Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,910 --> 00:00:45,710
Well, maybe sometimes you think
2
00:00:45,710 --> 00:00:50,490
it's easy to pull your love like a chain
and try to tease me.
3
00:00:51,370 --> 00:00:54,850
You change your mind like the weather
changes season.
4
00:00:55,530 --> 00:00:58,310
I'm too cold to mind without a reason.
5
00:00:59,110 --> 00:01:01,910
But then I stop and think and start to
smile.
6
00:01:03,150 --> 00:01:06,090
For your love, I've run a million miles.
7
00:01:06,770 --> 00:01:09,990
And in the end, I know just what you
needed.
8
00:01:10,990 --> 00:01:13,790
Because my love can keep you believing.
9
00:01:14,330 --> 00:01:16,550
I want just one thing.
10
00:01:34,239 --> 00:01:40,920
me sometimes i think you play with love
11
00:01:40,920 --> 00:01:44,820
like it's a game you slap the deck you
count the cards
12
00:01:47,070 --> 00:01:49,910
I know you're gonna do this each and
every time.
13
00:01:50,210 --> 00:01:53,610
And in the end, I know your heart is
mine.
14
00:01:53,850 --> 00:01:56,990
I wish I could think just easy.
15
00:01:57,690 --> 00:02:01,410
You left the perfect bit for the card in
me.
16
00:02:04,410 --> 00:02:08,050
Well, it's all right to smoke every
game.
17
00:02:09,690 --> 00:02:14,230
Dynamite. Take some of me and you'll
just rise.
18
00:02:14,760 --> 00:02:15,760
Don't be a disease.
19
00:02:52,750 --> 00:02:54,290
Anybody here? Don't scream.
20
00:02:56,270 --> 00:02:57,670
You want it, don't you?
21
00:03:01,650 --> 00:03:02,650
You're late.
22
00:03:03,310 --> 00:03:04,310
Sue me.
23
00:03:11,270 --> 00:03:13,010
Go down.
24
00:03:13,510 --> 00:03:14,610
It's been so long.
25
00:03:15,190 --> 00:03:16,870
Yeah, like six hours.
26
00:03:17,490 --> 00:03:18,770
I don't want you to leave.
27
00:03:19,610 --> 00:03:21,270
Troy, we've been over this.
28
00:03:22,030 --> 00:03:23,050
Let's go, but one more time.
29
00:06:05,610 --> 00:06:06,610
What are you doing?
30
00:06:06,910 --> 00:06:07,889
I'm resting.
31
00:06:07,890 --> 00:06:08,970
Maybe you want me out.
32
00:06:09,210 --> 00:06:11,010
No, you don't. You've got to go.
33
00:06:11,250 --> 00:06:14,870
Just five minutes. Five minutes. If my
dad catches you here, he'll kill us
34
00:06:16,570 --> 00:06:17,570
When are you going to call me?
35
00:06:17,870 --> 00:06:18,870
When I get to L .A.
36
00:06:19,510 --> 00:06:21,190
I still don't see why you've got to run
away.
37
00:06:21,710 --> 00:06:24,430
I'm not running away. I'm just trying to
look for myself.
38
00:06:24,650 --> 00:06:26,010
Why can't you find yourself right here?
39
00:06:26,270 --> 00:06:28,930
Look around, Troy. It's about time I
grew up.
40
00:06:29,230 --> 00:06:31,690
Then get rid of these stuffed animals.
41
00:06:32,350 --> 00:06:34,050
Troy. Okay, okay.
42
00:06:34,760 --> 00:06:38,600
I didn't want to have to do this like
this, but... What are you doing?
43
00:06:39,660 --> 00:06:40,660
Proposing.
44
00:06:42,400 --> 00:06:44,960
Ariel, will you marry me?
45
00:06:45,520 --> 00:06:46,760
I don't believe this.
46
00:06:47,260 --> 00:06:50,500
Look, I've never been so serious about
something.
47
00:06:50,820 --> 00:06:52,500
I want us to have a life here.
48
00:06:53,880 --> 00:06:54,880
I'll try.
49
00:06:55,480 --> 00:06:56,480
Say yes.
50
00:06:56,580 --> 00:07:00,100
Don't tell me what to do. You know I
hate that. Come on. You know you love
51
00:07:00,510 --> 00:07:02,770
All right? And this is just another
reason for you to stay.
52
00:07:02,970 --> 00:07:04,210
I can't. What?
53
00:07:05,230 --> 00:07:06,550
I just can't do it.
54
00:07:06,830 --> 00:07:08,030
You know what? Fine.
55
00:07:08,390 --> 00:07:09,810
Go off and find yourself.
56
00:07:10,250 --> 00:07:13,850
But when you come running back, which
you will, don't bother looking for me
57
00:07:13,850 --> 00:07:16,190
because chances are I'm going to find
myself with somebody else.
58
00:07:49,240 --> 00:07:52,800
Okay. All right, looks like the right
place. Cool.
59
00:07:56,880 --> 00:07:57,880
Hello?
60
00:07:59,560 --> 00:08:00,560
Hello?
61
00:08:01,220 --> 00:08:02,220
Tracy?
62
00:08:02,940 --> 00:08:03,940
Anybody?
63
00:08:05,600 --> 00:08:06,600
Hello?
64
00:08:09,100 --> 00:08:10,100
What's up?
65
00:08:11,920 --> 00:08:17,520
Um... I'm looking for Tracy Henderson.
Is this her house?
66
00:08:18,060 --> 00:08:19,060
Yeah.
67
00:08:19,180 --> 00:08:20,500
Well, is she here?
68
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
Somewhere.
69
00:08:25,120 --> 00:08:26,120
How's it going?
70
00:08:28,260 --> 00:08:29,260
Coffee.
71
00:08:30,680 --> 00:08:32,120
Oh, God.
72
00:08:32,380 --> 00:08:33,559
I could use some coffee.
73
00:08:34,120 --> 00:08:35,120
Tracy?
74
00:08:35,380 --> 00:08:38,159
Ariel! Oh, my God. What are you doing
here?
75
00:08:38,460 --> 00:08:40,340
I came to spend the summer with you.
76
00:08:41,000 --> 00:08:42,200
Is that this summer?
77
00:08:42,500 --> 00:08:44,240
Yeah. Did I come at a bad time?
78
00:08:45,020 --> 00:08:47,080
No, not at all. I'm just a little tired.
79
00:08:48,360 --> 00:08:49,980
God, this is so awesome.
80
00:08:50,580 --> 00:08:54,080
Yeah? I'm going to show you around. But
do you want anything to eat? Are you
81
00:08:54,080 --> 00:08:56,760
hungry? Because I don't cook, but we can
order some breakfast.
82
00:08:57,060 --> 00:09:00,580
Okay. Ivan, will you please order us
some breakfast? By the way, this is my
83
00:09:00,580 --> 00:09:01,580
cousin, Ariel.
84
00:09:02,680 --> 00:09:06,300
God, I'm so glad that you're here. I
know. You have to tell me all about
85
00:09:06,400 --> 00:09:07,400
Okay.
86
00:09:07,720 --> 00:09:11,580
So I told him no, and he totally blew up
at me. Do you think I did the right
87
00:09:11,580 --> 00:09:16,110
thing? I'm the wrong person to ask about
relationship advice, but I would
88
00:09:16,110 --> 00:09:19,150
probably say that there's no way that
you should be married.
89
00:09:19,730 --> 00:09:21,090
That's what I thought, too.
90
00:09:22,170 --> 00:09:24,950
You know, I've got to tell you, this
house is gorgeous.
91
00:09:26,210 --> 00:09:31,910
And every month, I run down to the store
and grab all the magazines that you're
92
00:09:31,910 --> 00:09:34,050
in. I show them off to all my friends.
93
00:09:34,330 --> 00:09:35,850
I'm just so proud of you.
94
00:09:36,350 --> 00:09:37,350
You're so sweet.
95
00:09:37,910 --> 00:09:39,810
You know, I don't want to get in the
way.
96
00:09:40,190 --> 00:09:41,190
I just...
97
00:09:42,160 --> 00:09:43,560
I just kind of want to see the sights.
98
00:09:44,980 --> 00:09:46,600
Yeah, that's a pretty nice sight.
99
00:09:47,160 --> 00:09:48,720
I'm sorry, is that your boyfriend?
100
00:09:51,720 --> 00:09:52,720
That's Ivan.
101
00:09:53,180 --> 00:09:57,020
I'm not really sure what he is, but he's
fun.
102
00:09:58,140 --> 00:09:59,140
So what about you?
103
00:09:59,700 --> 00:10:01,160
What do you want to do with your life?
104
00:10:01,520 --> 00:10:04,660
When I get out of college, I'll have my
degree in history. I'm thinking about
105
00:10:04,660 --> 00:10:05,660
being a teacher.
106
00:10:06,540 --> 00:10:07,600
Yeah? Mm -hmm.
107
00:10:08,360 --> 00:10:12,460
Do you remember when we were kids, we
used to want to be stewardesses so that
108
00:10:12,460 --> 00:10:13,460
could travel the world?
109
00:10:13,660 --> 00:10:17,500
Well, I have traveled the world, and I
have not had to serve anyone peanuts.
110
00:10:18,440 --> 00:10:19,640
Must be so much fun.
111
00:10:20,120 --> 00:10:22,040
If it's money you need, I can lend you
some.
112
00:10:22,480 --> 00:10:27,180
It's not that. It's just that, well, I'm
just kind of scared.
