Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,530 --> 00:00:06,070
You're really going to leave for
something that happened years ago?
2
00:00:06,590 --> 00:00:11,110
I can't believe you touched a... So
what, you're just going to throw
3
00:00:11,110 --> 00:00:12,110
away that we have?
4
00:00:12,270 --> 00:00:14,850
I trusted you, Erin. Why didn't you tell
me this before?
5
00:00:15,470 --> 00:00:16,950
Because I didn't think it mattered.
6
00:00:17,390 --> 00:00:18,390
It doesn't matter?
7
00:00:19,630 --> 00:00:24,290
You had sex with a... And it doesn't
matter?
8
00:00:24,930 --> 00:00:25,990
We were drunk.
9
00:00:26,410 --> 00:00:27,790
Oh, so that's an excuse now?
10
00:00:28,950 --> 00:00:31,030
Petra... No, we're done, Erin.
11
00:00:31,250 --> 00:00:32,590
Okay? We're done.
12
00:00:35,310 --> 00:00:36,169
Oh my god.
13
00:00:36,170 --> 00:00:37,170
Shit.
14
00:00:39,390 --> 00:00:40,390
Shit!
15
00:01:27,519 --> 00:01:30,420
Your door was wide open, so I just let
myself in.
16
00:01:30,940 --> 00:01:35,360
Sorry. I'm going to have to lift it up
when I'm touching the car. No worries. I
17
00:01:35,360 --> 00:01:36,680
closed it and locked it.
18
00:01:37,460 --> 00:01:39,120
I got to come for food and wine.
19
00:01:40,100 --> 00:01:43,060
Heather. I'm going to go grab some
glasses and open it.
20
00:02:08,729 --> 00:02:10,070
Yo. Awesome.
21
00:02:11,590 --> 00:02:14,010
Oh, my God. You want to open it up?
22
00:02:42,330 --> 00:02:43,430
Success. Success.
23
00:02:44,070 --> 00:02:45,530
That was pretty good. Alright.
24
00:03:09,210 --> 00:03:10,430
Okay, you got it.
25
00:03:11,240 --> 00:03:12,660
You gotta eat, okay?
26
00:03:14,140 --> 00:03:18,160
You can't eat your section or do office
hours if you're gonna faint.
27
00:03:18,420 --> 00:03:21,600
I didn't faint. I just got a little
dizzy.
28
00:03:23,840 --> 00:03:28,260
It's been way too long, okay? It's time
for you to get over it.
29
00:03:28,580 --> 00:03:30,320
What? I don't want to get over it.
30
00:03:31,540 --> 00:03:33,960
Erin asked about you today in class.
31
00:03:34,900 --> 00:03:37,800
Yeah, well, tell her I want my books
back.
32
00:03:38,400 --> 00:03:40,620
I think she's taking it pretty hard.
33
00:03:41,440 --> 00:03:42,760
She's the one who ended it.
34
00:03:43,740 --> 00:03:45,140
Not what she said.
35
00:03:45,780 --> 00:03:51,080
I'm kind of like my critical theory
people. I've been working on it all day.
36
00:03:51,380 --> 00:03:53,280
Now my brain hurts deep.
37
00:03:53,820 --> 00:03:55,020
That's different, though.
38
00:03:56,560 --> 00:03:57,560
Not really.
39
00:03:58,820 --> 00:04:03,220
I just can't believe that she wanted to
end this over something that happened to
40
00:04:03,220 --> 00:04:04,880
me before we even met.
41
00:04:05,610 --> 00:04:08,910
Wait, you mean that gymnastics guy from
undergrad?
42
00:04:09,310 --> 00:04:10,410
He was a water polo player.
43
00:04:10,670 --> 00:04:11,670
Same thing.
44
00:04:12,170 --> 00:04:15,010
Rachel, I haven't been completely
forthcoming with you.
45
00:04:15,410 --> 00:04:16,409
No.
