --> 00:51:34,900 Ariel, do you mind joining the shoot? 598 00:51:35,460 --> 00:51:36,460 Oh, sorry. 599 00:51:46,500 --> 00:51:48,260 I can't stop thinking about you. 600 00:51:49,260 --> 00:51:50,260 Good. 601 00:51:54,020 --> 00:51:55,020 Something wrong? 602 00:51:55,700 --> 00:51:56,780 No, I'm fine. 603 00:51:59,320 --> 00:52:01,360 Too much talking. Let's focus. 604 00:52:05,000 --> 00:52:06,420 Hey, that's beautiful. 605 00:52:07,480 --> 00:52:10,680 Yeah, just give me a little more. Yes, that's gorgeous. 606 00:52:26,480 --> 00:52:27,480 I'm Spencer. 607 00:52:34,580 --> 00:52:35,580 Hey, so can I see you? 608 00:52:36,140 --> 00:52:37,140 When? 609 00:52:37,280 --> 00:52:38,280 Tonight, my place. 610 00:52:39,120 --> 00:52:40,120 Your place? 611 00:52:41,440 --> 00:52:42,920 Why don't you come to Tracy's? 612 00:52:43,280 --> 00:52:44,280 I'll make dinner. 613 00:52:45,780 --> 00:52:47,180 How can I resist an offer like that? 614 00:53:10,600 --> 00:53:11,600 Where is it? 615 00:53:11,840 --> 00:53:12,840 I'm looking. 616 00:53:15,460 --> 00:53:16,460 Maybe it's on the computer. 617 00:53:17,000 --> 00:53:18,200 I don't know the password. 618 00:53:20,700 --> 00:53:21,700 I think I know. 619 00:53:26,060 --> 00:53:27,200 What are you guys doing here? 620 00:53:29,760 --> 00:53:32,320 Hi. What's going on? What's up? 621 00:53:32,980 --> 00:53:33,980 Looking for something? 622 00:53:35,620 --> 00:53:36,620 Pen. Stay away. 623 00:53:37,320 --> 00:53:39,080 Scotty doesn't like people in his office. 624 00:53:41,430 --> 00:53:43,330 Please. Scardino and I have a special relationship. 625 00:53:43,550 --> 00:53:46,130 I really don't think the rules apply, but thanks for your concern. 626 00:54:11,120 --> 00:54:12,120 I help you? 627 00:54:12,220 --> 00:54:17,620 Um, yeah, and I was, uh, looking for a paper clip. 628 00:54:25,600 --> 00:54:26,780 Uh, is there anything you need a hand with? 629 00:54:27,180 --> 00:54:28,840 Um, yeah, you could open that line over there. 630 00:54:29,280 --> 00:54:30,280 Can I handle that? 631 00:54:34,080 --> 00:54:37,840 So, uh, did you ever meet any interesting or important people in your 632 00:54:38,620 --> 00:54:41,340 I usually, after the shoot's over, just head right back to the room with a good 633 00:54:41,340 --> 00:54:42,340 book. 634 00:54:43,240 --> 00:54:46,720 So, I thought you hooked up with the models afterwards. 635 00:54:47,340 --> 00:54:48,780 They come knocking on my door. 636 00:54:49,700 --> 00:54:51,020 Oh, well, aren't you important? 637 00:54:51,600 --> 00:54:52,680 Just telling the truth. 638 00:54:53,880 --> 00:54:56,780 So, did you ever meet any, like, dignitaries or anything? 639 00:54:58,840 --> 00:54:59,840 What are you getting at? 640 00:55:00,780 --> 00:55:02,500 Oh, um, nothing. 641 00:55:03,060 --> 00:55:08,060 You know what? I had some baselines here. I might as well put it in the car. 642 00:55:08,600 --> 00:55:09,600 You know, I'll be right back. 643 00:55:10,560 --> 00:55:11,560 Okay. 644 00:55:22,320 --> 00:55:24,760 Ouch, you've got to stop sneaking up on me like that. 645 00:55:24,980 --> 00:55:25,980 What did you find out? 646 00:55:26,580 --> 00:55:28,260 Nothing. I've only been snooping one day. 647 00:55:28,600 --> 00:55:30,140 This, uh, Lance. 648 00:55:30,900 --> 00:55:32,280 You intend to have sex with him again? 649 00:55:32,660 --> 00:55:34,080 You know what? That's none of your business. 650 00:55:34,280 --> 00:55:35,360 How'd you find that out? 651 00:55:36,300 --> 00:55:37,400 Next time, take it indoors. 