All language subtitles for Tracker.2024.S03E08.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,272 MAN: Hey, kids, do you know what time it is? 2 00:00:04,372 --> 00:00:07,041 -GIRL: What time is it? -BOY: What time is it? 3 00:00:07,175 --> 00:00:09,843 MAN: It's time to say... 4 00:00:09,977 --> 00:00:11,845 Aubrey? 5 00:00:11,979 --> 00:00:14,615 * Good morning, good morning * 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,717 * Good morning, everyone * 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,787 * Good morning, good morning * 8 00:00:19,887 --> 00:00:21,789 * Good morning to the sun * 9 00:00:21,889 --> 00:00:22,990 * Good morning... * 10 00:00:23,057 --> 00:00:24,692 Aubrey, honey? 11 00:00:24,792 --> 00:00:27,295 -* It's time to say "Hooray!" * -(table clatters) 12 00:00:27,361 --> 00:00:30,030 -* Good morning, good morning * -(glass crunches) 13 00:00:30,164 --> 00:00:32,299 * It's time to start our day * 14 00:00:32,366 --> 00:00:34,602 * Every night we brush our teeth... * 15 00:00:34,702 --> 00:00:36,104 Aubrey? 16 00:00:38,038 --> 00:00:40,308 * Every day we see the sun * 17 00:00:40,374 --> 00:00:43,043 * And then we go outside * 18 00:00:43,177 --> 00:00:45,313 * Good morning, good morning. * 19 00:00:45,379 --> 00:00:47,081 Aubrey? 20 00:00:48,182 --> 00:00:49,550 Aubrey? 21 00:00:51,552 --> 00:00:53,287 Aubrey! 22 00:00:57,491 --> 00:00:59,560 Aubrey! 23 00:01:15,343 --> 00:01:16,544 COLTER: Sierra? 24 00:01:16,644 --> 00:01:18,679 Hi. Colter Shaw. 25 00:01:18,779 --> 00:01:20,248 Thank you for coming. 26 00:01:20,348 --> 00:01:22,950 You helped my friend Liz. She gave me your number. 27 00:01:23,050 --> 00:01:25,253 I didn't know what else to do. 28 00:01:25,353 --> 00:01:27,355 You can get me up to speed. 29 00:01:27,455 --> 00:01:29,323 Yeah, okay. 30 00:01:33,093 --> 00:01:36,096 My daughter Aubrey went missing last year. 31 00:01:36,197 --> 00:01:37,497 December 10th. 32 00:01:37,598 --> 00:01:40,334 I woke up and she was just gone. 33 00:01:41,502 --> 00:01:43,704 There was blood on the ground. No answer. 34 00:01:43,771 --> 00:01:45,072 No body, nothing. 35 00:01:45,173 --> 00:01:47,241 I had a look at the case. 36 00:01:47,341 --> 00:01:48,642 Well, then you know. 37 00:01:48,776 --> 00:01:50,344 I don't judge. 38 00:01:52,246 --> 00:01:54,247 Thank you for that. 39 00:01:59,086 --> 00:02:01,555 That was taken a week before she went missing. 40 00:02:03,691 --> 00:02:06,126 She wore that dress everywhere. 41 00:02:06,227 --> 00:02:08,329 She wouldn't even let me wash it. 42 00:02:09,297 --> 00:02:11,899 You want to show me what you found? 43 00:02:13,401 --> 00:02:14,702 Yeah. 44 00:02:19,207 --> 00:02:20,308 SIERRA: I took the trash out 45 00:02:20,441 --> 00:02:22,743 yesterday morning, and... 46 00:02:24,077 --> 00:02:25,813 ...and it was just there. 47 00:02:44,232 --> 00:02:45,799 You were lead suspect at the time? 48 00:02:45,899 --> 00:02:47,735 That's why, when I found it, I called you 49 00:02:47,835 --> 00:02:49,470 before the police. 50 00:02:49,570 --> 00:02:50,804 Look, they think I did something to Aubrey 51 00:02:50,904 --> 00:02:52,072 and tried to hide it. 52 00:02:52,172 --> 00:02:54,408 And I had no way to prove my innocence. 53 00:02:58,379 --> 00:03:00,648 The police report said that you had been drinking 54 00:03:00,748 --> 00:03:03,284 pretty heavily the night she disappeared. 55 00:03:03,351 --> 00:03:06,287 Yeah. Yeah, I was... drunk. 56 00:03:06,354 --> 00:03:08,389 Passed out on the couch that night. 57 00:03:08,522 --> 00:03:10,023 -The blood on the ground? -The police tested it. 58 00:03:10,123 --> 00:03:11,859 -It was Aubrey's. -Okay. 59 00:03:11,992 --> 00:03:13,193 Any idea how it got there? 60 00:03:13,327 --> 00:03:15,529 I broke a bottle. 61 00:03:15,629 --> 00:03:17,298 She must've cut herself on the glass. 62 00:03:17,365 --> 00:03:19,233 But I don't know. 63 00:03:19,333 --> 00:03:20,968 I-I've been over that night a thousand times, 64 00:03:21,034 --> 00:03:23,804 and... and it's all just a blank. 65 00:03:23,904 --> 00:03:26,407 Like a lot of my nights were back then. 66 00:03:28,008 --> 00:03:30,278 Police have their theories? 67 00:03:30,378 --> 00:03:32,380 A lot. 68 00:03:33,614 --> 00:03:35,649 Look, I know I should burn in hell for how selfish 69 00:03:35,749 --> 00:03:37,585 I was, but... 70 00:03:37,718 --> 00:03:38,952 I swear to God, I've changed. 71 00:03:39,052 --> 00:03:41,021 I'm-I'm ten months sober now. 72 00:03:41,088 --> 00:03:42,323 -That's good. -Mm-hmm. 73 00:03:42,390 --> 00:03:45,359 No mention of the father on the police report. 74 00:03:45,426 --> 00:03:46,594 That's right. 75 00:03:46,727 --> 00:03:49,297 He died of an overdose before Aubrey was born. 76 00:03:53,567 --> 00:03:55,102 Who do you think might've put the dress there? 77 00:03:55,235 --> 00:03:56,168 I don't know. 78 00:03:56,236 --> 00:03:58,171 Any other suspects? 79 00:03:58,238 --> 00:04:00,374 The police looked at everything. 