All language subtitles for ZIZG-005 Phien ban Live-Action Nguoi phu nu đa ket ho

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,440 --> 00:00:22,840 ど んな 平 凡 な 家 庭 だ って ど こ か し ら 問題 が ある 2 00:00:50,410 --> 00:00:56,230 た か し 早 く 降 り て き な さい ま 3 00:00:56,230 --> 00:01:03,190 った く しょう が ない わ ね あの 子 は 例えば 一 見 ただ の 平 和 な 4 00:01:03,190 --> 00:01:10,190 家 族 に 見 える この 家 も 夫 は ED 私 は 性 欲 5 00:01:10,190 --> 00:01:16,330 を 持 て 余 して いて 義 理 の 息 子 のは る 君 は 実 は 私 に 6 00:01:26,630 --> 00:01:33,330 私 の 実 の 息 子 の た か し 無 邪 気 ない た ず ら ば か り 考 えて いる か わ いい 息 7 00:01:33,330 --> 00:01:38,610 子 この 子 は か わ い そう なく らい 純 粋 です 8 00:02:24,360 --> 00:02:25,800 ゆ う 子 先生 お は よう ございます。 9 00:04:03,630 --> 00:04:10,150 春 君 大丈夫 か し ら ね 大丈夫 だ よ ちょっと 熱 が ある だけ だ ろ 10 00:04:10,150 --> 00:04:17,120 寝 て れ ば 治 る や ろ 俺 明 日 から 出 張 だから 荷 物 作 っと 11 00:04:17,120 --> 00:04:18,120 いて く れる か い? 12 00:04:18,899 --> 00:04:23,840 わか ってる わ うん、 全 く 関 心 が ない んだ から 13 00:04:23,840 --> 00:04:27,760 ご ち そう さ ま 14 00:05:26,700 --> 00:05:31,320 手 伝 う よ び っ く り した 熱 下 が った の? 15 00:05:31,780 --> 00:05:34,640 うん、 もう 大丈夫 宿 題 は? 16 00:05:35,200 --> 00:05:37,980 もう 昨 日 の う ち に や っちゃ った よ そう? 17 00:05:38,240 --> 00:05:42,240 うん ど こ 洗 えば いい? 18 00:05:42,980 --> 00:05:49,760 無 理 し ない で よ うん ちょっと 何 やって る の よ 19 00:05:49,760 --> 00:05:52,960 これ 勢 い が 危 ない で しょ? 20 00:05:53,160 --> 00:05:55,500 お 風 呂 場 で や った ら 水 が 強 い か 21 00:06:02,280 --> 00:06:09,080 あれ、 掃 除 か、 ここ。 何 し に 来 た の よ。 ね え、 この 手 や めて。 ダ メ で しょ。 お 母 22 00:06:09,080 --> 00:06:11,300 さん も 掃 除、 ほ ら、 拭 いて て よ。 23 00:06:12,220 --> 00:06:18,960 は る く ん、 ちょっと、 ね。 わか って、 ね。 マ ジ で 掃 除 して ん の よ。 して る。 24 00:06:19,300 --> 00:06:26,160 お 母 さん、 ちゃん と 掃 除 して る で しょ。 ね。 僕 も 掃 除 して る って。 ちょっと、 手 を 離 して。 手 25 00:06:26,160 --> 00:06:31,100 を 離 して ちょ う だ い。 は る く ん、 ちょっと。 一 緒 に 掃 除 する? 26 00:06:33,340 --> 00:06:35,980 この 手 離 して く れない と 掃 除 でき ない で しょ? 27 00:06:36,480 --> 00:06:43,360 ね? ハ ル 君 と 一 緒 に 掃 除 し よう よ この 手 を 遊 28 00:06:43,360 --> 00:06:48,160 んで ね ちょっと ハ ル 君 遊 んで ない で いい 加 減 に ね? 29 00:06:48,980 --> 00:06:55,840 ハ ル 君 ね え 30 00:06:55,840 --> 00:06:58,460 そう いうこと は ダ メ だ ろ や めて 31 00:07:09,770 --> 00:07:10,770 ちょっと 出 て る か 32 00:09:07,820 --> 00:09:14,780 気 持 ち いい ありがとう 気 持 33 00:09:14,780 --> 00:09:16,700 ち いい よね よ かった 34 00:09:44,140 --> 00:09:47,560 お 母 さん の 話 ですね そう? 35 00:09:52,680 --> 00:09:58,760 お 母 さん の 体 き れ い に して あ げ る ね 36 