652 00:55:38,359 --> 00:55:41,060 Okay, well, anyway, I think you should check out Sherry and Lisa. 653 00:55:41,920 --> 00:55:42,920 Might be too easy. 654 00:55:43,200 --> 00:55:44,860 I'd keep my eye on Lance if I were you. 655 00:55:45,360 --> 00:55:46,640 I don't think he's a spy. 656 00:55:47,000 --> 00:55:48,260 Do you know what a spy looks like? 657 00:55:48,560 --> 00:55:51,420 Well, no, but I... Something going on at Scardino's tonight? 658 00:55:52,120 --> 00:55:53,200 There's no shoot scheduled. 659 00:55:53,600 --> 00:55:54,600 Who are you going to believe? 660 00:55:54,840 --> 00:55:57,260 You know what, but I've got plans tonight. You need to get over there 661 00:55:57,260 --> 00:55:58,800 away. Fine, whatever. 662 00:55:59,600 --> 00:56:00,600 National security? 663 00:56:00,840 --> 00:56:01,840 Yeah. 664 00:56:07,900 --> 00:56:08,839 Find the basil? 665 00:56:08,840 --> 00:56:09,840 Yeah. 666 00:56:10,980 --> 00:56:12,100 Anything else I can help with here? 667 00:56:12,600 --> 00:56:14,400 Um, no, would you mind leaving? 668 00:56:14,740 --> 00:56:18,940 I've got this splitting headache and... Okay, 669 00:56:20,300 --> 00:56:21,300 something I said? 670 00:56:21,700 --> 00:56:25,360 No, no, no, I just get them sometimes. I just really need to go lay down for a 671 00:56:25,360 --> 00:56:26,360 little bit. 672 00:56:26,900 --> 00:56:27,900 All right. 673 00:56:29,540 --> 00:56:31,840 Well, I guess I'll see you at Scardino's then, yeah? Sure. 674 00:56:35,300 --> 00:56:36,300 Okay, fine. 675 00:57:00,270 --> 00:57:01,270 Lance, I just saw leaving. 676 00:57:01,590 --> 00:57:04,410 Yep. I thought you were cooking him dinner tonight. 677 00:57:04,810 --> 00:57:08,070 I was, but... Can I trust you? 678 00:57:08,930 --> 00:57:09,930 Of course. 679 00:57:10,610 --> 00:57:13,650 Something's been going on, and I'm just dying to tell somebody. 680 00:57:14,630 --> 00:57:16,930 What? Did Lance do something to hurt you? 681 00:57:17,230 --> 00:57:18,730 No, no, nothing like that. 682 00:57:18,990 --> 00:57:19,990 I hope. 683 00:57:20,130 --> 00:57:21,330 I just... It's for you. 684 00:57:23,150 --> 00:57:26,670 If you're about to tell Tracy what we've talked about, I'd advise against it. 685 00:57:26,910 --> 00:57:28,690 What? How'd you... 686 00:57:29,520 --> 00:57:30,700 Eyes and ears, Miss Fleming. 687 00:57:34,020 --> 00:57:35,960 So what do you want to tell me? Never mind. 688 00:57:56,420 --> 00:57:57,560 No, no, no. 689 00:58:05,189 --> 00:58:06,189 Um, sorry. 690 00:58:07,030 --> 00:58:08,030 What are you doing here? 691 00:58:08,230 --> 00:58:11,170 I just thought... All right, as long as you're here, you can watch. 692 00:58:11,650 --> 00:58:12,910 But you keep out of my way. 693 00:58:13,370 --> 00:58:14,370 Okay. 694 00:59:54,089 --> 01:00:00,970 I've got this pretty flower I keep 695 01:00:00,970 --> 01:00:07,430 it sealed in a jar I wonder if 696 01:00:07,430 --> 01:00:09,450 you'll feel this 697 01:00:10,760 --> 01:00:14,100 I wonder where you are. 698 01:00:14,960 --> 01:00:21,820 I'm waiting for the shadows that you 699 01:00:21,820 --> 01:00:24,720 cast upon my heart. 700 01:00:25,280 --> 01:00:31,460 I'm waiting for your love to 701 01:00:31,460 --> 01:00:34,700 tear me apart. 