80 00:04:00,474 --> 00:04:02,676 They talked to everyone I knew. 81 00:04:02,743 --> 00:04:04,912 They found nothing, 82 00:04:05,012 --> 00:04:05,946 and they let the whole town think 83 00:04:06,079 --> 00:04:07,548 I had something to do with it. 84 00:04:07,648 --> 00:04:08,516 If they had any evidence, 85 00:04:08,582 --> 00:04:09,750 they would have charged you. 86 00:04:09,850 --> 00:04:11,785 Look, whoever put that dress up there 87 00:04:11,885 --> 00:04:13,120 might know where Aubrey is. 88 00:04:13,253 --> 00:04:14,588 Year's a long time. 89 00:04:14,688 --> 00:04:16,724 I know what the odds are. 90 00:04:16,824 --> 00:04:18,392 But I've tried everything to find her. 91 00:04:18,492 --> 00:04:21,261 I've... I've even gone to a psychic once. 92 00:04:21,394 --> 00:04:23,196 I can't give up. 93 00:04:23,263 --> 00:04:27,100 I have to believe that she's still out there somewhere. 94 00:04:28,101 --> 00:04:29,670 You know? (cries) 95 00:04:32,940 --> 00:04:36,944 Will you help me find her? 96 00:04:37,044 --> 00:04:38,379 I'll help you. 97 00:04:40,080 --> 00:04:41,181 We have to call the police. 98 00:04:41,281 --> 00:04:42,383 We have to tell them what you found. 99 00:04:42,450 --> 00:04:44,352 It'll be much worse if this comes out later. 100 00:04:44,452 --> 00:04:45,753 I know. 101 00:04:45,853 --> 00:04:48,121 So I'll call them, tell them the truth. 102 00:04:48,221 --> 00:04:50,791 (sirens chirping) 103 00:04:50,924 --> 00:04:53,527 They're gonna turn your house into a crime scene. 104 00:04:55,663 --> 00:04:58,131 You'll be arrested for the murder of your daughter. 105 00:04:58,265 --> 00:04:59,767 (handcuffs click) 106 00:04:59,832 --> 00:05:01,301 They won't charge you right away, 107 00:05:01,435 --> 00:05:02,903 they'll question you. 108 00:05:02,970 --> 00:05:05,473 That'll give me time to find out who put the dress here. 109 00:05:07,140 --> 00:05:08,241 SIERRA: Okay, 110 00:05:08,308 --> 00:05:10,511 if that's what we have to do. 111 00:05:13,414 --> 00:05:15,315 -(car door closes) -(engine starts) 112 00:05:15,449 --> 00:05:16,984 COLTER: I'm gonna help you through this, okay? 113 00:05:17,117 --> 00:05:19,387 I'll do everything I can. 114 00:05:20,253 --> 00:05:22,390 * * 115 00:05:30,898 --> 00:05:32,400 (whistles) 116 00:05:34,034 --> 00:05:35,469 -Hey there. -Hey. 117 00:05:35,569 --> 00:05:37,571 Tyson West, lead detective on the case. 118 00:05:37,671 --> 00:05:39,039 You're the one who, uh, called this in? 119 00:05:39,139 --> 00:05:40,240 Colter Shaw. 120 00:05:40,340 --> 00:05:41,842 And what's your connection to Sierra? 121 00:05:41,975 --> 00:05:43,777 She hired me to find her daughter. 122 00:05:43,844 --> 00:05:45,212 -Some lawyer put you up to this? -No. 123 00:05:45,312 --> 00:05:46,614 -No? -She found the dress, 124 00:05:46,714 --> 00:05:48,015 she thinks there might be somebody out there 125 00:05:48,115 --> 00:05:49,783 that knows something about her daughter's whereabouts. 126 00:05:49,883 --> 00:05:51,351 Whereabouts. 127 00:05:51,452 --> 00:05:52,986 It's more likely than not you're gonna find a body. 128 00:05:54,054 --> 00:05:55,355 Well, let's hope not. 129 00:05:55,489 --> 00:05:57,057 Yeah. 130 00:05:57,190 --> 00:05:58,626 Okay, and she hired you to look into it? 131 00:05:58,692 --> 00:05:59,860 Right, 132 00:05:59,960 --> 00:06:00,994 with the understanding that there would be 133 00:06:01,061 --> 00:06:02,362 a police investigation. 134 00:06:02,463 --> 00:06:03,363 Oh. 135 00:06:03,464 --> 00:06:05,132 This is Arthur Poness, 136 00:06:05,232 --> 00:06:06,800 the original detective on Aubrey's case. 137 00:06:06,867 --> 00:06:08,301 -Hi. -Nice to meet you. 138 00:06:08,368 --> 00:06:10,971 Detective West brought me in to consult on this one. 139 00:06:11,038 --> 00:06:13,273 Retired, but this was my case. 140 00:06:14,475 --> 00:06:16,410 -Terrible thing. -Mm-hmm. 141 00:06:16,544 --> 00:06:18,078 Sierra told me about the investigation. 142 00:06:19,146 --> 00:06:20,881 Funny how this dress just appears now 143 00:06:20,981 --> 00:06:22,382 -after all this time. -TYSON: Neighbors across 144 00:06:22,483 --> 00:06:23,884 the street haven't seen anyone here 145 00:06:24,017 --> 00:06:25,352 except Sierra. 146 00:06:25,419 --> 00:06:26,587 Well, if you're suggesting that it's her, 147 00:06:26,720 --> 00:06:27,955 I-I don't think so. 148 00:06:28,055 --> 00:06:29,690 -Doesn't make any sense. -Well, people do strange things 149 00:06:29,790 --> 00:06:30,758 when they're living with guilt. 150 00:06:30,858 --> 00:06:32,693 I've known Sierra since high school. 151 00:06:32,760 --> 00:06:34,094 She's always loved attention and got a lot of it 152 00:06:34,227 --> 00:06:36,029 when Aubrey first went missing, but now it's drying up. 153 00:06:36,129 --> 00:06:37,565 Mm. 154 00:06:37,665 --> 00:06:39,767 You questioned her during the original investigation. 155 00:06:39,867 --> 00:06:41,635 No other suspects. 156 00:06:42,903 --> 00:06:44,171 No other suspects. 157 00:06:44,237 --> 00:06:45,372 You got any fingerprints back here, 158 00:06:45,439 --> 00:06:46,674 anything at all linking her to the dress? 