All language subtitles for [Dutch (auto-generated)] 5 De troon Ik word niet uw koning [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,310 nederland als ik nu de trekker overhalen 2 00:00:02,310 --> 00:00:05,520 bent u van loshalen donkere kerkers in 3 00:00:05,520 --> 00:00:06,160 uw hoofd 4 00:00:06,160 --> 00:00:09,650 [Muziek] 5 00:00:11,870 --> 00:00:15,030 [Muziek] 6 00:00:19,450 --> 00:00:22,450 hoe 7 00:00:25,210 --> 00:00:26,910 [Muziek] 8 00:00:26,910 --> 00:00:31,850 jaar redden ze hebben ze vanavond weer 9 00:00:32,450 --> 00:00:35,660 eens mee 10 00:00:37,220 --> 00:00:40,390 [Muziek] 11 00:00:41,700 --> 00:00:43,980 wat wordt het waarde voor ogen terwijl 12 00:00:43,980 --> 00:00:46,250 de sneert aarde vallen om 13 00:00:46,250 --> 00:00:47,780 met 14 00:00:47,780 --> 00:00:50,309 wie je 15 00:00:50,309 --> 00:00:52,379 jullie moeten je omkleden nu jullie gaan 16 00:00:52,379 --> 00:00:54,390 terug naar papa en mama neerbuigen 17 00:00:54,390 --> 00:00:56,610 blijven dat kan niet ik moet natuurlijk 18 00:00:56,610 --> 00:00:58,019 burg 19 00:00:58,019 --> 00:00:59,820 er is iets gebeurd met grootpapa maar 20 00:00:59,820 --> 00:01:01,530 mammografie hart en twee brieven en 21 00:01:01,530 --> 00:01:04,770 papieren post post met een wat 22 00:01:04,770 --> 00:01:07,700 en prostituee 23 00:01:08,039 --> 00:01:11,149 dat hebben jullie geleerd 24 00:01:11,280 --> 00:01:55,790 [Muziek] 25 00:02:05,040 --> 00:02:07,700 een hater 26 00:02:07,960 --> 00:02:29,730 [Muziek] 27 00:02:29,730 --> 00:02:31,760 het spijt me majesteit laat maar door 28 00:02:31,760 --> 00:02:35,390 wie weigert mij 29 00:02:36,230 --> 00:02:40,250 op mijn man met een with groep 30 00:02:40,250 --> 00:02:44,790 extra de koning bij afspelen 31 00:02:44,790 --> 00:02:47,340 hoe durft u mij verbeten 32 00:02:47,340 --> 00:02:50,849 hoe durft u het eens met hem aan de hand 33 00:02:50,849 --> 00:02:53,750 koning is gevallen 34 00:02:55,440 --> 00:02:58,910 maar de ware problemen met hun longen 35 00:03:01,890 --> 00:03:05,550 u te zien zijn te veel emotioneel 36 00:03:05,550 --> 00:03:07,540 group 37 00:03:07,540 --> 00:03:09,310 view 38 00:03:09,310 --> 00:03:11,680 bio 39 00:03:11,680 --> 00:03:22,050 [Muziek] 40 00:03:22,050 --> 00:03:26,180 het aan maar te brengen 41 00:03:26,180 --> 00:03:28,860 [Muziek] 42 00:03:28,860 --> 00:03:33,780 maar mijn vrouw wil haar zien 43 00:03:36,210 --> 00:03:45,330 [Muziek] 44 00:03:45,330 --> 00:03:46,700 is kleintje welk 45 00:03:46,700 --> 00:03:51,170 naast me en shoots vast onderwerp 46 00:03:53,730 --> 00:03:54,300 ik heb mis mee 47 00:03:54,300 --> 00:03:57,030 [Muziek] 48 00:03:57,030 --> 00:03:57,940 dit volk 49 00:03:57,940 --> 00:04:00,350 [Muziek] 50 00:04:00,350 --> 00:04:04,700 het straks mensen ons code 51 00:04:06,510 --> 00:04:08,110 tablet toch lang bij ons 52 00:04:08,110 --> 00:04:17,040 [Muziek] 53 00:04:17,040 --> 00:04:19,220 goed 54 00:04:29,930 --> 00:04:34,539 [Muziek] 55 00:04:36,970 --> 00:04:39,690 [Muziek] 56 00:04:39,690 --> 00:04:42,270 dus plus voor veel 57 00:04:42,270 --> 00:04:46,370 dat je niet weer liefst 58 00:04:46,370 --> 00:04:51,139 [Muziek] 59 00:05:00,090 --> 00:05:03,120 op een 60 00:05:03,820 --> 00:05:06,160 niet ongestraft 61 00:05:06,160 --> 00:05:08,400 door 62 00:05:09,959 --> 00:05:13,269 mijn voor mijn stemming als koning van 63 00:05:13,269 --> 00:05:15,059 nederland heb ik 64 00:05:15,059 --> 00:05:18,779 er zoveel mogelijk en 65 00:05:18,779 --> 00:05:21,779 gerespecteerd 66 00:05:30,090 --> 00:05:32,960 nee 67 00:05:32,960 --> 00:05:36,399 [Muziek] 68 00:05:38,680 --> 00:05:41,400 wie mooi 69 00:05:41,760 --> 00:05:44,960 voor sympathie 70 00:05:48,710 --> 00:05:49,850 medley 71 00:05:49,850 --> 00:05:58,060 [Muziek] 72 00:05:58,060 --> 00:06:01,160 [Applaus] 73 00:06:13,180 --> 00:06:15,100 en als mijn schoonvader stuift het een 74 00:06:15,100 --> 00:06:18,100 moet ik koningin woorden maar ik zou het 75 00:06:18,100 --> 00:06:20,050 beter doen en anna paulowna 76 00:06:20,050 --> 00:06:22,930 nee alleen maar aan zichzelf denkt 77 00:06:22,930 --> 00:06:24,400 ik houd mijn hart vast voor mijn eigen 78 00:06:24,400 --> 00:06:28,169 man hij soms zo 79 00:06:34,480 --> 00:06:36,249 is het gebeurd 80 00:06:36,249 --> 00:06:37,859 ja 81 00:06:37,859 --> 00:06:41,459 hij is overleden 82 00:06:51,840 --> 00:06:54,800 laatste keer dat ik hem zag 83 00:06:56,460 --> 00:06:57,840 ik heb hem in de 84 00:06:57,840 --> 00:07:01,310 bedreigd een pistool 85 00:07:01,620 --> 00:07:03,600 grap eigen lippen 86 00:07:03,600 --> 00:07:08,060 er was zo helemaal anders dan ik 87 00:07:09,510 --> 00:07:11,270 moeder is vreselijk gehuild en tilburg 88 00:07:11,270 --> 00:07:14,610 openbaar rouwbeklag 89 00:07:14,610 --> 00:07:15,930 verhoogd naar toelage als koningin 90 00:07:15,930 --> 00:07:17,520 meedingen 91 00:07:17,520 --> 00:07:19,110 medelijden uitlokken daarom dit ze had 92 00:07:19,110 --> 00:07:20,900 zich 93 00:07:20,900 --> 00:07:24,210 zogenaamde scherpzinnigheid van jou dat 94 00:07:24,210 --> 00:07:25,740 is niet aardig 95 00:07:25,740 --> 00:07:28,550 zo is mijn moeder niet 96 00:07:29,940 --> 00:07:32,389 nu wordt jij 97 00:07:32,479 --> 00:07:35,780 staat zal 98 00:07:35,780 --> 00:07:39,120 de breed hoeft te overdenken nee never 99 00:07:39,120 --> 00:07:40,050 charme 100 00:07:40,050 --> 00:07:42,900 niemals en zo