113
00:10:27,580 --> 00:10:30,500
Well, you've made it this far, and
that's a pretty big step.
114
00:10:30,980 --> 00:10:33,460
I know. I promise I won't get in the
way.
115
00:10:34,560 --> 00:10:36,440
Stop with all that. You're family.
116
00:10:37,040 --> 00:10:40,460
Now take your stuff up to the guest room
and make yourself at home. You have a
117
00:10:40,460 --> 00:10:42,120
guest room? That is so cool.
118
00:10:55,060 --> 00:10:56,060
What's up?
119
00:10:57,360 --> 00:11:00,640
Well, it looks like we're going to be
having some company for a while.
120
00:11:01,460 --> 00:11:02,460
Cool.
121
00:11:03,140 --> 00:11:04,600
Did you have a good time last night?
122
00:11:05,450 --> 00:11:07,170
I don't remember a lot about last night.
123
00:11:08,070 --> 00:11:12,130
Well, maybe I can refresh your memory.
124
00:12:01,710 --> 00:12:02,850
Welcome to Hollywood.
125
00:14:28,880 --> 00:14:30,080
I am so late.
126
00:14:30,520 --> 00:14:31,660
Scardina was going to kill me.
127
00:14:32,200 --> 00:14:37,340
Scardina? Yeah, the maniac I shoot for.
Is that the same Scardina that shoots
128
00:14:37,340 --> 00:14:38,480
all the fashion stuff?
129
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
That's the one.
130
00:14:40,480 --> 00:14:43,020
Wow, it must be exciting to work for
him.
131
00:14:43,460 --> 00:14:46,160
He's crazy, but the man sure does know
how to take a picture.
132
00:14:46,880 --> 00:14:48,320
She's a little weird at times.
133
00:14:49,480 --> 00:14:50,680
Weird? What do you mean weird?
134
00:14:51,720 --> 00:14:55,540
He's weird like he always seems like
he's hiding something, you know? Like he
135
00:14:55,540 --> 00:14:57,280
has this other life going on.
136
00:14:58,280 --> 00:14:59,580
I don't know. It could just be me.
137
00:15:00,100 --> 00:15:01,720
Wow, a man of mystery.
138
00:15:02,140 --> 00:15:03,140
Sounds exciting.
139
00:15:03,920 --> 00:15:05,980
Yeah, a real thrill a minute.
140
00:15:07,560 --> 00:15:11,440
So what do you got going on today?
First, I'm going to go see the
141
00:15:11,440 --> 00:15:12,359
the cement.
142
00:15:12,360 --> 00:15:14,040
Then I'm going to see the wax museum.
143
00:15:14,460 --> 00:15:16,720
And then I want to check out the
Hollywood sign.
144
00:15:17,020 --> 00:15:18,020
Oh, Jesus.
145
00:15:18,500 --> 00:15:19,640
Too much for one day?
146
00:15:21,180 --> 00:15:25,870
Yes. I cannot allow my cousin to be a
tourist. You're coming with me today.
147
00:15:25,870 --> 00:15:26,870
I'll see the sights.
148
00:15:27,110 --> 00:15:29,050
Oh, believe me, baby, you'll see the
sights.
149
00:15:44,730 --> 00:15:45,730
I got a clue.
150
00:15:46,950 --> 00:15:48,010
I'm hungry.
151
00:15:48,670 --> 00:15:50,790
I didn't get breakfast. Silence!
152
00:15:56,810 --> 00:15:57,810
I saw that.
153
00:16:00,250 --> 00:16:04,990
I know it. I'm late. Don't say anything.
154
00:16:06,070 --> 00:16:07,070
Look over there.
155
00:16:07,930 --> 00:16:09,350
You see red outfits?
156
00:16:10,130 --> 00:16:11,550
You see white outfits?
157
00:16:12,450 --> 00:16:14,470
Why the hell aren't you wearing blue?
158
00:16:14,750 --> 00:16:16,970
How can I shoot red, white and blue
without blue?
159
00:16:17,730 --> 00:16:19,790
Relax. I'm going to make up.
160
00:16:20,110 --> 00:16:23,230
First Mario quits me, now you drag
yourself in here like this.
161
00:16:23,810 --> 00:16:24,810
Mario quit?
162
00:16:25,480 --> 00:16:27,680
Yeah, he went off with some stockbroker
to Mexico.
163
00:16:28,420 --> 00:16:29,740
Oh, you poor thing.
164
00:16:31,340 --> 00:16:32,340
Let me look at you.
165
00:16:33,240 --> 00:16:35,240
You were out partying last night.
166
00:16:35,620 --> 00:16:37,920
And you had sex this morning.
167
00:16:38,360 --> 00:16:41,740
Actually, it's my fault. I kind of
showed up unannounced.
168
00:16:42,880 --> 00:16:44,520
Who's this person talking to me?
169
00:16:45,060 --> 00:16:46,060
I'm Ariel.
170
00:16:46,540 --> 00:16:47,580
It's still talking.
171
00:16:48,060 --> 00:16:50,060
This is my cousin, Scardino.
172
00:16:50,560 --> 00:16:52,540
And you are still not in makeup. Go!
173
00:16:54,350 --> 00:16:55,349
Don't worry.
174
00:16:55,350 --> 00:16:57,350
His bark isn't as bad as his bite.
175
00:16:57,690 --> 00:16:58,690
You okay?
176
00:16:58,710 --> 00:16:59,830
Mm -hmm. Okay.
177
00:17:03,750 --> 00:17:06,069
If you're just going to stand there, do
something useful.
178
00:17:06,470 --> 00:17:07,470
Sure.
179
00:17:08,349 --> 00:17:09,349
Feed them!
180
00:17:11,310 --> 00:17:12,310
Okay.
181
00:17:15,609 --> 00:17:18,490
Hey, um, do you guys want some
strawberries?
182
00:17:19,050 --> 00:17:21,569
I can go get something else if you want.
183
00:17:22,109 --> 00:17:24,890
No, this is cool. If we eat too much,
Scardino will yell.
184
00:17:25,349 --> 00:17:27,150
This must be so exciting.
185
00:17:28,490 --> 00:17:29,790
Yeah, throw him in it.
186
00:17:30,730 --> 00:17:32,110
Beats working for a living.
187
00:17:33,250 --> 00:17:37,610
But you're both so beautiful and so
glamorous. The house and the clothes.
188
00:17:38,990 --> 00:17:42,910
I must sound like a real cornball, huh?
189
00:17:43,830 --> 00:17:44,830
Uh, yeah.
190
00:17:47,110 --> 00:17:49,210
Are these girls giving you any trouble?
191
00:17:49,920 --> 00:17:51,580
No, this is just so exciting.
192
00:17:53,040 --> 00:17:54,680
Less talking, more posing.
193
00:17:55,160 --> 00:17:56,400
Well, I'd better go.
194
00:17:57,000 --> 00:17:59,020
No, just stick around. You can watch.
195
00:17:59,920 --> 00:18:00,920
Okay.
196
00:18:02,080 --> 00:18:03,080
Thanks.
197
00:18:12,240 --> 00:18:13,240
Beautiful.
198
00:18:13,860 --> 00:18:15,120
Okay, don't move.
199
00:19:28,600 --> 00:19:30,180
Slowly, slowly, slowly.
200
00:19:41,000 --> 00:19:42,040
That's what I love.
201
00:20:22,120 --> 00:20:23,120
Come on, more.
202
00:20:23,460 --> 00:20:25,440
More, more, more, more, more. Give me
more tech. Come on.
203
00:20:38,240 --> 00:20:40,440
Oh, that's what I love. Come on.
204
00:21:16,940 --> 00:21:17,940
Oh,
205
00:21:19,340 --> 00:21:20,340
what'd you think?
206
00:21:20,380 --> 00:21:22,840
I thought it was kind of nasty.
207
00:21:24,580 --> 00:21:25,580
Yeah, I know.
208
00:21:25,900 --> 00:21:27,160
But don't you just love it?
209
00:21:28,420 --> 00:21:30,880
Are you allowed to do that?
210
00:21:33,060 --> 00:21:37,500
Scardino kind of just takes the shot and
makes them his own.
211
00:21:37,700 --> 00:21:40,340
I mean, I admit that we get a little
carried away, but...
212
00:21:40,890 --> 00:21:42,110
That's half the fun of modeling.
213
00:21:42,750 --> 00:21:44,830
So are you like a lesbian or something?
214
00:21:45,910 --> 00:21:46,910
No.
215
00:21:47,170 --> 00:21:50,470
I am just someone who likes to keep my
options open.
216
00:21:52,210 --> 00:21:54,290
Why? Am I scaring you?
217
00:21:54,910 --> 00:21:56,230
No, of course not.
218
00:21:58,730 --> 00:21:59,870
Are you happy?
219
00:22:00,670 --> 00:22:03,550
Frankly, I would be a lot happier if
you'd all stop eating.
220
00:22:05,090 --> 00:22:06,570
You, what do you think?
221
00:22:06,770 --> 00:22:07,770
Me?
222
00:22:08,070 --> 00:22:09,770
Uh, yeah, you.
223
00:22:11,379 --> 00:22:15,060
I, I... I, I, I, I, I am glad I asked.
224
00:22:16,280 --> 00:22:17,940
I don't think he likes me.
225
00:22:26,460 --> 00:22:28,540
Don't tell me you're going to be late
with my processing.