159 00:06:46,740 --> 00:06:48,241 (sighs) 160 00:06:48,341 --> 00:06:50,343 Nothing so far. 161 00:06:50,409 --> 00:06:52,412 Look, I don't want to believe 162 00:06:52,513 --> 00:06:54,214 a mother would kill her daughter either, 163 00:06:54,314 --> 00:06:55,949 but it is what it is. 164 00:06:56,049 --> 00:06:58,251 Well, maybe it's not that simple. 165 00:06:58,351 --> 00:06:59,587 (scoffs) Yeah, okay. 166 00:06:59,687 --> 00:07:01,922 Well, Mr. Shaw, we appreciate you calling this in, 167 00:07:02,055 --> 00:07:04,492 but we have a suspect we need to question. 168 00:07:05,759 --> 00:07:07,495 All right, I'm headed back to the station. 169 00:07:08,629 --> 00:07:10,430 Don't let Tyson rub you the wrong way. 170 00:07:10,531 --> 00:07:11,765 He's young. 171 00:07:11,865 --> 00:07:13,467 He'll learn that it doesn't matter 172 00:07:13,567 --> 00:07:15,102 who helps get you to the truth 173 00:07:15,235 --> 00:07:16,870 as long as you get there. 174 00:07:16,937 --> 00:07:18,338 I get it. 175 00:07:20,474 --> 00:07:22,042 Walk you through what I'm seeing? 176 00:07:22,109 --> 00:07:24,478 -Suppose I could hear you out. -Okay. 177 00:07:25,713 --> 00:07:27,781 Got a smudge right here. 178 00:07:27,881 --> 00:07:29,149 Somebody jumped the fence. 179 00:07:29,249 --> 00:07:30,784 ARTHUR: Could be anytime. 180 00:07:30,884 --> 00:07:33,086 -Look at this. -Okay, 181 00:07:33,186 --> 00:07:34,387 bike tracks. 182 00:07:34,454 --> 00:07:36,156 Again, not uncommon. 183 00:07:36,256 --> 00:07:38,626 Tracks are fresh, though, aren't they? 184 00:07:38,759 --> 00:07:40,828 Looks like he came in from here, laid the bike down. 185 00:07:40,928 --> 00:07:43,931 And then kicked themselves over the fence, right? 186 00:07:43,997 --> 00:07:45,566 You're thinking whoever was on that bike 187 00:07:45,666 --> 00:07:47,668 -is the one that planted the dress. -Could be. 188 00:07:48,902 --> 00:07:51,471 All right, I'll give West a call. 189 00:07:51,605 --> 00:07:53,406 It's his show. Don't want to step on toes, 190 00:07:53,473 --> 00:07:55,042 -know what I mean? -Yeah, got it. 191 00:08:10,357 --> 00:08:12,459 (line rings) 192 00:08:12,560 --> 00:08:13,927 RANDY: What's happening, Colter? 193 00:08:13,994 --> 00:08:15,529 -Hey, need a favor. -Of course. 194 00:08:15,663 --> 00:08:17,698 Always ready to punch in the clock for you. 195 00:08:17,798 --> 00:08:19,366 -What's up? -Trying to find out 196 00:08:19,466 --> 00:08:20,734 who was in the alley behind 197 00:08:20,834 --> 00:08:22,536 Sierra's house the night before last. 198 00:08:22,670 --> 00:08:24,605 I got bike tracks coming in. Looks like the bike 199 00:08:24,705 --> 00:08:26,239 was laid down and then rolled back out. 200 00:08:26,339 --> 00:08:27,707 Staring at a security camera 201 00:08:27,841 --> 00:08:29,009 across the street. Can you access it? 202 00:08:30,377 --> 00:08:31,712 One sec. 203 00:08:33,847 --> 00:08:35,381 All right, got your location. 204 00:08:37,684 --> 00:08:39,052 I see the security camera. 205 00:08:39,186 --> 00:08:40,854 Let me sync you up. 206 00:08:41,955 --> 00:08:44,625 -All right. -Scanning through the footage. 207 00:08:46,560 --> 00:08:47,928 Wait, wait, ho-- Go back. 208 00:08:52,532 --> 00:08:53,400 COLTER: Right there. 209 00:08:53,533 --> 00:08:54,367 What the...? 210 00:08:54,501 --> 00:08:55,368 Is that a kid? 211 00:08:55,502 --> 00:08:56,737 Looks like it. 212 00:08:56,870 --> 00:08:57,738 Is this like some kind of sick prank 213 00:08:57,838 --> 00:08:58,772 or something? Yo, what ever 214 00:08:58,872 --> 00:09:00,808 happened to, like, ding-dong ditch? 215 00:09:00,874 --> 00:09:02,142 He knows something. 216 00:09:02,209 --> 00:09:04,244 I can't get an ID 217 00:09:04,377 --> 00:09:05,512 with that hoodie on. 218 00:09:05,579 --> 00:09:06,346 And he's keeping his head down. 219 00:09:06,446 --> 00:09:07,547 There's a logo on it. 220 00:09:07,648 --> 00:09:08,782 Can you figure out what it is? 221 00:09:08,882 --> 00:09:10,183 Yeah. 222 00:09:11,719 --> 00:09:14,021 Captain Calabash? 223 00:09:14,087 --> 00:09:15,589 (typing) 224 00:09:17,224 --> 00:09:18,191 It's a restaurant. 225 00:09:18,291 --> 00:09:19,893 Here, I'm sending you the address now. 226 00:09:19,993 --> 00:09:22,730 Thanks, Randy. I'm on my way there now. 227 00:09:26,066 --> 00:09:27,901 Tyson. 228 00:09:28,035 --> 00:09:29,637 Detective West. 229 00:09:33,073 --> 00:09:34,675 Where were you last night? 230 00:09:36,276 --> 00:09:38,946 I was at an AA meeting, came home and went to bed. 231 00:09:39,079 --> 00:09:40,781 You're wasting your time investigating me. 232 00:09:40,881 --> 00:09:42,182 Well, I have to establish a timeline. 233 00:09:42,249 --> 00:09:43,216 Of what? 234 00:09:43,283 --> 00:09:44,584 Hmm? 235 00:09:44,685 --> 00:09:46,019 Me putting that dress out there 236 00:09:46,119 --> 00:09:47,621 and turning myself in? 237 00:09:47,721 --> 00:09:49,056 Why would I do that? 238 00:09:49,122 --> 00:09:51,692 I don't know, maybe you had an attack of conscience. 