cool ik daarover denk oh 101 00:07:42,900 --> 00:07:47,400 oh ja ja koningin sophie ik wil ie 102 00:07:47,400 --> 00:07:48,990 we geen voor is dat zusjes daar 103 00:07:48,990 --> 00:07:50,070 zo van houdt 104 00:07:50,070 --> 00:07:52,710 maar alleen tussen deze bomen 105 00:07:52,710 --> 00:07:54,240 een echte koning dat zou ik misschien 106 00:07:54,240 --> 00:07:56,669 nog maar willen monarchie is alles of 107 00:07:56,669 --> 00:07:57,960 niets 108 00:07:57,960 --> 00:07:59,700 als wij weigeren te ervaren op te volgen 109 00:07:59,700 --> 00:08:02,760 maak je mij maar vooral je eigen zonen 110 00:08:02,760 --> 00:08:06,479 ja onze jongens diep ongelukkig denk aan 111 00:08:06,479 --> 00:08:09,360 dit land jouw land 112 00:08:09,360 --> 00:08:13,130 denk aan de erfopvolging nou doet je 113 00:08:19,060 --> 00:08:21,590 sophie 114 00:08:21,590 --> 00:08:23,569 je hebt het toch goed hier ik je 115 00:08:23,569 --> 00:08:25,340 vrienden waar je mee schrijft 116 00:08:25,340 --> 00:08:26,509 je ontvangt hij een mensen die allemaal 117 00:08:26,509 --> 00:08:29,060 veel slimmer zijn dan ik 118 00:08:29,060 --> 00:08:30,169 het was een prachtige jongens je mag 119 00:08:30,169 --> 00:08:31,699 gaan maar je wil 120 00:08:31,699 --> 00:08:34,990 wil je een paleis voor jezelf 121 00:08:37,039 --> 00:08:39,709 oh nee nee nee nee nee nee nee nee niet 122 00:08:39,709 --> 00:08:42,680 dat geen tranen jij wist heel goed waar 123 00:08:42,680 --> 00:08:45,709 je aan begon door met mij te trouwen 124 00:08:45,709 --> 00:08:47,690 ik zeg geen nee omdat ik dacht 125 00:08:47,690 --> 00:08:50,029 dacht dat dat jij een leuke vrouw was 126 00:08:50,029 --> 00:08:52,220 maar ieder mens kan altijd nee' zeggen 127 00:08:52,220 --> 00:08:54,980 ik ook nee ik wordt niet de nieuwe 128 00:08:54,980 --> 00:08:57,850 koning van nederland 129 00:09:01,630 --> 00:09:04,820 [Muziek] 130 00:09:04,820 --> 00:09:09,360 jij moest opa die je ze niet meer 131 00:09:09,360 --> 00:09:11,300 je mag gewoon huilen maar 132 00:09:11,300 --> 00:09:13,920 weet je de dood hoort gewoon bij het 133 00:09:13,920 --> 00:09:15,150 leven 134 00:09:15,150 --> 00:09:18,530 eigenlijk is dood gaan tot gewoon 135 00:09:18,530 --> 00:09:20,550 het leven gaat gewoon verder en dat 136 00:09:20,550 --> 00:09:21,600 moeten wij ook doen 137 00:09:21,600 --> 00:09:22,700 goed 138 00:09:22,700 --> 00:09:25,540 wordt in de nieuwe koning 139 00:09:25,540 --> 00:09:26,900 [Muziek] 140 00:09:26,900 --> 00:09:30,060 ik ben net als jullie ook erg droevig en 141 00:09:30,060 --> 00:09:33,380 dagen we moeten tijdje weg 142 00:09:33,380 --> 00:09:36,440 [Muziek] 143 00:09:36,440 --> 00:09:38,960 naar engeland 144 00:09:38,960 --> 00:09:42,410 dus geen 145 00:09:43,040 --> 00:09:45,380 nee 146 00:09:45,380 --> 00:09:47,850 oké ik zal daar heel veel jullie denken 147 00:09:47,850 --> 00:09:49,940 ja 148 00:09:53,390 --> 00:09:58,010 zoiets 4 meenemen ja 149 00:10:00,710 --> 00:10:08,360 [Muziek] 150 00:10:08,360 --> 00:10:11,190 vader ging naar engeland om een kennis 151 00:10:11,190 --> 00:10:12,810 te bezoeken 152 00:10:12,810 --> 00:10:14,700 zo miste hij wel het moment dat zijn 153 00:10:14,700 --> 00:10:16,529 eigen vader werd bijgezet in ons 154 00:10:16,529 --> 00:10:20,180 familiegraf in delft 155 00:10:25,900 --> 00:10:27,340 kimman 156 00:10:27,340 --> 00:10:28,680 god hebbe zijn ziel 157 00:10:28,680 --> 00:10:31,510 was bij leven zo goed ons klooster 158 00:10:31,510 --> 00:10:34,150 jaarlijks ondersteunen 159 00:10:34,150 --> 00:10:36,990 begrijp ik ook 160 00:10:37,960 --> 00:10:39,820 een bisschop die niet begrijpt dat een 161 00:10:39,820 --> 00:10:41,890 man zijn vrouw nodig heeft in er een 162 00:10:41,890 --> 00:10:45,130 sterven spul is voor mij geen dadelijk 163 00:10:45,130 --> 00:10:47,790 griste 164 00:10:49,390 --> 00:10:50,820 dus 165 00:10:50,820 --> 00:10:56,820 ik vroeg mij af wat een gek van door 166 00:10:56,910 --> 00:11:00,570 laat mijn woning 167 00:11:01,570 --> 00:11:03,210 [Muziek] 168 00:11:03,210 --> 00:11:06,570 [Applaus] 169 00:11:09,760 --> 00:11:12,990 alle vrouwen 170 00:11:23,620 --> 00:11:37,149 [Muziek] 171 00:11:37,590 --> 00:11:38,020 ik 172 00:11:38,020 --> 00:11:46,679 [Muziek] 173 00:11:46,880 --> 00:11:49,940 daar zit en waar je dan 174 00:11:49,940 --> 00:11:53,210 twee dames 175 00:11:54,480 --> 00:11:56,220 allebei naar het maken plattegrond 176 00:11:56,220 --> 00:11:58,670 gehaald 177 00:12:03,209 --> 00:12:07,129 allebei zonder echtgenote 178 00:12:10,560 --> 00:12:15,000 ik heb ministers naar londen gestuurd 179 00:12:15,440 --> 00:12:22,639 [Muziek] 180 00:12:24,170 --> 00:12:26,709 maar staat 181 00:12:29,040 --> 00:12:31,170 onze oprechte deelneming met het fries 182 00:12:31,170 --> 00:12:33,380 van uw vader onze koning 183 00:12:33,380 --> 00:12:36,360 nu komt die mij lastig vallen 184 00:12:36,360 --> 00:12:37,709 nou hebben wij willen u graag verzoeken 185 00:12:37,709 --> 00:12:39,420 om uw ten dienste te stellen van het 186 00:12:39,420 --> 00:12:42,120 nederlandse volk en het onder uw 187 00:12:42,120 --> 00:12:44,040 bezielend koningschap de nieuwe tijd in 188 00:12:44,040 --> 00:12:46,490 te leiden 189 00:12:47,339 --> 00:12:48,959 koningschap 190 00:12:48,959 --> 00:12:50,579 lintjes doorknippen 191 00:12:50,579 --> 00:12:52,230 gordijntjes wegschuiven een beetje met 192 00:12:52,230 --> 