46
00:04:19,089 --> 00:04:20,089
It's complicated.
47
00:04:20,310 --> 00:04:23,570
I guess I idolize Erin too much.
48
00:04:24,370 --> 00:04:26,970
How is that the same thing, gymnastics
and water polo?
49
00:04:27,710 --> 00:04:28,709
Never mind.
50
00:04:28,710 --> 00:04:29,770
Just keep going.
51
00:04:30,610 --> 00:04:32,230
I just wish I hadn't told her anything.
52
00:04:33,360 --> 00:04:38,220
And when she admitted something to me...
Did she cheat on you?
53
00:04:38,860 --> 00:04:39,860
No.
54
00:04:42,160 --> 00:04:45,600
One night, we were talking about things
from our past.
55
00:04:46,320 --> 00:04:52,680
And I had told her that as an undergrad,
I tried peyote.
56
00:04:53,580 --> 00:04:54,580
You did?
57
00:04:54,820 --> 00:04:55,820
Yeah.
58
00:04:57,780 --> 00:05:02,160
And... Aaron told me...
59
00:05:02,640 --> 00:05:09,200
that her and her ex -girlfriend had a
threesome with some
60
00:05:09,200 --> 00:05:14,900
frat boy jock. You know, honestly,
61
00:05:15,220 --> 00:05:20,680
if she's going to lose her shit about
something as innocuous as experimenting
62
00:05:20,680 --> 00:05:27,020
with heterosex when you're an undergrad,
then it's probably better that you
63
00:05:27,020 --> 00:05:27,879
ended it now.
64
00:05:27,880 --> 00:05:31,620
No fucking way. Erin, the born -again
lesbian.
65
00:05:32,650 --> 00:05:33,650
Mm -hmm.
66
00:05:34,750 --> 00:05:40,570
And... I don't know. Something just,
like, snapped.
67
00:05:40,930 --> 00:05:42,290
Like, I was so angry.
68
00:05:43,370 --> 00:05:48,130
And I kept accusing her of being a
straight.
69
00:05:48,910 --> 00:05:53,050
Yeah, I don't know. I just feel like she
was totally setting me up to disappoint
70
00:05:53,050 --> 00:05:54,890
her. Not a real lesbian.
71
00:05:55,970 --> 00:05:58,330
Well, why did you give her such a hard
time?
72
00:05:59,490 --> 00:06:00,490
I don't know.
73
00:06:01,510 --> 00:06:05,050
Well, then, if it wasn't gymnastics guy,
it would have been something else.
74
00:06:05,990 --> 00:06:07,530
He was a water polo player.
75
00:06:09,350 --> 00:06:16,210
Something about thinking of her with a
man made me so insecure. Like, I
76
00:06:16,210 --> 00:06:17,210
felt misled.
77
00:06:17,910 --> 00:06:20,830
Like, like she wasn't a true gay.
78
00:06:22,330 --> 00:06:25,610
I'm still confused as to why Petra would
flip out like that.
79
00:06:26,170 --> 00:06:29,250
I mean, stuff like that happens in
college all the time.
80
00:06:29,660 --> 00:06:36,580
And I couldn't stop thinking about her
with that jock and a cock in
81
00:06:36,580 --> 00:06:37,580
her mouth.
82
00:06:38,200 --> 00:06:41,000
I know, right? I mean, just because I
sucked a little cock doesn't mean I'm a
83
00:06:41,000 --> 00:06:42,020
lesbian. That's right.
84
00:06:43,080 --> 00:06:44,640
Like, the mouth I kiss.
85
00:06:47,000 --> 00:06:48,440
I gotta get the story out of my head.
86
00:06:49,040 --> 00:06:52,600
I mean, I guess that was a weird time
anyway, too.
87
00:06:53,560 --> 00:06:54,560
How so?
88
00:06:54,880 --> 00:06:55,880
Because of Carla.
89
00:06:56,460 --> 00:06:57,900
She was into some freaky shit.