239 00:09:51,759 --> 00:09:53,460 I've seen it before in other cases. 240 00:09:55,362 --> 00:09:57,597 You should be out there trying to find my daughter. 241 00:09:57,731 --> 00:09:59,266 Hmm. 242 00:10:12,612 --> 00:10:14,381 You recognize this? 243 00:10:15,749 --> 00:10:18,385 Why do you have my personal stuff? 244 00:10:18,485 --> 00:10:19,653 Just answer the question. 245 00:10:20,453 --> 00:10:23,623 It's my workbook for the 12 steps. 246 00:10:23,724 --> 00:10:25,192 It's part of my recovery. 247 00:10:27,661 --> 00:10:30,163 Yeah, well, here's the part that caught my eye. 248 00:10:30,263 --> 00:10:32,065 You wrote, 249 00:10:32,132 --> 00:10:35,302 "On nights like these, I can finally admit to myself 250 00:10:35,435 --> 00:10:38,739 it was my selfish actions that killed Aubrey." 251 00:10:40,273 --> 00:10:42,442 You want to tell me what that means? 252 00:10:42,509 --> 00:10:44,177 'Cause it sure sounds like a confession. 253 00:10:44,311 --> 00:10:46,079 That journal's private. 254 00:10:47,080 --> 00:10:50,283 It's part of the program, reflecting on responsibility. 255 00:10:50,350 --> 00:10:51,985 Mm-hmm, and I see that. 256 00:10:52,085 --> 00:10:53,653 (sighs) 257 00:10:53,754 --> 00:10:55,422 I didn't murder my daughter. 258 00:10:55,522 --> 00:10:57,691 No, you just killed her, like you wrote. 259 00:10:58,926 --> 00:11:01,028 I was a bad mom. 260 00:11:01,161 --> 00:11:03,596 Okay? That's-that's no secret. 261 00:11:03,663 --> 00:11:06,233 -No. -And I'm trying to own that. 262 00:11:07,267 --> 00:11:09,536 And every day I live with the guilt of knowing 263 00:11:09,636 --> 00:11:11,338 that if I hadn't have been passed out drunk that night, 264 00:11:11,438 --> 00:11:14,141 she'd still be here. That's what I meant. 265 00:11:14,207 --> 00:11:16,676 And you're a son of a bitch for twisting my words like this. 266 00:11:16,810 --> 00:11:19,212 Yeah, well, it doesn't take much twisting. 267 00:11:19,346 --> 00:11:20,647 (door opens) 268 00:11:20,714 --> 00:11:22,249 I think that's enough. 269 00:11:22,349 --> 00:11:23,416 Excuse me, who...? 270 00:11:23,516 --> 00:11:25,085 Reenie Greene, Ms. Allen's attorney. 271 00:11:25,185 --> 00:11:27,187 I'd like a private consultation with my client 272 00:11:27,287 --> 00:11:29,056 before any further questioning, thank you. 273 00:11:29,156 --> 00:11:30,690 That means you're done here. 274 00:11:32,692 --> 00:11:33,761 Thanks. 275 00:11:40,133 --> 00:11:41,869 Okay. 276 00:11:42,002 --> 00:11:44,337 So, um, it's okay. I'm friends with Colter. 277 00:11:44,404 --> 00:11:45,839 He said that you may need a hand. 278 00:11:45,939 --> 00:11:47,640 But it's gonna be a little bit 279 00:11:47,741 --> 00:11:49,843 more complicated than that, okay? 280 00:11:49,943 --> 00:11:51,544 -What do you mean? -Well, with the dress 281 00:11:51,644 --> 00:11:52,846 and that workbook, 282 00:11:52,913 --> 00:11:54,514 they have enough to charge you now. 283 00:11:54,614 --> 00:11:57,851 -That's what I was afraid of. -I know. 284 00:11:57,918 --> 00:11:59,987 But I am preparing a motion to suppress the workbook 285 00:12:00,053 --> 00:12:01,354 from evidence, okay? 286 00:12:01,421 --> 00:12:03,556 It's hearsay and completely taken out of context. 287 00:12:03,656 --> 00:12:04,792 Okay. 288 00:12:05,625 --> 00:12:07,627 So what do I do now? 289 00:12:08,929 --> 00:12:10,163 Now, you wait 290 00:12:10,263 --> 00:12:13,100 for Colter to find out who planted that dress. 291 00:12:32,352 --> 00:12:34,054 -Hi. -Hey. 292 00:12:34,121 --> 00:12:36,389 -What can I get you? -Yeah, I was wondering, um, 293 00:12:36,489 --> 00:12:38,658 if you know who that is. 294 00:12:38,758 --> 00:12:40,427 -A kid in his teens. -Uh-huh. 295 00:12:40,527 --> 00:12:42,195 Spencer. 296 00:12:42,295 --> 00:12:43,696 -What's he done? -Spencer. 297 00:12:43,797 --> 00:12:45,298 Does he work here? I got a couple questions for him. 298 00:12:45,432 --> 00:12:46,867 One second. 299 00:12:46,967 --> 00:12:48,401 Spencer. 300 00:12:48,468 --> 00:12:49,903 Get over here. 301 00:12:50,904 --> 00:12:52,172 (starts motor) 302 00:12:53,373 --> 00:12:55,008 OWNER: Spencer. 303 00:13:11,458 --> 00:13:12,826 COLTER: Spencer. 304 00:13:16,396 --> 00:13:17,597 Your boss told me where you live. 305 00:13:17,697 --> 00:13:18,665 What do you want from me? 306 00:13:18,765 --> 00:13:19,967 I want to know what the hell 307 00:13:20,067 --> 00:13:20,868 you were doing with Aubrey's dress. 308 00:13:20,968 --> 00:13:22,802 I got video footage of you. 309 00:13:22,903 --> 00:13:24,337 I know you were at Sierra's house. 310 00:13:24,437 --> 00:13:26,706 You do something to that little girl? 311 00:13:26,806 --> 00:13:28,008 No way, man, I would never. 312 00:13:28,108 --> 00:13:29,042 How'd you get the dress? 313 00:13:30,810 --> 00:13:33,013 I found it, okay? 314 00:13:34,014 --> 00:13:35,782 I recognized it from the missing person poster. 315 00:13:35,849 --> 00:13:38,751 I thought if I hung it there and, 316 00:13:38,818 --> 00:13:40,520 you know, left it, 317 00:13:40,620 --> 00:13:42,022 Aubrey's mom would find it and something would happen. 