00:10:19,080 --> 00:10:20,380 普 通 に 洗 ってる だけ じゃ ん 37 00:10:20,380 --> 00:10:27,720 本当 38 00:10:27,720 --> 00:10:32,840 に 綺 麗 な 肌 だ ね 39 00:11:02,670 --> 00:11:06,070 そ こ から だ 洗 って あ げ たい ね は 40 00:11:06,070 --> 00:11:13,030 る く ん なん で? や めて 41 00:11:13,030 --> 00:11:15,310 き れ い に した い んだ って 42 00:11:34,100 --> 00:11:35,500 じゃあ、 ま な して あ げ る ね 43 00:11:35,500 --> 00:11:43,120 こんな 44 00:11:43,120 --> 00:11:45,140 怒 ら ない で よ! 45 00:11:46,900 --> 00:11:48,780 顔 が 綺 麗 に 深 い んだ って! 46 00:11:56,700 --> 00:11:57,700 こ っち 向 いて! 47 00:12:00,720 --> 00:12:02,460 まだ い っぱ い、 青 が 増 え ちゃ ってる 48 00:12:12,540 --> 00:12:13,540 気 持 ち いい で しょ? 49 00:12:26,560 --> 00:12:27,580 もう 慌 て て ない? 50 00:12:50,960 --> 00:12:57,060 私 に も 洗 って あ げ た り する の に 今 は ない わ ね 51 00:13:43,530 --> 00:13:44,810 足 も 洗 って よ 52 00:14:14,300 --> 00:14:15,300 はい、 53 00:14:26,180 --> 00:14:27,700 でき た。 上 が り ましょう 54 00:14:29,140 --> 00:14:34,980 ちょっと 離 して ちょっと ね 55 00:21:58,990 --> 00:22:03,750 私 は ハ ル キ の 愛 部 に 興 奮 して しま った 56 00:22:43,950 --> 00:22:50,370 包 丁 使 ってる から 危 ない で しょ 春 57 00:22:50,370 --> 00:22:56,790 君 危 ない って ば 58 00:37:10,510 --> 00:37:15,310 私 は 今 まで 味 わ った こと の ない 絶 頂 を 迎 える 59 00:37:42,609 --> 00:37:43,609 や った ー! 60 00:37:44,750 --> 00:37:51,370 ハ ル キ は もう 大丈夫 だ な。 うん、 大丈夫。 61 00:37:52,250 --> 00:37:54,290 昨 日、 つ い で に 自 分 から 言 って た から さ。 62 00:37:55,750 --> 00:37:56,750 ね、 お 母 さん。 63 00:38:52,480 --> 00:38:53,480 カ ーテ ン どう か し ら? 64 00:40:14,339 --> 00:40:21,260 これ から 父 さん さ 明 日 から 3 日 間 出 張 だから お 前 た ち 母 さん に 面 65 00:40:21,260 --> 00:40:23,580 倒 か け ん じゃない ぞ は ーい 66 00:40:44,529 --> 00:40:51,430 私 に 甘 え ら れ ず に いた その ため 年 上 の 女 性 に 甘 え たい という 願 67 00:40:51,430 --> 00:40:53,650 望 が 無 意 識 の う ち に ある みたい 68 00:41:48,580 --> 00:41:49,980 こ っ 69 00:41:49,980 --> 00:42:02,360 ちは? 70 00:43:35,660 --> 00:43:36,660 触 り たい? 71 00:43:55,320 --> 00:44:00,080 お っぱ い と 72 00:44:00,080 --> 00:44:04,560 先生 の マ ー ク 触 り たい? 73 00:44:54,160 --> 00:44:55,160 見て 74 00:45:35,120 --> 00:45:41,980 気 持 ち いい こと して あ げ よう か また 気 持 ち よ く して あ げ る 75 00:45:41,980 --> 00:45:45,020 よ まだ 置 いて 76 00:46:21,020 --> 00:46:22,180 ど こ が いい? 77 00:48:11,630 --> 00:48:17,010 どう した の これ こんな 固 く して 78 00:48:17,010 --> 00:48:23,810 そんな に ウ チ な こと した か 79 00:48:23,810 --> 00:48:24,810 って? 80 00:50:31,020 --> 00:50:32,020 うん。 81 00:55:47,380 --> 00:55:51,080 私 の 体 は もう 目 覚 めて しま いました。 