All language subtitles for fear.anxiety.and.depression_1989_vhsrip.xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:04,880 Dear Samuel Beckett, I have always been a great admirer of yours. 2 00:00:05,340 --> 00:00:09,180 Waiting for Godot was my favorite 20th century play, and I have treasured it 3 00:00:09,180 --> 00:00:11,100 ever since I first read it when I was 17. 4 00:00:17,280 --> 00:00:18,280 13. 5 00:00:19,580 --> 00:00:22,580 Every day when I awake, I ask myself, what am I waiting for? 6 00:00:23,000 --> 00:00:27,180 Although I do not think that I personally am waiting for Godot, I do 7 00:00:27,180 --> 00:00:28,180 very good friends who are. 8 00:00:28,970 --> 00:00:30,910 The reason I am writing to you is twofold. 9 00:00:31,230 --> 00:00:34,710 One, to inform you of my particular respect for your work and the uncanny 10 00:00:34,710 --> 00:00:38,770 kinship I feel it shares with mine, and two, to see if you would like to read my 11 00:00:38,770 --> 00:00:42,650 most recently completed play, Despair, and then perhaps meet to discuss a 12 00:00:42,650 --> 00:00:43,830 potential future collaboration. 13 00:00:44,710 --> 00:00:46,490 I look forward to hearing from you shortly. 14 00:00:47,290 --> 00:00:48,470 Hoping your next play's a hit. 15 00:00:49,210 --> 00:00:50,630 Sincerely, Ira Ellis. 16 00:03:06,510 --> 00:03:08,110 I see a spot over there, over there on the right. 17 00:03:08,990 --> 00:03:12,410 Right in front of your seat, you fucking idiot. Coming up on the right. Right 18 00:03:12,410 --> 00:03:15,450 there, right there. It's fucked right deep. Just pass it. 19 00:03:16,890 --> 00:03:19,950 Back up. Will you back up? Back up now. Hurry up. We're going to lose a spot. 20 00:03:20,030 --> 00:03:23,110 Will you hurry up? Back up quick, you little prick. Back it up. 21 00:03:24,930 --> 00:03:27,310 Jeez, what the fuck do you do right? Anything? 22 00:03:27,530 --> 00:03:31,590 I can't believe it. I got fucking luck. I could kill him. I could kill him. 23 00:03:32,760 --> 00:03:34,040 Unbelievable. I get no luck. 24 00:03:34,500 --> 00:03:36,940 Ira, the poles. We don't do poles. We do glass. 25 00:03:37,220 --> 00:03:38,800 Come on, over here. Move it. 26 00:03:39,840 --> 00:03:41,520 Come on. I got a schedule. Got a schedule. 27 00:03:41,820 --> 00:03:45,040 Got a lot of steps to make, a lot of people to see. Let's go. You put a brake 28 00:03:45,040 --> 00:03:46,800 that, I'll put a brake in you. I swear to God. 29 00:03:47,520 --> 00:03:49,680 Lift it up. Lift it up. What the fuck are you doing? 30 00:04:04,560 --> 00:04:07,920 If you shorten out on the pages. No, no. But because I can make it longer. No, 31 00:04:07,920 --> 00:04:11,360 don't. Then what is it? Well, it's just that all that dialogue about life and 32 00:04:11,360 --> 00:04:15,240 death. I mean, life, death, it's just so depressing. 33 00:04:15,920 --> 00:04:17,200 But what's depressing is good. 34 00:04:18,040 --> 00:04:23,080 Right, Jack? Look, Ira, if you want to be an artist, you have to suffer. Yeah, 35 00:04:23,080 --> 00:04:24,620 know, I know, and I suffer a lot. 36 00:04:24,960 --> 00:04:26,780 You have to be independent -minded. 37 00:04:27,260 --> 00:04:30,620 Do what you think is right, not what others think. I know, I... I don't worry 38 00:04:30,620 --> 00:04:33,260 about these things. When my paintings hang in the Whitney Biennial, it's going 39 00:04:33,260 --> 00:04:36,680 to be because they're fresh, unique, and iconoclastic. 40 00:04:36,980 --> 00:04:37,980 So what do you think? 41 00:04:38,260 --> 00:04:42,380 Should I quit my job and spend every penny I've got and put it all into a 42 00:04:42,380 --> 00:04:44,600 showcase production of my play, or not? 43 00:04:45,580 --> 00:04:52,400 I think... Yes, but... But what is it? Not enough truth in the play? Not enough 44 00:04:52,400 --> 00:04:55,380 iconoclasm? Can't you write a part in it for Janet? 45 00:04:56,430 --> 00:05:00,210 Gee, Jack, I don't know. I mean, just because she's your girlfriend, I mean, I 46 00:05:00,210 --> 00:05:03,170 don't know if that's really fair to me. I mean, it really would upset the 47 00:05:03,170 --> 00:05:06,450 artistic sense of balance that's so hard to achieve, don't you think? 48 00:05:07,170 --> 00:05:08,750 No. Really? 49 00:05:11,630 --> 00:05:17,750 Fuck. She takes so many acting classes and still she never gets cast. She never 50 00:05:17,750 --> 00:05:20,990 gets a call back. No, I know. I feel so sorry for her. 51 00:05:21,770 --> 00:05:26,620 Well, either you've got it or you don't. She is just utterly... I can't almost. 52 00:05:27,040 --> 00:05:29,920 Gosh, what a shame, because she really is pretty. 53 00:05:31,320 --> 00:05:32,700 No, she's not. 54 00:05:33,600 --> 00:05:36,620 No? Don't worry, Harry. You'll find someone pretty. 55 00:06:50,770 --> 00:06:54,270 Life. Life. 56 00:06:55,170 --> 00:06:56,570 Life. 57 00:07:00,070 --> 00:07:01,470 Death. 58 00:07:05,390 --> 00:07:06,790 Death. 59 00:07:27,190 --> 00:07:28,590 Death. 60 00:07:29,810 --> 00:07:31,210 Death. 61 00:07:32,350 --> 00:07:33,750 Death. 62 00:07:37,950 --> 00:07:39,350 Life. 63 00:07:40,850 --> 00:07:42,250 Life. 64 00:07:43,050 --> 00:07:44,050 Life. 65 00:07:48,930 --> 00:07:50,330 Eternity. 66 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Eternity. Eternity. 67 00:07:58,680 --> 00:07:59,680 Well, 68 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 I thought it was excellent. 69 00:08:02,780 --> 00:08:05,820 I thought it was deep and very sensitive, too. 70 00:08:06,180 --> 00:08:09,220 Really, Ma? Because I really thought I was getting at something very personal. 71 00:08:09,500 --> 00:08:13,420 Oh, it was personal, what that young man had to say about life and death. 72 00:08:13,980 --> 00:08:17,660 At the same time, a little not so personal. I mean, that young man. 73 00:08:17,950 --> 00:08:21,990 with the violence, with the parents, with the pain. It was so tragic. No, no, 74 00:08:21,990 --> 00:08:22,449 no, no. 75 00:08:22,450 --> 00:08:25,470 No, not you. I mean, you are. You are nothing like that character. 76 00:08:25,870 --> 00:08:29,330 How long did it take you to write it? Almost a year. It was very difficult. 77 00:08:29,650 --> 00:08:30,650 I can imagine. 78 00:08:37,010 --> 00:08:41,789 This should take care of February. I don't need money. 79 00:08:42,230 --> 00:08:44,430 That's all right. Take it from me, please. Mama, leave me alone. 80 00:08:45,250 --> 00:08:49,170 What? There's nothing to tell. I'm not taking any money. I'm my own person. 81 00:08:49,230 --> 00:08:50,630 Right, right, right. You're right, Ira. 82 00:08:50,850 --> 00:08:52,850 You are your own person. Absolutely. 83 00:08:53,350 --> 00:08:56,350 I'm with you all the way on that. You shouldn't be taking money from us. 84 00:08:56,810 --> 00:09:00,050 But for now, Ira, do your mother a favor. 85 00:09:00,350 --> 00:09:01,350 Make her happy. 86 00:09:01,690 --> 00:09:02,690 Take the money. 87 00:09:33,829 --> 00:09:36,850 Thank you. Thank you. Thank you. 88 00:10:14,829 --> 00:10:17,250 I was just going to call you. 89 00:10:17,670 --> 00:10:20,570 Where have I been? Where have you been? I told you right after I finished up 90 00:10:20,570 --> 00:10:24,010 with my parents, we'll meet by the entrance. I distinctly remember. Right 91 00:10:24,010 --> 00:10:25,010 by the entrance. No, no, no. I said here. 92 00:10:25,130 --> 00:10:29,750 Well, how was I supposed to know? I hear you mentioned your... You didn't 93 00:10:29,750 --> 00:10:33,370 actually pay, did you? Shit, I never pay at one of these places. It's such a rip 94 00:10:33,370 --> 00:10:37,250 -off. Where is everyone else? I don't know, but Janice got an extra long work 95 00:10:37,250 --> 00:10:39,570 shift tonight. Her boss is a complete asshole. 96 00:10:39,890 --> 00:10:43,190 Well, what about Nick and Nadia? Oh, they left a while ago. And Phoebe? 97 00:10:43,610 --> 00:10:46,590 You're a cab home with your actor. What's his name? What about that girl I 98 00:10:46,590 --> 00:10:49,630 you sitting next to on the aisle? The one with the, you know... Yeah, Floresa. 99 00:10:49,630 --> 00:10:52,490 That's the one. I don't know, but I saw her take off with Paco. 100 00:10:52,970 --> 00:10:54,370 But, you know, Sharon's here. 101 00:10:54,570 --> 00:10:55,570 Oh, God, where? 102 00:10:55,850 --> 00:10:57,470 I don't know, but she was looking for you. 103 00:10:57,890 --> 00:10:58,890 How does she look? 104 00:10:59,199 --> 00:11:02,560 Well, that's hard to say. You know, it's all relative, but I do know she really 105 00:11:02,560 --> 00:11:05,580 liked your play. I mean, she couldn't stop breathing about it. Oh, I know. Was 106 00:11:05,580 --> 00:11:06,800 my play really that bad? 107 00:11:07,060 --> 00:11:10,820 I told you before, it was good. It was very post -Beckett, Ionesco, et cetera. 108 00:11:10,940 --> 00:11:14,240 You know, but without the regressive imagery, very anti -visual, of course. 109 00:11:14,240 --> 00:11:17,800 directorial choices were sometimes a tad questionable, but the play was very 110 00:11:17,800 --> 00:11:19,940 good. It was a solid piece of work. 111 00:11:20,280 --> 00:11:21,280 Oh, solid. 112 00:11:21,800 --> 00:11:22,800 Good. 113 00:11:22,900 --> 00:11:26,040 Solid. It was very good. 114 00:11:26,860 --> 00:11:27,860 Thanks, Scott. 115 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Hi, Sharon. 116 00:11:31,560 --> 00:11:35,080 I was getting nervous you wouldn't show up. I must have eaten a hundred peanuts 117 00:11:35,080 --> 00:11:36,080 at the bar. 118 00:11:36,200 --> 00:11:40,200 Oh, I'm sorry, but my parents... Oh, I know. 119 00:11:40,480 --> 00:11:41,560 Now let's go boogie. 120 00:11:42,720 --> 00:11:46,560 Ever since I met your baby, got my head in the clouds. 121 00:11:49,620 --> 00:11:53,520 Every time I kiss you, I lift off the ground. 122 00:11:56,620 --> 00:11:58,220 My friends say that... 123 00:12:01,450 --> 00:12:02,450 Stick around. 