318 00:13:42,122 --> 00:13:44,157 Something did happen. She's in police custody. 319 00:13:44,257 --> 00:13:46,059 I heard. 320 00:13:47,127 --> 00:13:48,428 That's not what I wanted to have happen. 321 00:13:48,495 --> 00:13:49,997 Where'd you find it? 322 00:13:50,130 --> 00:13:52,165 I found it in my backyard. 323 00:13:53,733 --> 00:13:56,303 I think my dad did something to Aubrey. 324 00:14:05,979 --> 00:14:08,181 You think your dad took Aubrey? 325 00:14:08,281 --> 00:14:09,616 I mean, I never saw her or anything, but... 326 00:14:11,351 --> 00:14:12,953 ...yeah, I-I don't know, maybe. 327 00:14:14,321 --> 00:14:16,823 You've seen your dad do bad stuff like that before? 328 00:14:17,790 --> 00:14:20,160 Yeah, you have? Like what kind of stuff? 329 00:14:20,293 --> 00:14:21,761 He chopped my uncle's fingers off once 330 00:14:21,861 --> 00:14:23,964 'cause he thought he was stealing from him. 331 00:14:24,097 --> 00:14:26,433 No. Wait, stop. 332 00:14:26,533 --> 00:14:28,068 -(chops) -(uncle screams) 333 00:14:29,669 --> 00:14:31,004 Where's your uncle now? 334 00:14:31,138 --> 00:14:32,973 He doesn't come around anymore. 335 00:14:34,107 --> 00:14:35,542 Think he's scared of my dad, too. 336 00:14:36,809 --> 00:14:38,045 I-I didn't know what to do. 337 00:14:38,145 --> 00:14:39,913 I-I thought about going to the police, 338 00:14:40,013 --> 00:14:41,848 but if my dad found out... 339 00:14:42,983 --> 00:14:45,018 -Is your dad home? -No, he's at the service yard 340 00:14:45,152 --> 00:14:46,853 -at the marina. -Just the two of you 341 00:14:46,987 --> 00:14:48,488 -living here, you and your dad? -Yeah. 342 00:14:48,588 --> 00:14:50,924 My mom ran off when I was little. 343 00:14:54,627 --> 00:14:56,964 Can you do me a favor? Can you, can you point 344 00:14:57,030 --> 00:14:59,099 to exactly where you found the dress? You tell me? 345 00:14:59,165 --> 00:15:00,500 Was out back, near the, uh, 346 00:15:00,600 --> 00:15:02,702 old storage shed. 347 00:15:02,835 --> 00:15:05,205 Was sort of caught under there. 348 00:15:05,338 --> 00:15:07,975 If my dad finds out I let you in... 349 00:15:10,010 --> 00:15:11,211 Okay. 350 00:15:12,045 --> 00:15:13,113 You hang here, 351 00:15:13,180 --> 00:15:15,148 in my truck, you lock the doors, 352 00:15:15,248 --> 00:15:17,450 stay low. I'm gonna go check it out, okay? 353 00:15:17,550 --> 00:15:20,320 Okay, but you got to be quick. He's gonna be back soon. 354 00:15:20,387 --> 00:15:22,022 Be right back. 355 00:15:24,891 --> 00:15:26,559 (line rings) 356 00:15:28,628 --> 00:15:30,030 Detective West. 357 00:15:32,032 --> 00:15:33,400 Wait, hold-hold up. Hold up. 358 00:15:33,500 --> 00:15:36,169 You're saying Spencer Flint put the dress in her yard? 359 00:15:36,269 --> 00:15:37,804 Yeah, I'll explain later. 360 00:15:37,904 --> 00:15:39,372 (dog barking) 361 00:15:39,472 --> 00:15:40,840 Why in the hell would he do that? 362 00:15:40,907 --> 00:15:42,909 He was gonna go to the cops, but he was afraid of his dad. 363 00:15:43,010 --> 00:15:44,177 Yeah, Trevor Flint. 364 00:15:44,277 --> 00:15:45,512 The guy's got a long rap sheet. 365 00:15:45,612 --> 00:15:46,546 Multiple assaults. He and his brother 366 00:15:46,646 --> 00:15:47,814 used to run coke off the coast. 367 00:15:47,880 --> 00:15:49,216 Nasty piece of work. 368 00:15:49,349 --> 00:15:50,817 -Connection to Sierra? -Yeah, yeah, yeah. 369 00:15:50,917 --> 00:15:52,385 He, uh, he was one of the guys 370 00:15:52,485 --> 00:15:54,087 Sierra was seeing back in the day. 371 00:15:54,221 --> 00:15:55,388 And by "seeing," I mean "partying with." 372 00:15:55,488 --> 00:15:56,756 -You question him? -Of course. 373 00:15:56,889 --> 00:15:58,325 Yeah, but we, uh, we cleared him. 374 00:15:58,391 --> 00:16:01,128 He had an alibi. Said he was on 375 00:16:01,228 --> 00:16:02,562 a fishing trip with his buddies. 376 00:16:02,662 --> 00:16:03,896 Boat company confirmed the rental was out. 377 00:16:04,031 --> 00:16:06,066 Hmm. Well, you got something now. 378 00:16:06,166 --> 00:16:08,001 Hey, hey, hey. Come on. 379 00:16:08,101 --> 00:16:09,869 Yeah, we're on our way. 380 00:16:09,969 --> 00:16:11,004 All right, see you soon. 381 00:16:12,872 --> 00:16:14,874 (dog continues barking) 382 00:16:36,463 --> 00:16:37,730 TREVOR: The hell you doing, boy? 383 00:16:42,302 --> 00:16:43,503 Hey! 384 00:16:47,707 --> 00:16:49,008 Easy. 385 00:16:50,943 --> 00:16:51,978 Easy. 386 00:16:52,112 --> 00:16:53,146 Who the hell are you? 387 00:16:53,246 --> 00:16:55,014 Colter Shaw. I don't want any trouble. 388 00:16:55,115 --> 00:16:56,049 TREVOR: Yeah? 389 00:16:56,149 --> 00:16:57,417 Should've thought about that before 390 00:16:57,517 --> 00:16:59,619 you grabbed my boy and decided to trespass. 391 00:17:01,621 --> 00:17:02,855 Sierra Allen hired me 392 00:17:02,955 --> 00:17:05,458 to find her daughter Aubrey. 