82 00:56:49,610 --> 00:56:50,610 や めて っ 83 00:59:51,560 --> 00:59:52,660 お じ さん 起 き ない から さ 84 01:13:33,290 --> 01:13:37,510 我 が 家 に 家 庭 訪 問 に やって き て いる れ い こ 先生。 85 01:13:39,110 --> 01:13:42,190 実 は 私 と 彼 女 は 親 友 で ある。 86 01:14:02,510 --> 01:14:09,370 心 配 な こと は そうですね 取 り 立 て って 87 01:14:09,370 --> 01:14:16,170 問題 も ない です し 成 績 も 非常 に 優 秀 です から 特 に 何 も 言 う こと は 88 01:14:16,170 --> 01:14:21,650 ない んです けれ ども 大丈夫 ですか? 89 01:14:36,470 --> 01:14:43,410 そうですね 結 構 休 み 時間 に ク ラ ス の 子 た ち と サ ッ カ ー した り み んな と 仲 良 く やって 90 01:14:43,410 --> 01:14:49,170 いて 本当 に いい 子 です よ よ かった 91 01:14:49,170 --> 01:14:55,710 今 時 の 子 育 て って 本当 に 難 しい と思 うん です よ 92 01:14:55,710 --> 01:15:01,890 でも 春 樹 く ん は 本当 に いい 子 で や っぱ り こう 93 01:15:03,210 --> 01:15:08,850 最近 の 子 供 た ち って ちょっと 気 難 しい ところ ある じゃない ですか そう みたい です よね 94 01:15:08,850 --> 01:15:14,690 春 樹 く ん は お 家 では お 勉 強 の 時間 とか 作 ってる んです か? 95 01:15:15,670 --> 01:15:21,990 だ いた い 夕 食 な ど に 1、 2 時間 く らい そんな に 96 01:15:21,990 --> 01:15:27,890 偉 い わ ね 春 樹 く ん ちゃん と 手 伝 って んだ よ 僕 97 01:15:27,890 --> 01:15:30,910 お 手 伝 い も して お 勉 強 も でき て 98 01:15:31,730 --> 01:15:35,150 ス ポ ーツ も でき る も ん ね うん ス ポ ーツ? 99 01:15:37,590 --> 01:15:42,130 優 秀 な 男 で しょ 特 に ど んな ス ポ ーツ が 得 意 ですか? 100 01:15:43,050 --> 01:15:49,990 そうですね 休 み 時間 に やって る のは グ ラ ウ ンド で サ ッ カ ー とか ド ッ ジ ボ ール とか 確 101 01:15:49,990 --> 01:15:56,830 か に サ ッ カ ー は ね 昔 から 結 構 好 き だ った も ん ね うん ハ 102 01:15:56,830 --> 01:16:00,090 ニ タ リ ス も 好 き だから さ と て も 上 手 だ も ん ね 103 01:16:09,749 --> 01:16:15,390 本当 に 大丈夫 ですか す い ません 体 調 でも 悪 い んです か 104 01:16:15,390 --> 01:16:22,170 先生 今日 お 母 さん 調 子 悪 い みたい だから 別 105 01:16:22,170 --> 01:16:29,110 の 日 でも いい ですか そう ね そう し ましょう 本当 に す 106 01:16:29,110 --> 01:16:30,110 い ません 107 01:16:30,380 --> 01:16:33,480 わ ざ わ ざ 来 て いただ いた の に いや と ん でも ない 108 01:16:33,480 --> 01:16:40,860 それ 109 01:16:40,860 --> 01:16:47,380 じゃあ お 大 事 に 今日は ありがとうございました 今 後 も 春 樹 を よろしく お願いします 110 01:16:47,380 --> 01:16:49,880 お 願 いい た します 失 礼 します 111 01:17:09,840 --> 01:17:16,460 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 112 01:17:16,460 --> 01:17:22,240 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 113 01:17:22,240 --> 01:17:28,100 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 114 01:17:48,360 --> 01:17:49,360 僕 に して る 115 01:23:42,800 --> 01:23:43,800 も っと 近 く で 116 01:24:21,100 --> 01:24:22,100 はい、 ありがとう。 