226
00:22:29,380 --> 00:22:31,040
I have a deadline to meet.
227
00:22:32,900 --> 00:22:34,980
Well, that's what I pay you for.
228
00:22:37,860 --> 00:22:38,860
Yes, what?
229
00:22:39,520 --> 00:22:40,560
We can come back later.
230
00:22:41,340 --> 00:22:43,380
You've been needing some extra help
around here, right?
231
00:22:44,440 --> 00:22:45,820
Yeah, more than you can imagine.
232
00:22:46,420 --> 00:22:48,860
Well, Ariel here is looking for a gig.
233
00:22:50,800 --> 00:22:52,000
Huh? Me?
234
00:22:52,380 --> 00:22:54,780
Sure. All right, show me your resume.
235
00:22:55,760 --> 00:22:58,260
I don't exactly have a resume.
236
00:22:59,240 --> 00:23:03,780
Well, what photographers exactly have
you worked for in the past?
237
00:23:04,780 --> 00:23:07,320
I haven't really worked for any
photographers.
238
00:23:08,350 --> 00:23:09,750
Have you really worked at all?
239
00:23:10,330 --> 00:23:15,590
Well, yeah. I was promoted to assistant
manager after just six months on the job
240
00:23:15,590 --> 00:23:16,590
at Burger World.
241
00:23:16,730 --> 00:23:20,670
Well, that probably overqualifies you,
doesn't it? Listen, she'll do whatever
242
00:23:20,670 --> 00:23:21,670
you ask of her.
243
00:23:22,010 --> 00:23:23,170
And she's got the job.
244
00:23:23,550 --> 00:23:26,810
But I... I... Just don't talk.
245
00:23:31,450 --> 00:23:35,110
Welcome to the wonderful world of
fashion photography.
246
00:23:35,450 --> 00:23:36,450
So do I do.
247
00:23:52,080 --> 00:23:53,600
So much for the glamorous life.
248
00:23:58,900 --> 00:24:00,680
Hey. Where's the fire at?
249
00:24:00,940 --> 00:24:03,620
Huh? Maybe you should try looking up
when you walk.
250
00:24:04,200 --> 00:24:06,320
Maybe you should try watching where
you're going.
251
00:24:06,740 --> 00:24:07,740
Thanks for the tip.
252
00:24:08,220 --> 00:24:09,220
Nice stain.
253
00:24:09,360 --> 00:24:10,740
Is that a new fashion statement?
254
00:24:15,880 --> 00:24:20,780
I can't believe this.
255
00:24:21,310 --> 00:24:25,270
What did Scardino do now? No, I think I
actually met someone more rude than
256
00:24:25,270 --> 00:24:26,910
Scardino. Impossible.
257
00:24:27,730 --> 00:24:31,730
No, really, this guy totally bumps into
me and gives me all this attitude.
258
00:24:33,930 --> 00:24:38,510
I mean, perfect hair, perfect teeth,
thinking he's all that just because he's
259
00:24:38,510 --> 00:24:39,510
little hottie.
260
00:24:39,830 --> 00:24:41,190
I'm a hottie, huh? Cool.
261
00:24:42,010 --> 00:24:45,710
Hey, Trace. Hey, Lance. How do I take it
you've met my cousin Ariel?
262
00:24:46,230 --> 00:24:47,650
Yeah, we've had the pleasure.
263
00:24:50,960 --> 00:24:51,960
What's she doing here?
264
00:24:52,440 --> 00:24:54,820
She's working for Scardino. Good, good.
265
00:24:55,480 --> 00:24:56,480
So what's up for today?
266
00:24:57,600 --> 00:24:59,280
Swimsuits. Swimsuits, sweet.
267
00:24:59,520 --> 00:25:01,660
I went to the gym today.
268
00:25:04,600 --> 00:25:07,160
Well, I think I gotta go blow up some
beach balls.
269
00:25:23,600 --> 00:25:24,519
Oh, my God.
270
00:25:24,520 --> 00:25:25,519
You see him?
271
00:25:25,520 --> 00:25:26,540
I see him.
272
00:25:27,100 --> 00:25:28,320
He's so hot.
273
00:25:29,040 --> 00:25:30,040
You going to hit that?
274
00:25:33,040 --> 00:25:34,400
I don't think so.
275
00:25:34,700 --> 00:25:37,440
I'm staying out with this guy right now.
276
00:25:38,640 --> 00:25:39,640
Lance wouldn't mind.
277
00:25:41,420 --> 00:25:42,420
You think?
278
00:25:43,880 --> 00:25:44,880
I don't know about you.
279
00:25:45,060 --> 00:25:47,040
Hell, yeah. Why do you think I'm working
today?
280
00:25:49,340 --> 00:25:50,400
So you want to go first?
281
00:25:51,160 --> 00:25:52,160
Let's go together.
282
00:25:52,530 --> 00:25:53,530
Yeah.
283
00:25:54,930 --> 00:25:58,110
Okay, people, let's do this. Come on.
Ariel, Boyle.
284
00:25:58,630 --> 00:26:01,390
What? Oh, I've got it.
285
00:26:01,650 --> 00:26:02,650
Tell me.
286
00:26:04,030 --> 00:26:06,190
Hey, do you mind? I don't want to get my
hands greasy.
287
00:26:16,570 --> 00:26:17,630
So are you enjoying yourself?
288
00:26:18,480 --> 00:26:21,640
Hey, if Gordina wants you oiled up,
that's what I'm going to do.
289
00:26:22,560 --> 00:26:23,560
Oh.
290
00:26:24,280 --> 00:26:25,280
Yeah.
291
00:26:26,100 --> 00:26:27,100
Yeah, of course.
292
00:26:31,060 --> 00:26:31,919
Hey, Ariel.
293
00:26:31,920 --> 00:26:33,260
Hmm? Take the syrup oil.
294
00:26:33,980 --> 00:26:34,980
Oh, right.
295
00:26:42,000 --> 00:26:45,860
Okay, people, let's do this. Oh, yes.
Nice.
296
00:26:46,820 --> 00:26:48,020
Okay, just...
297
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
Honey, just a step to your right.
298
00:26:49,860 --> 00:26:50,860
Yeah.
299
00:26:51,460 --> 00:26:52,460
That's it.
300
00:26:53,080 --> 00:26:57,580
Great. Oh, that is gorgeous, Dodd. You
are so good.
301
00:26:58,040 --> 00:26:58,759
Don't move.
302
00:26:58,760 --> 00:26:59,800
Yep. Nice.
303
00:27:12,600 --> 00:27:14,140
I had enough for yesterday.
304
00:30:54,949 --> 00:30:55,949
Ariel. Hi.
305
00:30:56,750 --> 00:30:57,790
Are you ordering lunch?
306
00:30:58,550 --> 00:30:59,770
Um, yeah.
307
00:31:00,990 --> 00:31:01,990
Yeah.
308
00:31:06,870 --> 00:31:08,130
Hey, Chris. How you doing?
309
00:31:08,910 --> 00:31:10,750
I don't know if I'm cut out for this.
310
00:31:11,970 --> 00:31:12,970
What's the matter?
311
00:31:13,520 --> 00:31:17,020
I think I'm starting to lose it a
little. I should probably just go home
312
00:31:17,020 --> 00:31:18,280
forget about finding myself.
313
00:31:18,640 --> 00:31:21,640
Come on, now. You've only just started
looking. You can't give up now.
314
00:31:22,200 --> 00:31:23,179
What happened?
315
00:31:23,180 --> 00:31:24,200
Did Scardino do something?
316
00:31:24,480 --> 00:31:25,580
It's that Lance guy.
317
00:31:25,920 --> 00:31:30,180
Oh? I mean, he's so smug. Who does he
think he is?
318
00:31:30,560 --> 00:31:31,880
You want to do him, don't you?
319
00:31:32,600 --> 00:31:34,920
Yes, and it's so frustrating.
320
00:31:35,460 --> 00:31:37,300
He's like this perfect specimen.
321
00:31:37,680 --> 00:31:41,460
I can't get him out of my head, but I
know he's messing around with Sheree and
322
00:31:41,460 --> 00:31:43,420
Liza. And how do you know that?
323
00:31:43,960 --> 00:31:47,440
I overheard them talking about who's
going to jump his bones first.
324
00:31:48,060 --> 00:31:51,820
Just because they say that doesn't mean
it's going to happen. Those two like to
325
00:31:51,820 --> 00:31:53,960
brag. So you don't think it'll happen?
326
00:31:55,680 --> 00:31:57,560
Lance does what Lance wants.
327
00:31:58,700 --> 00:32:02,480
And it's definitely worth the trip.
328
00:32:03,400 --> 00:32:05,260
You mean you and him?
329
00:32:06,100 --> 00:32:07,100
Yes.
330
00:32:07,540 --> 00:32:09,140
I don't believe it.
331
00:32:10,290 --> 00:32:12,210
We were in Morocco on a shoot.
332
00:32:12,710 --> 00:32:13,750
It was only one night.
333
00:32:14,110 --> 00:32:15,470
How come you never did it again?
334
00:32:16,110 --> 00:32:18,790
Like I said, Lance does what Lance
wants.
335
00:32:19,450 --> 00:32:20,830
And what about what you want?
336
00:32:23,150 --> 00:32:24,670
What do you mean, like a steady
boyfriend?
337
00:32:26,530 --> 00:32:27,930
Maybe like in 20 years.