393 00:17:05,558 --> 00:17:06,693 What does that have to do with me? 394 00:17:07,760 --> 00:17:08,728 SPENCER: I told you, Dad, 395 00:17:08,795 --> 00:17:10,396 -he's not a cop. -Shut your mouth, boy. 396 00:17:10,463 --> 00:17:12,232 Tell you what. Tell you what. 397 00:17:12,299 --> 00:17:14,233 Why don't, why don't you let him go, okay? 398 00:17:14,334 --> 00:17:15,468 You and I'll just talk. 399 00:17:15,568 --> 00:17:17,569 I ain't got nothing to talk about with you. 400 00:17:17,670 --> 00:17:19,771 Missing girl's dress was found on your property. 401 00:17:23,175 --> 00:17:25,112 (dog barking) 402 00:17:26,979 --> 00:17:29,149 (both grunting) 403 00:17:41,228 --> 00:17:43,563 (sirens wailing) 404 00:17:51,037 --> 00:17:53,440 (dogs panting) 405 00:17:53,506 --> 00:17:55,575 (indistinct police radio chatter) 406 00:18:09,021 --> 00:18:12,325 I got nothing to do with what happened to that girl. 407 00:18:12,392 --> 00:18:14,060 Wasn't even in town when she went missing. 408 00:18:14,194 --> 00:18:16,563 You might want to recheck his fishing trip alibi. 409 00:18:16,696 --> 00:18:18,198 Mm. 410 00:18:18,298 --> 00:18:19,466 He could've anchored offshore, 411 00:18:19,566 --> 00:18:21,067 snuck back into town overnight. 412 00:18:21,168 --> 00:18:22,469 It's tough but not impossible. 413 00:18:22,535 --> 00:18:24,337 The kid said he found the dress over here. 414 00:18:24,404 --> 00:18:27,407 Thinking maybe the dog crawled under that hole right there, 415 00:18:27,507 --> 00:18:28,941 smelled the blood, brought the dress back out. 416 00:18:31,611 --> 00:18:33,780 We got the cadaver dogs. 417 00:18:33,880 --> 00:18:36,283 If the dress was here, her body might be, too. 418 00:18:36,383 --> 00:18:39,152 TREVOR: Hey, that stuff isn't mine. 419 00:18:39,252 --> 00:18:41,053 My brother keeps his crap in there. 420 00:18:41,154 --> 00:18:43,823 Couldn't even get to the shed before I had Spencer clear out 421 00:18:43,890 --> 00:18:45,725 the bull thistle last week. 422 00:18:51,764 --> 00:18:53,333 Your brother Derek, when's the last time you saw him? 423 00:18:53,400 --> 00:18:55,535 Hell if I know. 424 00:18:56,569 --> 00:18:57,837 Had a falling out about a year ago. 425 00:18:57,937 --> 00:18:59,906 About the same time Aubrey went missing. 426 00:19:00,039 --> 00:19:01,541 Yeah. 427 00:19:02,942 --> 00:19:05,077 -Tell me what you did with it. -I didn't do nothing. 428 00:19:05,178 --> 00:19:06,346 TREVOR: He took money from me. 429 00:19:07,347 --> 00:19:10,283 Money that wasn't mine. Left me on the hook for it, too. 430 00:19:14,687 --> 00:19:16,656 DEREK: No, wait. 431 00:19:17,524 --> 00:19:19,292 Stop! 432 00:19:20,660 --> 00:19:22,362 -(chops) -So I had to get out of town, 433 00:19:22,429 --> 00:19:24,597 clean up the mess. 434 00:19:24,731 --> 00:19:25,732 That's your fishing trip? 435 00:19:25,832 --> 00:19:27,967 Call it what you like. 436 00:19:28,067 --> 00:19:30,403 But when I came back, he was gone. 437 00:19:30,470 --> 00:19:32,972 Haven't seen him since. 438 00:19:36,709 --> 00:19:37,910 Yeah. 439 00:19:41,047 --> 00:19:41,948 TREVOR: Odds are, 440 00:19:42,048 --> 00:19:43,316 Aubrey's in there. 441 00:19:59,299 --> 00:20:01,634 What's over here? Aubrey's shoe? 442 00:20:01,734 --> 00:20:03,503 There's something else over there. 443 00:20:10,410 --> 00:20:11,878 What do we got? 444 00:20:14,247 --> 00:20:16,683 (sighs) Looks like Aubrey's hair. 445 00:20:31,531 --> 00:20:33,800 COLTER: Got hair dye. 446 00:20:34,834 --> 00:20:37,837 These tags for... boys' clothes. 447 00:20:37,970 --> 00:20:39,872 What, you think we're looking for more than one kid? 448 00:20:39,972 --> 00:20:42,875 COLTER: I don't think so. Look at this date on this receipt here. 449 00:20:43,843 --> 00:20:47,079 The same day as Aubrey's disappearance. 450 00:20:47,179 --> 00:20:48,348 Okay. 451 00:20:48,481 --> 00:20:51,083 So, what, he changed her, 452 00:20:51,183 --> 00:20:52,785 cut and bleached her hair? 453 00:20:52,852 --> 00:20:54,487 I don't think he was planning on killing her. 454 00:20:54,587 --> 00:20:55,755 He's going on the run with her. 455 00:20:55,855 --> 00:20:57,857 -Which means... -Aubrey could still be alive. 456 00:21:07,634 --> 00:21:08,968 The suspect we're looking for is Derek Flint. 457 00:21:09,068 --> 00:21:10,603 He should be considered armed and dangerous. 458 00:21:10,670 --> 00:21:12,639 We believe he's in possession of the little girl. 459 00:21:12,739 --> 00:21:14,341 Top priority is finding him 460 00:21:14,441 --> 00:21:16,576 and recovering Aubrey Allen unharmed. 461 00:21:16,676 --> 00:21:18,311 Leave no stone unturned. Let's go. 462 00:21:22,449 --> 00:21:24,784 I feel like Aubrey showed up on Derek's radar 463 00:21:24,884 --> 00:21:26,753 once Trevor and Sierra started seeing each other. 464 00:21:26,819 --> 00:21:27,954 ARTHUR: If he did take her, though, 465 00:21:28,054 --> 00:21:29,121 he's gonna be long gone. 466 00:21:29,188 --> 00:21:30,623 Could be in Mexico for all we know. 467 00:21:30,723 --> 00:21:33,626 Yeah. You believe Trevor's story about his brother robbing him? 468 00:21:33,693 --> 00:21:35,862 I don't know. 469 00:21:35,995 --> 00:21:37,730 His boy said he remembered his dad and his uncle 470 00:21:37,830 --> 00:21:39,065 getting into it about something. 