00:12:53,699 je handje wapperen 193 00:12:53,699 --> 00:12:55,110 was nadrukkelijk ook de laatste wil van 194 00:12:55,110 --> 00:12:58,940 uw vader dat zeg je 195 00:12:58,940 --> 00:13:01,440 mijn vader heeft een de grondwet 196 00:13:01,440 --> 00:13:02,639 ingestemd waarbij de voor mij helemaal 197 00:13:02,639 --> 00:13:04,250 niets meer te doen valt 198 00:13:04,250 --> 00:13:08,279 uw echtgenote dringt erop aan de en uw 199 00:13:08,279 --> 00:13:11,940 moeder en heel het nederlandse volk de 200 00:13:11,940 --> 00:13:13,649 woning is tot op het bot uitgehold maken 201 00:13:13,649 --> 00:13:17,610 toch een republiek van gewone republiek 202 00:13:17,610 --> 00:13:22,350 absoluut anker is men only very soon 203 00:13:22,350 --> 00:13:24,360 u begrijpt natuurlijk wel dat al uw 204 00:13:24,360 --> 00:13:26,220 bezittingen in gevaar komen als u niet 205 00:13:26,220 --> 00:13:27,750 opvolgt 206 00:13:27,750 --> 00:13:28,800 ik door dat nederland een republiek 207 00:13:28,800 --> 00:13:30,930 wordt de vervalt alles aan de stond ik 208 00:13:30,930 --> 00:13:32,339 doe ik dit ik doe ik dit ik doe ik hem 209 00:13:32,339 --> 00:13:34,800 burgeroorlog is ook een heel reëel 210 00:13:34,800 --> 00:13:38,130 gevaar ik heb hier niet om gevraagd 211 00:13:38,130 --> 00:13:39,660 ik ben in de verkeerde wieg gelegd moet 212 00:13:39,660 --> 00:13:42,470 ik dan nu voor boeten 213 00:13:42,870 --> 00:13:45,300 433 u kunt mogelijk in londen blijven 214 00:13:45,300 --> 00:13:46,860 wonen 215 00:13:46,860 --> 00:13:49,139 nee nee nee nee ik zal de komende jaren 216 00:13:49,139 --> 00:13:53,029 onvindbaar zijn onvindbaar 217 00:13:58,060 --> 00:13:59,830 noem profeet uw verantwoordelijkheid 218 00:13:59,830 --> 00:14:02,140 denk nou eens aan uw echtgenote die op 219 00:14:02,140 --> 00:14:04,900 die op zoveel respect en zelfzuchtig 220 00:14:04,900 --> 00:14:07,150 moeder maar eens tijd zullen wij op een 221 00:14:07,150 --> 00:14:10,560 waardige manier een gesprek voeren 222 00:14:11,460 --> 00:14:14,980 majesteit laat me met rust 223 00:14:14,980 --> 00:14:17,290 als u opziet tegen bepaalde 224 00:14:17,290 --> 00:14:19,750 verplichtingen dan kunnen wij een 225 00:14:19,750 --> 00:14:23,380 regeling treffen wij zouden bepaalde 226 00:14:23,380 --> 00:14:24,970 uitzonderingen kunnen maken op de 227 00:14:24,970 --> 00:14:28,050 grondwet die grondwet 228 00:14:35,000 --> 00:14:37,320 ik wil zonder dat verdomde parlement 229 00:14:37,320 --> 00:14:39,600 mijn eigen besluiten nemen en ik wil 230 00:14:39,600 --> 00:14:41,250 oorlog voeren tegen wie en wanneer ik 231 00:14:41,250 --> 00:14:43,399 wil 232 00:14:47,970 --> 00:14:49,680 ja dat doe ik het niet nou moet ik niet 233 00:14:49,680 --> 00:14:52,190 uw koning 234 00:14:52,570 --> 00:14:55,629 [Muziek] 235 00:14:59,699 --> 00:15:02,209 wat doelwit 236 00:15:03,540 --> 00:15:04,680 jongeren very 237 00:15:04,680 --> 00:15:06,029 notie 238 00:15:06,029 --> 00:15:09,320 notie frames 239 00:15:10,980 --> 00:15:13,050 dit is mijn lady jane zei geef mij 240 00:15:13,050 --> 00:15:15,990 zangles of ik geef haar zangles dat 241 00:15:15,990 --> 00:15:19,550 hebben we nog niet precies afgesproken 242 00:15:21,079 --> 00:15:23,579 bij gaat u toch zitten ik heb er 243 00:15:23,579 --> 00:15:26,180 heerlijk eraan 244 00:15:29,449 --> 00:15:33,079 willen moet terugkomen 245 00:15:34,079 --> 00:15:35,779 het moet 246 00:15:35,779 --> 00:15:40,790 voor mij voor nederland 247 00:15:42,300 --> 00:15:44,660 video 248 00:15:47,690 --> 00:15:50,900 en voor u 249 00:15:55,290 --> 00:15:58,720 oké verder 250 00:15:58,720 --> 00:16:01,660 mary ruisch 251 00:16:01,660 --> 00:16:04,660 jullie mannen die 252 00:16:04,660 --> 00:16:07,080 en marwa 253 00:16:07,080 --> 00:16:09,450 ben zo rood 254 00:16:09,450 --> 00:16:11,450 vest eerder 255 00:16:11,450 --> 00:16:12,820 [Muziek] 256 00:16:12,820 --> 00:16:15,030 en needle vara 257 00:16:15,030 --> 00:16:16,920 verder 258 00:16:16,920 --> 00:16:18,650 en eefje happy 259 00:16:18,650 --> 00:16:26,200 [Muziek] 260 00:16:27,360 --> 00:16:30,960 love hewitt 261 00:16:30,970 --> 00:16:35,529 [Muziek] 262 00:16:35,529 --> 00:16:38,529 wanneer 263 00:16:38,640 --> 00:16:48,690 [Muziek] 264 00:16:58,529 --> 00:16:59,820 dat zei je trouwens net over mijn 265 00:16:59,820 --> 00:17:02,850 jongens dat u ook de toekomst bepaald 266 00:17:02,850 --> 00:17:05,370 van uw twee zoons de ruwe weigering ik 267 00:17:05,370 --> 00:17:07,260 zal altijd alles doen voor mijn jongens 268 00:17:07,260 --> 00:17:09,300 al af 269 00:17:09,300 --> 00:17:10,829 juist daarom wil ik geen monarch worden 270 00:17:10,829 --> 00:17:13,220 maar die vreselijke om zin te besparen 271 00:17:13,220 --> 00:17:15,839 maar u opneemt en ook de mogelijkheid om 272 00:17:15,839 --> 00:17:17,179 zelf te kiezen laat 273 00:17:17,179 --> 00:17:18,829 als u 274 00:17:18,829 --> 00:17:20,640 uw 275 00:17:20,640 --> 00:17:22,949 als u het koningschap op uw neemt dat uw 276 00:17:22,949 --> 00:17:25,350 wie wil 18 jaar is 277 00:17:25,350 --> 00:17:27,720 daarna kunt u aftreden en kunt u altijd 278 00:17:27,720 --> 00:17:30,450 kan uw zoon zelf bepalen of hij de kroon 279 00:17:30,450 --> 00:17:31,850 wil 280 00:17:31,850 --> 00:17:34,350 als u nu nee zegt en dan kan het 281 00:17:34,350 --> 00:17:36,090 natuurlijk gebeuren dat u zo nu dat u 282 00:17:36,090 --> 00:17:39,270 hele