338
00:32:28,330 --> 00:32:32,990
Well, I think I'm just going to steer
clear of him, do my work, learn what I
339
00:32:32,990 --> 00:32:34,730
have to learn, and move on.
340
00:32:35,650 --> 00:32:36,650
That's the spirit.
341
00:32:36,810 --> 00:32:37,810
Come on.
342
00:32:38,110 --> 00:32:39,110
Where are we going?
343
00:32:40,320 --> 00:32:42,840
Clubbing. It's late. We've got to go to
work in the morning.
344
00:32:43,080 --> 00:32:45,400
Girl, this is what being a model is all
about. Come on.
345
00:32:48,860 --> 00:32:50,420
You can't do that to me.
346
00:32:51,220 --> 00:32:52,220
Well, fine.
347
00:32:52,580 --> 00:32:55,160
Just don't come crawling back to me when
you want to work.
348
00:32:56,020 --> 00:32:57,760
Oh, here comes the latte.
349
00:32:58,160 --> 00:32:59,500
We just lost another model.
350
00:32:59,840 --> 00:33:00,840
Who?
351
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
Bella.
352
00:33:02,700 --> 00:33:04,460
She's going to do the diamonds for us
today.
353
00:33:05,060 --> 00:33:06,380
Okay, well, we've got backups.
354
00:33:06,960 --> 00:33:08,820
No, we haven't. Everyone is booked.
355
00:33:09,020 --> 00:33:11,260
Why the hell do I have to work with
humans?
356
00:33:11,880 --> 00:33:17,340
Calm down.
357
00:33:17,540 --> 00:33:22,100
I'm sure you can find someone to use.
No, no, no. I need someone special.
358
00:33:22,400 --> 00:33:27,060
I need someone with raw
359
00:33:27,060 --> 00:33:29,620
innocence.
360
00:33:31,800 --> 00:33:33,720
Someone like...
361
00:33:39,240 --> 00:33:40,240
Someone like you.
362
00:33:41,740 --> 00:33:42,740
Who?
363
00:33:44,200 --> 00:33:46,680
You. Me? No way.
364
00:33:47,020 --> 00:33:48,020
Yes way.
365
00:33:48,300 --> 00:33:53,020
You've got the cheekbones. You've got
the lips. The nose.
366
00:33:53,900 --> 00:33:54,900
The eyes.
367
00:33:55,140 --> 00:33:57,620
Yeah there's a kind of. I mean it's.
368
00:33:59,760 --> 00:34:00,760
It's raw.
369
00:34:00,880 --> 00:34:02,360
It's untouched.
370
00:34:02,700 --> 00:34:06,080
But yes there is a natural beauty there.
371
00:34:06,320 --> 00:34:06,799
Oh yeah.
372
00:34:06,800 --> 00:34:07,800
Get out of here.
373
00:34:08,679 --> 00:34:10,540
I can make this work. Make up now.
374
00:34:10,800 --> 00:34:11,800
But I'm not a model.
375
00:34:12,000 --> 00:34:14,380
You are. Whatever I say, you are. Make
up now.
376
00:34:19,900 --> 00:34:23,280
Yeah? Um, I think he wants me to make
up.
377
00:34:24,719 --> 00:34:26,120
Whatever. Sit.
378
00:34:52,270 --> 00:34:53,630
Nice. Nice, nice, nice.
379
00:34:54,330 --> 00:34:55,730
So, what should I be wearing?
380
00:34:57,050 --> 00:34:58,050
This.
381
00:34:59,030 --> 00:35:00,290
Oh, what else?
382
00:35:01,790 --> 00:35:02,790
Just that.
383
00:35:03,290 --> 00:35:04,550
Hurry, let's get dressed.
384
00:35:05,270 --> 00:35:06,410
You mean undressed.
385
00:35:07,590 --> 00:35:08,630
Time, time, time, come.
386
00:35:31,410 --> 00:35:36,710
hey i'm so talented yeah
387
00:35:36,710 --> 00:35:41,550
come on give me something sexy
388
00:35:41,550 --> 00:35:47,330
yes
389
00:35:47,330 --> 00:35:54,250
that's
390
00:35:54,250 --> 00:35:55,250
just perfect
391
00:35:56,880 --> 00:35:58,100
Oh, God, yes.
392
00:35:58,420 --> 00:35:59,420
Okay.
393
00:36:00,580 --> 00:36:01,840
I'll show me, yes.
394
00:36:07,280 --> 00:36:08,280
Oh,
395
00:36:13,820 --> 00:36:14,820
I love it, yeah.
396
00:36:18,200 --> 00:36:19,200
Oh,
397
00:36:23,040 --> 00:36:24,280
that's so good.
398
00:36:35,550 --> 00:36:38,470
Okay. No, I want more than that. Come
on.
399
00:36:41,430 --> 00:36:42,770
What are you doing here?
400
00:36:43,890 --> 00:36:44,890
I'm your lover.
401
00:36:45,050 --> 00:36:46,050
I'm bringing you down.
402
00:36:47,930 --> 00:36:48,930
Focus.
403
00:36:50,830 --> 00:36:54,870
But relax.
404
00:36:58,150 --> 00:36:59,610
Relax. You're meant to be in love.
405
00:37:00,610 --> 00:37:01,870
I can't do this.
406
00:37:02,590 --> 00:37:03,870
Oh, come on. Show me.
407
00:37:04,110 --> 00:37:05,110
I can't do this.
408
00:37:14,230 --> 00:37:16,290
What the hell is your malfunction?
409
00:37:16,870 --> 00:37:18,830
It's all too much. I just can't handle
it.
410
00:37:19,530 --> 00:37:22,430
Okay. Maybe I rushed you in there.
411
00:37:23,170 --> 00:37:25,890
And if I did, for that, I'm sorry.
412
00:37:28,779 --> 00:37:31,540
Truly. But you have something special.
413
00:37:32,660 --> 00:37:36,140
I mean, you really, really have
something special.
414
00:37:37,160 --> 00:37:41,500
You shouldn't turn your back on it. I
will not let you turn your back on it. I
415
00:37:41,500 --> 00:37:42,500
have to shoot you.
416
00:37:43,060 --> 00:37:44,060
For real?
417
00:37:45,220 --> 00:37:49,360
If there is one thing I do not joke
about, it's my shooting.
418
00:37:50,400 --> 00:37:52,300
Oh, of course, you're still going to
have to bring me latte.
419
00:37:52,540 --> 00:37:53,540
Of course.
420
00:37:54,060 --> 00:37:57,800
I promise I'll do better next time, but
just give me a little warning before you
421
00:37:57,800 --> 00:37:58,800
throw someone at me.
422
00:38:04,100 --> 00:38:05,300
Hey. Hey.
423
00:38:05,980 --> 00:38:06,980
Welcome to the biz.
424
00:38:07,520 --> 00:38:09,300
Hey, I'm sorry I freaked out back there.
425
00:38:09,560 --> 00:38:10,560
It's not a problem.
426
00:38:11,400 --> 00:38:14,080
Um, look, I was wondering if you maybe
want to go get a burger or a drink or
427
00:38:14,080 --> 00:38:16,500
something. Um, like you and me on a
date?
428
00:38:17,180 --> 00:38:18,720
No, not a date, a burger.
429
00:38:19,100 --> 00:38:20,800
Give us a chance to get to know each
other better.
430
00:38:21,180 --> 00:38:22,180
Sure, when?
431
00:38:22,780 --> 00:38:23,780
How about now?
432
00:38:24,170 --> 00:38:26,810
All right. All right, I'll go change
now. I'll meet you outside.
433
00:38:27,150 --> 00:38:28,150
Okay.
434
00:38:33,390 --> 00:38:35,090
What are you so happy about?
435
00:38:35,450 --> 00:38:36,750
Lance just asked me out.
436
00:38:37,370 --> 00:38:38,950
You better watch yourself.
437
00:38:39,290 --> 00:38:40,290
Why?
438
00:38:40,710 --> 00:38:42,250
That's how he bags all his models.
439
00:38:43,050 --> 00:38:47,350
First at center, then at the jacuzzi.
Next thing you know, your legs are up
440
00:38:47,350 --> 00:38:48,189
your head.
441
00:38:48,190 --> 00:38:51,170
Yeah, well, nobody puts my legs over my
head but me.
442
00:38:54,140 --> 00:38:55,140
Yeah.
443
00:39:01,340 --> 00:39:02,740
Hey, so how do you like it?
444
00:39:03,560 --> 00:39:05,300
You know what? Let's get one thing
straight.
445
00:39:05,880 --> 00:39:09,340
If we're going to work together, that's
all we're going to do. I heard all about
446
00:39:09,340 --> 00:39:12,520
your reputation, and I'm not about to be
another notch on your bedpost.
447
00:39:12,820 --> 00:39:15,360
Okay, that's nice, but I was asking how
you like your hamburger.
448
00:39:16,580 --> 00:39:17,580
Oh.
449
00:39:19,100 --> 00:39:20,120
But don't worry, okay?
450
00:39:21,320 --> 00:39:23,020
Hey, loud and clear, I'm not even going
to come near you.
451
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
What?
452
00:39:32,760 --> 00:39:36,820
I've just never seen anyone with such a
healthy appetite, so... I have a fast
453
00:39:36,820 --> 00:39:37,820
metabolism.
454
00:39:39,640 --> 00:39:41,680
So why don't you tell me about your life
story?
455
00:39:42,560 --> 00:39:43,940
I don't really have one yet.