90
00:06:59,220 --> 00:07:03,020
She'd get me to try new stuff all the
time, and we were at this party, so, you
91
00:07:03,020 --> 00:07:04,020
know. Mm -hmm.
92
00:07:07,540 --> 00:07:08,700
With our jock friends.
93
00:07:10,060 --> 00:07:11,180
Like the gymnasts.
94
00:07:15,600 --> 00:07:21,760
Anyway, we're at the party. We're all
sitting around talking about, of course,
95
00:07:21,760 --> 00:07:25,000
we're all drunk, talking about all the
crazy stuff we did as freshmen.
96
00:07:28,270 --> 00:07:29,630
Yeah, it was so embarrassing.
97
00:07:29,890 --> 00:07:32,750
I'm really lucky the store wasn't really
crowded.
98
00:07:33,030 --> 00:07:34,330
I could have gotten arrested.
99
00:07:34,770 --> 00:07:37,630
Oh my gosh. So that's the craziest thing
you've had to do for hazing?
100
00:07:37,870 --> 00:07:42,690
Yeah, I think so. I guess the other
pledges had it a lot worse than I did.
101
00:07:43,130 --> 00:07:44,370
Yeah, that's insane.
102
00:07:45,010 --> 00:07:46,190
It was pretty bad, yeah.
103
00:07:46,850 --> 00:07:49,610
So, Erin, truth or dare?
104
00:07:50,390 --> 00:07:51,570
Truth. Truth?
105
00:07:51,790 --> 00:07:52,790
Truth. Okay.
106
00:07:53,030 --> 00:07:54,370
Are you really a lesbian?
107
00:07:55,410 --> 00:07:59,360
Like... Like, really? You don't hook up
with any guys at all?
108
00:07:59,600 --> 00:08:04,160
Okay, I'm really a lesbian, but I can be
persuaded.
109
00:08:06,800 --> 00:08:09,040
Really? Alright, Carla.
110
00:08:10,680 --> 00:08:12,040
Truth or dare?
111
00:08:12,260 --> 00:08:13,260
Dare.
112
00:08:14,000 --> 00:08:18,380
I dare you to make out with Jason.
113
00:08:20,840 --> 00:08:23,780
I thought you guys only liked girls,
though.
114
00:08:26,160 --> 00:08:27,160
This is the dare.
115
00:08:58,510 --> 00:09:00,570
So you guys want me to keep playing?
116
00:09:01,490 --> 00:09:04,510
Yeah. Keep playing to the dare? Alright.
My turn.
117
00:09:07,070 --> 00:09:08,210
To the dare.
118
00:09:08,530 --> 00:09:15,030
Dare. I dare you to, well, continue
giving him a handshake.
119
00:09:19,410 --> 00:09:20,850
Oh my god.
120
00:09:30,280 --> 00:09:31,920
Jason, it's your turn.
121
00:09:32,380 --> 00:09:33,380
Truth or dare?
122
00:09:34,320 --> 00:09:38,760
I dare you to... You're a truth or dare.
I get to dare you. Oh, me?
123
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Yeah. Oh, my God. All right, dare.
124
00:09:41,520 --> 00:09:44,620
I dare you to take off Carla's top.
125
00:09:45,820 --> 00:09:47,320
Is that okay with you, Carla?
126
00:09:47,720 --> 00:09:49,600
Of course it's okay with her.
127
00:10:04,350 --> 00:10:05,930
I didn't dare you to do that.
128
00:10:23,530 --> 00:10:27,410
Alright Erin, can I dare you?
129
00:10:28,540 --> 00:10:32,720
Alright, what do you want to dare me? I
dare you to take off Karlyn's pants.
130
00:10:35,320 --> 00:10:40,960
She's used to that. I love it when she
takes off my pants.
131
00:11:10,740 --> 00:11:13,240
I love you so much.
132
00:11:38,380 --> 00:11:41,680
oh my god
133
00:12:00,880 --> 00:12:01,900
You should do a little more.