702 01:01:29,160 --> 01:01:35,160 the shadow that you cast upon my heart 703 01:01:35,160 --> 01:01:40,700 I'm waiting for your love 704 01:01:40,700 --> 01:01:47,500 you tear me apart bring me 705 01:01:47,500 --> 01:01:54,460 to my knees cause you know that I will make me make till I bleed 706 01:01:54,460 --> 01:01:56,340 cause you know that 707 01:01:59,820 --> 01:02:01,180 Because you know. 708 01:02:43,240 --> 01:02:46,840 I don't get it. That wasn't a fashion shoot, and you certainly can't publish 709 01:02:46,840 --> 01:02:47,920 those photos anywhere. 710 01:02:49,360 --> 01:02:50,860 That's what fuels my passion. 711 01:02:51,420 --> 01:02:52,420 Oh. 712 01:02:53,840 --> 01:02:55,280 Now you know one of my secrets. 713 01:02:56,220 --> 01:02:57,240 You have more? 714 01:03:12,200 --> 01:03:13,200 You going to sleep all day? 715 01:03:13,440 --> 01:03:14,920 What? It's 10 .30. 716 01:03:15,400 --> 01:03:17,760 10 .30? It's supposed to be Scardino's. 717 01:03:18,200 --> 01:03:22,080 Relax. He called. He doesn't need you to start till later. I guess he had a hot 718 01:03:22,080 --> 01:03:23,080 date last night. 719 01:03:23,360 --> 01:03:25,740 Right. All right. Well, I'm going to see you. 720 01:03:26,000 --> 01:03:27,000 Where are you going? 721 01:03:27,740 --> 01:03:28,980 To the grocery store. With who? 722 01:03:29,860 --> 01:03:30,860 Just me. 723 01:03:32,260 --> 01:03:33,260 Okay. 724 01:03:33,480 --> 01:03:34,480 Bye. 725 01:03:45,720 --> 01:03:47,120 Stupid. Oh, hi. 726 01:03:47,440 --> 01:03:48,880 Hey. What are you doing here? 727 01:03:49,420 --> 01:03:51,340 Wiretaps. I'm bugging the whole place. 728 01:03:52,300 --> 01:03:54,160 But I thought I was your eyes and ears. 729 01:03:54,480 --> 01:03:55,480 Now we have more. 730 01:03:55,520 --> 01:03:56,520 Keep up the good work. 731 01:03:56,920 --> 01:04:01,240 You know, I don't know about this. These people are my friends, and I even like 732 01:04:01,240 --> 01:04:02,240 Scardino. 733 01:04:03,000 --> 01:04:04,000 Listen. 734 01:04:04,680 --> 01:04:08,180 Scardino used to be one of our recruiting operatives. He had the 735 01:04:08,260 --> 01:04:09,260 but he retired. 736 01:04:09,400 --> 01:04:10,580 He might be a target. 737 01:04:11,020 --> 01:04:12,020 Could be. 738 01:04:12,280 --> 01:04:13,500 He created some enemies. 739 01:04:14,240 --> 01:04:15,720 So he could be a spy? 740 01:04:16,280 --> 01:04:19,380 Exactly. The security of the nation is at stake. 741 01:04:20,340 --> 01:04:22,580 Couldn't you find someone else to spy for you? 742 01:04:27,400 --> 01:04:28,400 Damn him. 743 01:04:32,560 --> 01:04:34,560 When are they supposed to make the delivery? 744 01:04:35,540 --> 01:04:38,200 Later today. I made all the arrangements. 745 01:04:38,400 --> 01:04:41,020 Cool. Do you think anyone's with Beckwith? 746 01:04:42,120 --> 01:04:44,240 These people? They're just... Stupid. 747 01:04:45,240 --> 01:04:46,300 What about Ariel? 748 01:04:47,300 --> 01:04:48,920 She's the stupidest of them all. 749 01:04:49,140 --> 01:04:50,440 But she's kind of hot. 750 01:04:51,720 --> 01:04:52,720 What? 751 01:04:54,100 --> 01:04:55,360 Relax, pet. 752 01:04:55,820 --> 01:04:57,320 I think you're the hottest. 753 01:08:21,460 --> 01:08:24,260 Hey, whoa, whoa, whoa. Why are you going in such a hurry? Oh, hey, Lance. I 754 01:08:24,260 --> 01:08:25,059 didn't see you there. 755 01:08:25,060 --> 01:08:26,120 Yeah. You okay? 756 01:08:26,340 --> 01:08:28,140 Um, I've got to go find the cable guy. Why? 757 01:08:28,680 --> 01:08:29,979 Because I do. Have you seen him? 758 01:08:30,279 --> 01:08:33,779 No. Okay, well, I've got to go. Hey, you okay? What's going on? 759 01:08:35,060 --> 01:08:38,580 Nothing. I've just, you know, let's meet tonight and I'll explain everything. 