456
00:39:44,600 --> 00:39:46,100
Hopes, dreams, ambitions, nothing?
457
00:39:46,520 --> 00:39:49,460
I just don't want to look back on my
life and have any regrets, you know?
458
00:39:50,600 --> 00:39:51,720
That's a pretty good philosophy.
459
00:39:52,540 --> 00:39:54,120
Yeah, so what about you?
460
00:39:54,900 --> 00:39:57,260
I'm just trying to make a living, you
know? I think I'm going to...
461
00:39:57,770 --> 00:39:59,030
Buy a farm and raise horses.
462
00:39:59,870 --> 00:40:01,090
You own a farm?
463
00:40:01,550 --> 00:40:02,550
Yeah, why not?
464
00:40:03,950 --> 00:40:05,990
Just seem more of the playboy type.
465
00:40:06,450 --> 00:40:08,570
You know, hopping from bed to bed.
466
00:40:09,190 --> 00:40:10,230
That's what you think, huh?
467
00:40:11,310 --> 00:40:12,550
I hear things.
468
00:40:12,910 --> 00:40:14,450
The old model grapevine.
469
00:40:15,890 --> 00:40:16,890
Is it true?
470
00:40:17,130 --> 00:40:18,550
Have I slept with models? Yes.
471
00:40:18,850 --> 00:40:20,190
Did I enjoy it? Absolutely.
472
00:40:20,630 --> 00:40:21,630
Would I do it again?
473
00:40:21,970 --> 00:40:22,970
Sure. Why not?
474
00:40:23,310 --> 00:40:24,470
Hey, it's your life.
475
00:40:25,210 --> 00:40:27,990
So what do you think of the models who
sleep with me, then?
476
00:40:28,670 --> 00:40:30,950
Like your cousin, for example.
477
00:40:31,970 --> 00:40:33,150
It doesn't bother me.
478
00:40:33,810 --> 00:40:34,810
I think it does.
479
00:40:35,650 --> 00:40:39,090
Have a plan on settling down, maybe a
serious relationship?
480
00:40:39,530 --> 00:40:40,530
You?
481
00:40:41,450 --> 00:40:42,450
Eventually.
482
00:40:42,990 --> 00:40:43,990
Me, too.
483
00:40:44,570 --> 00:40:45,570
No regrets.
484
00:40:45,990 --> 00:40:46,990
No regrets.
485
00:40:51,779 --> 00:40:53,660
You know, I had a really nice time.
486
00:40:54,520 --> 00:40:56,560
You turned out not to be a jerk after
all.
487
00:40:57,220 --> 00:40:58,220
Thank you, I think.
488
00:40:59,360 --> 00:41:00,360
I'm sorry.
489
00:41:01,480 --> 00:41:04,120
Look, I had a good time too, and I
really look forward to working with you.
490
00:41:05,020 --> 00:41:06,020
So, have a good night.
491
00:41:08,160 --> 00:41:09,160
Wait.
492
00:41:10,240 --> 00:41:11,240
Yeah?
493
00:41:11,300 --> 00:41:12,680
You want to go in the jacuzzi?
494
00:41:13,800 --> 00:41:14,800
Right now?
495
00:41:14,840 --> 00:41:15,840
Why not?
496
00:41:17,320 --> 00:41:18,320
Sure.
497
00:41:18,520 --> 00:41:19,520
No regrets?
498
00:41:21,420 --> 00:41:22,420
And I'm bathing soon.
499
00:41:22,920 --> 00:41:24,240
Well, this should be interesting.
500
00:41:35,140 --> 00:41:37,880
I, uh, didn't want you to feel awkward.
501
00:41:39,680 --> 00:41:43,080
Well, actually, I found some shorts in
that closet. Oh, God.
502
00:41:43,340 --> 00:41:44,238
It's okay.
503
00:41:44,240 --> 00:41:45,240
It's okay.
504
00:41:45,400 --> 00:41:46,400
It's okay.
505
00:41:46,840 --> 00:41:47,840
You feel better?
506
00:41:48,140 --> 00:41:49,140
Yeah.
507
00:45:54,120 --> 00:45:55,700
Isn't it a wonderful day today, Ivan?
508
00:45:56,580 --> 00:45:57,580
Sure.
509
00:45:58,580 --> 00:46:03,920
The birds are singing, the sun is
shining, the sky is blue. It's just
510
00:46:06,320 --> 00:46:08,080
Isn't it a great day today, Tracy?
511
00:46:09,420 --> 00:46:11,320
It's too early to be a great day.
512
00:46:12,380 --> 00:46:13,660
Why are you so cheery?
513
00:46:13,860 --> 00:46:14,860
For no reason.
514
00:46:14,980 --> 00:46:15,980
She got laid.
515
00:46:16,300 --> 00:46:17,300
Ivan!
516
00:46:19,300 --> 00:46:21,020
Who is it? Lance.
517
00:46:23,050 --> 00:46:26,450
You've got to be joking me. He was a
complete gentleman.
518
00:46:27,330 --> 00:46:28,330
No,
519
00:46:29,050 --> 00:46:34,290
he took me out to dinner and I invited
him into the jacuzzi. I took charge and
520
00:46:34,290 --> 00:46:35,290
it felt great.
521
00:46:35,550 --> 00:46:36,610
You better watch yourself.
522
00:46:37,050 --> 00:46:38,430
I know what I'm doing.
523
00:47:06,960 --> 00:47:07,960
Oh, shoot.
524
00:47:08,200 --> 00:47:10,440
What? Forgot Scardino's Latte?
525
00:47:10,800 --> 00:47:12,120
Girl, you're a model now.
526
00:47:12,540 --> 00:47:14,520
Yeah, but you know how cranky he gets.
527
00:47:15,380 --> 00:47:16,380
Yeah.
528
00:47:17,660 --> 00:47:18,960
You'd better get two.
529
00:47:19,820 --> 00:47:20,820
All right.
530
00:47:27,280 --> 00:47:28,860
Ariel Fleming? Yeah?
531
00:47:29,140 --> 00:47:30,260
Bruce Brewster, FBI.
532
00:47:30,820 --> 00:47:32,320
FBI? We need to talk.
533
00:47:32,560 --> 00:47:33,419
Where are we going?
534
00:47:33,420 --> 00:47:34,420
Hey, what's going on?
535
00:47:39,790 --> 00:47:43,610
What is going on here?
536
00:47:43,870 --> 00:47:44,870
Drive.
537
00:47:47,330 --> 00:47:48,490
Am I being arrested?
538
00:47:48,910 --> 00:47:49,910
No, not yet.
539
00:47:50,570 --> 00:47:52,290
You're working inside for Scardino,
correct?
540
00:47:53,290 --> 00:47:57,210
Yeah, but all the pictures he takes are
tasteful and all the models are
541
00:47:57,210 --> 00:47:58,210
consenting adults.
542
00:47:58,330 --> 00:47:59,690
We don't care about the pictures.
543
00:47:59,970 --> 00:48:03,150
We have reason to believe someone in his
organization is passing secrets.
544
00:48:04,180 --> 00:48:05,740
Secrets? What kind of secrets?
545
00:48:06,220 --> 00:48:07,178
State secrets.
546
00:48:07,180 --> 00:48:08,180
Highly sensitive.
547
00:48:08,360 --> 00:48:10,860
Agent covert operations, that sort of
thing.
548
00:48:11,120 --> 00:48:13,080
Very hush -hush. But how?
549
00:48:13,420 --> 00:48:16,460
We've recently lost some laptops with
some very sensitive data.
550
00:48:16,840 --> 00:48:20,560
A man we've been following downloaded
that data, and he's using an
551
00:48:20,560 --> 00:48:21,560
to pass the secrets.
552
00:48:21,700 --> 00:48:25,200
Someone who has access to different
couriers and travels freely to different
553
00:48:25,200 --> 00:48:26,200
locations.
554
00:48:26,320 --> 00:48:28,800
But Scardina travels all over the world.
555
00:48:29,260 --> 00:48:30,260
Exactly.
556
00:48:30,540 --> 00:48:34,760
and the models he uses have access to
different couriers, different
557
00:48:34,860 --> 00:48:35,860
Oh, my God.
558
00:48:36,380 --> 00:48:37,820
We need your help, Miss Fleming.
559
00:48:38,440 --> 00:48:39,440
But why me?
560
00:48:40,040 --> 00:48:43,720
Because you're the newest member of
Scardino's organization, and you're
561
00:48:44,300 --> 00:48:45,960
But what kind of help can I be?
562
00:48:46,500 --> 00:48:52,160
Keep your eyes and ears open, report to
me, and tell no one. I don't know about
563
00:48:52,160 --> 00:48:54,060
this. Do you like your cousin?
564
00:48:54,340 --> 00:48:55,700
Of course, I love her.
565
00:48:56,000 --> 00:48:57,240
Then you'd better help us.
566
00:48:57,990 --> 00:49:01,250
Because if she gets caught up in this
operation, you may never see her again.
567
00:49:09,690 --> 00:49:11,390
Our country's counting on you, Miss
Fleming.
568
00:49:19,390 --> 00:49:20,750
Oh, good, you haven't left yet.
569
00:49:20,970 --> 00:49:22,770
Would you get me a coffee, please?
570
00:49:23,170 --> 00:49:26,570
Yeah, but... Hey.
571
00:49:59,720 --> 00:50:00,800
Why aren't you ready?
572
00:50:01,560 --> 00:50:02,620
You want me in there?