471 00:21:39,165 --> 00:21:40,500 Maybe it wasn't about money, right? 472 00:21:40,600 --> 00:21:42,234 Maybe it was about taking Aubrey. 473 00:21:42,335 --> 00:21:43,536 TREVOR: We put out an APB, 474 00:21:43,636 --> 00:21:44,871 and we're tracking down all known associates, 475 00:21:44,971 --> 00:21:46,506 see if anyone knows anything. 476 00:21:46,639 --> 00:21:48,708 Working on the warrant for his credit cards and phone records. 477 00:21:48,808 --> 00:21:50,410 Warrants take some time. I got a guy who can do it quicker. 478 00:21:50,510 --> 00:21:52,111 Well, whatever you're about to do, 479 00:21:52,178 --> 00:21:53,546 I don't want to know about it. 480 00:21:53,646 --> 00:21:55,682 But if it gets a faster result, I can look the other way. 481 00:21:55,782 --> 00:21:58,184 -Yeah. -ARTHUR: Looks like we owe you an apology. 482 00:21:58,317 --> 00:22:00,787 Keep thinking if I'd have looked into Derek a year ago, 483 00:22:00,853 --> 00:22:02,088 we wouldn't be so far behind. 484 00:22:02,188 --> 00:22:04,323 I just didn't think there was a connection. 485 00:22:04,391 --> 00:22:05,892 The only thing that matters right now is that Aubrey 486 00:22:06,025 --> 00:22:07,660 might still be out there, she might still be alive. 487 00:22:07,760 --> 00:22:09,195 I'm gonna head home and look over my old files 488 00:22:09,295 --> 00:22:11,063 and see if I missed anything else. 489 00:22:11,197 --> 00:22:15,301 Flint brothers used to haunt McBrinnley's Pub off of 49. 490 00:22:15,368 --> 00:22:16,903 That's a good idea. I'll go check it out. 491 00:22:17,003 --> 00:22:18,605 Let us know how it goes with your guy, Shaw. 492 00:22:18,705 --> 00:22:20,106 -Yep. -Keep each other in the loop. 493 00:22:20,206 --> 00:22:22,575 -Thanks again for the assist. -Yeah, you bet. 494 00:22:23,743 --> 00:22:25,645 (line rings) 495 00:22:26,913 --> 00:22:28,047 -What's up, Colter? -Randy, 496 00:22:28,180 --> 00:22:31,217 need you to run a guy for me. Uh, Derek Flint. 497 00:22:31,317 --> 00:22:33,986 Look into his credit cards, his cell phone activity. 498 00:22:34,086 --> 00:22:34,987 Looking for a location. 499 00:22:35,054 --> 00:22:36,288 Got you, partner. 500 00:22:37,524 --> 00:22:39,158 Activity coming right up. 501 00:22:39,258 --> 00:22:40,927 Huh. 502 00:22:41,027 --> 00:22:42,562 -What do you got? -Zero credit card 503 00:22:42,662 --> 00:22:43,830 activity in the last year. 504 00:22:43,930 --> 00:22:44,864 What about his phone? 505 00:22:44,931 --> 00:22:46,699 Nothing since 506 00:22:46,766 --> 00:22:48,901 the day after Aubrey's disappearance. 507 00:22:49,869 --> 00:22:52,405 All right, so he ditches his phone, credit cards 508 00:22:52,505 --> 00:22:53,840 before he goes on the run. 509 00:22:53,940 --> 00:22:55,341 You got his last location? 510 00:22:55,442 --> 00:22:56,909 Let me find out. 511 00:23:01,848 --> 00:23:03,215 Okay. 512 00:23:03,282 --> 00:23:04,784 Two miles north of the Flint property. 513 00:23:05,852 --> 00:23:07,086 Looks like it's right on the shoreline. 514 00:23:07,186 --> 00:23:08,955 But that was like a year ago, dawg. 515 00:23:09,055 --> 00:23:10,322 There's no way he's still there. 516 00:23:10,423 --> 00:23:12,024 Well, you got to start somewhere. Send me the address. 517 00:23:12,091 --> 00:23:14,260 -I already did. -All right, thanks. 518 00:23:33,480 --> 00:23:34,547 (shuts off engine) 519 00:24:03,610 --> 00:24:06,412 * * 520 00:24:33,706 --> 00:24:35,908 * * 521 00:25:04,036 --> 00:25:06,405 * 522 00:25:34,300 --> 00:25:36,435 * * 523 00:25:53,352 --> 00:25:54,954 Wow. 524 00:25:55,054 --> 00:25:56,455 Yeah, that's some real 525 00:25:56,555 --> 00:25:58,157 One-Eyed Willy action right there. 526 00:25:59,225 --> 00:26:00,993 Okay, so how do we know 527 00:26:01,127 --> 00:26:03,195 that Crab Trap Skeletor is actually Derek Flint? 528 00:26:03,295 --> 00:26:05,464 He's missing the two fingers that his brother cut off. 529 00:26:06,465 --> 00:26:08,300 Okay. And what about Aubrey? 530 00:26:08,400 --> 00:26:10,269 No, no sign of her. 531 00:26:10,336 --> 00:26:12,038 All right, so-so what are you thinking? 532 00:26:13,773 --> 00:26:14,841 Shot at close range, 533 00:26:14,941 --> 00:26:16,776 there's a small-caliber entry wound. 534 00:26:16,843 --> 00:26:19,679 I think maybe... maybe Derek was gonna hand her off 535 00:26:19,779 --> 00:26:21,714 to someone, they had second thoughts about paying him. 536 00:26:22,849 --> 00:26:23,850 Hey, do me a favor. 537 00:26:23,950 --> 00:26:24,984 Can you tell me who owns this land? 538 00:26:25,084 --> 00:26:27,386 Let's find out. 539 00:26:28,487 --> 00:26:29,756 One sec. 540 00:26:29,822 --> 00:26:30,990 Blue Creek Holdings. 541 00:26:31,090 --> 00:26:32,124 It's-it's a trust. 542 00:26:32,191 --> 00:26:34,727 A trust. Okay, who established it? 543 00:26:34,827 --> 00:26:36,495 (typing) 544 00:26:36,595 --> 00:26:38,530 On it. On it. 545 00:26:41,968 --> 00:26:43,102 All right, some dude named 546 00:26:43,202 --> 00:26:45,805 Arthur Poness. 