124 00:12:39,470 --> 00:12:41,630 Well, he was very good. A solid piece of wood. 125 00:12:41,890 --> 00:12:44,910 A solid piece of wood. A solid piece of wood. 126 00:12:45,130 --> 00:12:46,590 Solid. Solid. 127 00:12:46,910 --> 00:12:47,910 Solid. Solid. 128 00:12:48,110 --> 00:12:49,830 Closer. Closer. 129 00:12:50,450 --> 00:12:51,450 Closer. 130 00:12:56,690 --> 00:13:03,450 Despair. A deceptively intelligent playwright by newcomer Ira Ellis tells 131 00:13:03,450 --> 00:13:08,550 of the puerile story of a mentally repressed psychotic who went 132 00:13:11,300 --> 00:13:16,220 The homophobic Mr. Ellis has attempted to sublimate his own abnormal neuroses 133 00:13:16,220 --> 00:13:18,920 into a work of art. What a mistake. 134 00:13:19,400 --> 00:13:23,660 What is embarrassing to sit through this confessional drama which reveals so 135 00:13:23,660 --> 00:13:25,920 much about the personal life of Mr. Ellis. 136 00:13:26,140 --> 00:13:30,620 A playwright whose own obvious sexual impotence only magnifies his retungent 137 00:13:30,620 --> 00:13:35,000 narcissism. A playwright who moreover displays no sign of promise. 138 00:13:35,580 --> 00:13:36,580 Certainly no potential. 139 00:13:37,040 --> 00:13:38,220 And no talent. 140 00:13:38,880 --> 00:13:39,880 Yuck! 141 00:14:07,970 --> 00:14:11,350 Death, death, death, moans the play's protagonist. 142 00:14:12,070 --> 00:14:13,870 Enough, enough, enough. 143 00:14:14,170 --> 00:14:16,270 Oh, Jack, do you think a lot of people read those reviews? 144 00:14:16,490 --> 00:14:18,070 Gee, they were a little harsh. Harsh? 145 00:14:18,490 --> 00:14:21,130 Oh, my God, they were... They were acid. 146 00:14:22,490 --> 00:14:24,950 Scalding. I mean, if I got a review like that, I'd just kill myself. 147 00:14:25,350 --> 00:14:28,490 No, that's not true. I'd just probably die to get my name printed anywhere. 148 00:14:28,770 --> 00:14:31,630 Maybe we should write a letter to the editor. Are you kidding? This is the 149 00:14:31,630 --> 00:14:33,650 village voice. We'd look like total fools. 150 00:14:34,320 --> 00:14:37,900 Is there anything we can do for him? What are we doing right now? Oh, but I 151 00:14:37,900 --> 00:14:41,800 more. I think we can keep on the cart. We can tell him that no matter what 152 00:14:41,800 --> 00:14:43,280 anyone says, he is talented. 153 00:14:43,560 --> 00:14:44,560 Yeah, right. 154 00:14:44,820 --> 00:14:48,940 Oh, my God. Jack, Jack, get rid of the voice. And remember, remember, fun. 155 00:14:49,540 --> 00:14:50,800 Ira. Ira. 156 00:14:51,160 --> 00:14:52,240 Nice to meet you. 157 00:14:56,760 --> 00:15:02,940 So, Ira. 158 00:15:03,210 --> 00:15:05,090 Have you seen the new Beckett play over at La Mama? 159 00:15:05,530 --> 00:15:09,690 I hear it's got nothing but rage. Jack, why don't you tell Ira about how Sylvie 160 00:15:09,690 --> 00:15:11,810 thinks you're going to be the new Matisse? No, no, no. 161 00:15:12,110 --> 00:15:15,170 I'm sorry. No, no, please. Go ahead. 162 00:15:16,330 --> 00:15:21,050 Well, I was just going to say that Ira told me you were an actress, and I was 163 00:15:21,050 --> 00:15:25,850 wondering if there was anything I might have seen you in, because I watch a lot 164 00:15:25,850 --> 00:15:26,850 of TV. 165 00:15:26,930 --> 00:15:28,610 Well, gee, I don't know. 166 00:15:28,850 --> 00:15:31,730 I'm kind of a serious actress. 167 00:15:32,330 --> 00:15:34,230 Yeah, I study a lot. Uh -huh. 168 00:15:39,570 --> 00:15:41,250 You think I made a good impression? 169 00:15:41,690 --> 00:15:44,750 I try not to talk much and say anything really stupid. 170 00:15:44,970 --> 00:15:48,030 Oh, God, I hope I didn't blow it by eating like a pig. 171 00:15:48,770 --> 00:15:50,690 Do my hands still feel greasy? 172 00:15:51,050 --> 00:15:52,550 No. Feel them here. 173 00:15:52,810 --> 00:15:56,490 They're fine. They'll feel them. They are fine. Please feel them. Fine. 174 00:15:57,070 --> 00:16:00,950 I told Janice I was thinking about pursuing a career in mine, and she said 175 00:16:00,950 --> 00:16:02,480 thought it was a good idea for me. Oh, 176 00:16:03,740 --> 00:16:04,740 I hope so. 177 00:16:04,920 --> 00:16:07,960 Oh, I know how you must feel, but, you know, you really shouldn't let those 178 00:16:07,960 --> 00:16:10,340 critics upset you so much, really. They're only human. 179 00:16:10,900 --> 00:16:12,540 I mean, I feel for you. 180 00:16:12,740 --> 00:16:17,820 I do. I mean, I never told you, but I was abused. My father, he was an 181 00:16:17,820 --> 00:16:21,180 child molester, and a couple of times when I was really little, he... Well, 182 00:16:21,180 --> 00:16:22,180 in jail now, but I survived. 183 00:16:22,840 --> 00:16:24,480 I... I survived. 184 00:16:25,140 --> 00:16:26,140 Survival, Ira. 185 00:16:26,500 --> 00:16:30,040 Survival is the key. Remember, you're an artist, and if you want to be an 186 00:16:30,040 --> 00:16:31,320 artist, you have to suffer. 187 00:16:31,920 --> 00:16:36,700 All great artists suffer, starve, and live miserable lives, and you, Ira, will 188 00:16:36,700 --> 00:16:38,140 yet be a great artist. 189 00:16:39,760 --> 00:16:40,760 All right. 190 00:16:40,920 --> 00:16:45,080 It was high school Beckett, mixed with teenage angst, only shallow and lacking 191 00:16:45,080 --> 00:16:48,200 point of view, like everything he writes, Janice. And you know how I feel 192 00:16:48,200 --> 00:16:51,880 Ira? He's my best friend. I think he's a really good and intelligent person. I 193 00:16:51,880 --> 00:16:55,680 mean, hell, I love the guy. He's a real card, but his work is entirely 194 00:16:55,680 --> 00:17:00,840 derivative. Even the title, Despair, I mean, it's right out of Nabokov. 195 00:17:01,600 --> 00:17:02,640 Look, I went to Yale. 196 00:17:02,880 --> 00:17:03,880 Believe me. 197 00:17:04,339 --> 00:17:08,800 I know. I wish I didn't, but I do. It's a pretentious, naive, boring final. 198 00:17:09,260 --> 00:17:10,500 I just can't lie. 199 00:17:10,740 --> 00:17:13,060 Oh, my God. Poor Ira. 200 00:17:13,339 --> 00:17:14,339 She's so nice. 201 00:17:14,660 --> 00:17:17,819 Yeah, but if you want to be an artist, nice is not enough. Oh, I know, I know, 202 00:17:17,880 --> 00:17:18,659 but still. 203 00:17:18,660 --> 00:17:19,660 How was the acting? 204 00:17:19,780 --> 00:17:22,260 Well, actually, the actors were really very good. You know, I heard there was 205 00:17:22,260 --> 00:17:24,480 agent in the audience who signed up all three immediately. 206 00:17:24,800 --> 00:17:26,829 Oh. Oh, no, it's probably just that guy. 207 00:17:27,030 --> 00:17:30,970 He says he's an agent. He's really so sleazy from Times Square to Mordo. No, 208 00:17:31,070 --> 00:17:33,030 really, it was the lady from William Morris. 209 00:17:33,710 --> 00:17:36,750 What a shame. It would have been such an opportunity for Ira to hold him at 210 00:17:36,750 --> 00:17:37,870 Bridenstone in camp, Deason. 211 00:17:38,470 --> 00:17:39,670 Have you told him what you think? 212 00:17:40,170 --> 00:17:41,170 Jesus, no. 213 00:17:42,270 --> 00:17:43,270 It would kill him. 214 00:17:43,470 --> 00:17:48,170 And it's so frustrating because I myself am intimate with so many important 215 00:17:48,170 --> 00:17:49,870 theater people from way back when. 216 00:17:50,090 --> 00:17:51,430 But how's that going to help him? 217 00:17:52,190 --> 00:17:54,070 He needs talent, right? 218 00:17:55,000 --> 00:17:59,080 Mom, Dad, no, I know the review is disappointing, but please listen to me. 219 00:17:59,400 --> 00:18:02,000 It's not a good time to cut me off like this, really. 220 00:18:02,280 --> 00:18:07,300 So just think about it a little bit more, and remember, I'm your only son. I 221 00:18:07,300 --> 00:18:08,520 mean, you don't want me to starve, do you? 222 00:18:08,800 --> 00:18:12,780 But, Ira, they said that you said we were your parents for me. 223 00:18:13,360 --> 00:18:17,540 Stupid. I know what they said, but it's not true. That's not what I meant at 224 00:18:17,540 --> 00:18:20,240 all. The play had nothing to do with you. It was anti -visual. 225 00:18:20,460 --> 00:18:21,460 Sam, are you listening? 226 00:18:21,530 --> 00:18:24,450 What? Has he changed his mind? Is he going to start working for me? Sam, 227 00:18:24,750 --> 00:18:28,370 Look, Ira, I believe you. But I want you to come home. I think it's important 228 00:18:28,370 --> 00:18:31,310 that you understand that there's nothing wrong with living with your parents. 229 00:18:31,950 --> 00:18:33,730 And there's nothing wrong with string. 230 00:18:34,390 --> 00:18:35,930 Start at the bottom in the factory. 231 00:18:36,130 --> 00:18:39,750 In 20 years or less, if you put your mind to it, you could be where I am. 232 00:18:39,950 --> 00:18:42,890 Then if you want to write another play, go ahead and write one. 233 00:19:27,600 --> 00:19:30,420 Satani Kanko. What are you doing here? 234 00:19:31,180 --> 00:19:35,460 What am I doing? What are you doing here? What am I doing? I'm doing great. 235 00:19:35,460 --> 00:19:37,840 great, great. Oh, hi, this is Sheila. 236 00:19:38,120 --> 00:19:39,120 Oh, hi. 237 00:19:40,480 --> 00:19:41,480 Oh, that's great. 238 00:19:41,900 --> 00:19:43,460 So what are you doing? 239 00:19:43,780 --> 00:19:47,160 What am I doing? I'm making money, you know. I got my own recording studio now. 240 00:19:47,360 --> 00:19:48,239 Oh, how great. 241 00:19:48,240 --> 00:19:50,140 Yeah, I miss Sheila, you know. 242 00:19:50,460 --> 00:19:51,199 Oh, great. 243 00:19:51,200 --> 00:19:54,820 Oh, you know, a funny thing. You're not still writing plays, are you? Well, 244 00:19:54,840 --> 00:19:57,880 actually, I sort of... Because a funny thing happened to me about a year ago. 245 00:19:58,320 --> 00:20:03,300 I was going out with Molly Ringwald's sister to the opening of the Sam 246 00:20:03,300 --> 00:20:08,120 play, and you're not going to believe this, but all of a sudden, it was 247 00:20:09,550 --> 00:20:11,590 I fell in love with the theater. 248 00:20:11,950 --> 00:20:16,930 How do you like that? Yeah, yeah, yeah. So I go home that night, okay, and I 249 00:20:16,930 --> 00:20:19,730 start writing. And I'm writing and I'm writing and I'm writing and writing. 