760 01:08:39,060 --> 01:08:41,399 Okay, but why can't we just talk now? I can't talk. I've got to go. 761 01:08:46,439 --> 01:08:47,520 Yeah, this is the guard, do you know? 762 01:08:49,500 --> 01:08:50,660 Yes, I've got your package. 763 01:08:53,779 --> 01:08:55,180 Let's meet at six o 'clock tonight. 764 01:08:57,939 --> 01:09:00,540 No, I don't want any of this deposit nonsense. 765 01:09:01,040 --> 01:09:02,960 I want payment in full this time. 766 01:09:03,460 --> 01:09:09,600 And this is going to be the last one. After this one, I'm retiring. 767 01:09:09,920 --> 01:09:11,939 In fact, I may even leave the country. 768 01:09:13,340 --> 01:09:16,920 Yeah, well, if I were you, I would lose this number for your sake. 769 01:09:24,910 --> 01:09:25,509 I got Tracy. 770 01:09:25,510 --> 01:09:26,488 Have you seen the cable guy? 771 01:09:26,490 --> 01:09:28,689 What cable guy? He was just here. I gotta find him. 772 01:09:29,750 --> 01:09:32,130 Ariel, you need to chill out and tell me what's going on here. 773 01:09:32,370 --> 01:09:35,529 Because ever since you've hooked up with Lance, you've been acting like a mental 774 01:09:35,529 --> 01:09:39,830 patient. It's not me. It's a mountain national security... I mean... What? 775 01:09:40,270 --> 01:09:41,550 I didn't mean that. I gotta go. 776 01:09:44,510 --> 01:09:46,109 Yeah, you know where studying at the mansion is, right? 777 01:09:47,770 --> 01:09:48,770 Yeah, that's it. 778 01:09:48,810 --> 01:09:49,810 Meet me there at six. 779 01:09:50,710 --> 01:09:51,970 Yeah, I'll have the money. You have the goods. 780 01:09:52,600 --> 01:09:54,820 Hey, look, I got a date tonight, but I'll take care of that, okay? 781 01:09:56,360 --> 01:09:57,099 All right. 782 01:09:57,100 --> 01:09:58,100 Bye. 783 01:10:00,960 --> 01:10:02,080 There you are. 784 01:10:02,580 --> 01:10:03,580 Here I am. 785 01:10:03,700 --> 01:10:06,780 Hey, look, I know we had plans for tonight. Yeah, but you're meeting 786 01:10:06,780 --> 01:10:07,780 six. 787 01:10:08,240 --> 01:10:09,240 Yeah, how'd you know? 788 01:10:09,520 --> 01:10:10,520 Lucky guess. 789 01:10:10,820 --> 01:10:12,540 Okay, well, we could hook up later. 790 01:10:12,760 --> 01:10:14,440 Yeah, maybe 10 or 20 years later. 791 01:10:14,800 --> 01:10:16,060 What? You know, fine, whatever. 792 01:10:16,280 --> 01:10:17,280 Call me. 793 01:10:18,500 --> 01:10:19,500 Okay. 794 01:10:22,670 --> 01:10:24,130 What have I got myself into? 795 01:10:26,730 --> 01:10:27,730 What's going on? 796 01:10:27,790 --> 01:10:29,270 Um, did you find the cable guy? 797 01:10:30,050 --> 01:10:31,990 What cable guy? Never mind. 798 01:10:34,790 --> 01:10:35,790 Hello? 799 01:10:37,090 --> 01:10:40,630 I don't know if you can hear me, but there's something going down at 800 01:10:40,630 --> 01:10:41,630 tonight. 801 01:10:42,250 --> 01:10:45,230 You told me to keep my eyes and ears open, and I did. 802 01:10:47,150 --> 01:10:48,150 Great. 803 01:10:49,630 --> 01:10:50,630 Finally. 804 01:10:53,720 --> 01:10:56,480 Lance, what the hell are you doing here? Well, you left in such a hurry, I was 805 01:10:56,480 --> 01:10:57,780 worried about you. All right? 