leven blijven we weten houd de 283 00:17:39,270 --> 00:17:41,820 toekomst altijd maar in staat ik vind 284 00:17:41,820 --> 00:17:46,160 wordt dat door kat 285 00:17:47,790 --> 00:17:49,560 waar ik ben niet ongevoelig 286 00:17:49,560 --> 00:17:52,640 [Muziek] 287 00:18:29,280 --> 00:18:32,640 goed ik 288 00:18:33,010 --> 00:18:35,280 ik accepteer 289 00:18:35,280 --> 00:18:36,840 echt 290 00:18:36,840 --> 00:18:39,840 ja 291 00:18:45,080 --> 00:18:50,030 jouw boek waar ja ja ja ja 292 00:18:52,320 --> 00:18:53,350 een 293 00:18:53,350 --> 00:18:55,770 ondervoorzitter en salade 294 00:18:55,770 --> 00:18:58,690 model van de zo aan en welke de band mee 295 00:18:58,690 --> 00:19:01,200 te komen 296 00:19:01,200 --> 00:19:02,850 moeder getrouwd 297 00:19:02,850 --> 00:19:04,200 als een goed en betrouwbaar woningen 298 00:19:04,200 --> 00:19:05,850 schuldig is te doen zo waarlijk helpe 299 00:19:05,850 --> 00:19:06,960 mij god 300 00:19:06,960 --> 00:19:08,980 zo waarlijk helpe mij god almachtig 301 00:19:08,980 --> 00:19:13,790 [Muziek] 302 00:19:17,049 --> 00:19:19,629 zo werd mijn vader met zijn hem 303 00:19:19,629 --> 00:19:21,730 kenmerkende tegenzin 304 00:19:21,730 --> 00:19:25,559 toch nog koning willem iii 305 00:19:28,700 --> 00:19:32,950 en niet alleen koningen gaan inkomen 306 00:20:34,120 --> 00:20:36,640 goed en de huidige grondwet waar jullie 307 00:20:36,640 --> 00:20:38,920 waren als koning mee te maken heeft is 308 00:20:38,920 --> 00:20:40,810 nog maar heel jong nog niet eens twee 309 00:20:40,810 --> 00:20:43,620 jaar oud en daarvoor was er een grondwet 310 00:20:43,620 --> 00:20:46,650 constitutie ook wel genoemd 311 00:20:46,650 --> 00:20:52,120 uit 1840 en daarvoor bij het aantreden 312 00:20:52,120 --> 00:20:54,670 van door de grootvader 313 00:20:54,670 --> 00:21:00,300 de grondwet uit 1850 het jullie vader 314 00:21:01,250 --> 00:21:04,490 [Muziek] 315 00:21:05,369 --> 00:21:07,840 a ja in welk jaar begon de franse tijd 316 00:21:07,840 --> 00:21:10,259 die begon het 317 00:21:10,259 --> 00:21:13,499 jouw beurt 318 00:21:14,230 --> 00:21:16,390 dat heb ik jullie al verteld moet onze 319 00:21:16,390 --> 00:21:18,840 handen wassen 320 00:21:18,840 --> 00:21:21,669 allebei tegelijk aan zegt ook altijd bij 321 00:21:21,669 --> 00:21:22,600 onze ik bedoel 322 00:21:22,600 --> 00:21:25,670 [Applaus] 323 00:21:28,380 --> 00:21:48,270 [Muziek] 324 00:21:48,280 --> 00:21:49,930 meneer iemand zo'n 325 00:21:49,930 --> 00:21:52,810 oh gaat het ten eerste majesteit vervalt 326 00:21:52,810 --> 00:21:55,510 uw oudste zoon de kroonprins 11 in een 327 00:21:55,510 --> 00:21:57,040 woeste drift als hem iets onthouden 328 00:21:57,040 --> 00:21:59,140 wordt ten tweede de prins is nooit 329 00:21:59,140 --> 00:22:00,700 tevreden en trekt zijn broeder ging mee 330 00:22:00,700 --> 00:22:04,450 ga je zei ze zelfs mijn les uitgelopen 331 00:22:04,450 --> 00:22:07,630 ten derde zijn zucht tot de tot 332 00:22:07,630 --> 00:22:09,550 uit tot egocentrisch gedrag is is 333 00:22:09,550 --> 00:22:11,980 onbegrensd hoor 334 00:22:11,980 --> 00:22:14,730 [Applaus] 335 00:22:14,730 --> 00:22:17,380 meneer door bekken 336 00:22:17,380 --> 00:22:21,310 majesteit de kolonie in oost 337 00:22:21,310 --> 00:22:22,870 dat lijkt mij een goed voorstel met 338 00:22:22,870 --> 00:22:24,760 dagelijks bestuur van indië over te 339 00:22:24,760 --> 00:22:27,940 laten aan de binnenlandse vorst van deze 340 00:22:27,940 --> 00:22:29,560 voorste kunnen wet opbrengst eisen 341 00:22:29,560 --> 00:22:30,790 waarna zij de bevolking onder druk 342 00:22:30,790 --> 00:22:33,640 zullen zetten wij het nederlands gezag 343 00:22:33,640 --> 00:22:35,050 kan zetten aanwezige ruimte groter 344 00:22:35,050 --> 00:22:37,290 lijken 345 00:22:37,990 --> 00:22:41,260 u wilt dat de javaanse halfapen zichzelf 346 00:22:41,260 --> 00:22:44,740 gaan besturen in ons indië 347 00:22:44,740 --> 00:22:46,950 [Gelach] 348 00:22:46,950 --> 00:22:52,290 [Muziek] 349 00:22:52,290 --> 00:22:54,940 het mijn zoon woedend omtrent de 350 00:22:54,940 --> 00:22:56,680 geschiedenisles 351 00:22:56,680 --> 00:22:58,600 dat is wat u zei toch 352 00:22:58,600 --> 00:23:01,540 kent u zelf de geschiedenis het is erg 353 00:23:01,540 --> 00:23:03,250 moeilijk om te zeggen of de geschiedenis 354 00:23:03,250 --> 00:23:04,690 kennen want de geschiedenis is een 355 00:23:04,690 --> 00:23:06,220 wetenschap die zich nooit geheel laat 356 00:23:06,220 --> 00:23:07,810 omvatten dus de zeggen dat ik de 357 00:23:07,810 --> 00:23:09,570 geschiedenis volledig zou beheersen zaal 358 00:23:09,570 --> 00:23:12,720 arrogant zijn 359 00:23:12,880 --> 00:23:15,250 maken wel altijd opgeofferd om uw zoon 360 00:23:15,250 --> 00:23:16,660 ja je kent misschien de nederlandse 361 00:23:16,660 --> 00:23:18,460 geschiedenis 362 00:23:18,460 --> 00:23:20,500 maar daarmee universele geschiedenis heb 363 00:23:20,500 --> 00:23:23,070 je kent niemand in dit 364 00:23:23,070 --> 00:23:25,320 land 365 00:23:25,320 --> 00:23:27,049 [Muziek] 366 00:23:27,049 --> 00:23:28,749 weet wat jij hier 367 00:23:28,749 --> 00:23:32,619 mijn gezag ondermijnen 368 00:23:34,290 --> 00:23:36,720 jullie knagen aan de poten van mijn 369 00:23:36,720 --> 00:23:38,150 droom 370 00:23:38,150 --> 00:23:41,929 maar ik zal je laten zien wat doe ik 371 00:23:41,929 --> 00:23:43,240 u zult worden 372 