250 00:20:20,370 --> 00:20:23,470 Next thing you know, two weeks go by, I finish my first play. 251 00:20:24,290 --> 00:20:27,250 So, now I don't want to brag or anything because you know how much I hate 252 00:20:27,250 --> 00:20:32,130 braggarts, but I mean it's like, it's coming down in buckets. 253 00:20:32,850 --> 00:20:35,470 I don't know what the hell to do. 254 00:20:37,850 --> 00:20:40,110 You know, God, I listen so obnoxiously. Oh, no, no. 255 00:20:40,310 --> 00:20:43,070 Really? Well, then maybe you heard about it because they're putting my play on 256 00:20:43,070 --> 00:20:44,029 down at the public. 257 00:20:44,030 --> 00:20:46,730 Great. Bob Duvall wants to do it. 258 00:20:46,970 --> 00:20:51,910 But, I mean, I don't know. I mean, you know, Bobby do. He's good. But, I mean, 259 00:20:51,990 --> 00:20:55,290 he's just a little too self -conscious of just how good he is. 260 00:20:55,490 --> 00:20:56,490 You know what I mean? 261 00:20:56,550 --> 00:21:00,710 Ira! Ira, your father's parking the car. Did you get the tickets yet? 262 00:21:01,050 --> 00:21:05,650 Mom, this is Donnie Kunkel. Maybe you remember from high school. 263 00:21:06,430 --> 00:21:07,369 Oh, look. 264 00:21:07,370 --> 00:21:12,010 Of course I remember him. Good to see you, Mrs. Ellis. You look great. 265 00:21:12,350 --> 00:21:14,070 Yes, and so do you. Oh, thanks. 266 00:21:14,270 --> 00:21:15,270 Oh, this is Sheila. 267 00:21:15,310 --> 00:21:16,990 Hi, Sheila. Nice meeting you. 268 00:21:17,490 --> 00:21:18,970 So what are you two going to see? 269 00:21:19,170 --> 00:21:24,210 Broadway bands, I hope, although I'm dying to see Darlene's back. Uh -huh. I 270 00:21:24,210 --> 00:21:28,380 heard. There's a great new musical comedy about the life of Helen of Troy. 271 00:21:28,800 --> 00:21:33,220 Helen? Wow, I can't believe it. That's the show that my studio just finished 272 00:21:33,220 --> 00:21:34,340 recording the album on. 273 00:21:34,600 --> 00:21:35,600 You're kidding. 274 00:21:35,660 --> 00:21:36,659 No, I'm not kidding. 275 00:21:36,660 --> 00:21:39,740 In fact, why don't I wait right now to do some promo work for it? 276 00:21:40,020 --> 00:21:41,400 Ah, wait till I tell Sam. 277 00:21:41,640 --> 00:21:44,960 He always said you were the gifted child. 278 00:21:59,500 --> 00:22:01,620 Jesus Christ, Ira, what are you doing here? 279 00:22:01,840 --> 00:22:04,760 How can you even sit through something so commercial? 280 00:22:05,520 --> 00:22:07,920 You think Beckett would? And with his parents? 281 00:22:08,360 --> 00:22:10,440 Get out of there. Go home and write. 282 00:22:10,840 --> 00:22:13,500 Write. Write that truly great work of art. 283 00:22:41,610 --> 00:22:42,610 Excuse me. 284 00:22:45,070 --> 00:22:46,070 Yeah? 285 00:22:57,270 --> 00:23:04,250 Oh, um, could I have, um, uh, one, uh, copy, please? 286 00:23:05,350 --> 00:23:06,850 There's a 50 cent mint. 287 00:23:07,090 --> 00:23:10,750 Oh, then, uh, uh, make that, uh, two. 288 00:23:11,420 --> 00:23:15,020 Yeah, uh, uh, two, two copies, men. 289 00:23:34,680 --> 00:23:40,990 Oh, thanks. Uh, say, uh, didn't I see you at, uh, at, uh... Palladium the 290 00:23:40,990 --> 00:23:42,870 night? I don't know. 291 00:23:43,150 --> 00:23:44,150 Did you? 292 00:23:44,970 --> 00:23:49,570 Yeah, I think so, and I was very impressed. 293 00:23:51,370 --> 00:23:53,970 What are you trying to do, pick me up or something? 294 00:23:55,830 --> 00:23:58,090 Ira, I love you. 295 00:23:59,270 --> 00:24:01,970 I love you more and more. 296 00:24:03,330 --> 00:24:08,810 Every time I dream, you're the one I dream of evermore. 297 00:24:09,840 --> 00:24:15,920 Ira, you know that you're so special. 298 00:25:15,340 --> 00:25:16,340 special person. 299 00:25:16,460 --> 00:25:17,460 You think so? 300 00:25:17,740 --> 00:25:23,440 Yeah, yeah. I did used to be a pole popper. Gee, I mean, that's so... Yeah, 301 00:25:23,500 --> 00:25:25,340 well... What a difficult adolescent. 302 00:25:26,120 --> 00:25:28,040 Yeah, I don't know. I got used to it. 303 00:25:28,400 --> 00:25:31,720 Well, not to change the subject or anything, but Sharon... Did I tell you I 304 00:25:31,720 --> 00:25:33,120 started drawing a picture of you? 305 00:25:33,660 --> 00:25:34,660 Oh, no, no. 306 00:25:49,320 --> 00:25:53,420 Like I said, Sharon, you're a very special person. 307 00:25:53,840 --> 00:25:58,040 Thanks, I... I just wish I was at least smart like you. 308 00:25:58,940 --> 00:25:59,940 You're smart. 309 00:26:00,260 --> 00:26:01,900 No, really, I'm not. 310 00:26:02,220 --> 00:26:03,380 And I'm so scared. 311 00:26:04,600 --> 00:26:07,280 My days at the Martha Washington Hotel are numbered. 312 00:26:07,620 --> 00:26:11,380 I owe them $800, and I was just given two weeks' notice at work. 313 00:26:12,280 --> 00:26:14,300 I have no skills. I have no experience. 314 00:26:14,960 --> 00:26:17,780 Well, actually, I do have experience, but it's the wrong color. 315 00:26:19,050 --> 00:26:20,350 I called my mother in Pennsylvania. 316 00:26:20,810 --> 00:26:22,890 I haven't spoken to her in three years. 317 00:26:23,210 --> 00:26:24,910 She told me she's got cancer. 318 00:26:25,590 --> 00:26:28,970 Gee. She's disinheriting me. Do you need any money? 319 00:26:29,410 --> 00:26:30,810 No, no, I'm all right. 320 00:26:31,190 --> 00:26:32,270 What do you think you'll do? 321 00:26:32,810 --> 00:26:33,810 I don't know. 322 00:26:34,050 --> 00:26:36,070 I just joined a mind troupe. 323 00:26:36,890 --> 00:26:38,030 Listen, Sharon. 324 00:26:38,290 --> 00:26:43,070 They say love is a strange and wonderful thing. 325 00:26:43,690 --> 00:26:45,790 I personally think it's a miracle. 326 00:26:46,010 --> 00:26:48,210 I mean, it's a miracle if you ever... 327 00:26:48,440 --> 00:26:52,580 someone who feels the same way about you as you do about the other person. 328 00:26:52,720 --> 00:26:53,720 Sharon, 329 00:26:55,120 --> 00:26:57,980 this is not a miracle. 330 00:27:25,000 --> 00:27:27,120 doing a lot of experimental work lately. 331 00:27:27,340 --> 00:27:30,560 Uh -huh. You see, these are acrylic, but all the rest are oil. Yeah. 332 00:27:31,160 --> 00:27:35,320 I mean, I was going after a very synthetic quality here. Uh -huh. Right. 333 00:27:35,440 --> 00:27:40,180 this is supposed to be an homage to Jasper Johns. I know it's a little anti 334 00:27:40,180 --> 00:27:42,760 -abstract, but I thought he'd approve. 335 00:27:43,440 --> 00:27:46,740 Don't you have anything with a little dimension? 336 00:27:47,400 --> 00:27:48,540 Oh, yeah, yeah. 337 00:27:48,760 --> 00:27:52,920 No, look over here, Sylvia. See? This one here has a hammer. 338 00:27:53,340 --> 00:27:54,340 A hammer. 339 00:27:55,450 --> 00:27:56,490 Yeah, right. 340 00:27:57,350 --> 00:27:58,530 Listen, Jack, 341 00:27:59,390 --> 00:28:05,970 I hate to have to be honest with you, but as your rep and as your friend, I 342 00:28:05,970 --> 00:28:11,910 have to tell you, everything is just so... I don't know. 343 00:28:12,510 --> 00:28:15,110 That hammer, Jack, it's so cliche. 344 00:28:16,070 --> 00:28:20,710 I mean, when I spoke to you on the phone last week, I was excited. I thought, 345 00:28:20,770 --> 00:28:22,210 maybe now, at last. 346 00:28:22,550 --> 00:28:23,670 Is that a breakthrough? 347 00:28:24,460 --> 00:28:29,860 Post -modern, neo -geo, I don't know what, but... No. 348 00:28:30,680 --> 00:28:37,480 Your work is still... I'm sorry, Jack. 349 00:28:37,840 --> 00:28:41,300 So, does this mean forget the Whitney Biennial? 350 00:29:30,760 --> 00:29:31,760 Oh, hi. 351 00:29:32,300 --> 00:29:36,300 You work over at the Xerox store? 352 00:29:39,580 --> 00:29:40,580 Yeah. 353 00:29:44,840 --> 00:29:48,720 I thought I'd seen you before. Yeah, I knew it. 354 00:29:49,000 --> 00:29:54,920 Who are you? I'm the writer. I go there a lot. I do a lot of Xerox. Oh, well, I 355 00:29:54,920 --> 00:29:56,120 don't work there anymore. 356 00:30:00,700 --> 00:30:03,060 Really, what happened? 357 00:30:05,040 --> 00:30:07,060 Fuck. What? 358 00:30:07,980 --> 00:30:13,300 What? Christ, I don't know. They're all assholes, you know? 359 00:30:13,500 --> 00:30:19,420 I know, I know. I mean, please, they're all from NYJU, totally hetero, into 360 00:30:19,420 --> 00:30:22,060 careers. I just can't take it anymore. 361 00:30:22,560 --> 00:30:24,940 They fired you? 362 00:30:25,480 --> 00:30:26,480 Obviously. 363 00:30:30,840 --> 00:30:32,280 Yeah. Fuck. 364 00:30:33,940 --> 00:30:35,020 Fuck, yeah. 365 00:30:37,100 --> 00:30:39,640 So, what are you looking for? 366 00:30:40,000 --> 00:30:41,740 The Rock Hudson bio. 367 00:30:42,100 --> 00:30:45,100 Oh, Rock Hudson. A very underrated actor. 368 00:30:45,360 --> 00:30:48,980 Are you by any chance studying acting? 369 00:30:49,380 --> 00:30:52,200 No, it's from my friend Robin. He's got AIDS. 370 00:30:52,580 --> 00:30:53,580 Oh. 371 00:30:55,060 --> 00:30:56,180 It's impressive. 372 00:30:56,660 --> 00:30:59,040 I know. And he used to be my boyfriend. 373 00:31:00,590 --> 00:31:02,190 You should be more careful. 374 00:31:02,770 --> 00:31:06,190 I know. It's like all my boyfriends have been gay. 375 00:31:07,250 --> 00:31:09,930 Oh. Except for Robin. 376 00:31:10,510 --> 00:31:11,510 Yeah. 377 00:31:12,330 --> 00:31:14,630 He and I used to share syringes. 378 00:31:15,210 --> 00:31:17,050 Huh. What? 379 00:31:17,410 --> 00:31:19,450 It's not like I'm infected or anything. 380 00:31:19,650 --> 00:31:21,950 I mean, like I take precautions. 381 00:31:22,470 --> 00:31:23,610 I've been tested. 382 00:31:23,850 --> 00:31:25,690 I am HIV negative. 383 00:31:28,399 --> 00:31:30,700 Do you have a boyfriend now? 384 00:31:31,000 --> 00:31:32,620 That's a very personal question. 385 00:31:33,420 --> 00:31:35,140 I'm sorry, I didn't mean it personally. 386 00:31:35,900 --> 00:31:39,980 Yeah, well, like, I mean, I don't even know who you are. I mean, I've been 387 00:31:39,980 --> 00:31:42,580 before. I know what it's like. I know the mentality. 