573
00:50:03,180 --> 00:50:04,960
You're the star. Go and get ready.
574
00:50:05,820 --> 00:50:07,180
I'll leave. Go and get her ready.
575
00:50:09,240 --> 00:50:10,660
Ah! Wait.
576
00:50:12,400 --> 00:50:13,760
Go! Go, go, go, go, go!
577
00:50:17,880 --> 00:50:18,880
Hey,
578
00:50:22,000 --> 00:50:23,000
how was your big day?
579
00:50:23,600 --> 00:50:25,640
You know, Mr. Wonderful.
580
00:50:26,080 --> 00:50:27,080
Who?
581
00:50:28,160 --> 00:50:30,700
Lance. You were in his jacuzzi, weren't
you?
582
00:50:30,940 --> 00:50:31,960
No, it was Chase's.
583
00:50:32,480 --> 00:50:33,480
Way to go.
584
00:50:35,240 --> 00:50:36,900
So, tell me something, Elise.
585
00:50:37,280 --> 00:50:39,620
Do you travel everywhere with Scottina
and the models?
586
00:50:40,220 --> 00:50:41,460
Wouldn't miss it for the world.
587
00:50:41,880 --> 00:50:43,060
You meet a lot of people?
588
00:50:44,620 --> 00:50:46,680
I just follow the models, see where the
parties are.
589
00:50:47,380 --> 00:50:49,280
Do you ever meet any important people?
590
00:50:50,560 --> 00:50:52,240
You know, who's really keeping track?
591
00:50:53,660 --> 00:50:55,760
I'm not getting any younger out here.
592
00:50:56,100 --> 00:50:57,100
You better hurry.
593
00:51:02,740 --> 00:51:03,860
Ariel, there you are.
594
00:51:07,500 --> 00:51:11,280
Why do we have to wait for her?
595
00:51:11,760 --> 00:51:14,000
Yeah. What makes her so special?
596
00:51:14,300 --> 00:51:15,780
Silence. We shoot.
597
00:51:33,200 --> 00:51:34,900
Ariel, do you mind joining the shoot?
598
00:51:35,460 --> 00:51:36,460
Oh, sorry.
599
00:51:46,500 --> 00:51:48,260
I can't stop thinking about you.
600
00:51:49,260 --> 00:51:50,260
Good.
601
00:51:54,020 --> 00:51:55,020
Something wrong?
602
00:51:55,700 --> 00:51:56,780
No, I'm fine.
603
00:51:59,320 --> 00:52:01,360
Too much talking. Let's focus.
604
00:52:05,000 --> 00:52:06,420
Hey, that's beautiful.
605
00:52:07,480 --> 00:52:10,680
Yeah, just give me a little more. Yes,
that's gorgeous.
606
00:52:26,480 --> 00:52:27,480
I'm Spencer.
607
00:52:34,580 --> 00:52:35,580
Hey, so can I see you?
608
00:52:36,140 --> 00:52:37,140
When?
609
00:52:37,280 --> 00:52:38,280
Tonight, my place.
610
00:52:39,120 --> 00:52:40,120
Your place?
611
00:52:41,440 --> 00:52:42,920
Why don't you come to Tracy's?
612
00:52:43,280 --> 00:52:44,280
I'll make dinner.
613
00:52:45,780 --> 00:52:47,180
How can I resist an offer like that?
614
00:53:10,600 --> 00:53:11,600
Where is it?
615
00:53:11,840 --> 00:53:12,840
I'm looking.
616
00:53:15,460 --> 00:53:16,460
Maybe it's on the computer.
617
00:53:17,000 --> 00:53:18,200
I don't know the password.
618
00:53:20,700 --> 00:53:21,700
I think I know.
619
00:53:26,060 --> 00:53:27,200
What are you guys doing here?
620
00:53:29,760 --> 00:53:32,320
Hi. What's going on? What's up?
621
00:53:32,980 --> 00:53:33,980
Looking for something?
622
00:53:35,620 --> 00:53:36,620
Pen. Stay away.
623
00:53:37,320 --> 00:53:39,080
Scotty doesn't like people in his
office.
624
00:53:41,430 --> 00:53:43,330
Please. Scardino and I have a special
relationship.
625
00:53:43,550 --> 00:53:46,130
I really don't think the rules apply,
but thanks for your concern.
626
00:54:11,120 --> 00:54:12,120
I help you?
627
00:54:12,220 --> 00:54:17,620
Um, yeah, and I was, uh, looking for a
paper clip.
628
00:54:25,600 --> 00:54:26,780
Uh, is there anything you need a hand
with?
629
00:54:27,180 --> 00:54:28,840
Um, yeah, you could open that line over
there.
630
00:54:29,280 --> 00:54:30,280
Can I handle that?
631
00:54:34,080 --> 00:54:37,840
So, uh, did you ever meet any
interesting or important people in your
632
00:54:38,620 --> 00:54:41,340
I usually, after the shoot's over, just
head right back to the room with a good
633
00:54:41,340 --> 00:54:42,340
book.
634
00:54:43,240 --> 00:54:46,720
So, I thought you hooked up with the
models afterwards.
635
00:54:47,340 --> 00:54:48,780
They come knocking on my door.
636
00:54:49,700 --> 00:54:51,020
Oh, well, aren't you important?
637
00:54:51,600 --> 00:54:52,680
Just telling the truth.
638
00:54:53,880 --> 00:54:56,780
So, did you ever meet any, like,
dignitaries or anything?
639
00:54:58,840 --> 00:54:59,840
What are you getting at?
640
00:55:00,780 --> 00:55:02,500
Oh, um, nothing.
641
00:55:03,060 --> 00:55:08,060
You know what? I had some baselines
here. I might as well put it in the car.
642
00:55:08,600 --> 00:55:09,600
You know, I'll be right back.
643
00:55:10,560 --> 00:55:11,560
Okay.
644
00:55:22,320 --> 00:55:24,760
Ouch, you've got to stop sneaking up on
me like that.
645
00:55:24,980 --> 00:55:25,980
What did you find out?
646
00:55:26,580 --> 00:55:28,260
Nothing. I've only been snooping one
day.
647
00:55:28,600 --> 00:55:30,140
This, uh, Lance.
648
00:55:30,900 --> 00:55:32,280
You intend to have sex with him again?
649
00:55:32,660 --> 00:55:34,080
You know what? That's none of your
business.
650
00:55:34,280 --> 00:55:35,360
How'd you find that out?
651
00:55:36,300 --> 00:55:37,400
Next time, take it indoors.
652
00:55:38,359 --> 00:55:41,060
Okay, well, anyway, I think you should
check out Sherry and Lisa.
653
00:55:41,920 --> 00:55:42,920
Might be too easy.
654
00:55:43,200 --> 00:55:44,860
I'd keep my eye on Lance if I were you.
655
00:55:45,360 --> 00:55:46,640
I don't think he's a spy.
656
00:55:47,000 --> 00:55:48,260
Do you know what a spy looks like?
657
00:55:48,560 --> 00:55:51,420
Well, no, but I... Something going on at
Scardino's tonight?
658
00:55:52,120 --> 00:55:53,200
There's no shoot scheduled.
659
00:55:53,600 --> 00:55:54,600
Who are you going to believe?
660
00:55:54,840 --> 00:55:57,260
You know what, but I've got plans
tonight. You need to get over there
661
00:55:57,260 --> 00:55:58,800
away. Fine, whatever.
662
00:55:59,600 --> 00:56:00,600
National security?
663
00:56:00,840 --> 00:56:01,840
Yeah.
664
00:56:07,900 --> 00:56:08,839
Find the basil?
665
00:56:08,840 --> 00:56:09,840
Yeah.
666
00:56:10,980 --> 00:56:12,100
Anything else I can help with here?
667
00:56:12,600 --> 00:56:14,400
Um, no, would you mind leaving?
668
00:56:14,740 --> 00:56:18,940
I've got this splitting headache and...
Okay,
669
00:56:20,300 --> 00:56:21,300
something I said?
670
00:56:21,700 --> 00:56:25,360
No, no, no, I just get them sometimes. I
just really need to go lay down for a
671
00:56:25,360 --> 00:56:26,360
little bit.
672
00:56:26,900 --> 00:56:27,900
All right.
673
00:56:29,540 --> 00:56:31,840
Well, I guess I'll see you at Scardino's
then, yeah? Sure.
674
00:56:35,300 --> 00:56:36,300
Okay, fine.
675
00:57:00,270 --> 00:57:01,270
Lance, I just saw leaving.
676
00:57:01,590 --> 00:57:04,410
Yep. I thought you were cooking him
dinner tonight.
677
00:57:04,810 --> 00:57:08,070
I was, but... Can I trust you?
678
00:57:08,930 --> 00:57:09,930
Of course.
679
00:57:10,610 --> 00:57:13,650
Something's been going on, and I'm just
dying to tell somebody.
680
00:57:14,630 --> 00:57:16,930
What? Did Lance do something to hurt
you?
681
00:57:17,230 --> 00:57:18,730
No, no, nothing like that.
682
00:57:18,990 --> 00:57:19,990
I hope.
683
00:57:20,130 --> 00:57:21,330
I just... It's for you.
684
00:57:23,150 --> 00:57:26,670
If you're about to tell Tracy what we've
talked about, I'd advise against it.
685
00:57:26,910 --> 00:57:28,690
What? How'd you...
686
00:57:29,520 --> 00:57:30,700
Eyes and ears, Miss Fleming.