00:23:43,240 --> 00:23:45,499 gehangen 373 00:23:45,499 --> 00:23:48,909 wegens verraad aan de kroon 374 00:23:49,190 --> 00:23:50,619 dat 375 00:23:50,619 --> 00:23:54,549 kunt u niet menen majesteit 376 00:23:55,910 --> 00:24:04,390 [Muziek] 377 00:24:05,760 --> 00:24:07,500 judith van plan dromen aan te vallen 378 00:24:07,500 --> 00:24:11,270 vanaf de zee dat goed begrepen 379 00:24:11,270 --> 00:24:14,280 ja ik wil dat onze noordzee floot 380 00:24:14,280 --> 00:24:15,360 onmiddellijk in gereedheid wordt 381 00:24:15,360 --> 00:24:16,320 gebracht 382 00:24:16,320 --> 00:24:20,220 maar is dit het probleem van rome is dat 383 00:24:20,220 --> 00:24:22,490 het zo'n 40 kilometer uit de kust ligt 384 00:24:22,490 --> 00:24:25,590 militaire actie schors van de uitloop op 385 00:24:25,590 --> 00:24:28,280 een lychee 386 00:24:29,450 --> 00:24:33,539 [Muziek] 387 00:24:35,580 --> 00:24:44,200 [Muziek] 388 00:24:44,200 --> 00:24:48,830 hoe dat u maait de les te lezen 389 00:24:48,830 --> 00:24:51,640 haal de minister van oorlog 390 00:24:52,280 --> 00:24:53,320 max tijd 391 00:24:53,320 --> 00:24:55,180 dat ben ik 392 00:24:55,180 --> 00:24:58,380 [Muziek] 393 00:25:03,990 --> 00:25:06,620 [Muziek] 394 00:25:06,620 --> 00:25:08,840 jij zal op het moeten passen 395 00:25:08,840 --> 00:25:10,610 je weet dat hij zwak is hoe kon dit 396 00:25:10,610 --> 00:25:12,820 gebeuren 397 00:25:13,940 --> 00:25:17,380 nou het is in de vijver gevangen 398 00:25:21,340 --> 00:25:23,630 hij moet een dokter komen echt vies 399 00:25:23,630 --> 00:25:26,480 water binnen geknokt wilde zo niet nodig 400 00:25:26,480 --> 00:25:27,830 jawel 401 00:25:27,830 --> 00:25:30,380 itunes echt zo vaak altijd zo nu weer 402 00:25:30,380 --> 00:25:31,760 een dokter mij halen om blijft in preken 403 00:25:31,760 --> 00:25:33,610 baby 404 00:25:33,610 --> 00:25:35,570 plaatsen heb je ook een dokter was het 405 00:25:35,570 --> 00:25:36,950 ook niet weet je nog 406 00:25:36,950 --> 00:25:38,480 en als een dokter komt dan is er een die 407 00:25:38,480 --> 00:25:40,040 ik aan stel die gerard zijn allemaal 408 00:25:40,040 --> 00:25:41,960 kwakzalvers 409 00:25:41,960 --> 00:25:44,620 flinke jongens zeiden 410 00:25:45,310 --> 00:25:48,880 als er iets in mijn jongen gebeurt er 411 00:25:48,880 --> 00:25:51,040 wat dan 412 00:25:51,040 --> 00:25:54,280 wat dan 413 00:25:59,130 --> 00:26:04,920 [Muziek] 414 00:26:07,530 --> 00:26:10,240 na die bruten weigering van mijn vader 415 00:26:10,240 --> 00:26:12,280 om er een dokter bij ze roepen 416 00:26:12,280 --> 00:26:14,320 kon de arts die uiteindelijk toch dus 417 00:26:14,320 --> 00:26:16,659 komen wij nog meer betekenen voor je 418 00:26:16,659 --> 00:26:19,260 allemaal uit 419 00:26:20,080 --> 00:26:22,150 nooit zijn ze het met elkaar eens 420 00:26:22,150 --> 00:26:25,239 [Muziek] 421 00:26:25,330 --> 00:26:28,910 dat je broertje die we zo ziek is 422 00:26:28,910 --> 00:26:32,110 ik heb gehoord dat het jouw schuld is 423 00:26:34,000 --> 00:26:37,330 er eens mee op 424 00:26:39,260 --> 00:26:41,320 hey 425 00:26:43,180 --> 00:26:45,380 je moet niet liegen dat maakt het alleen 426 00:26:45,380 --> 00:26:48,550 maar nog veel erger 427 00:26:48,800 --> 00:26:52,180 [Applaus] 428 00:27:12,419 --> 00:27:16,129 nu zal er is al best je 429 00:27:16,129 --> 00:27:19,100 dat je 430 00:27:19,100 --> 00:27:23,210 charmes die meer punten 431 00:27:23,310 --> 00:27:29,490 [Muziek] 432 00:27:30,380 --> 00:27:30,690 en 433 00:27:30,690 --> 00:27:39,319 [Muziek] 434 00:27:39,370 --> 00:27:41,730 nee 435 00:27:42,930 --> 00:27:44,460 ik 436 00:27:44,460 --> 00:27:48,660 ga bij jou 437 00:27:49,710 --> 00:27:53,600 toch morgen 438 00:27:53,600 --> 00:28:04,529 [Muziek] 439 00:28:06,800 --> 00:28:18,969 [Muziek] 440 00:28:19,419 --> 00:28:22,190 nu wil krijgt de schuld van de dood van 441 00:28:22,190 --> 00:28:23,559 zijn broertje 442 00:28:23,559 --> 00:28:24,389 en 443 00:28:24,389 --> 00:28:27,580 het was nog maar een kind dus hij nam 444 00:28:27,580 --> 00:28:31,350 die schuld ook zeer zware 445 00:28:31,629 --> 00:28:33,059 hij ondervindt vanaf dat moment 446 00:28:33,059 --> 00:28:37,049 jarenlang geen liefde meer in zijn leven 447 00:28:37,690 --> 00:28:40,919 vluchten naar zijn grootmoeder 448 00:28:49,870 --> 00:28:51,990 hoog 449 00:28:53,999 --> 00:28:57,559 beter papa en mama dat jij hier bent 450 00:28:59,700 --> 00:29:01,529 hij mag je blijven maar ik zou ze een 451 00:29:01,529 --> 00:29:04,159 bericht sturen 452 00:29:04,350 --> 00:29:08,239 zullen mij in kaas in for sale' stenen 453 00:29:09,450 --> 00:29:12,169 eentje voor papa 454 00:29:26,230 --> 00:29:30,760 natuurlijk maar omringt 455 00:29:30,880 --> 00:29:32,920 wat is 456 00:29:32,920 --> 00:29:35,250 is dat 457 00:29:40,070 --> 00:29:41,549 [Muziek] 458 00:29:41,549 --> 00:29:43,970 dan 459 00:29:43,970 --> 00:29:46,320 [Muziek] 460 00:29:46,320 --> 00:29:49,580 denk ik wel zeker 461 00:29:50,820 --> 00:30:04,529 [Muziek] 462 00:30:07,870 --> 00:30:08,810 en 463 00:30:08,810 --> 00:30:15,070 [Muziek] 464 00:30:15,070 --> 00:30:17,139 grootmoeder anna paulowna en trok zich 465 00:30:17,139 --> 00:30:18,730 steeds verder uit het openbare leven 466 00:30:18,730 --> 00:30:20,790 terug 467 00:30:20,790 --> 00:30:24,220 ze stierf toen ze 70 jaar was 468 00:30:24,220 --> 00:30:27,039 en de kroonprins wie wil zelf was na het 469 