388 00:31:43,280 --> 00:31:44,740 Well, I'm sorry. 389 00:31:44,940 --> 00:31:48,900 It's just that I meant, well, I mean, aren't you a little afraid? I mean, 390 00:31:49,640 --> 00:31:50,640 AIDS. 391 00:31:51,780 --> 00:31:53,340 Fuck it. I live downtown. 392 00:31:53,660 --> 00:31:54,960 If it hits, it hits. 393 00:31:56,370 --> 00:32:01,890 God, I hate it in there. I mean, I know they're so used, but still, it's so 394 00:32:01,890 --> 00:32:02,890 mainstream. 395 00:32:03,150 --> 00:32:07,130 Fuck, what time is it? I've got to go to St. Vincent's now. You know, like the 396 00:32:07,130 --> 00:32:09,150 visiting hours from two to four only situation? 397 00:32:09,550 --> 00:32:10,550 Want to come? 398 00:32:10,690 --> 00:32:13,190 Robin's cool, and normally he's very attractive. 399 00:32:13,610 --> 00:32:16,490 I can't. I'd really like to, but I was wondering, would you like to come with 400 00:32:16,490 --> 00:32:17,590 to a movie sometime? 401 00:32:18,130 --> 00:32:23,170 What? Well, I just thought, well, maybe you and I could go to... Oh, God, what's 402 00:32:23,170 --> 00:32:24,139 today? Fuck! 403 00:32:24,140 --> 00:32:27,820 I almost forgot. There's supposed to be this really intense Chilean film over at 404 00:32:27,820 --> 00:32:31,760 the Gay Film Festival. I read all about the director and film threat. He's a 405 00:32:31,760 --> 00:32:32,759 fetishist genius. 406 00:32:32,760 --> 00:32:33,760 Call me. 407 00:32:35,020 --> 00:32:36,020 9827586. 408 00:32:57,320 --> 00:33:01,240 I'm so excited. I mean, I know it's got a few race marks, but so far everyone I 409 00:33:01,240 --> 00:33:02,400 show it to doesn't hate it. 410 00:33:02,660 --> 00:33:03,760 It's such a good feeling. 411 00:33:04,060 --> 00:33:07,600 I mean, not that I'm saying I show any promise or anything. 412 00:33:07,860 --> 00:33:10,940 I mean, I told everyone after all it was your idea. My idea? 413 00:33:11,260 --> 00:33:16,080 Yeah, you know, the way you talk about love and miracles and commitment. 414 00:33:16,540 --> 00:33:18,900 Not that I ever talked about commitments. 415 00:33:19,140 --> 00:33:24,500 I know, but I'm getting desperate. You don't know. They're throwing me out into 416 00:33:24,500 --> 00:33:25,620 the street on Friday. 417 00:33:26,800 --> 00:33:29,440 I need your help. I mean, I need you. 418 00:33:30,340 --> 00:33:32,720 I mean, can I move in? 419 00:33:33,940 --> 00:33:34,940 Sharon. 420 00:33:37,520 --> 00:33:40,860 Sharon, I think we should stop seeing each other. 421 00:33:43,240 --> 00:33:48,860 Oh. Sharon, I love you. I really do. And I want to help you in any way I can. 422 00:33:49,020 --> 00:33:55,200 But I think if our relationship is to grow, we have to slow down a bit. 423 00:33:55,690 --> 00:33:58,190 Stop seeing each other for good. 424 00:33:58,850 --> 00:34:05,670 It hurts me so much having to say this, but basically, I just want to be your 425 00:34:05,670 --> 00:34:06,670 friend. 426 00:34:06,990 --> 00:34:08,650 But you don't want to see me? 427 00:34:08,989 --> 00:34:10,270 Or talk to you, right? 428 00:34:10,770 --> 00:34:11,909 You must hate me. 429 00:34:12,210 --> 00:34:17,870 Sharon, no, I love you. You're seeing someone else. Sharon, you are very 430 00:34:17,870 --> 00:34:19,989 paranoid. I hate you! 431 00:34:22,429 --> 00:34:23,830 Can't we work things out? 432 00:34:31,370 --> 00:34:36,929 Sharon, I think it's best if for now, cut, dry, clean, 433 00:34:37,250 --> 00:34:38,929 over. 434 00:35:19,760 --> 00:35:22,660 My name is Ira. I'm the one who met you today in the bookstore. 435 00:35:34,720 --> 00:35:41,120 Yeah? Well, you suggested I should call you, and 436 00:35:41,120 --> 00:35:47,580 I just happened to remember your phone number, so, well, now I'm... 437 00:35:48,650 --> 00:35:49,650 Calling you. 438 00:35:52,750 --> 00:35:53,970 Now, what do you want? 439 00:35:54,630 --> 00:35:58,430 Well, actually... Yeah? 440 00:35:59,290 --> 00:36:02,810 Well, I was wondering. You said you wanted to see this film. 441 00:36:03,330 --> 00:36:09,550 And I thought, well, maybe we meet at 8 and go. I mean, maybe go 442 00:36:09,550 --> 00:36:12,870 to restaurants afterwards. 443 00:36:13,350 --> 00:36:14,350 I can't. 444 00:36:15,030 --> 00:36:16,030 I'm busy. 445 00:36:16,870 --> 00:36:23,630 Oh. Uh, yeah, um, well, um, how about, um... Never mind. 446 00:36:25,370 --> 00:36:27,510 Midnight's fine, but fuck Eden. 447 00:36:28,050 --> 00:36:29,250 I'm too broke. 448 00:36:29,750 --> 00:36:31,230 Oh, great, great, great, great. 449 00:36:31,550 --> 00:36:36,330 That is so great. Well, then we'll leave in front of the theater. I just want to 450 00:36:36,330 --> 00:36:37,330 confirm everything. 451 00:36:37,370 --> 00:36:38,890 What, are you weird or something? 452 00:36:39,670 --> 00:36:43,450 Uh, no, I just wanted to know for sure if... 453 00:36:53,300 --> 00:36:54,300 Hello? 454 00:36:54,680 --> 00:36:57,720 Junk? Junk? Is that you, Junk? Is anything the matter? 455 00:36:58,220 --> 00:37:00,320 Hi, it's Sharon. I have to talk to you. 456 00:37:00,660 --> 00:37:02,240 Oh, Sharon, hi. 457 00:37:02,700 --> 00:37:03,700 How are you? 458 00:37:04,040 --> 00:37:05,040 Oh, great. 459 00:37:05,900 --> 00:37:06,900 Really great. 460 00:37:07,020 --> 00:37:08,020 Oh. 461 00:37:08,660 --> 00:37:09,660 You writing? 462 00:37:09,960 --> 00:37:10,960 Writing, yeah. 463 00:37:11,220 --> 00:37:12,480 That's what I'm doing. 464 00:37:12,880 --> 00:37:16,000 Writing, yeah. Oh, that's good. 465 00:37:17,360 --> 00:37:18,840 Can I come over right now? 466 00:37:23,280 --> 00:37:26,680 I'd like you to come over. I mean, you should, after what a day we had. But, 467 00:37:26,680 --> 00:37:33,020 know, unfortunately, like you said, now... Oh, of course, you're busy 468 00:37:33,020 --> 00:37:35,380 writing. Yeah, yeah. 469 00:37:35,860 --> 00:37:36,859 Good, good. 470 00:37:36,860 --> 00:37:38,080 No, that's good, good. 471 00:37:38,320 --> 00:37:39,279 Are you okay? 472 00:37:39,280 --> 00:37:40,280 I'm fine. 473 00:37:41,520 --> 00:37:46,820 Well, um... Goodbye. Have a really nice evening. 474 00:37:47,040 --> 00:37:50,060 And you too, Sharon. Have a really nice evening. 475 00:37:52,650 --> 00:37:53,650 It's going to be old. 476 00:38:32,620 --> 00:38:33,900 Quit me out! 477 00:38:34,740 --> 00:38:37,800 Oh, uh, hey, uh, Donnie. 478 00:38:38,100 --> 00:38:43,200 Fuck, this is really getting freaky. What are you doing out here? 479 00:38:43,580 --> 00:38:48,640 Oh, nothing, just, uh, hanging out, meeting someone, some, some girl. 480 00:38:48,900 --> 00:38:51,940 Oh, really? Well, maybe when she gets here, you'd like to join Kim and me. Oh, 481 00:38:51,980 --> 00:38:52,839 Kim, come here. 482 00:38:52,840 --> 00:38:56,220 This is my friend Ira. Ira, this is Jim. We got extra tickets to the Hunger 483 00:38:56,220 --> 00:38:58,200 Benefit over at Limelight. Is Thomas going to be there? 484 00:38:58,440 --> 00:39:01,580 No, no, I don't think so. I mean, you know... All right, well, listen. If you 485 00:39:01,580 --> 00:39:04,180 change your mind, I'll be over at the Odeon. Let me know, all right? 486 00:39:04,380 --> 00:39:07,660 If not, better still, call me, because I want to talk theater with you. I mean, 487 00:39:07,680 --> 00:39:08,680 we just stopped, you know? 488 00:39:09,060 --> 00:39:11,700 Playwright to playwright. Really, I mean that. I will, yeah. 489 00:39:12,080 --> 00:39:15,600 You mean it? I mean it. Oh, shit, I'm late. I got to go. Bobby Duvall, please 490 00:39:15,600 --> 00:39:16,600 call me. 491 00:39:16,840 --> 00:39:19,140 Max! Now, really, I mean it. Bobby! 492 00:40:05,360 --> 00:40:11,240 Dear I, thank you so much for coming. It means so much to me. I realize I have 493 00:40:11,240 --> 00:40:16,320 no value in your eyes, being neither smart nor attractive nor fun to be with. 494 00:40:16,600 --> 00:40:21,340 I am grateful, therefore, for the little things in life that you have given me. 495 00:40:21,580 --> 00:40:25,040 Your soft caresses, your sweet smile. 496 00:40:25,500 --> 00:40:28,900 These will always remain a precious memory for me. 497 00:40:29,180 --> 00:40:31,880 But now it is time for me to go. 498 00:40:32,140 --> 00:40:34,360 I'm sorry, but I have no choice. 499 00:40:34,940 --> 00:40:38,780 I will always love you and watch over you from my place in heaven. 500 00:40:39,020 --> 00:40:41,100 I love you, Sharon. 501 00:40:48,900 --> 00:40:51,480 Here, drink this. Drink, drink, drink this. 502 00:40:52,360 --> 00:40:53,580 Stay awake. 503 00:40:53,800 --> 00:40:54,800 Here, drink, drink. 504 00:40:55,280 --> 00:40:56,178 Drink this. 505 00:40:56,180 --> 00:41:00,160 What do you need? What do you need? 506 00:41:14,860 --> 00:41:15,860 What does it say? 507 00:41:16,800 --> 00:41:23,140 One a day... Keep the doctor a... 508 00:41:23,140 --> 00:41:25,320 Away! Damn it! 509 00:41:25,740 --> 00:41:29,300 But, Doctor, who could have made her do such a thing? Poor girl. She must have 510 00:41:29,300 --> 00:41:30,300 been very unhappy. 511 00:41:30,960 --> 00:41:34,320 Doctor, do you think she's going to pull through? I'm afraid that'll be up to 512 00:41:34,320 --> 00:41:35,320 our patient. 513 00:41:35,960 --> 00:41:38,440 Well, young lady, what do you have to say for yourself? 514 00:41:38,940 --> 00:41:39,940 Are you sorry? 515 00:41:40,180 --> 00:41:42,060 Are you going to pull through for us or not? 516 00:41:54,220 --> 00:41:56,180 Dear Sharon, a poem. 517 00:41:57,060 --> 00:42:00,580 How happy I was to see the doctor save you. 518 00:42:00,840 --> 00:42:05,100 But then how sad I was to realize how I behaved to you. 519 00:42:05,780 --> 00:42:09,780 And so I stopped and pondered. A leaf. 520 00:42:10,800 --> 00:42:11,820 A bird. 521 00:42:13,400 --> 00:42:15,580 To a card game I wandered. 522 00:42:15,780 --> 00:42:17,260 I placed in third. 523 00:42:17,900 --> 00:42:19,620 And then I started writing. 524 00:42:19,840 --> 00:42:21,540 Thoughts of you at my side. 525 00:42:22,300 --> 00:42:23,940 Beauty is my guiding force. 