117 01:25:05,900 --> 01:25:06,900 見て 118 01:25:45,680 --> 01:25:46,680 マ ー ク も 触 り たい 119 01:40:30,320 --> 01:40:31,320 もう 大丈夫 な の? 120 01:40:32,220 --> 01:40:33,220 あれ? 121 01:40:34,680 --> 01:40:35,680 どう か した? 122 01:40:38,200 --> 01:40:42,900 あ、 違う か し ら ね 知 り 合 い? 123 01:40:43,720 --> 01:40:49,680 あ、 ほ ら あ、 違う か ご め んな さい ね 124 01:40:49,680 --> 01:40:55,360 え こ さん、 こ ない だ 本当 に ご め んな さい 125 01:40:55,360 --> 01:41:00,380 いい の よ、 し っ か り 元 気 にな った から よ かった 126 01:41:00,380 --> 01:41:14,460 何 127 01:41:14,460 --> 01:41:20,360 言 った の よ 128 01:41:20,360 --> 01:41:26,840 大丈夫 だ よ 睡 眠 薬 だから 大丈夫 じゃない わ よ 129 01:41:26,840 --> 01:41:28,620 ね え や めて 130 01:41:31,210 --> 01:41:34,430 お 母 さん 心 配 する な ぁ ハ 131 01:41:34,430 --> 01:41:39,050 ルク! 132 01:41:40,250 --> 01:41:41,490 そんな の し ない な さい! 133 01:41:41,790 --> 01:41:42,790 う る さい! 134 01:41:42,870 --> 01:41:48,950 黙 って ろ 分 かった わ お 135 01:41:48,950 --> 01:41:54,870 母 さん は ハ ルク の 言 う こと 聞 く わ 玲 子 さん だけ には 手 を 出 さ ない で 136 01:41:54,870 --> 01:41:58,870 お願い お 店 の 人 に も バ レ て 137 01:41:59,960 --> 01:42:06,840 警 察 来 る わ よ 大丈夫 だ よ 他 に 客 も い ない し 従 業 員 だ って 暇 で 中 部 で サ ボ 138 01:42:06,840 --> 01:42:13,760 ってる んで しょう か 春 君 ほ ら そんな 心 配 ば っ か 言 って た の さ お 母 さん の 139 01:42:13,760 --> 01:42:15,380 素 敵 な 顔 が 台 の 下 よ 140 01:42:15,380 --> 01:42:23,340 お願い 141 01:42:23,340 --> 01:42:30,280 や めて あ げ て じゃあ さ 僕 の 言 う こと を 聞 いて よ。 142 01:42:33,700 --> 01:42:34,700 何 を? 143 01:42:36,480 --> 01:42:37,480 裸 にな って。 144 01:42:39,620 --> 01:42:40,620 裸 に? 145 01:42:41,000 --> 01:42:42,000 そう。 146 01:42:42,740 --> 01:42:43,920 ここ で 裸 にな って。 147 01:42:45,100 --> 01:42:46,800 う ーん、 いい んだ。 148 01:42:51,280 --> 01:42:52,300 わ かった わ。 149 01:42:53,120 --> 01:42:54,120 わ かった。 150 01:42:58,160 --> 01:43:04,320 ちょっと 聞 く から それ は や めて じゃあ 早 く 裸 にな って 151 01:43:31,340 --> 01:43:38,140 ほ ら、 も っと こ っち 向 いて さ 僕 を 誘 惑 する ように 脱 い で よ 152 01:43:38,140 --> 01:43:46,100 でき 153 01:43:46,100 --> 01:43:48,380 ない わ よ うん、 いい んだ 154 01:44:48,780 --> 01:44:55,580 プ ロ は 僕 を 外 して あ げ る お願い だから 155 01:44:55,580 --> 01:44:56,940 や めて お願い 156 01:44:56,940 --> 01:45:07,780 いい 157 01:45:07,780 --> 01:45:12,900 ね 158 01:45:12,900 --> 01:45:15,900 色 っぽ い よ 159 01:45:19,210 --> 01:45:19,990 カ ノ ン や めて 160 01:45:19,990 --> 01:45:26,470 大丈夫 161 01:45:26,470 --> 01:45:31,550 駐 車 さ れた く ない んで しょ 162 01:45:47,560 --> 01:45:49,020 裸 にな る んだ よ。 163 01:45:53,280 --> 01:45:54,280 そんな。 