687
00:57:34,020 --> 00:57:35,960
So what do you want to tell me? Never
mind.
688
00:57:56,420 --> 00:57:57,560
No, no, no.
689
00:58:05,189 --> 00:58:06,189
Um, sorry.
690
00:58:07,030 --> 00:58:08,030
What are you doing here?
691
00:58:08,230 --> 00:58:11,170
I just thought... All right, as long as
you're here, you can watch.
692
00:58:11,650 --> 00:58:12,910
But you keep out of my way.
693
00:58:13,370 --> 00:58:14,370
Okay.
694
00:59:54,089 --> 01:00:00,970
I've got this pretty flower I keep
695
01:00:00,970 --> 01:00:07,430
it sealed in a jar I wonder if
696
01:00:07,430 --> 01:00:09,450
you'll feel this
697
01:00:10,760 --> 01:00:14,100
I wonder where you are.
698
01:00:14,960 --> 01:00:21,820
I'm waiting for the shadows that you
699
01:00:21,820 --> 01:00:24,720
cast upon my heart.
700
01:00:25,280 --> 01:00:31,460
I'm waiting for your love to
701
01:00:31,460 --> 01:00:34,700
tear me apart.
702
01:01:29,160 --> 01:01:35,160
the shadow that you cast upon my heart
703
01:01:35,160 --> 01:01:40,700
I'm waiting for your love
704
01:01:40,700 --> 01:01:47,500
you tear me apart bring me
705
01:01:47,500 --> 01:01:54,460
to my knees cause you know that I will
make me make till I bleed
706
01:01:54,460 --> 01:01:56,340
cause you know that
707
01:01:59,820 --> 01:02:01,180
Because you know.
708
01:02:43,240 --> 01:02:46,840
I don't get it. That wasn't a fashion
shoot, and you certainly can't publish
709
01:02:46,840 --> 01:02:47,920
those photos anywhere.
710
01:02:49,360 --> 01:02:50,860
That's what fuels my passion.
711
01:02:51,420 --> 01:02:52,420
Oh.
712
01:02:53,840 --> 01:02:55,280
Now you know one of my secrets.
713
01:02:56,220 --> 01:02:57,240
You have more?
714
01:03:12,200 --> 01:03:13,200
You going to sleep all day?
715
01:03:13,440 --> 01:03:14,920
What? It's 10 .30.
716
01:03:15,400 --> 01:03:17,760
10 .30? It's supposed to be Scardino's.
717
01:03:18,200 --> 01:03:22,080
Relax. He called. He doesn't need you to
start till later. I guess he had a hot
718
01:03:22,080 --> 01:03:23,080
date last night.
719
01:03:23,360 --> 01:03:25,740
Right. All right. Well, I'm going to see
you.
720
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
Where are you going?
721
01:03:27,740 --> 01:03:28,980
To the grocery store. With who?
722
01:03:29,860 --> 01:03:30,860
Just me.
723
01:03:32,260 --> 01:03:33,260
Okay.
724
01:03:33,480 --> 01:03:34,480
Bye.
725
01:03:45,720 --> 01:03:47,120
Stupid. Oh, hi.
726
01:03:47,440 --> 01:03:48,880
Hey. What are you doing here?
727
01:03:49,420 --> 01:03:51,340
Wiretaps. I'm bugging the whole place.
728
01:03:52,300 --> 01:03:54,160
But I thought I was your eyes and ears.
729
01:03:54,480 --> 01:03:55,480
Now we have more.
730
01:03:55,520 --> 01:03:56,520
Keep up the good work.
731
01:03:56,920 --> 01:04:01,240
You know, I don't know about this. These
people are my friends, and I even like
732
01:04:01,240 --> 01:04:02,240
Scardino.
733
01:04:03,000 --> 01:04:04,000
Listen.
734
01:04:04,680 --> 01:04:08,180
Scardino used to be one of our
recruiting operatives. He had the
735
01:04:08,260 --> 01:04:09,260
but he retired.
736
01:04:09,400 --> 01:04:10,580
He might be a target.
737
01:04:11,020 --> 01:04:12,020
Could be.
738
01:04:12,280 --> 01:04:13,500
He created some enemies.
739
01:04:14,240 --> 01:04:15,720
So he could be a spy?
740
01:04:16,280 --> 01:04:19,380
Exactly. The security of the nation is
at stake.
741
01:04:20,340 --> 01:04:22,580
Couldn't you find someone else to spy
for you?
742
01:04:27,400 --> 01:04:28,400
Damn him.
743
01:04:32,560 --> 01:04:34,560
When are they supposed to make the
delivery?
744
01:04:35,540 --> 01:04:38,200
Later today. I made all the
arrangements.
745
01:04:38,400 --> 01:04:41,020
Cool. Do you think anyone's with
Beckwith?
746
01:04:42,120 --> 01:04:44,240
These people? They're just... Stupid.
747
01:04:45,240 --> 01:04:46,300
What about Ariel?
748
01:04:47,300 --> 01:04:48,920
She's the stupidest of them all.
749
01:04:49,140 --> 01:04:50,440
But she's kind of hot.
750
01:04:51,720 --> 01:04:52,720
What?
751
01:04:54,100 --> 01:04:55,360
Relax, pet.
752
01:04:55,820 --> 01:04:57,320
I think you're the hottest.
753
01:08:21,460 --> 01:08:24,260
Hey, whoa, whoa, whoa. Why are you going
in such a hurry? Oh, hey, Lance. I
754
01:08:24,260 --> 01:08:25,059
didn't see you there.
755
01:08:25,060 --> 01:08:26,120
Yeah. You okay?
756
01:08:26,340 --> 01:08:28,140
Um, I've got to go find the cable guy.
Why?
757
01:08:28,680 --> 01:08:29,979
Because I do. Have you seen him?
758
01:08:30,279 --> 01:08:33,779
No. Okay, well, I've got to go. Hey, you
okay? What's going on?
759
01:08:35,060 --> 01:08:38,580
Nothing. I've just, you know, let's meet
tonight and I'll explain everything.
760
01:08:39,060 --> 01:08:41,399
Okay, but why can't we just talk now? I
can't talk. I've got to go.
761
01:08:46,439 --> 01:08:47,520
Yeah, this is the guard, do you know?
762
01:08:49,500 --> 01:08:50,660
Yes, I've got your package.
763
01:08:53,779 --> 01:08:55,180
Let's meet at six o 'clock tonight.
764
01:08:57,939 --> 01:09:00,540
No, I don't want any of this deposit
nonsense.
765
01:09:01,040 --> 01:09:02,960
I want payment in full this time.
766
01:09:03,460 --> 01:09:09,600
And this is going to be the last one.
After this one, I'm retiring.
767
01:09:09,920 --> 01:09:11,939
In fact, I may even leave the country.
768
01:09:13,340 --> 01:09:16,920
Yeah, well, if I were you, I would lose
this number for your sake.
769
01:09:24,910 --> 01:09:25,509
I got Tracy.
770
01:09:25,510 --> 01:09:26,488
Have you seen the cable guy?
771
01:09:26,490 --> 01:09:28,689
What cable guy? He was just here. I
gotta find him.
772
01:09:29,750 --> 01:09:32,130
Ariel, you need to chill out and tell me
what's going on here.
773
01:09:32,370 --> 01:09:35,529
Because ever since you've hooked up with
Lance, you've been acting like a mental
774
01:09:35,529 --> 01:09:39,830
patient. It's not me. It's a mountain
national security... I mean... What?
775
01:09:40,270 --> 01:09:41,550
I didn't mean that. I gotta go.
776
01:09:44,510 --> 01:09:46,109
Yeah, you know where studying at the
mansion is, right?
777
01:09:47,770 --> 01:09:48,770
Yeah, that's it.
778
01:09:48,810 --> 01:09:49,810
Meet me there at six.
779
01:09:50,710 --> 01:09:51,970
Yeah, I'll have the money. You have the
goods.
780
01:09:52,600 --> 01:09:54,820
Hey, look, I got a date tonight, but
I'll take care of that, okay?
781
01:09:56,360 --> 01:09:57,099
All right.
782
01:09:57,100 --> 01:09:58,100
Bye.
783
01:10:00,960 --> 01:10:02,080
There you are.
784
01:10:02,580 --> 01:10:03,580
Here I am.
785
01:10:03,700 --> 01:10:06,780
Hey, look, I know we had plans for
tonight. Yeah, but you're meeting
786
01:10:06,780 --> 01:10:07,780
six.
787
01:10:08,240 --> 01:10:09,240
Yeah, how'd you know?
788
01:10:09,520 --> 01:10:10,520
Lucky guess.
789
01:10:10,820 --> 01:10:12,540
Okay, well, we could hook up later.
790
01:10:12,760 --> 01:10:14,440
Yeah, maybe 10 or 20 years later.
791
01:10:14,800 --> 01:10:16,060
What? You know, fine, whatever.
792
01:10:16,280 --> 01:10:17,280
Call me.
793
01:10:18,500 --> 01:10:19,500
Okay.
794
01:10:22,670 --> 01:10:24,130
What have I got myself into?
795
01:10:26,730 --> 01:10:27,730
What's going on?
796
01:10:27,790 --> 01:10:29,270
Um, did you find the cable guy?
797
01:10:30,050 --> 01:10:31,990
What cable guy? Never mind.
798
01:10:34,790 --> 01:10:35,790
Hello?