806 01:10:58,360 --> 01:10:59,360 Yeah, fine. 807 01:11:00,620 --> 01:11:01,620 What's up? 808 01:11:01,640 --> 01:11:03,600 Who the hell is that? 809 01:11:03,840 --> 01:11:04,840 That's Ivan. 810 01:11:08,720 --> 01:11:11,340 That's great. I see how it is now. Lance, don't do this. 811 01:11:12,960 --> 01:11:14,620 You know what? I thought we had something special going on. 812 01:11:15,180 --> 01:11:16,079 We do. 813 01:11:16,080 --> 01:11:18,500 Well, what the hell is he doing naked? He's always naked. 814 01:11:19,320 --> 01:11:21,840 Is there something else that you want to tell me about him? I can't explain 815 01:11:21,840 --> 01:11:23,860 everything. Yeah, I'm sure you can. 816 01:11:24,720 --> 01:11:27,160 You thought you were going to get played, and it turned out I got played, 817 01:11:35,720 --> 01:11:36,720 What's up, baby? 818 01:11:46,560 --> 01:11:47,560 Anybody here? 819 01:11:55,820 --> 01:11:57,000 It's a party for you. 820 01:11:57,440 --> 01:11:58,440 What'd I do? 821 01:11:58,720 --> 01:12:00,760 You got your first magazine cover. 822 01:12:00,980 --> 01:12:02,400 Oh, wow, that's so cool. 823 01:12:03,120 --> 01:12:04,440 My first cover. 824 01:12:04,940 --> 01:12:07,900 But I thought you guys were all planning something big tonight. 825 01:12:08,300 --> 01:12:09,660 Yeah, this party. 826 01:12:10,080 --> 01:12:11,080 It's a tradition. 827 01:12:11,300 --> 01:12:15,000 But I heard you on the phone today, and you said something about delivering 828 01:12:15,000 --> 01:12:16,960 something, getting paid, and you were going to retire. 829 01:12:17,220 --> 01:12:18,520 How can I retire? 830 01:12:18,820 --> 01:12:20,060 I love my work. 831 01:12:20,640 --> 01:12:23,080 He says that every time he needs a delivery. 832 01:12:23,340 --> 01:12:24,460 Hey, it's my thing. 833 01:12:25,050 --> 01:12:27,010 And what about you two? What are you planning? 834 01:12:27,270 --> 01:12:28,450 We got the cake. 835 01:12:28,870 --> 01:12:31,250 Yeah, it was quite an effort keeping it a secret. 836 01:12:31,470 --> 01:12:33,010 Scardino never lets me cake. 837 01:12:33,510 --> 01:12:35,090 I will make an exception. 838 01:12:35,850 --> 01:12:36,950 But what about you? 839 01:12:37,470 --> 01:12:40,310 I heard you're making some big exchange here tonight. 840 01:12:40,890 --> 01:12:42,770 Congratulations. Oh, my God. 841 01:12:43,510 --> 01:12:47,430 I got you guys all wrong. 842 01:12:47,770 --> 01:12:49,130 You got what all wrong? 843 01:12:50,300 --> 01:12:51,300 Thought you were all spies. 844 01:12:55,580 --> 01:12:58,620 Can we eat now? 845 01:12:59,660 --> 01:13:00,660 First we shoot. 846 01:13:01,000 --> 01:13:02,000 Shoot what? 847 01:13:02,100 --> 01:13:03,099 You're a model. 848 01:13:03,100 --> 01:13:04,100 Let's model. 849 01:15:34,830 --> 01:15:40,230 Well, maybe sometimes you think it's easy to pull your love like a chain and 850 01:15:40,230 --> 01:15:41,230 to tease me. 851 01:15:41,530 --> 01:15:45,390 You change your mind like the weather changes season. 852 01:15:46,130 --> 01:15:48,830 I'm too cold to mind without a reason. 853 01:15:49,650 --> 01:15:52,570 Well, then I'll stop and think and start smiling. 854 01:15:53,750 --> 01:15:56,410 For your love, I've run a million miles. 855 01:15:57,370 --> 01:16:00,530 And in the end, I know just what you needed. 856 01:16:01,640 --> 01:16:04,340 Because my love can keep you believing. 857 01:16:54,520 --> 01:16:57,800 Sometimes I think you play with love like it's a game. 858 01:17:24,099 --> 01:17:25,400 Hey, what's going on? 859 01:17:26,180 --> 01:17:27,300 What are you doing here? 860 01:17:27,770 --> 01:17:29,010 You're supposed to be at a party. 