164 01:46:01,320 --> 01:46:02,320 お願い。 165 01:46:03,600 --> 01:46:06,620 早 く。 これ 以上 や めて。 ね? 166 01:46:07,020 --> 01:46:08,020 いい んだ。 167 01:46:09,720 --> 01:46:10,800 じゃあ、 早 く。 168 01:46:14,520 --> 01:46:15,520 待って。 169 01:46:16,540 --> 01:46:17,920 や っぱ 僕 は 脱 が して あ げ る よ 170 01:46:55,880 --> 01:46:59,720 ご 褒 美 を あ げ ない と ね ご 褒 美? 171 01:47:08,340 --> 01:47:15,320 いや、 そんな の しま って 何 考 えて る の よ、 春 172 01:47:15,320 --> 01:47:19,400 君 大丈夫 だ って、 他 に 客 も い ない って 173 01:49:24,810 --> 01:49:25,950 お 母 さん は まだ お 預 け で 174 01:49:25,950 --> 01:49:39,710 春 175 01:49:39,710 --> 01:49:40,710 君 や めて 176 01:49:54,190 --> 01:50:01,090 ちょっと 違 うわ 英 子 先生 は 学 校 の 先生 よ お 店 の 人 に バ レ て 177 01:50:01,090 --> 01:50:07,870 警 察 来 る わ よ 春 君 わ かった 178 01:50:07,870 --> 01:50:14,730 よ 裸 が 見 た かった わ け だ って お 母 さん を 179 01:50:14,730 --> 01:50:21,590 嫉 妬 さ せ た かった そうだ お 母 さん が 服 脱 が 180 01:50:21,590 --> 01:50:22,590 して 181 01:50:24,000 --> 01:50:30,940 言 ってる の よ ほ ら 脱 が して よ でき 182 01:50:30,940 --> 01:50:37,840 ない わ よ あれ 183 01:50:37,840 --> 01:50:44,300 ね え 濡 ら して ん じゃ ん え いや 184 01:50:44,300 --> 01:50:49,820 濡 れて なんか ない わ よ や っぱ り や ら せて 185 01:51:00,010 --> 01:51:01,010 ちょ こ ちょ こ 186 01:54:12,910 --> 01:54:14,270 まだ これ から だ よ 187 01:54:14,270 --> 01:54:30,230 レ 188 01:54:30,230 --> 01:54:36,390 イ コ 先生 189 01:54:36,390 --> 01:54:39,550 私 って 最 低 です 190 01:54:41,290 --> 01:54:47,750 お 店 で こんな 目 に あ ってる レ イ コ 先生 を 前 に 私 感じ て ます 191 01:54:47,750 --> 01:54:54,510 レ 192 01:54:54,510 --> 01:55:08,390 イ 193 01:55:08,390 --> 01:55:09,790 コ 先生 起 き ちゃ った の か と思 う 194 01:57:47,920 --> 01:57:50,580 お 母 さん サ ポ ート よろしく 195 01:59:56,560 --> 01:59:57,560 もう いい や 196 02:00:59,440 --> 02:01:03,520 何 して る って れ い こ 先生 に 言 いた い んだ よ 何 197 02:01:03,520 --> 02:01:20,900 して 198 02:01:20,900 --> 02:01:21,900 る の? 199 02:01:23,260 --> 02:01:25,340 先生、 気 持 ち よ く して んだ よ 200 02:09:25,130 --> 02:09:30,990 は る き く ん から 話 は 聞 いた けど、 そんな の 無 理 よ。 なん で? 高 橋 く ん、 201 02:09:30,990 --> 02:09:35,290 や め な さい。 202 02:09:36,990 --> 02:09:37,990 高 橋 く ん。 203 02:09:38,930 --> 02:09:44,590 や め な さい。 なん で 僕 大 好 き な の? 大 好 き な の。 や め な さい。 204 02:09:45,810 --> 02:09:49,090 高 橋 く ん、 や め な さい。 高 橋 く ん、 ちょっと。 205 02:09:50,450 --> 02:09:51,450 高 橋 く ん。 206 02:09:56,600 --> 02:09:58,620 ちょっと! 