00:30:27,039 --> 00:30:28,480 verlies van zijn broertje maurits 470 00:30:28,480 --> 00:30:30,700 onhandelbaar geworden 471 00:30:30,700 --> 00:30:33,789 tenminste ja dat volle zijn ouders hij 472 00:30:33,789 --> 00:30:34,960 werd een paar jaar na een internaat 473 00:30:34,960 --> 00:30:37,409 gestuurd 474 00:30:38,350 --> 00:30:41,250 heeft hij toch 475 00:30:43,390 --> 00:30:44,919 jij blijft zo veel mogelijk bij hem 476 00:30:44,919 --> 00:30:49,380 vandaan en zijn opvoeding laat jaar mee 477 00:30:50,140 --> 00:30:51,640 mijn vader heeft meer in de opvoeding 478 00:30:51,640 --> 00:30:55,200 geïnvesteerd dan de jou en jou oh ja ja 479 00:30:55,200 --> 00:30:58,840 dat je de held uit hangen op waterloo 480 00:30:58,840 --> 00:30:59,950 voor de rest zit die nooit op vinger 481 00:30:59,950 --> 00:31:03,610 uitgestoken wow jij bent zo goed en 482 00:31:03,610 --> 00:31:04,500 geven 483 00:31:04,500 --> 00:31:07,780 en maar klagen hoe afschuwelijk je het 484 00:31:07,780 --> 00:31:09,190 hebt 485 00:31:09,190 --> 00:31:11,590 ga gewoon weg ga weg 486 00:31:11,590 --> 00:31:13,150 verdwijn uit mijn leven 487 00:31:13,150 --> 00:31:15,690 ga weg 488 00:31:16,260 --> 00:31:21,900 en zouden dit doen niet nu 489 00:31:26,829 --> 00:31:29,829 spijker 490 00:31:32,130 --> 00:31:35,750 ik wil gewoon graag dat het goed groep 491 00:31:41,889 --> 00:31:44,979 komt goed 492 00:31:49,910 --> 00:31:52,150 top 493 00:31:53,450 --> 00:31:55,690 ja 494 00:32:23,050 --> 00:32:24,700 hallo 495 00:32:24,700 --> 00:32:27,980 hé jongens hé 496 00:32:27,980 --> 00:32:30,880 7 niks meer tegen je vader 497 00:32:30,920 --> 00:32:32,739 toch 498 00:32:32,739 --> 00:32:36,399 kom we gaan naar binnen 499 00:32:50,010 --> 00:32:51,870 koningin sophie en mijn vader blijven 500 00:32:51,870 --> 00:32:54,990 ondanks alles bij elkaar en misschien 501 00:32:54,990 --> 00:32:56,490 wel onder hun verdriet te overwinnen 502 00:32:56,490 --> 00:33:00,710 kregen ze nog een zoon alexander 503 00:33:01,580 --> 00:33:04,740 alexander die heb ik nog bekend over 504 00:33:04,740 --> 00:33:06,420 zijn jeugd weet ik niet veel 505 00:33:06,420 --> 00:33:07,890 daarom 506 00:33:07,890 --> 00:33:09,150 later maar een grote stap in de 507 00:33:09,150 --> 00:33:10,440 geschiedenis maken 508 00:33:10,440 --> 00:33:13,910 beslaan zo'n twintig jaar over 509 00:33:13,910 --> 00:33:17,100 prins alexander die was was ziekelijk en 510 00:33:17,100 --> 00:33:20,280 misschien ook angstig voor de wereld en 511 00:33:20,280 --> 00:33:21,660 daarom haalde hij de wereld naar zich 512 00:33:21,660 --> 00:33:24,030 toe hij het over de zijn huis om in een 513 00:33:24,030 --> 00:33:26,340 soort museum van moderne tijd techniek 514 00:33:26,340 --> 00:33:28,800 wetenschap en evolutie 515 00:33:28,800 --> 00:33:30,420 ik noem me daarom altijd 516 00:33:30,420 --> 00:33:34,260 alexanders reinder dat jouw archief 517 00:33:34,260 --> 00:33:36,770 ze nu prachtig 518 00:33:37,710 --> 00:33:39,870 niet zeker 33 soorten die niet kon het 519 00:33:39,870 --> 00:33:43,490 brazilië agelo 520 00:33:43,560 --> 00:33:44,820 ik heb het pas sinds gisteren was ik ken 521 00:33:44,820 --> 00:33:46,940 mannen 522 00:33:47,150 --> 00:33:48,950 verloren 523 00:33:48,950 --> 00:33:53,100 dan loral praten heb je dan wat geleerd 524 00:33:53,100 --> 00:33:54,270 maria 525 00:33:54,270 --> 00:33:56,370 ipanema 526 00:33:56,370 --> 00:34:01,330 [Muziek] 527 00:34:01,330 --> 00:34:03,279 en mijn vader nog steeds koning willem 528 00:34:03,279 --> 00:34:05,529 iii was intussen ook 20 jaar oude 529 00:34:05,529 --> 00:34:08,120 natuurlijk en twintig jaar dikker 530 00:34:08,120 --> 00:34:13,590 [Muziek] 531 00:34:19,670 --> 00:34:23,980 wie wil mijn zoon de grote jager 532 00:34:25,810 --> 00:34:29,230 zo beginnen te leren moet je 533 00:34:29,230 --> 00:34:31,820 moet ook de moeten 534 00:34:31,820 --> 00:34:33,280 ja wat moet je 535 00:34:33,280 --> 00:34:37,040 hier met wat wij in nood wij al dit dank 536 00:34:37,040 --> 00:34:38,140 u voor 537 00:34:38,140 --> 00:34:41,210 nee ik moet gaan 538 00:34:41,210 --> 00:34:42,860 waar we youtube zal ik zal er helemaal 539 00:34:42,860 --> 00:34:45,950 niemand voor stem op afspraak 540 00:34:45,950 --> 00:34:48,190 slim 541 00:34:48,380 --> 00:34:51,190 jij hebt een afspraakje 542 00:34:58,550 --> 00:35:01,550 zou 543 00:35:03,109 --> 00:35:05,630 dit is mijn broer 544 00:35:05,630 --> 00:35:08,720 die er 545 00:35:08,720 --> 00:35:12,720 woont ook in parijs 546 00:35:12,720 --> 00:35:15,170 majesteit 547 00:35:16,220 --> 00:35:19,500 [Muziek] 548 00:35:19,500 --> 00:35:22,349 ja we noemen een bril 549 00:35:22,349 --> 00:35:23,790 wat met al die willen minder familie te 550 00:35:23,790 --> 00:35:27,480 traag lijkt nogal eens tot verwarring 551 00:35:27,480 --> 00:35:34,789 [Muziek] 552 00:35:39,250 --> 00:35:40,450 mathilde en ik kennen elkaar van het 553 00:35:40,450 --> 00:35:43,259 zoölogisch genoten 554 00:35:44,710 --> 00:35:51,380 [Muziek] 555 00:35:51,380 --> 00:35:54,360 liefde op het eerste gezicht 556 00:35:54,360 --> 00:35:57,660 ja ik geloof dan nooit zo in maar wie 557 00:35:57,660 --> 00:35:59,300 wil en mathilde die 558 00:35:59,300 --> 00:36:01,310 onafscheidelijk persen 559 00:36:01,310 --> 00:36:13,000 [Muziek] 560 00:36:14,910 --> 00:36:17,330 ja 561 00:36:17,330 --> 00:36:17,720 [Muziek] 562 00:36:17,720 --> 