861 01:17:29,550 --> 01:17:34,970 And boy, what a party it was. But I decided to come back and have a little 862 01:17:34,970 --> 01:17:35,970 alone. 863 01:17:36,170 --> 01:17:38,530 Hey, you look pretty good with clothes on. 864 01:17:38,870 --> 01:17:42,250 But then again, you look good with them off. 865 01:17:43,090 --> 01:17:44,690 That can be our little secret. 866 01:17:46,310 --> 01:17:47,590 What's the matter with you? 867 01:17:49,070 --> 01:17:50,690 I ain't got time for this. 868 01:17:58,250 --> 01:17:59,290 Hey, God, what's going on? 869 01:17:59,750 --> 01:18:03,810 I'm going to take this laptop, and I'm going to sell it, and I'm going to get 870 01:18:03,810 --> 01:18:06,330 a plane, and I'm going to get out of here. So you're the spy. 871 01:18:06,870 --> 01:18:07,870 Quiet. 872 01:18:08,830 --> 01:18:10,230 Oh, I'm sorry. 873 01:18:11,010 --> 01:18:14,630 But now you know, you'll have to go. Go where? 874 01:18:15,350 --> 01:18:16,470 Go bye -bye. 875 01:18:19,210 --> 01:18:20,210 Lance. 876 01:18:21,090 --> 01:18:22,090 You okay? 877 01:18:22,230 --> 01:18:24,590 I'm fine. I'm so sorry I hurt you. 878 01:18:25,370 --> 01:18:28,910 I didn't mean to. Can we start fresh, clean slate? 879 01:18:30,150 --> 01:18:31,750 That clean slate's going to have to wait. 880 01:18:31,970 --> 01:18:33,170 Now you show up. 881 01:18:33,450 --> 01:18:34,510 I've been here all along. 882 01:18:34,870 --> 01:18:36,890 What are you doing? Ivan is the spy. 883 01:18:37,230 --> 01:18:38,230 You want to tell her? 884 01:18:38,550 --> 01:18:39,550 I don't understand. 885 01:18:40,490 --> 01:18:41,910 Lance and Ivan were working together. 886 01:18:42,270 --> 01:18:45,250 They had the perfect cover, the hunk and the lunk. 887 01:18:45,830 --> 01:18:48,030 We needed you to flush them out so we could get the goods. 888 01:18:48,690 --> 01:18:51,370 If you ever think about a career in law enforcement, give me a call. 889 01:18:51,950 --> 01:18:54,030 Lance? I'll be out in 20 years. 890 01:18:54,600 --> 01:18:55,600 Wait for me. 891 01:18:56,100 --> 01:18:57,800 Ariel! Ariel! 892 01:18:58,840 --> 01:18:59,840 Ariel! 893 01:19:00,700 --> 01:19:01,700 Ariel. 894 01:19:03,080 --> 01:19:04,720 Ariel? Hmm? 895 01:19:05,020 --> 01:19:06,120 I believe that's enough oil. 896 01:19:06,740 --> 01:19:07,800 Oh, right. 897 01:19:09,100 --> 01:19:10,840 Can we work, please? 898 01:19:12,540 --> 01:19:14,320 Anytime you want to rub me down, just holler. 899 01:19:15,140 --> 01:19:16,140 Hmm. 900 01:19:18,240 --> 01:19:19,240 You okay? 901 01:19:19,740 --> 01:19:23,120 Oh, yeah. I completely zonked out. 902 01:19:23,600 --> 01:19:25,080 I had the weirdest daydream. 903 01:19:25,300 --> 01:19:30,480 I was a model, and Ivan was a spy, and, you know, me and Lance. Wow, it was 904 01:19:30,480 --> 01:19:36,140 really... You've obviously been in the sun too long, so I think you should sit 905 01:19:36,140 --> 01:19:38,500 down. Are we working, or are we talking? 906 01:19:39,320 --> 01:19:40,760 Gotta go. Take it easy, okay? 907 01:19:54,190 --> 01:19:56,270 Hi, I'm looking for the cable hookup. Can you help me? 908 01:19:57,870 --> 01:19:59,810 Brewster? No, Pauly, the cable guy. 909 01:20:00,850 --> 01:20:04,410 Um, cable, yeah, it's around the side of the house over there. Thanks. 910 01:20:05,190 --> 01:20:06,810 What? You look familiar. 911 01:20:08,170 --> 01:20:09,170 You a model? 912 01:21:15,940 --> 01:21:18,740 Thank you. 60595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.