高 橋 さん! 207 02:09:58,920 --> 02:10:00,400 高 橋 さん、 や め な さい! 208 02:10:01,160 --> 02:10:02,160 待って! 209 02:10:02,760 --> 02:10:05,240 お 前、 や め な さい! 210 02:10:08,640 --> 02:10:11,720 レ コ 先生、 なん で? レ コ 先生、 待って! 211 02:10:35,810 --> 02:10:41,890 彼 女 の 名 前 は 綾 瀬 良 子 職 業 は 刑 事 212 02:10:41,890 --> 02:10:47,930 彼 女 は 姉 が レ イ プ さ れ そう にな った と 聞 いて 213 02:10:47,930 --> 02:10:50,310 怒 り を 禁 じ 得 な かった 214 02:10:50,310 --> 02:10:57,310 あ なた 何 を した か ど んな 215 02:10:57,310 --> 02:11:02,870 ひ ど い こと を した か 分 か って いる の あ なた は 冬 の 平 子 に 抱 き つ き 216 02:11:07,570 --> 02:11:14,270 裸 に して 動 か そう と した 間 違 い ない 217 02:11:14,270 --> 02:11:20,550 ハ ル キ だ よ 218 02:11:20,550 --> 02:11:27,410 ハ ル キ が 全部 ひ っ か け た んだ 僕 は あ いつ には め ら れた んだ ハ ル キ って 誰 家 219 02:11:27,410 --> 02:11:31,670 に いる 同 居 人 だ よ さ あ ハ ル キ を 連 れて き て 220 02:12:00,560 --> 02:12:02,460 あ なた が 春 樹 君 に 座 って 221 02:12:02,460 --> 02:12:10,400 随 222 02:12:10,400 --> 02:12:17,380 分 落 ち 着 いて る の ね 別 に 担 当 直 入 に 言 う が あ なた は 高 須 君 と 223 02:12:17,380 --> 02:12:23,340 協 力 して 冬 野 玲 子 を 礼 賜 し よう と した 随 分 すごい こと 言 う ね 本当 の こと で しょ 224 02:12:23,340 --> 02:12:28,480 玲 子 先生 は そう 言 った んです か 姉 は 即 受 けて いる 225 02:12:29,930 --> 02:12:36,910 妹 な の? そんな こと どう でも いい れ い こ 先生 が た か し を 誘 惑 した ん じゃ なん て こと 言 う の 226 02:12:36,910 --> 02:12:43,850 先生 が た か し を 誘 惑 して 裸 にな った 産 む な 227 02:12:43,850 --> 02:12:50,730 た か し は お ど お ど する ば か り それ に ショ ック を 受 け た 先生 が わ ざ と 声 を 上 228 02:12:50,730 --> 02:12:57,710 げ て 逃 げ た あり が たい 俺 た ち が や った っていう 証 拠 229 02:12:57,710 --> 02:12:58,710 でも ある んです か 230 02:13:01,870 --> 02:13:06,450 こう いう の って 現 行 犯 じゃない と 逮 捕 でき ない って 知 って ます よね 231 02:13:06,450 --> 02:13:12,770 俺 が 孤 児 だから って 差 別 し ない で く れ 232 02:13:41,040 --> 02:13:47,380 二 人 と も お 揃 い で 用 って 何 な の? 233 02:13:48,700 --> 02:13:55,500 これで 最後 に する から さ もう こう いう 関 係 性 は これで 最後 って 234 02:13:55,500 --> 02:13:56,500 何? 235 02:13:57,820 --> 02:14:01,080 は る く ん れ い こ 先生 は? 236 02:14:02,620 --> 02:14:06,380 私 は そ や こ さん が 心 配 で 237 02:14:09,630 --> 02:14:10,630 また なんか した の? 238 02:14:11,570 --> 02:14:14,670 僕 今 来 た ば っ か だ よ なんか でき る わ け ない じゃ ん 239 02:14:50,060 --> 02:14:52,260 2 人 と も 意 識 が 戻 って きた みたい だ ね 240 02:19:24,070 --> 02:19:25,809 や めて 241 02:19:25,809 --> 02:19:36,309 先生 242 02:19:36,309 --> 02:19:39,730 は その ま ま 243 02:20:05,230 --> 02:20:11,030 お 母 さん、 玲 子 先生 よ り 大 き な 染 み つ いて る よ いや、 244 02:20:11,310 --> 02:20:18,110 そんな こと 言 わ ない で 分 かった よ 245 02:20:18,110 --> 02:20:24,750 じゃあ さ、 二 人 と も エ ッ チ な 人 にな って よ 246 02:20:24,750 --> 02:20:27,130 エ ッ チ な 人? 247 02:20:28,190 --> 02:20:32,270 そう、 二 人 と も そう なん で しょ? 248 02:20:33,450 --> 02:20:39,050 そんな こと ない わ 嘘 つ く な よ 最後 あ んな に 感じ て た じゃ ん 249 02:20:39,050 --> 02:20:49,290 最後 250 02:20:49,290 --> 02:20:51,770 って 本当? 251 02:20:53,310 --> 02:20:54,310 も ち ろ ん 252 02:22:14,860 --> 02:22:21,800 2 人 を い じ め たい ん じゃない んだ よ 2 人 に 喜 んで 感じ て 253 02:22:21,800 --> 02:22:28,400 も ら いた い んだ よ 本当 に 最後 254 02:22:28,400 --> 02:22:35,380 そうだ よ 僕 だ って 分 か ってる 255 02:22:35,380 --> 02:22:39,740 よ こんな 犯 罪 が いつ ま でも 続 く わ け ない って 256 02:22:54,220 --> 02:22:59,220 捨 て て あ げ る 羞 恥 心 捨 て て あ げ る 257 02:22:59,220 --> 02:23:05,820 れ い こ 先生 さ や こ さん 258 02:24:12,710 --> 02:24:14,610 カ ート 入 ってる カ ート かな? 259 02:24:20,530 --> 02:24:21,730 なんか 入 ん ない な ぁ 260 02:25:20,200 --> 02:25:21,200 どう して 欲 しい? 261 02:35:21,550 --> 02:35:25,710 どう して 助 けて く れ な かった の 疑 って た で しょ 262 02:35:25,710 --> 02:35:31,670 あれ は 訴 え た と して も 勝 ち 目 は ない わ 263 02:35:31,670 --> 02:35:37,990 私 は 訴 える つ も り は 何 言 ってる の 姉 さん 立 派 な 犯 罪 よ 264 02:35:37,990 --> 02:35:44,210 それは そう なんだ けど 姉 さん た ちは 騙 さ れて る の 265 02:35:44,210 --> 02:35:49,110 あの 少 年 た ちは 薬 を 使 った り 狡 猾 な 手 を 使 って 266 02:35:51,370 --> 02:35:58,230 でき な かった の よ でも 立 派 な 犯 罪 私 が 終 わ ら せて 267 02:35:58,230 --> 02:35:58,690 あ げ る 268 02:35:58,690 --> 02:36:14,470 どう 269 02:36:14,470 --> 02:36:19,350 した の 二 人 で 270 02:36:24,270 --> 02:36:31,170 終 わ ら せ たい の お 前、 落 ち 着 け よ そんな に 焦 ってる から この 前 みたい に 失 敗 する んだ ろ 271 02:36:31,170 --> 02:36:36,430 焦 んな よ 先生 272 02:36:36,430 --> 02:36:51,010 好 273 02:36:51,010 --> 02:36:52,490 き です 274 02:36:54,000 --> 02:36:55,480 愛 の 告 白 か よ! 275 02:36:55,700 --> 02:36:56,700 う る せ え! 276 02:36:57,640 --> 02:36:58,640 ご め ん ご め ん 277 02:37:23,660 --> 02:37:24,800 何 の ため に 帰 って きた の? 278 02:37:26,840 --> 02:37:30,920 こ いつ さ、 れ い こ 先生 の こと め っちゃ 好 き で た。 279 02:37:33,420 --> 02:37:36,280 た か し の 前 で 先生 と や ら せて よ。 280 02:37:37,440 --> 02:37:38,560 ため に 決 ま ってる で しょ。 281 02:37:41,660 --> 02:37:43,360 俺 で 最後 に する から さ。 282 02:37:46,200 --> 02:37:48,460 今 まで の ネ ット に 書 き 込 ん じゃ まず い で しょ。 283 02:37:50,300 --> 02:37:51,420 従 える わ け ない じゃない。 