799
01:10:37,090 --> 01:10:40,630
I don't know if you can hear me, but
there's something going down at
800
01:10:40,630 --> 01:10:41,630
tonight.
801
01:10:42,250 --> 01:10:45,230
You told me to keep my eyes and ears
open, and I did.
802
01:10:47,150 --> 01:10:48,150
Great.
803
01:10:49,630 --> 01:10:50,630
Finally.
804
01:10:53,720 --> 01:10:56,480
Lance, what the hell are you doing here?
Well, you left in such a hurry, I was
805
01:10:56,480 --> 01:10:57,780
worried about you. All right?
806
01:10:58,360 --> 01:10:59,360
Yeah, fine.
807
01:11:00,620 --> 01:11:01,620
What's up?
808
01:11:01,640 --> 01:11:03,600
Who the hell is that?
809
01:11:03,840 --> 01:11:04,840
That's Ivan.
810
01:11:08,720 --> 01:11:11,340
That's great. I see how it is now.
Lance, don't do this.
811
01:11:12,960 --> 01:11:14,620
You know what? I thought we had
something special going on.
812
01:11:15,180 --> 01:11:16,079
We do.
813
01:11:16,080 --> 01:11:18,500
Well, what the hell is he doing naked?
He's always naked.
814
01:11:19,320 --> 01:11:21,840
Is there something else that you want to
tell me about him? I can't explain
815
01:11:21,840 --> 01:11:23,860
everything. Yeah, I'm sure you can.
816
01:11:24,720 --> 01:11:27,160
You thought you were going to get
played, and it turned out I got played,
817
01:11:35,720 --> 01:11:36,720
What's up, baby?
818
01:11:46,560 --> 01:11:47,560
Anybody here?
819
01:11:55,820 --> 01:11:57,000
It's a party for you.
820
01:11:57,440 --> 01:11:58,440
What'd I do?
821
01:11:58,720 --> 01:12:00,760
You got your first magazine cover.
822
01:12:00,980 --> 01:12:02,400
Oh, wow, that's so cool.
823
01:12:03,120 --> 01:12:04,440
My first cover.
824
01:12:04,940 --> 01:12:07,900
But I thought you guys were all planning
something big tonight.
825
01:12:08,300 --> 01:12:09,660
Yeah, this party.
826
01:12:10,080 --> 01:12:11,080
It's a tradition.
827
01:12:11,300 --> 01:12:15,000
But I heard you on the phone today, and
you said something about delivering
828
01:12:15,000 --> 01:12:16,960
something, getting paid, and you were
going to retire.
829
01:12:17,220 --> 01:12:18,520
How can I retire?
830
01:12:18,820 --> 01:12:20,060
I love my work.
831
01:12:20,640 --> 01:12:23,080
He says that every time he needs a
delivery.
832
01:12:23,340 --> 01:12:24,460
Hey, it's my thing.
833
01:12:25,050 --> 01:12:27,010
And what about you two? What are you
planning?
834
01:12:27,270 --> 01:12:28,450
We got the cake.
835
01:12:28,870 --> 01:12:31,250
Yeah, it was quite an effort keeping it
a secret.
836
01:12:31,470 --> 01:12:33,010
Scardino never lets me cake.
837
01:12:33,510 --> 01:12:35,090
I will make an exception.
838
01:12:35,850 --> 01:12:36,950
But what about you?
839
01:12:37,470 --> 01:12:40,310
I heard you're making some big exchange
here tonight.
840
01:12:40,890 --> 01:12:42,770
Congratulations. Oh, my God.
841
01:12:43,510 --> 01:12:47,430
I got you guys all wrong.
842
01:12:47,770 --> 01:12:49,130
You got what all wrong?
843
01:12:50,300 --> 01:12:51,300
Thought you were all spies.
844
01:12:55,580 --> 01:12:58,620
Can we eat now?
845
01:12:59,660 --> 01:13:00,660
First we shoot.
846
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
Shoot what?
847
01:13:02,100 --> 01:13:03,099
You're a model.
848
01:13:03,100 --> 01:13:04,100
Let's model.
849
01:15:34,830 --> 01:15:40,230
Well, maybe sometimes you think it's
easy to pull your love like a chain and
850
01:15:40,230 --> 01:15:41,230
to tease me.
851
01:15:41,530 --> 01:15:45,390
You change your mind like the weather
changes season.
852
01:15:46,130 --> 01:15:48,830
I'm too cold to mind without a reason.
853
01:15:49,650 --> 01:15:52,570
Well, then I'll stop and think and start
smiling.
854
01:15:53,750 --> 01:15:56,410
For your love, I've run a million miles.
855
01:15:57,370 --> 01:16:00,530
And in the end, I know just what you
needed.
856
01:16:01,640 --> 01:16:04,340
Because my love can keep you believing.
857
01:16:54,520 --> 01:16:57,800
Sometimes I think you play with love
like it's a game.
858
01:17:24,099 --> 01:17:25,400
Hey, what's going on?
859
01:17:26,180 --> 01:17:27,300
What are you doing here?
860
01:17:27,770 --> 01:17:29,010
You're supposed to be at a party.
861
01:17:29,550 --> 01:17:34,970
And boy, what a party it was. But I
decided to come back and have a little
862
01:17:34,970 --> 01:17:35,970
alone.
863
01:17:36,170 --> 01:17:38,530
Hey, you look pretty good with clothes
on.
864
01:17:38,870 --> 01:17:42,250
But then again, you look good with them
off.
865
01:17:43,090 --> 01:17:44,690
That can be our little secret.
866
01:17:46,310 --> 01:17:47,590
What's the matter with you?
867
01:17:49,070 --> 01:17:50,690
I ain't got time for this.
868
01:17:58,250 --> 01:17:59,290
Hey, God, what's going on?
869
01:17:59,750 --> 01:18:03,810
I'm going to take this laptop, and I'm
going to sell it, and I'm going to get
870
01:18:03,810 --> 01:18:06,330
a plane, and I'm going to get out of
here. So you're the spy.
871
01:18:06,870 --> 01:18:07,870
Quiet.
872
01:18:08,830 --> 01:18:10,230
Oh, I'm sorry.
873
01:18:11,010 --> 01:18:14,630
But now you know, you'll have to go. Go
where?
874
01:18:15,350 --> 01:18:16,470
Go bye -bye.
875
01:18:19,210 --> 01:18:20,210
Lance.
876
01:18:21,090 --> 01:18:22,090
You okay?
877
01:18:22,230 --> 01:18:24,590
I'm fine. I'm so sorry I hurt you.
878
01:18:25,370 --> 01:18:28,910
I didn't mean to. Can we start fresh,
clean slate?
879
01:18:30,150 --> 01:18:31,750
That clean slate's going to have to
wait.
880
01:18:31,970 --> 01:18:33,170
Now you show up.
881
01:18:33,450 --> 01:18:34,510
I've been here all along.
882
01:18:34,870 --> 01:18:36,890
What are you doing? Ivan is the spy.
883
01:18:37,230 --> 01:18:38,230
You want to tell her?
884
01:18:38,550 --> 01:18:39,550
I don't understand.
885
01:18:40,490 --> 01:18:41,910
Lance and Ivan were working together.
886
01:18:42,270 --> 01:18:45,250
They had the perfect cover, the hunk and
the lunk.
887
01:18:45,830 --> 01:18:48,030
We needed you to flush them out so we
could get the goods.
888
01:18:48,690 --> 01:18:51,370
If you ever think about a career in law
enforcement, give me a call.
889
01:18:51,950 --> 01:18:54,030
Lance? I'll be out in 20 years.
890
01:18:54,600 --> 01:18:55,600
Wait for me.
891
01:18:56,100 --> 01:18:57,800
Ariel! Ariel!
892
01:18:58,840 --> 01:18:59,840
Ariel!
893
01:19:00,700 --> 01:19:01,700
Ariel.
894
01:19:03,080 --> 01:19:04,720
Ariel? Hmm?
895
01:19:05,020 --> 01:19:06,120
I believe that's enough oil.
896
01:19:06,740 --> 01:19:07,800
Oh, right.
897
01:19:09,100 --> 01:19:10,840
Can we work, please?
898
01:19:12,540 --> 01:19:14,320
Anytime you want to rub me down, just
holler.
899
01:19:15,140 --> 01:19:16,140
Hmm.
900
01:19:18,240 --> 01:19:19,240
You okay?
901
01:19:19,740 --> 01:19:23,120
Oh, yeah. I completely zonked out.
902
01:19:23,600 --> 01:19:25,080
I had the weirdest daydream.
903
01:19:25,300 --> 01:19:30,480
I was a model, and Ivan was a spy, and,
you know, me and Lance. Wow, it was
904
01:19:30,480 --> 01:19:36,140
really... You've obviously been in the
sun too long, so I think you should sit
905
01:19:36,140 --> 01:19:38,500
down. Are we working, or are we talking?
906
01:19:39,320 --> 01:19:40,760
Gotta go. Take it easy, okay?
907
01:19:54,190 --> 01:19:56,270
Hi, I'm looking for the cable hookup.
Can you help me?
908
01:19:57,870 --> 01:19:59,810
Brewster? No, Pauly, the cable guy.
909
01:20:00,850 --> 01:20:04,410
Um, cable, yeah, it's around the side of
the house over there. Thanks.
910
01:20:05,190 --> 01:20:06,810
What? You look familiar.
911
01:20:08,170 --> 01:20:09,170
You a model?
912
01:21:15,940 --> 01:21:18,740
Thank you.
60595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.