134
00:12:02,360 --> 00:12:09,360
Like the cock face in your mouth?
135
00:12:28,560 --> 00:12:30,380
Oh, get home.
136
00:12:31,840 --> 00:12:32,960
Baby,
137
00:12:34,440 --> 00:12:35,840
take this one.
138
00:13:24,900 --> 00:13:26,300
Why?
139
00:13:49,280 --> 00:13:50,860
No, we ain't gonna do that.
140
00:14:35,640 --> 00:14:37,800
Oh, God.
141
00:14:47,020 --> 00:14:50,700
Girls are really good at that for, you
know, when you're playing around with
142
00:14:50,700 --> 00:14:51,700
girls.
143
00:15:00,540 --> 00:15:00,960
How
144
00:15:00,960 --> 00:15:07,900
far
145
00:15:07,900 --> 00:15:12,120
down can we go? I don't know. Oh, I dare
you to get as far as you can.
146
00:15:40,680 --> 00:15:42,320
Oh, sweet.
147
00:16:11,370 --> 00:16:15,710
Oh, my God. Fuck.
148
00:16:17,190 --> 00:16:18,590
Oh,
149
00:16:19,430 --> 00:16:21,450
my God. Fuck.
150
00:16:21,850 --> 00:16:24,590
Oh, fuck.
151
00:17:07,440 --> 00:17:09,020
Oh, wow.
152
00:17:38,990 --> 00:17:40,070
I know that you don't know that.
153
00:18:19,400 --> 00:18:20,640
Oh my goodness!
154
00:18:44,140 --> 00:18:49,120
yes oh yeah
155
00:19:14,190 --> 00:19:15,530
Oh. Oh,
156
00:19:19,750 --> 00:19:22,110
fuck. Oh, yes.
157
00:20:48,330 --> 00:20:49,330
I've never had a dick.
158
00:21:01,050 --> 00:21:02,050
Babe,
159
00:21:07,710 --> 00:21:08,950
I can taste your poopy on there.
160
00:21:10,850 --> 00:21:12,010
It tastes good.
161
00:21:13,370 --> 00:21:14,690
Can you move your hand, baby?
162
00:21:17,720 --> 00:21:18,720
Oh my god.
163
00:21:19,780 --> 00:21:21,500
Oh my god.
164
00:21:22,140 --> 00:21:23,880
Oh my god.
165
00:21:55,959 --> 00:21:59,080
Oh my god.
166
00:22:19,820 --> 00:22:20,900
She's so tight.
167
00:22:21,560 --> 00:22:23,060
I know it.
168
00:22:24,260 --> 00:22:31,260
Oh my
169
00:22:31,260 --> 00:22:32,260
goodness.
170
00:23:39,600 --> 00:23:40,600
Oh, no.
171
00:25:58,350 --> 00:26:00,240
Oh my God. Oh, yeah.
172
00:27:19,390 --> 00:27:20,590
Just like that.
173
00:28:16,990 --> 00:28:18,390
Oh, fuck yeah.
174
00:29:02,149 --> 00:29:03,550
Let's get up there and ride it.
175
00:29:09,750 --> 00:29:12,310
Oh, fuck.
176
00:29:48,680 --> 00:29:50,460
I feel my face when he fucks me again.
177
00:36:10,370 --> 00:36:11,770
Help me.
178
00:36:13,470 --> 00:36:15,990
Help me.
179
00:36:42,960 --> 00:36:44,020
Oh, fuck.
180
00:36:44,640 --> 00:36:47,900
Oh, my God.
181
00:37:28,810 --> 00:37:29,810
Oh.
182
00:38:45,640 --> 00:38:51,940
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my
183
00:38:51,940 --> 00:38:53,300
God.
184
00:39:23,390 --> 00:39:29,670
Yeah. Oh my God.
185
00:39:50,570 --> 00:39:51,690
so um
12091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.