00:36:20,900 [Applaus] 563 00:36:26,730 --> 00:36:31,160 oh prachtig 564 00:36:35,270 --> 00:36:39,290 hier ziet niet eens zou zo 565 00:36:42,560 --> 00:36:45,830 vader hier 566 00:36:45,830 --> 00:36:47,880 dit is 567 00:36:47,880 --> 00:36:50,310 mathilde van limburg stirum 568 00:36:50,310 --> 00:36:54,869 boot in parijs en wij zijn verliefd en 569 00:36:54,869 --> 00:36:57,200 verliefd 570 00:37:00,690 --> 00:37:02,150 moest ik daarom hier heen gelokt worden 571 00:37:02,150 --> 00:37:05,580 vader ik weet niet wat jouw plannen zijn 572 00:37:05,580 --> 00:37:08,790 jonge gezin maar mijn oma zelf mensen 573 00:37:08,790 --> 00:37:11,160 seizoenen om zo mooi feest 574 00:37:11,160 --> 00:37:12,869 mon fils 575 00:37:12,869 --> 00:37:14,480 u begrijpt wel 576 00:37:14,480 --> 00:37:17,480 wat 577 00:37:17,690 --> 00:37:21,000 doet u nou zou ik dan mijn gevoel over 578 00:37:21,000 --> 00:37:23,040 met mijn tilde snap jij nou waarom ik 579 00:37:23,040 --> 00:37:24,410 mij nog niet door elke plaat opvolgen 580 00:37:24,410 --> 00:37:27,210 idioot je bent een must romantische 581 00:37:27,210 --> 00:37:28,740 hersens en taken voor weken 582 00:37:28,740 --> 00:37:31,250 geef je niet sterk genoeg jij mag kiezen 583 00:37:31,250 --> 00:37:35,869 of de troon overnemen en koning worden 584 00:37:43,910 --> 00:37:46,380 al vond de romantische liefde aan het 585 00:37:46,380 --> 00:37:48,720 einde van de 19de eeuw wel overal in 586 00:37:48,720 --> 00:37:51,480 europa ingang voor de vaders en zonen 587 00:37:51,480 --> 00:37:55,050 van oranje bleef het een bitter verhaal 588 00:37:55,050 --> 00:37:57,060 [Muziek] 589 00:37:57,060 --> 00:37:59,190 de kroonprins trok zich niets van zijn 590 00:37:59,190 --> 00:38:00,810 vara 591 00:38:00,810 --> 00:38:02,790 dan maar geen troon zal hij vast gedacht 592 00:38:02,790 --> 00:38:04,200 hebben 593 00:38:04,200 --> 00:38:06,530 l'amour pour tous 594 00:38:06,530 --> 00:38:09,530 boy 595 00:38:11,310 --> 00:38:14,250 moet morgen naar nederland dus ernstig 596 00:38:14,250 --> 00:38:15,590 ziek 597 00:38:15,590 --> 00:38:18,900 en u dacht ik misschien kan ik verder 598 00:38:18,900 --> 00:38:21,590 nog denken vragen om 599 00:38:21,590 --> 00:38:22,790 [Muziek] 600 00:38:22,790 --> 00:38:24,650 lief 601 00:38:24,650 --> 00:38:27,270 moeten een worden van ons 602 00:38:27,270 --> 00:38:29,520 ja vader wil mij niet als schoon 603 00:38:29,520 --> 00:38:31,530 ik ben een belemmering ja toekomst ascal 604 00:38:31,530 --> 00:38:33,360 belemmering 605 00:38:33,360 --> 00:38:35,910 kun je dan als je geliefd 606 00:38:35,910 --> 00:38:37,140 natuurlijk als jij denkt dat jij een 607 00:38:37,140 --> 00:38:39,810 belemmering bent voor mij dan het doek 608 00:38:39,810 --> 00:38:42,510 afstand van de troon dat hoef je niet te 609 00:38:42,510 --> 00:38:46,280 zeggen dat kan nu terwijl ik meen dat 610 00:38:46,280 --> 00:38:49,070 kan die meer zullen jou niet 611 00:38:49,070 --> 00:38:52,290 willen leren maar ben jij 612 00:38:52,290 --> 00:39:01,590 [Muziek] 613 00:39:04,849 --> 00:39:07,420 de broertje 614 00:39:13,299 --> 00:39:15,539 teal ja 615 00:39:15,539 --> 00:39:19,710 het heerlijk en parijs 616 00:39:20,140 --> 00:39:22,350 we zijn moeder we gaan zo naar boven 617 00:39:22,350 --> 00:39:23,650 [Applaus] 618 00:39:23,650 --> 00:39:27,210 soms met jou zie je mathilde 619 00:39:28,720 --> 00:39:31,630 dit is een nieuwe bijbel bewitching 620 00:39:31,630 --> 00:39:33,160 charles darwin 621 00:39:33,160 --> 00:39:35,380 niks geen groter en scheppen 622 00:39:35,380 --> 00:39:38,579 evolutie naam zijn mijn 623 00:39:38,579 --> 00:39:41,329 streven voor het huwelijk 624 00:39:41,329 --> 00:39:43,160 honderd jaar allemaal begrijpen dat ons 625 00:39:43,160 --> 00:39:45,680 eigen lot in handen hebben en het van de 626 00:39:45,680 --> 00:39:48,680 wereld kunnen het voorstel kunnen we het 627 00:39:48,680 --> 00:39:50,420 überhaupt aan bieden wij stammen af van 628 00:39:50,420 --> 00:39:51,680 de apen 629 00:39:51,680 --> 00:39:54,170 vice noch eerder wisten we toch allang 630 00:39:54,170 --> 00:39:56,029 boertje 631 00:39:56,029 --> 00:39:57,259 slot van rekening is onze eigen 632 00:39:57,259 --> 00:40:00,099 koninklijke verwekker een aap 633 00:40:00,099 --> 00:40:03,099 gorilla 634 00:40:06,049 --> 00:40:07,579 arm varen zo tegen jou huwelijk met mijn 635 00:40:07,579 --> 00:40:09,729 tail is 636 00:40:11,209 --> 00:40:14,799 mathilde is nu 22 637 00:40:22,000 --> 00:40:23,880 het is prachtig 638 00:40:23,880 --> 00:40:27,330 ik zal de patisserie 639 00:40:28,810 --> 00:40:33,790 eren uw moeder zij vraagt hem 640 00:40:37,300 --> 00:40:42,080 [Muziek] 641 00:40:42,080 --> 00:40:42,780 moeder 642 00:40:42,780 --> 00:40:51,789 [Muziek] 643 00:40:53,030 --> 00:40:56,030 oh 644 00:40:56,130 --> 00:40:59,380 groep ze dat je nog zou zien 645 00:40:59,380 --> 00:41:03,280 [Muziek] 646 00:41:03,280 --> 00:41:05,490 longen 647 00:41:05,590 --> 00:41:07,180 geven 648 00:41:07,180 --> 00:41:09,270 [Muziek] 649 00:41:09,270 --> 00:41:11,280 laten vallen fronten tegelijk 650 00:41:11,280 --> 00:41:12,300 gegaan 651 00:41:12,300 --> 00:41:15,340 [Muziek] 652 00:41:15,340 --> 00:41:19,420 ze met veel de megafoon 653 00:41:19,560 --> 00:41:23,820 koestraat hartelijke groet overbrengen 654 00:41:24,849 --> 00:41:25,640 mama 655 00:41:25,640 --> 00:41:27,250 [Muziek] 656 00:41:27,250 --> 00:41:29,790 oh bill vader heeft natuurlijk schuiven 657 00:41:29,790 --> 00:41:34,900 [Muziek] 658 00:41:34,900 --> 00:41:36,240 kus 659 00:41:36,240 --> 00:41:38,300 de reis 660 00:41:38,300 --> 00:41:41,040 was 661 00:41:41,040 --> 00:41:43,310 juf 662 00:41:43,340 --> 00:41:45,810 zet je ook 663 00:41:45,810 --> 00:41:48,420 lieve koningin victoria's 664 00:41:48,420 --> 00:41:51,450 schoner de gent 665 00:41:51,450 --> 00:41:52,790 jos 666 00:41:52,790 --> 00:41:56,130 [Muziek] 667 00:41:56,160 --> 00:41:57,860 een mens 668 00:41:57,860 --> 00:42:00,020 goed zeg 669 00:42:00,020 --> 00:42:02,720 in de eerste plaats 670 00:42:02,720 --> 00:42:05,349 geweven 671 00:42:05,960 --> 00:42:08,380 is een uur 672 00:42:12,140 --> 00:42:15,140 liefde 673 00:42:16,170 --> 00:42:19,549 [Muziek] 674 00:42:19,549 --> 00:42:21,619 niet schrikken 675 00:42:21,619 --> 00:42:24,829 van de in 676 00:42:25,880 --> 00:42:29,849 hand gaan ja 677 00:42:29,849 --> 00:42:32,690 wil ik mijn mama 678 00:42:32,690 --> 00:42:37,020 ik houd van mijn trilde toen hij we nog 679 00:42:37,020 --> 00:42:38,990 niet 680 00:42:38,990 --> 00:42:40,910 en als je 681 00:42:40,910 --> 00:42:42,980 echt 682 00:42:42,980 --> 00:42:47,089 gelukkig met gaat en zei 683 00:42:47,089 --> 00:42:48,770 doe ik 684 00:42:48,770 --> 00:42:50,180 [Muziek] 685 00:42:50,180 --> 00:42:54,770 net gekoppeld een maan die 686 00:42:54,770 --> 00:43:00,210 ik moet ik moest worden in het 687 00:43:00,210 --> 00:43:04,470 in hem zijn speelgoed over vertrekken 688 00:43:04,470 --> 00:43:06,710 zowel door 689 00:43:06,710 --> 00:43:09,170 een 690 00:43:09,170 --> 00:43:13,130 door de duivel is zei ze 691 00:43:13,130 --> 00:43:17,180 toen ze gingen verder te voeren voor het 692 00:43:17,180 --> 00:43:18,730 voelde 693 00:43:18,730 --> 00:43:21,230 [Muziek] 694 00:43:21,230 --> 00:43:26,029 ik me nooit gelukt nu geweest 695 00:43:30,420 --> 00:43:37,100 [Muziek] 696 00:43:38,859 --> 00:43:41,480 als ik 697 00:43:41,480 --> 00:43:43,869 stef 698 00:43:44,210 --> 00:43:45,160 leed 699 00:43:45,160 --> 00:43:48,110 in het traject 700 00:43:48,110 --> 00:43:51,229 [Muziek] 701 00:43:51,589 --> 00:43:55,250 thuis in mijn kist liggen om ons echt 702 00:43:55,250 --> 00:43:57,470 wil deze verschrikkelijke dingen 703 00:43:57,470 --> 00:44:00,309 ik ben een beetje gestorven 704 00:44:00,309 --> 00:44:02,610 op de dag dat ik vragen 705 00:44:02,610 --> 00:44:06,740 [Muziek] 706 00:44:06,740 --> 00:44:10,970 zo zie je wie jullie weer verstopt 707 00:44:10,970 --> 00:44:13,300 hadden net over uw vader 708 00:44:13,300 --> 00:44:15,950 [Muziek] 709 00:44:15,950 --> 00:44:17,790 en 710 00:44:17,790 --> 00:44:20,250 plan doet het is de hoogste tijd moeder 711 00:44:20,250 --> 00:44:23,310 gaat rust kwam vader wat voor plan dan 712 00:44:23,310 --> 00:44:26,570 tot lagere 713 00:44:39,920 --> 00:44:42,530 en 714 00:44:42,530 --> 00:44:46,130 hoe gaat het met doen 715 00:44:59,050 --> 00:45:26,659 [Muziek] 716 00:45:35,949 --> 00:45:40,150 weet u waar moeder last van heeft 717 00:45:40,959 --> 00:45:44,439 wat ik wil ja heel veel wil ik 718 00:45:44,439 --> 00:45:48,289 ik wil trouwen met mathilde van limburg 719 00:45:48,289 --> 00:45:51,999 stirum dat is wat ik wil 720 00:45:51,999 --> 00:45:55,519 wat meer toch een onnozel vriendje 721 00:45:55,519 --> 00:45:57,199 zo'n 20 jaar geleden ging ik film met de 722 00:45:57,199 --> 00:46:00,049 moeder van mathilde van limburg stirum 723 00:46:00,049 --> 00:46:02,380 omhoog 724 00:46:02,630 --> 00:46:04,640 u ging met zoveel vrouwen om 725 00:46:04,640 --> 00:46:08,859 daarom kun je niet kunnen trouwen ja 726 00:46:10,599 --> 00:46:14,559 niet dus 727 00:46:29,829 --> 00:46:32,809 ik gewoonweg alexander en ik kom pas 728 00:46:32,809 --> 00:46:34,819 weer terug als moeder wordt bijgezet 729 00:46:34,819 --> 00:46:37,839 de attractie 730 00:46:59,550 --> 00:47:01,910 ja 731 00:47:02,720 --> 00:47:06,480 valt er niks meer te zeggen 732 00:47:06,480 --> 00:47:10,530 [Muziek] 733 00:47:11,950 --> 00:47:13,850 dit leven niet gewild 734 00:47:13,850 --> 00:47:15,579 [Muziek] 735 00:47:15,579 --> 00:47:17,890 jij ook niet 736 00:47:17,890 --> 00:47:22,610 [Muziek] 737 00:47:25,560 --> 00:47:25,670 [Applaus] 738 00:47:25,670 --> 00:47:35,790 [Muziek] 739 00:47:37,960 --> 00:47:47,640 [Muziek] 740 00:47:47,640 --> 00:47:50,730 [Applaus] 741 00:47:54,580 --> 00:47:57,820 als mathilde mijn half zus is een de 742 00:47:57,820 --> 00:47:59,380 moet haar moeder haar dat er vertel 743 00:47:59,380 --> 00:48:00,890 tellen 744 00:48:00,890 --> 00:48:09,250 [Muziek] 745 00:48:09,250 --> 00:48:10,280 dus 746 00:48:10,280 --> 00:48:17,969 [Muziek] 747 00:48:18,800 --> 00:48:19,920 laten wij 748 00:48:19,920 --> 00:48:21,570 in godsnaam uitsterven 749 00:48:21,570 --> 00:48:25,659 [Muziek] 750 00:48:29,860 --> 00:48:32,939 [Muziek] 751 00:49:09,310 --> 00:49:14,119 de tronen niet gegarandeerd 9 majesteit 752 00:49:14,119 --> 00:49:15,320 nederlandse volk heeft behoefte aan een 753 00:49:15,320 --> 00:49:18,490 krachtig staatshoofd 754 00:49:19,170 --> 00:49:28,179 [Muziek] 755 00:49:34,390 --> 00:49:38,000 ik wil dat ik dat het breken van mijn 756 00:49:38,000 --> 00:49:41,529 oud dus een meisje 757 00:49:41,809 --> 00:49:43,960 die bestaat 758 00:49:43,960 --> 00:49:46,170 nu toe43736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.