284 02:37:56,580 --> 02:38:02,800 でも 本当 に これで 最後 に して く れる なら いい わ よ 285 02:38:02,800 --> 02:38:07,220 さ す が 恥 ず か しく ない の? 286 02:38:08,560 --> 02:38:09,920 恥 ず か し に 決 ま ってる じゃない 287 02:39:49,600 --> 02:39:55,500 嬉 しい な 下 着 脱 が す 楽 し み 取 っと いて く れた んだ 聞 か れて る の? 288 02:39:57,500 --> 02:40:04,280 お 久 し ぶ り です れ い こ 先生 の 妹 で 刑 事 さん 強 制 289 02:40:04,280 --> 02:40:08,940 売 却 罪 の 原 稿 犯 で 逮 捕 します 強 制 売 却 罪? 290 02:40:09,740 --> 02:40:11,280 どう やって 立 件 する の? 291 02:40:12,540 --> 02:40:14,460 お 姉 さん の 名 前 出 て いい の? 292 02:40:14,860 --> 02:40:17,320 証 拠 は ある の 証 拠? 293 02:40:18,300 --> 02:40:24,960 ない ない 俺 そんな ヘ マ し ない から さ 刑 務 所 だ って 入 ん ない 294 02:40:24,960 --> 02:40:30,220 少 年 院 だ って 入 ん ない から いや ー 295 02:40:30,220 --> 02:40:37,020 り ょ う こ 大丈夫 だ よ 296 02:40:37,020 --> 02:40:44,000 ちょっと コ ツ ン って や った だけ じゃ ん しか し 丸 腰 で 来 る 297 02:40:44,000 --> 02:40:47,460 デ カ なん て いる んだ ね な め す ぎ で しょ 298 02:40:49,740 --> 02:40:52,180 だ いた い 刑 事 は 2 人 一 組 で く る で しょ 299 02:41:45,130 --> 02:41:49,330 レ イ コ 先生 さ っ き タ カ シ の 前 で や ら せて く れる って 言 った よね 300 02:41:49,330 --> 02:41:56,250 学 童 の 分 配 で 教 育 者 に 向 か って なん て 301 02:41:56,250 --> 02:42:03,230 こと 言 う の う る さい よ ア マ ちゃん 刑 事 さん ほ ら レ イ コ 302 02:42:03,230 --> 02:42:08,890 先生 これで 最後 に する から さ お願い もう や め 303 02:42:20,110 --> 02:42:26,730 た か し 起 き ろ よ や めて れ い こ 先生 の お っぱ い 柔 ら か い ぜ 304 02:42:26,730 --> 02:42:28,170 や めて 305 02:42:53,870 --> 02:42:56,610 そんな こと 言 う 下 も 濡 れて る ん じゃない? 306 02:43:02,210 --> 02:43:02,650 あれ 307 02:43:02,650 --> 02:43:10,530 って 308 02:43:10,530 --> 02:43:13,390 なんだ よ 痺 れて ん じゃ ん 309 02:45:56,840 --> 02:45:59,540 レ イ コ 先生 の 妹 で ケ イ タ ン だ って。 310 02:46:02,980 --> 02:46:05,240 凶 器 で ある お 姉 ちゃん の 前 で や ら せ ない な。 311 02:46:07,460 --> 02:46:12,640 タ カ ス は レ イ コ 先生 が 好 き だ けど、 逆 に 妹 と や ら せ よう かな。 312 02:46:14,440 --> 02:46:17,080 ハ ル キ、 あ なた に 心 は ない の? 313 02:46:18,220 --> 02:46:19,220 ある よ。 314 02:46:19,720 --> 02:46:21,200 ある から こんな こと でき んだ よ。 315 02:46:29,800 --> 02:46:36,800 早 く 行 って や め さ せて ちょ う だ い た か し お 母 さん の 前 で お ち ん 316 02:46:36,800 --> 02:46:43,680 ち ん 立 つ かな や めて 私 た ち に 何 317 02:46:43,680 --> 02:46:50,500 の 恨 み が ある の 何 言 って ん の 何 回 俺 た ち や った と思 って ん の は 318 02:46:50,500 --> 02:46:56,880 る き く ん 刑 事 と して 通 告 する わ 今 なら まだ 見 逃 して あ げ る 319 02:46:56,880 --> 02:47:00,780 でも これ 以上 進 め る なら 一 生 牢 屋 から 出 会 え なく する わ よ 320 03:01:00,360 --> 03:01:01,360 ス キ リ の サ ブ 321 03:18:23,790 --> 03:18:28,070 ど んな 平 凡 な 家 庭 だ って ど こ か し ら 問題 が ある 322 03:19:35,760 --> 03:19:42,040 それ から 数 日 後、 私 の 妊 娠 が わか り、 夫 と は 別 婚。 323 03:19:43,500 --> 03:19:48,860 今 は 私 と た か し と は る き の 三 人 で 暮 ら して いる。 28079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.