526 00:42:24,640 --> 00:42:26,160 Jack and Janet say hi. 527 00:42:27,560 --> 00:42:28,860 Get well soon. 528 00:42:29,640 --> 00:42:31,000 Love, I. 529 00:43:06,860 --> 00:43:08,080 Gee, how have you been? 530 00:43:08,760 --> 00:43:12,400 I'm sorry, I guess I must have missed you the other night. I was so crowded. 531 00:43:12,900 --> 00:43:18,360 What? Oh, yeah, I didn't show up. Listen, can you return this for me? Oh, 532 00:43:18,460 --> 00:43:19,439 no problem. 533 00:43:19,440 --> 00:43:20,580 Robin didn't like it? 534 00:43:21,800 --> 00:43:23,440 No, he fell into a coma. 535 00:43:27,440 --> 00:43:28,440 A coma. 536 00:43:29,380 --> 00:43:33,940 God, that's like the threshold of... I mean, like right there, square in the 537 00:43:33,940 --> 00:43:36,320 middle between life and... 538 00:43:37,100 --> 00:43:40,300 Do you think you'll get better? I mean, like, maybe pull out of it? 539 00:43:42,220 --> 00:43:43,660 He used to sing with me. 540 00:43:44,200 --> 00:43:45,200 Oh, you're a singer? 541 00:43:45,480 --> 00:43:46,880 Well, I used to be with this band. 542 00:43:47,200 --> 00:43:48,680 Well, I know some bands. 543 00:43:49,160 --> 00:43:50,160 Who do you know? 544 00:43:50,300 --> 00:43:53,200 Well, I used to, but I lost touch. 545 00:43:53,960 --> 00:43:55,780 But I do know some people. 546 00:43:56,320 --> 00:43:58,640 Have you ever heard of Tommy Gestapo? 547 00:43:59,000 --> 00:44:00,580 You know Tommy Gestapo? 548 00:44:01,050 --> 00:44:04,050 Well, we were college roommates first week freshman year. 549 00:44:04,270 --> 00:44:07,110 Whoa, you know he was one of the original dopes? 550 00:44:07,410 --> 00:44:09,250 Were you ever one of the dope? 551 00:44:09,730 --> 00:44:14,310 No, I used to be with the dopeheads, but then I had this tiff, so I started the 552 00:44:14,310 --> 00:44:16,670 junkies. And now, of course, I'm just junk. 553 00:44:29,790 --> 00:44:30,790 Junk. 554 00:44:32,080 --> 00:44:34,200 I'm a new kind of guy. 555 00:44:35,820 --> 00:44:38,660 Look at me, babe, and sigh. 556 00:44:40,260 --> 00:44:46,980 You're gonna love me the rest of your days. I can see it in your eyes. I can 557 00:44:46,980 --> 00:44:53,540 see it in your gaze. So, hey, you don't have to be shy. 558 00:44:55,370 --> 00:44:58,230 You can call me I. 559 00:44:58,990 --> 00:45:02,230 Just look in my heart and you'll see. 560 00:45:02,470 --> 00:45:04,230 A neat kind of guy. 561 00:45:08,290 --> 00:45:09,610 I'll burn. 562 00:45:10,290 --> 00:45:11,790 So burn. 563 00:45:12,330 --> 00:45:13,930 So many ways. 564 00:45:14,510 --> 00:45:19,390 Here's what I'm saying. Look in my heart and you'll see. 565 00:45:19,690 --> 00:45:21,330 A neat kind of guy. 566 00:45:26,379 --> 00:45:32,780 Now, now I'm saying farewell to this girl who 567 00:45:32,780 --> 00:45:34,420 doesn't feel well. 568 00:45:35,660 --> 00:45:42,500 Her name is Sharon and she is so nice, but she ain't got any sugar and 569 00:45:42,500 --> 00:45:45,140 she ain't got any spice, so hey. 570 00:45:50,160 --> 00:45:51,160 Fuck. 571 00:45:55,400 --> 00:45:56,520 Oh, fuck. 572 00:45:57,180 --> 00:45:59,300 Please, make yourself at home. 573 00:45:59,640 --> 00:46:01,500 How much do you pay rent for this place? 574 00:46:01,980 --> 00:46:07,880 Well, I can't really afford it now, but when I could, well, it was cheap, and I 575 00:46:07,880 --> 00:46:11,720 got a pretty good deal, I think, so... What, less than 300? 576 00:46:12,120 --> 00:46:14,160 Well, actually... 400? 577 00:46:15,100 --> 00:46:16,600 It doesn't matter. 578 00:46:17,380 --> 00:46:18,380 Fuck. 579 00:46:19,040 --> 00:46:21,360 Do you want some tea? 580 00:46:21,620 --> 00:46:22,720 Is it herbal? 581 00:46:23,720 --> 00:46:24,720 No. 582 00:46:25,900 --> 00:46:26,900 I mean, yes. 583 00:46:27,500 --> 00:46:29,720 No, no, I mean no, no, no. 584 00:46:30,080 --> 00:46:32,500 Good. I hate anything natural. 585 00:46:36,020 --> 00:46:42,560 Gee, it must be very upsetting and a real shock to have a friend fall into a 586 00:46:42,560 --> 00:46:45,700 coma. Yeah, comas. 587 00:46:46,120 --> 00:46:48,000 It's sort of like being in a mall. 588 00:46:48,380 --> 00:46:49,680 Are you from the suburbs? 589 00:46:50,200 --> 00:46:54,860 Fuck. Living in suburbia was such a degrading experience. 590 00:46:55,720 --> 00:46:59,200 I mean, like, I just had to wear a dress. 591 00:47:01,560 --> 00:47:07,220 What? This is Naugahyde. And besides, it's not like I have to wear it. 592 00:47:07,740 --> 00:47:10,540 Oh, yeah, yeah, no, I... You don't have to stare. 593 00:47:10,800 --> 00:47:12,180 Here, you want to feel? 594 00:47:13,640 --> 00:47:18,480 Well, I... You can feel some more if you want. You don't have to be so 595 00:47:18,480 --> 00:47:23,140 repressed. Well, thanks. I really like Naugahyde. 596 00:47:23,360 --> 00:47:25,520 Why? Are you into S &M or something? 597 00:47:25,880 --> 00:47:27,460 No, no, no, no. 598 00:47:28,220 --> 00:47:35,040 Because I find pain very erotic. All of my sexual fantasies involve, you 599 00:47:35,040 --> 00:47:37,340 know, castration and all. 600 00:47:42,320 --> 00:47:43,320 Are you gay? 601 00:47:44,270 --> 00:47:46,990 What do you mean, are you gay? I'm making a pass at you. 602 00:47:47,210 --> 00:47:51,490 Yeah, well, I don't know. It's hard to tell. I mean, I just assumed you were. I 603 00:47:51,490 --> 00:47:54,890 mean, being into theater and all. I'm not into theater. I write plays. 604 00:47:55,150 --> 00:47:57,990 Look, I've lived on Christopher Street. I just want to make sure. 605 00:47:58,210 --> 00:48:00,430 You want to make sure? You're the one with a gay boyfriend. 606 00:48:00,630 --> 00:48:03,690 Well, maybe you're using me to get to them. Or maybe you're just sublimating 607 00:48:03,690 --> 00:48:05,770 your subconscious homoerotic impulses. 608 00:48:06,110 --> 00:48:08,990 Look, Ira, homosexuality is a valid choice. 609 00:48:09,370 --> 00:48:12,010 God, I'd be ashamed if I felt ashamed. 610 00:48:12,410 --> 00:48:13,790 Well, I'm not ashamed. Good. 611 00:48:14,170 --> 00:48:17,170 But I'm also not gay, you realize. Well, I'm not sure Gore Vidal would agree, 612 00:48:17,270 --> 00:48:19,530 but fuck, I mean, I really don't care. 613 00:48:19,830 --> 00:48:20,830 Well, good. 614 00:48:21,670 --> 00:48:22,670 I guess. 615 00:48:23,170 --> 00:48:28,370 Oh, God, this is getting too weird. Let's just fuck some other time. Wait a 616 00:48:28,370 --> 00:48:29,630 second. When exactly? 617 00:48:30,770 --> 00:48:33,530 Oh, I'm sorry, Jack. I really am. 618 00:48:33,750 --> 00:48:38,790 I thought I could hype them into it. Give them some ecstasy. Show them your 619 00:48:38,790 --> 00:48:40,670 slides. But I was wrong. 620 00:48:41,500 --> 00:48:45,640 The biennial committee this year is just so... Oh, I don't know. 621 00:48:46,020 --> 00:48:47,520 Maybe it's my fault. 622 00:48:47,900 --> 00:48:51,120 Maybe I'm just not as good a rep as I thought I was. 623 00:48:51,720 --> 00:48:54,380 I mean, look at Julian Schnabel. 624 00:48:55,040 --> 00:48:57,600 Look at Cindy Sherman. I mean, my God, really. 625 00:48:58,000 --> 00:49:03,520 What about just getting me into the group show over at Pat Hearn? Jack, no, 626 00:49:03,520 --> 00:49:08,020 can't. I just, I can't push you anymore. I run out of hype. 627 00:49:08,680 --> 00:49:12,280 Your work just isn't... working and... What? 628 00:49:15,080 --> 00:49:17,740 I had an offer yesterday from the Met. 629 00:49:18,440 --> 00:49:21,000 Howard. You know my friend Howard. 630 00:49:21,420 --> 00:49:24,520 He wants me to curate the Spring Ming Dynasty show. 631 00:49:24,860 --> 00:49:26,560 But Sylvia, what am I going to do? 632 00:49:27,960 --> 00:49:28,960 I don't know. 633 00:49:30,620 --> 00:49:31,940 But you've got to understand. 634 00:49:32,580 --> 00:49:37,020 I was talking to Viva just last week and we were both saying these days it's 635 00:49:37,020 --> 00:49:38,440 really not the same. I mean... 636 00:49:38,890 --> 00:49:40,110 Now that Andy's dead and all. 637 00:49:43,450 --> 00:49:44,450 Oh! 638 00:49:44,690 --> 00:49:45,690 Jake! 639 00:49:46,190 --> 00:49:47,190 Jake! Jake! 640 00:49:47,390 --> 00:49:51,670 What? I've been looking all over for you. I almost went to the Met. Oh, God, 641 00:49:51,670 --> 00:49:52,670 won't believe what happened. 642 00:49:52,830 --> 00:49:54,410 What? That girl I told you about, remember? 643 00:49:54,610 --> 00:49:55,610 Junk, junk, remember? 644 00:49:56,070 --> 00:49:56,968 Get laid? 645 00:49:56,970 --> 00:49:57,970 Get laid? 646 00:49:58,350 --> 00:50:00,710 Not yet. But I tell you, this coming weekend... 647 00:50:01,819 --> 00:50:05,700 Like never in my life have I known. That's a sure thing. But now I got up 648 00:50:05,700 --> 00:50:08,220 morning and I wrote like I never wrote. I wrote and finished. 649 00:50:08,420 --> 00:50:10,480 Forget about it. Oh, my God, we are talking. 650 00:50:12,120 --> 00:50:16,200 I've got a truly great work of art on my hands. I just know it. I mean, it's got 651 00:50:16,200 --> 00:50:19,500 the meaning and the dimension and the poetry, the whole thing. But integrate 652 00:50:19,500 --> 00:50:20,520 so that it forms a whole. 653 00:50:20,780 --> 00:50:22,760 It can't lose. My life is set. 654 00:50:23,040 --> 00:50:24,520 Where do you go? I don't got. 655 00:50:26,579 --> 00:50:29,960 So what's up with you? I mean, what's going to happen with Sylvia? 656 00:50:30,380 --> 00:50:31,460 Well... What, what, what? 657 00:50:31,820 --> 00:50:34,800 It was pretty intense, but I'm not worried. I mean, things are happening. 658 00:50:35,160 --> 00:50:37,920 That is so good. Because Sylvia, I mean, you can tell she knows what she's 659 00:50:37,920 --> 00:50:39,100 doing. I've seen her in action. 660 00:50:39,460 --> 00:50:41,920 And she doesn't waste her time. Yeah, I know. 661 00:50:42,540 --> 00:50:45,560 Mr. Jack, are you so excited? I mean, now it's like I can't wait. I mean, you 662 00:50:45,560 --> 00:50:47,040 and the Whitney, me, young Broadway. 663 00:50:47,640 --> 00:50:48,640 What? 664 00:50:50,020 --> 00:50:53,380 Oh, never mind. So when am I going to meet this gentleman? 665 00:50:53,820 --> 00:50:55,990 Well... Wait till you meet her. Yeah, I'm waiting. 666 00:50:56,250 --> 00:50:57,250 Oh, all right. 667 00:50:57,350 --> 00:51:01,550 She's going to be performing over at Cairo this Saturday night, 2 a .m. Why 668 00:51:01,550 --> 00:51:04,890 don't you and Janice come by then? Janice works Saturday. Well, we'll see 669 00:51:04,890 --> 00:51:05,549 you can do. 670 00:51:05,550 --> 00:51:08,050 Oh, how is she, by the way? She's the same, nowhere. 671 00:51:08,310 --> 00:51:09,470 Oh, I've got to run. 672 00:51:09,690 --> 00:51:12,750 Listen, John said you might start work today at this gallery, and she says 673 00:51:12,750 --> 00:51:14,590 be there this afternoon. Might, might. 674 00:52:27,460 --> 00:52:28,740 Uh, hi. 675 00:52:29,220 --> 00:52:31,980 Hi. How are things going? 676 00:52:32,540 --> 00:52:33,540 Good, really good. 677 00:52:34,280 --> 00:52:35,500 Good, good. 678 00:52:36,180 --> 00:52:37,500 How are you doing? 679 00:52:37,820 --> 00:52:38,820 Good, good. 680 00:52:39,680 --> 00:52:45,540 It's funny, I'm pumping into you like this. I fly you. Me, wow, that's because 681 00:52:45,540 --> 00:52:47,960 was on my way to, well, huh? 682 00:52:49,800 --> 00:52:51,980 Yeah, so how's your stomach? 683 00:52:52,400 --> 00:52:55,640 Oh, it's fine, fine, fine. 684 00:52:57,840 --> 00:53:02,040 Oh, this is nothing. I just got a little depressed the other night, but I'm fine 685 00:53:02,040 --> 00:53:03,760 now. Good, good. 686 00:53:04,420 --> 00:53:06,680 I hear Janice just got a call back. 687 00:53:06,980 --> 00:53:11,200 Oh, wow, that's terrific. I really should give her a call back. 688 00:53:11,640 --> 00:53:14,680 My phone got reconnected. Oh, good, good. 689 00:53:16,020 --> 00:53:19,160 Well, maybe... No, because we should. 690 00:53:19,420 --> 00:53:20,480 We really should. 691 00:53:23,730 --> 00:53:30,410 So, for now, take care, and we'll see 692 00:53:30,410 --> 00:53:31,910 each other, you know. 693 00:53:32,470 --> 00:53:33,470 Take care. 694 00:53:33,670 --> 00:53:34,670 I'll see you. 695 00:53:35,330 --> 00:53:37,190 I've got to go. See you. 696 00:53:54,410 --> 00:53:55,490 Maybe I'm junk. 697 00:53:55,990 --> 00:53:59,650 But at least I'm not trash like you! 698 00:54:01,130 --> 00:54:07,450 What? You're all my shit! 699 00:54:08,150 --> 00:54:12,970 You're the most fucking disgusting piece of asshole! 700 00:54:36,170 --> 00:54:39,770 Tell me. I mean, I don't know what to say. I'm just completely... What is your 701 00:54:39,770 --> 00:54:43,830 secret? I mean, tell me. Is it drugs? Crack? Heroin? I don't do junk. 702 00:54:44,490 --> 00:54:45,550 I am junk. 703 00:54:46,190 --> 00:54:47,910 Well, then have you ever studied acting? 704 00:54:48,330 --> 00:54:50,510 Why? Do I seem like an actress? 705 00:54:50,870 --> 00:54:54,930 Well, it's just that you were so good at junk. You've got to act in my play. I 706 00:54:54,930 --> 00:54:56,570 mean, now that it's finished and ready for production. 707 00:54:56,950 --> 00:54:59,670 I mean, you'd be perfect. I mean, one of those situations where actors and 708 00:54:59,670 --> 00:55:02,990 performers merge to the point where it's difficult to distinguish them. The one 709 00:55:02,990 --> 00:55:06,350 from the other... I'm not an actress. I'm a performance artist. 710 00:55:06,570 --> 00:55:07,750 I hate actors. 711 00:55:08,190 --> 00:55:09,490 God. Me too. 712 00:55:09,750 --> 00:55:13,710 No, no, me too. I didn't mean actress in the sense of actress. 713 00:55:14,350 --> 00:55:15,350 Well, what did you mean? 714 00:55:15,570 --> 00:55:19,370 What did you mean? Oh, well, I... What did you mean? 715 00:55:19,650 --> 00:55:23,190 I just meant that, frankly, they made me want to throw up. Tell me. I mean, 716 00:55:23,210 --> 00:55:25,230 they're all so dumb, dumb, dumb. 717 00:55:25,550 --> 00:55:27,270 What about Lawrence Olivier? 718 00:55:27,710 --> 00:55:29,810 What about Lawrence Olivier? Well, I mean, he's good. 719 00:55:31,380 --> 00:55:32,680 Well, he's an actor. 720 00:55:32,900 --> 00:55:36,720 Yes, Ira, but good is not the issue. Good is not the issue. It's like he 721 00:55:36,720 --> 00:55:39,540 go to Yale for four years. Yale? What is he talking about? 722 00:55:39,860 --> 00:55:41,480 No, no. Jesus Christ. 723 00:55:41,920 --> 00:55:46,460 Look, Ira, it's okay to generalize. I mean, it's not like I'm hung up on 724 00:55:46,460 --> 00:55:48,740 specifics. I don't need motivation. 725 00:55:50,440 --> 00:55:51,440 Oh, 726 00:55:52,160 --> 00:55:53,800 fuck. I forgot. 727 00:55:54,180 --> 00:55:56,760 It's bridge and tunnel night. I'm getting out of here. 728 00:55:59,190 --> 00:56:03,870 Everything's going mainstream. God, it's all so depressing. No. God, just look 729 00:56:03,870 --> 00:56:04,870 at the gentrification. 730 00:56:04,970 --> 00:56:05,970 It's downright offensive. 731 00:56:06,630 --> 00:56:09,910 Years ago, I said it's going to happen. No one believed. 732 00:56:10,670 --> 00:56:12,870 Shit. I wish I had been wrong. 733 00:56:13,070 --> 00:56:17,530 I know. There used to be drug addicts and bums every third step. Now they're 734 00:56:17,530 --> 00:56:21,890 policemen. Yuppies are paranoid, so they buy everyone out. God, it's all so New 735 00:56:21,890 --> 00:56:22,890 York magazine. 736 00:56:23,570 --> 00:56:27,670 Oh, God, what is this? This used to be a performance space. 737 00:56:28,030 --> 00:56:31,430 I mean, I performed here, and it was cheap. I mean, I used to hang out here 738 00:56:31,430 --> 00:56:34,230 often. Mike, when did this go up? I mean, when was it taken over? 739 00:56:34,470 --> 00:56:36,470 I don't know. Just look at the menu. What is this? 740 00:56:37,070 --> 00:56:38,009 Calmex. Oh. 741 00:56:38,010 --> 00:56:41,310 Is it Calmex? Yeah, I can kind of get into sombrero funk. 742 00:56:41,530 --> 00:56:45,550 Shit. It's like there's no such thing as a starving artist. To be a starving 743 00:56:45,550 --> 00:56:49,470 artist is to be a passé cliché. To hawk these days, you need license. What about 744 00:56:49,470 --> 00:56:52,310 the Mohawks? They've got them at Scarsdale and the shopping centers. I 745 00:56:52,330 --> 00:56:53,750 what's the point? What's left? 746 00:56:54,190 --> 00:56:59,030 Nothing. Not even the artists. But we're artists. We're left. And me, I'm even 747 00:56:59,030 --> 00:57:01,030 starving. A starving artist. 748 00:57:01,250 --> 00:57:05,510 What is this? The power of positive thinking? No, no. I'm just like you. 749 00:57:05,550 --> 00:57:09,090 Completely negative, really. And I mean that. And just that in a positive sense. 750 00:57:09,350 --> 00:57:11,910 Ira, your reasoning is no way. You've got a way to come. 751 00:57:12,250 --> 00:57:13,830 I can't help thinking of a green. 752 00:57:14,130 --> 00:57:16,510 Oh, God. I'd love to do something surreal. 753 00:57:17,170 --> 00:57:21,550 Jack, could you do me a favor and get me another pack of camels? Sure. No, 754 00:57:21,550 --> 00:57:23,350 that's all right. I'll go. 755 00:57:23,710 --> 00:57:25,510 Get them for her. Whatever you're into. 756 00:58:49,770 --> 00:58:51,690 I think I have a right to know. How did it go? 757 00:58:51,970 --> 00:58:53,150 Shit. What happened? 758 00:58:53,790 --> 00:58:56,750 Shit. I'm moving back to Indiana. I'm going to get married and have kids and 759 00:58:56,750 --> 00:59:00,370 watch everyone I know now become big successes on my TV at home. Wait a 760 00:59:00,590 --> 00:59:03,330 I mean, isn't it possible you're reacting to this one wine audition? It's 761 00:59:03,330 --> 00:59:04,430 tiny bit out of proportion. 762 00:59:04,910 --> 00:59:06,750 But, Janice, it couldn't have been that bad. 763 00:59:07,070 --> 00:59:08,070 Was it really that bad? 764 00:59:08,510 --> 00:59:09,750 Leave me alone. 765 00:59:10,030 --> 00:59:13,590 I was shit halfway through the song. I got all choked up and I started to think 766 00:59:13,590 --> 00:59:17,990 about my life and where I am and what I'm doing. But, look, Janice, I'm the 767 00:59:17,990 --> 00:59:19,390 as you. I mean, there's no value in meaning. 768 00:59:46,430 --> 00:59:49,490 That doesn't mean they're not going to cast you. I just know you're going to be 769 00:59:49,490 --> 00:59:50,490 a star. 770 01:00:13,950 --> 01:00:18,610 But I'm telling you all the same. Jack is a shit. He is not a shit. He's your 771 01:00:18,610 --> 01:00:22,790 friend. Yeah, well, then he's a shitty friend. And he treats you like shit. 772 01:00:22,930 --> 01:00:24,270 That's because I am shit. 773 01:00:24,670 --> 01:00:28,330 Janice, please, stop using that word. You are not that word. I can't believe 774 01:00:28,330 --> 01:00:30,690 think this way about yourself. I don't care. 775 01:00:31,010 --> 01:00:32,170 I'd let Jack do anything. 776 01:00:32,550 --> 01:00:33,690 I love him. 777 01:00:34,210 --> 01:00:35,510 God, I hate New York. 778 01:00:35,750 --> 01:00:39,610 But Janice, Indiana, all they've got there is land. 779 01:00:39,910 --> 01:00:43,150 No, there are people who love me in Indiana. My mother, my father. 780 01:00:44,300 --> 01:00:46,500 Look, look, Ira, I'm sorry. I just can't take it anymore. 781 01:00:46,880 --> 01:00:50,460 Jack hates me. No, no, he doesn't. He loves you. He hates me, and I hate Jack 782 01:00:50,460 --> 01:00:53,800 back. Don't say that. He really loves you. I know it. Really? Really? Really. 783 01:00:55,040 --> 01:00:58,060 All right, no. He's a jerk. Oh, you're a jerk. 784 01:00:58,460 --> 01:01:00,780 All right, have your way. I'm a jerk, but he's a bigger jerk. Well, wasn't I 785 01:01:00,780 --> 01:01:04,880 born beautiful? I mean, you're the most attractive person I've ever known. 786 01:01:05,160 --> 01:01:06,760 Oh, no, I'm not. I'm ugly. 787 01:01:07,080 --> 01:01:10,420 I want you to stay, Jen. Nobody wants me to stay. Stay. 788 01:01:48,300 --> 01:01:49,300 What's he do? 789 01:02:24,360 --> 01:02:29,940 Whenever I dreamt of romance, I never imagined it could ever be so... It was 790 01:02:29,940 --> 01:02:30,799 like poetry. 791 01:02:30,800 --> 01:02:35,560 Byron, I tell you, I have never had a more passionate, rapturous night in all 792 01:02:35,560 --> 01:02:36,560 life. Have you? 793 01:02:36,720 --> 01:02:37,760 No, I don't know. 794 01:02:38,200 --> 01:02:39,600 I wasn't really relaxed. 795 01:02:40,120 --> 01:02:43,000 I kept thinking about this. About that? No. 796 01:02:43,720 --> 01:02:48,340 No, I just came up thinking about, well, all the people that you must have slept 797 01:02:48,340 --> 01:02:51,600 with in the last ten years. I mean, we probably should have had the AIDS test 798 01:02:51,600 --> 01:02:52,600 first. Oh. 799 01:02:53,289 --> 01:02:54,289 Oh, I'm sorry. 800 01:02:54,810 --> 01:02:56,590 But otherwise, I did enjoy myself. 801 01:02:57,590 --> 01:03:02,730 Johnny, you know, you are really beautiful. Oh, please, please don't. 802 01:03:02,990 --> 01:03:07,110 No, no, no, no, really, yes. I mean, yes. Okay, all right, but please don't 803 01:03:07,110 --> 01:03:09,890 it anymore. You know, I don't know how to deal with it. Well, how did you deal 804 01:03:09,890 --> 01:03:12,070 with it with Jack? Oh, I didn't have to deal with it with him. 805 01:03:12,970 --> 01:03:17,810 Jack's a very critical person, but very honest. He just can't lie. He gave me a 806 01:03:17,810 --> 01:03:20,690 clear assessment of myself, really a much more accurate one than I could have 807 01:03:20,690 --> 01:03:21,850 done. Well, what did he say? 808 01:03:22,959 --> 01:03:27,680 Well, the last time that we made love, he, no, no, you're just going to make 809 01:03:27,680 --> 01:03:28,940 of me. No, no, no, I promise. 810 01:03:29,160 --> 01:03:30,680 Tell me. You can tell me. 811 01:03:30,980 --> 01:03:31,980 He, 812 01:03:32,460 --> 01:03:34,920 he, he said I was improving. 813 01:03:36,020 --> 01:03:40,740 I can't believe this. I just, I just, I can't believe that. I knew I shouldn't 814 01:03:40,740 --> 01:03:41,740 have said anything. No, no, no. 815 01:03:42,000 --> 01:03:45,820 I'm glad you told me. I mean, it makes me think how I could ever have been 816 01:03:45,820 --> 01:03:49,340 friends with such a pompous, egotistical asshole. I mean, this guy thinks he's 817 01:03:49,340 --> 01:03:50,520 got gifts. I mean, perfection. 818 01:03:51,140 --> 01:03:55,880 Ira, he is perfection. That's the thing. I mean, he does everything right. He 819 01:03:55,880 --> 01:03:59,760 never makes a mistake. It's like when he paints a line, it's always so straight. 820 01:03:59,960 --> 01:04:02,140 And it's lovemaking, too. I mean, it's amazing. 821 01:04:02,360 --> 01:04:03,360 It's exact. 822 01:04:03,500 --> 01:04:07,060 We're the ones that aren't special. Believe me, Ira, I've discussed it with 823 01:04:07,060 --> 01:04:07,979 in great detail. 824 01:04:07,980 --> 01:04:09,840 Oh, yeah? Well, what did he say about me? 825 01:04:10,140 --> 01:04:11,140 He likes you. 826 01:04:11,470 --> 01:04:14,090 Yeah, I know. We're best friends. But what did he say? 827 01:04:14,350 --> 01:04:16,350 I told you. I mean, he likes you. 828 01:04:16,570 --> 01:04:17,610 Thinks you're his best friend. 829 01:04:17,870 --> 01:04:20,230 Yeah, well, what did he say? He thought about my play. 830 01:04:20,630 --> 01:04:21,630 Ira, what does it matter? 831 01:04:21,930 --> 01:04:26,070 It matters. I mean, what if I told you Jack said he thought you were a really 832 01:04:26,070 --> 01:04:29,110 bad actor? What? He said that? I didn't say that. I knew it. I didn't say he 833 01:04:29,110 --> 01:04:30,290 said that. I said what if. What? Do you agree? 834 01:04:30,730 --> 01:04:31,970 No, that's not fair. 835 01:04:32,170 --> 01:04:33,610 Oh, God. I know. 836 01:04:33,930 --> 01:04:34,930 I know. I'm sorry. 837 01:04:37,090 --> 01:04:40,050 And, Ira, Jack really did think your play was good. 838 01:04:50,730 --> 01:04:56,890 that this is my once a year day, once a year day. Even got a kiss from you, I 839 01:04:56,890 --> 01:04:59,310 feel like hopping up and down like a kangaroo. 840 01:04:59,850 --> 01:05:02,210 Jumping fences, climbing trees, what pleases me is... 841 01:06:25,640 --> 01:06:30,140 such as my own, maybe find Jack, have a little talk with him. I have no idea 842 01:06:30,140 --> 01:06:32,920 what I'm talking about. And do you know what I found out? You won't believe 843 01:06:32,920 --> 01:06:38,340 this, but I bump into Sylvia. And, you know, Sylvia, his rep, Sylvia. And this 844 01:06:38,340 --> 01:06:42,840 is the killer. She says to me, oh, is Jack still painting? 845 01:06:43,340 --> 01:06:46,100 She said she hasn't had anything to do with him in ages. 846 01:06:46,400 --> 01:06:48,520 Our friend Jack, Mr. 847 01:06:49,060 --> 01:06:51,380 Whitney Biennial, Mr. 848 01:06:52,030 --> 01:06:55,390 I, the artiste, know everything better than you, the philistine. 849 01:06:55,770 --> 01:06:56,770 He's a nobody. 850 01:06:56,990 --> 01:06:59,530 A nobody nobody's ever even heard of. 851 01:07:00,150 --> 01:07:05,970 He knows nothing. I mean, nothing, except, of course, how to take advantage 852 01:07:05,970 --> 01:07:11,130 trusting people like you and me. I mean, what a pathetic, I mean, what a 853 01:07:11,130 --> 01:07:12,490 pathetic shit. 854 01:07:13,440 --> 01:07:18,260 It's because of do -nothing people like Jack that this world, thank you, is 855 01:07:18,260 --> 01:07:21,880 shit. This world is not shit. Please, can we just talk about something else? 856 01:07:22,300 --> 01:07:24,440 Oh. So how was it today? 857 01:07:24,740 --> 01:07:25,740 What? 858 01:07:26,140 --> 01:07:27,360 How was it today? 859 01:07:28,500 --> 01:07:30,060 I'm going back to my waitressing job. 860 01:07:31,220 --> 01:07:32,640 What happened? 861 01:07:33,360 --> 01:07:34,360 Nothing. 862 01:07:35,000 --> 01:07:38,380 Is it the money? No, I just, I prefer waitressing. 863 01:07:38,980 --> 01:07:40,240 I don't like show tunes. 864 01:08:04,430 --> 01:08:05,450 Did I read your play? 865 01:08:06,570 --> 01:08:07,570 Did I? 866 01:08:09,430 --> 01:08:14,010 Ira, I don't know what I would have done if you hadn't have sent it to me. 867 01:08:14,950 --> 01:08:18,250 I was completely blown away. 868 01:08:18,729 --> 01:08:20,330 Really? You liked it? 869 01:08:20,670 --> 01:08:27,250 He liked it. Did I like it? Yes, did I like it? Ira, when I was talking, I 870 01:08:27,250 --> 01:08:28,250 it. 871 01:08:28,550 --> 01:08:32,350 I loved, loved, loved, loved, loved it. 872 01:08:33,560 --> 01:08:36,340 Just like the stuff you wrote in high school, only better. 873 01:08:37,720 --> 01:08:38,720 I don't know what to say. 874 01:08:38,939 --> 01:08:40,240 There was so much truth in it. 875 01:08:41,200 --> 01:08:44,479 Did you think Joseph Papp would want to produce it? 876 01:08:44,680 --> 01:08:45,800 Fuck Joe Papp. 877 01:08:46,120 --> 01:08:48,720 You don't want to do this to the public. No, no, I do. 878 01:08:48,960 --> 01:08:49,960 No, you don't. 879 01:08:51,420 --> 01:08:55,080 They're not into truth. They are not into art. They are not into beauty. 880 01:08:55,479 --> 01:08:58,160 It's all self -promotion and bourgeois pretension. 881 01:08:58,680 --> 01:08:59,899 I'm not going to let them near this. 882 01:09:00,399 --> 01:09:02,600 You're my friend, and I'm going to protect you. Okay. 883 01:09:02,970 --> 01:09:03,970 Here's what you do. 884 01:09:05,609 --> 01:09:08,270 You put it on in someone's loft, okay? 885 01:09:08,770 --> 01:09:12,149 You invite your friends, people of integrity, okay? 886 01:09:12,450 --> 01:09:15,830 No critics. You don't want media attention, do you? Well, definitely not. 887 01:09:16,029 --> 01:09:20,830 no. I just thought maybe a little... Ira, what's more important? 888 01:09:21,109 --> 01:09:22,250 Your art or CBS? 889 01:09:23,490 --> 01:09:24,490 Trust me. 890 01:09:25,149 --> 01:09:26,149 Look at me. 891 01:09:27,090 --> 01:09:28,990 Do you see how depressed I am? 892 01:09:30,130 --> 01:09:31,210 I'm depressed too. 893 01:09:32,080 --> 01:09:33,880 Yeah, but yours is a healthy depression. 894 01:09:34,260 --> 01:09:35,720 The artist's depression. 895 01:09:36,020 --> 01:09:40,160 Mine is the depression that leads into the void. Did you see the article about 896 01:09:40,160 --> 01:09:42,300 me in last week's Arts and Leisure section? No. 897 01:09:42,700 --> 01:09:48,880 Well, in this article, waiting for Kunkel, the critics, they keep comparing 898 01:09:48,880 --> 01:09:49,880 to Beckett. 899 01:09:50,080 --> 01:09:54,080 Okay? A young Beckett. A new Beckett. 900 01:09:54,600 --> 01:09:57,140 American Beckett. Better than Beckett. 901 01:09:57,680 --> 01:09:59,380 I discussed it with Beckett himself. 902 01:10:00,190 --> 01:10:03,930 We've had a long -standing correspondence. You know, I mean, we 903 01:10:03,930 --> 01:10:06,590 mean, there's nothing for it. 904 01:10:07,810 --> 01:10:09,830 I'm commercial, okay? 905 01:10:10,390 --> 01:10:15,430 The world loves me, but they should be loving you. 906 01:10:15,870 --> 01:10:17,590 You are the one who's original. 907 01:10:18,310 --> 01:10:20,130 I mentioned you, by the way, but I never heard of you. 908 01:10:20,590 --> 01:10:27,570 Anyway, we both agree there was only one thing that could save me, and it did, 909 01:10:27,670 --> 01:10:29,650 and just in the nick of time. You want to know what that is? 910 01:10:30,110 --> 01:10:31,110 Huh? 911 01:10:31,790 --> 01:10:32,970 Okay, I'll tell you. 912 01:10:34,770 --> 01:10:38,050 L -O -V -E. 913 01:10:39,570 --> 01:10:40,570 Love. 914 01:10:41,210 --> 01:10:45,490 I have a new girlfriend, Ira, and she is a prize. 915 01:10:45,990 --> 01:10:48,870 I mean, from the angels, a prize. 916 01:10:49,150 --> 01:10:53,590 She is always there, always, and clinging. Ira, clinging. 917 01:10:54,350 --> 01:10:56,670 Ira, she clings to me. My God. 918 01:10:56,890 --> 01:10:58,890 I've got to hand it to you. I don't know how you live without one. 919 01:10:59,260 --> 01:11:00,260 Oh, here she is. 920 01:11:00,380 --> 01:11:02,640 I love you. Come on in. I want you to be my friend. Ira Ellis. 921 01:11:03,280 --> 01:11:04,940 Ira. Sharon. Sharon. Ira. 922 01:11:05,460 --> 01:11:10,020 I saw Sharon doing a mime show. She's very talented. She's a genius at 923 01:11:10,220 --> 01:11:12,740 You should come see her up on the roof when she's practicing time. Really, she 924 01:11:12,740 --> 01:11:16,020 could do that, right? Really, she's incredible. The way with the mime, 925 01:11:16,020 --> 01:11:19,200 Anyway, I saw her doing this show over at the Metropolitan. 926 01:11:19,900 --> 01:11:24,020 And, you know, ever since then, she never had to say a single word, right? 927 01:11:25,040 --> 01:11:26,140 I mean, she knew. 928 01:11:26,620 --> 01:11:28,660 And I knew that this was it. 929 01:11:29,200 --> 01:11:30,500 Yin and yang, right? 930 01:11:31,260 --> 01:11:32,940 Corny? Maybe. But true. 931 01:11:33,640 --> 01:11:38,640 All we need now is if I get a good deal on the movie rights, and, uh, you know, 932 01:11:38,640 --> 01:11:41,820 the play rakes it in, then, you know, and I stay away from the bad stuff. 933 01:11:42,320 --> 01:11:45,620 Right? I mean, you know, no more Jack Daniels. Whoa. 934 01:11:45,940 --> 01:11:49,700 No more Demerol. And, you know, then that's it. We are off. 935 01:11:50,900 --> 01:11:52,100 New Mexico. 936 01:11:52,600 --> 01:11:54,100 The simple life. 937 01:11:54,880 --> 01:11:56,980 Adobe. Do you hear me, Ira? 938 01:11:57,520 --> 01:11:58,520 Adobe. 939 01:11:58,680 --> 01:11:59,680 You don't! 940 01:13:12,159 --> 01:13:13,860 I think it's a miracle. 941 01:13:14,600 --> 01:13:19,280 I mean, it's a miracle if you ever find someone who feels the same way about you 942 01:13:19,280 --> 01:13:21,780 as you do about the other person. 943 01:13:22,880 --> 01:13:25,020 Darling, this is better than a miracle. 944 01:14:27,839 --> 01:14:28,880 Johnny? Johnny? 945 01:14:36,760 --> 01:14:38,740 Don't say a word. Don't say a word. 946 01:14:39,040 --> 01:14:40,560 Sharon, just listen. 947 01:14:40,780 --> 01:14:44,140 But I... Just listen, Sharon. 948 01:14:44,460 --> 01:14:47,040 I am an idiot. 949 01:14:47,280 --> 01:14:50,460 I mean, it's a miracle. I could never have thought I had any brains. 950 01:14:50,840 --> 01:14:55,480 I mean, it's like you go through life just once, and this, this is it. 951 01:14:56,020 --> 01:15:02,180 And all this time, I never saw you. Sharon, you're the one who's just 952 01:15:04,060 --> 01:15:10,920 Well, thank you very much, but I'm late for a toot meeting now, and Donnie's 953 01:15:10,920 --> 01:15:11,920 not here. 954 01:15:12,500 --> 01:15:17,040 I'll take care of Donnie. You just forget about him and come with me. I 955 01:15:17,660 --> 01:15:21,100 He's a loser, no matter what Time magazine says, the New York Times, 956 01:15:21,400 --> 01:15:25,820 Renaissance. And believe me, I know Donnie Kunkel is a loser. 957 01:15:26,040 --> 01:15:28,000 Oh, I know. He's an idiot. 958 01:15:28,240 --> 01:15:33,160 I know, I know. I keep telling him. But success has been just even less for him, 959 01:15:33,220 --> 01:15:34,840 which is why he needs me. 960 01:15:35,540 --> 01:15:41,620 And I need someone who needs me. I understand. I completely relate. I feel 961 01:15:41,620 --> 01:15:44,140 same way. But Sharon, I... 962 01:15:44,680 --> 01:15:45,760 I need you more. 963 01:15:46,360 --> 01:15:51,480 But you've got to forget about before. I mean, before, I was young. I was 964 01:15:51,480 --> 01:15:52,840 foolish, impetuous. 965 01:15:53,380 --> 01:15:57,820 And now as I reflect on that time, I can remember how there had always existed, 966 01:15:57,940 --> 01:16:03,100 deep in the recesses of my mind, a faint glimmer of elusive hope. 967 01:16:04,160 --> 01:16:06,860 Basically, I just didn't know I needed you. 968 01:16:08,940 --> 01:16:12,320 Oh, but... You see? Now come with me. Yeah. 969 01:16:12,600 --> 01:16:13,600 But, wait! 970 01:16:14,500 --> 01:16:15,700 Wait, wait, wait. 971 01:16:16,560 --> 01:16:20,300 Things are different now. Donnie says you're a big success. Are you going to 972 01:16:20,300 --> 01:16:24,100 a big success? Aren't you going to be a big success? No, I'm like $5 ,000 973 01:16:24,100 --> 01:16:27,000 instead. I have to pay for everything, you know? I mean, like now I have to 974 01:16:27,000 --> 01:16:32,580 back in with my parents. I work for my father. I have to face life like 975 01:16:32,580 --> 01:16:34,640 else. I'm finished. 976 01:16:35,520 --> 01:16:38,120 I'm the loser. 977 01:16:38,860 --> 01:16:40,140 The real loser. 978 01:16:41,000 --> 01:16:45,480 But I thought you said Donnie was the loser. Then I'm just on the inside. He's 979 01:16:45,480 --> 01:16:48,160 not like me, an external loser. 980 01:16:48,880 --> 01:16:52,680 You just can't get your mind and expect everything to follow. 981 01:16:52,960 --> 01:16:57,400 I mean, I love you. I really do. And I always have. 982 01:16:57,600 --> 01:17:00,500 But I don't want to be third choice. 983 01:17:01,220 --> 01:17:06,180 I understand you wanted Janice all along. I know I lived with that and that 984 01:17:06,180 --> 01:17:07,480 other girl with the hair. 985 01:17:07,820 --> 01:17:09,500 But I don't know. 986 01:17:10,760 --> 01:17:16,500 I guess I'm just selfish and vain, but I prefer being well. 987 01:17:17,740 --> 01:17:20,360 Well, I prefer being preferred. 988 01:17:20,820 --> 01:17:24,980 I mean, Donnie asked me to marry him, and I'm not even pregnant. 989 01:18:17,930 --> 01:18:18,930 Hey, Ira. 990 01:18:23,970 --> 01:18:30,690 What are you doing? 991 01:18:31,730 --> 01:18:33,510 Not much. You? 992 01:18:34,110 --> 01:18:35,110 The same. 993 01:18:35,350 --> 01:18:36,670 You still living in the same place? 994 01:18:36,930 --> 01:18:39,550 No, I moved. My building went condo. 995 01:18:39,910 --> 01:18:40,910 I'm moving, too. 996 01:18:41,130 --> 01:18:42,410 Oh, where to? 997 01:18:42,850 --> 01:18:45,730 L .A. I got some friends over in Venice. 998 01:18:46,030 --> 01:18:47,490 What about, uh... 999 01:18:48,470 --> 01:18:50,190 Janice. She moved back to Indiana. 1000 01:18:50,430 --> 01:18:51,430 Thanks. 1001 01:18:51,750 --> 01:18:56,490 You know, I wrote another play. 1002 01:18:57,570 --> 01:19:03,370 Great. No, no, no. This time it's completely different. I mean, it's 1003 01:19:03,690 --> 01:19:06,210 I mean, it's got a lot of, you know, originality. 1004 01:19:07,410 --> 01:19:09,230 You'd really like it. Really. 1005 01:19:10,130 --> 01:19:11,370 You want to read it? 1006 01:19:13,030 --> 01:19:15,550 Yeah. Okay, because I've got a copy of it with me. 1007 01:19:15,950 --> 01:19:17,850 Right now, I can... Not now. 1008 01:19:18,550 --> 01:19:22,330 Really? No, no, no. Would you rather I send it to you? No, not now. Not ever. 1009 01:19:22,770 --> 01:19:23,749 What's wrong? 1010 01:19:23,750 --> 01:19:24,648 Your plays. 1011 01:19:24,650 --> 01:19:29,930 I have no fucking patience for them. I hate them. I always have and I always 1012 01:19:29,930 --> 01:19:33,130 will. In fact, why you ever bother writing in the first place is a totally 1013 01:19:33,130 --> 01:19:35,290 insane mystery to me because your plays are bad. 1014 01:19:35,850 --> 01:19:36,910 They suck. 1015 01:19:43,130 --> 01:19:44,059 Come on. 1016 01:19:44,060 --> 01:19:48,420 Higher, higher. Hold it higher, schmuck. That's it. Not that high, you fucking 1017 01:19:48,420 --> 01:19:49,420 idiot. This high. 1018 01:19:49,520 --> 01:19:53,400 God damn it, like this. Now watch the wall. Watch the wall. On the left. On 1019 01:19:53,400 --> 01:19:57,000 left there's a wall, you fucking moron. On the left there's a wall. Easy, easy, 1020 01:19:57,140 --> 01:20:00,860 easy. Both hands. Jesus Christ, don't you understand? England's both fucking 1021 01:20:00,860 --> 01:20:05,320 hands. I swear to God. I swear to God, if you fuck this up, this time I'm going 1022 01:20:05,320 --> 01:20:08,800 to kill you. I swear. Now come on, watch it. Watch the railing. There's a 1023 01:20:08,800 --> 01:20:11,760 railing. Don't you see the railing? Watch this step. Watch. 1024 01:20:52,620 --> 01:20:56,160 Dear Ira Ellis, keep on writing. 1025 01:20:56,660 --> 01:20:58,720 Samuel Beckett. 1026 01:21:00,260 --> 01:21:01,300 Thank you. 1027 01:21:20,490 --> 01:21:23,150 Look at me, babe, and sigh. 1028 01:21:24,670 --> 01:21:31,470 You're gonna love me the rest of your days. I can see it in your eyes. I can 1029 01:21:31,470 --> 01:21:38,050 see it in your gaze. So, hey, you don't have to be shy. 1030 01:21:39,590 --> 01:21:42,610 You can call me I. 1031 01:21:43,910 --> 01:21:48,690 Look in my heart and you'll see a neat kind of guy. 1032 01:21:53,150 --> 01:21:58,470 Over, it's over in so many ways. 1033 01:21:58,970 --> 01:22:05,830 Here's what I'm saying, look in my heart and you'll see a neat kind of guy. 1034 01:22:09,810 --> 01:22:16,510 Now, now I'm saying farewell to this 1035 01:22:16,510 --> 01:22:18,950 girl who doesn't feel well. 1036 01:22:20,600 --> 01:22:27,200 Her name is Sharon and she is so nice, but she ain't got any sugar and she 1037 01:22:27,200 --> 01:22:33,820 ain't got any spice. So hey, you don't have to be shy. 1038 01:22:35,280 --> 01:22:37,740 You can call me. 1039 01:22:38,700 --> 01:22:44,440 I'll just look in my heart and you'll see I need kind of guy. 1040 01:22:50,640 --> 01:22:54,280 And I'll hide in so many ways. 1041 01:22:54,880 --> 01:23:01,600 Here's what I'm saying. Look in my heart and you'll see a neat kind of guy. 1042 01:23:25,880 --> 01:23:29,540 Hey, you don't have to be shy. 1043 01:23:30,960 --> 01:23:33,500 You can call me. 1044 01:23:34,620 --> 01:23:40,260 Just look in my heart and you'll see any kind of guy. 1045 01:23:42,740 --> 01:23:44,520 Any kind of guy. 1046 01:23:47,040 --> 01:23:48,880 Any kind of guy. 1047 01:23:51,280 --> 01:23:53,080 Any kind of guy. 1048 01:23:55,850 --> 01:24:02,390 Any kind of guy. Any kind of guy. Really, 1049 01:24:02,450 --> 01:24:04,370 really, really need all those. 81549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.