547 00:26:45,872 --> 00:26:48,540 That's crazy. Says here he's a retired cop. 548 00:26:49,942 --> 00:26:52,011 Yeah. Randy, I got to go. 549 00:26:54,681 --> 00:26:56,182 Shaw. 550 00:26:56,282 --> 00:26:57,850 Got squat out of McBrinnley's. 551 00:26:57,950 --> 00:26:59,852 Found Derek Flint's body. 552 00:26:59,952 --> 00:27:01,020 He's dead. 553 00:27:02,554 --> 00:27:04,456 Yeah, I found him on a piece of land owned by Arthur Poness. 554 00:27:04,556 --> 00:27:06,325 What was Derek Flint doing on Arthur's land? 555 00:27:06,392 --> 00:27:07,727 I don't know. 556 00:27:07,860 --> 00:27:09,495 He was executed, body was hidden. 557 00:27:09,561 --> 00:27:11,330 I think Poness killed him, took off with Aubrey. 558 00:27:11,397 --> 00:27:13,332 Look, I-I've known the man my whole career. 559 00:27:13,432 --> 00:27:15,301 There's, there-there's no way. 560 00:27:15,401 --> 00:27:16,568 H-How is that possible? 561 00:27:16,703 --> 00:27:18,237 Yeah, maybe he's not the man you thought he was. 562 00:27:18,337 --> 00:27:20,639 It would explain why he couldn't make a case. 563 00:27:20,707 --> 00:27:22,074 Right? 564 00:27:22,174 --> 00:27:25,077 What would he want with that girl? 565 00:27:25,177 --> 00:27:27,079 Maybe he got in too deep on a bad deal. 566 00:27:27,213 --> 00:27:29,015 Maybe Derek double-crossed him 567 00:27:29,115 --> 00:27:30,717 like he did his brother. 568 00:27:30,817 --> 00:27:32,418 Either way, I'm headed to Poness's right now. 569 00:27:32,551 --> 00:27:34,020 I'll meet you there. 570 00:27:34,120 --> 00:27:35,521 Oh, hey, don't call this in, 571 00:27:35,587 --> 00:27:37,056 all right? We don't know who else from the department 572 00:27:37,156 --> 00:27:38,490 Poness might be working with. 573 00:27:44,230 --> 00:27:45,464 Sorry it had to come to this. 574 00:27:45,564 --> 00:27:47,433 What the hell did you do, Arthur? 575 00:28:22,468 --> 00:28:24,236 (rattles) 576 00:28:47,894 --> 00:28:50,429 * * 577 00:29:20,492 --> 00:29:22,728 * * 578 00:29:52,424 --> 00:29:54,326 * * 579 00:30:25,091 --> 00:30:26,358 (sighs) 580 00:30:27,359 --> 00:30:29,896 (line rings) 581 00:30:29,996 --> 00:30:30,930 REENIE: Hey, Colter? 582 00:30:31,030 --> 00:30:31,898 Reenie, you with Sierra? 583 00:30:31,998 --> 00:30:33,599 Yeah, we just got to her place. 584 00:30:33,665 --> 00:30:34,901 I need to talk to her. 585 00:30:35,001 --> 00:30:36,402 Okay, she's right here. 586 00:30:36,468 --> 00:30:37,970 Colter? 587 00:30:38,104 --> 00:30:39,571 What's happened? 588 00:30:39,671 --> 00:30:41,473 Aubrey's alive. 589 00:30:42,641 --> 00:30:44,310 Oh, my God. 590 00:30:44,410 --> 00:30:47,713 She's been living with Arthur Poness and his wife. 591 00:30:47,813 --> 00:30:49,281 Wait, Detective Poness has Aubrey? 592 00:30:49,381 --> 00:30:50,849 I don't understand. How? 593 00:30:55,187 --> 00:30:57,456 Is Poness Aubrey's grandfather? 594 00:30:57,556 --> 00:30:59,091 Staring at a family photo right now 595 00:30:59,191 --> 00:31:00,292 of the Ponesses and their son. 596 00:31:00,359 --> 00:31:02,228 Aubrey looks an awful lot like him. 597 00:31:04,263 --> 00:31:06,198 Sierra, if there's something you haven't told us... 598 00:31:09,301 --> 00:31:11,470 Their son... 599 00:31:11,570 --> 00:31:14,873 Jason is Aubrey's father. 600 00:31:15,975 --> 00:31:17,276 I wasn't sure at the time 601 00:31:17,376 --> 00:31:19,078 because of my lifestyle, but, yeah. 602 00:31:19,178 --> 00:31:20,980 And why didn't you tell us before? 603 00:31:21,080 --> 00:31:23,482 Nobody knew. 604 00:31:23,549 --> 00:31:26,885 I found out I was pregnant after Jason died and... 605 00:31:28,220 --> 00:31:30,156 ...I never told them or anyone he was the father. 606 00:31:30,256 --> 00:31:32,224 Well, Poness must have found out somehow. 607 00:31:33,525 --> 00:31:34,994 They always hated me. 608 00:31:35,061 --> 00:31:36,562 They blamed me for what happened to Jason. 609 00:31:36,695 --> 00:31:38,130 Well, they didn't leave here too long ago. 610 00:31:38,230 --> 00:31:40,066 I think Arthur and his wife took Aubrey, 611 00:31:40,166 --> 00:31:42,034 and they're on the run. I'm going after 'em. 612 00:31:43,302 --> 00:31:44,536 Oh, God. 613 00:31:45,637 --> 00:31:46,838 -(sighs) -(line rings) 614 00:31:48,174 --> 00:31:49,808 West, is that you? 615 00:31:49,875 --> 00:31:52,044 ARTHUR: I want you to let me and my family go. 616 00:31:53,212 --> 00:31:54,513 Poness. 617 00:31:54,580 --> 00:31:56,682 -Where's West? -He's fine. 618 00:31:56,782 --> 00:31:59,251 I was keeping an eye on him when I should've been watching you. 619 00:32:01,220 --> 00:32:03,189 -What'd you do to Aubrey? -I promise you, she's in 620 00:32:03,289 --> 00:32:04,656 very good hands. 621 00:32:04,723 --> 00:32:06,592 She's safe, loved. 622 00:32:06,692 --> 00:32:08,194 -We take care of her. -You kidnapped her? 623 00:32:08,294 --> 00:32:09,795 I saved her. 624 00:32:11,163 --> 00:32:12,031 From Derek Flint? 625 00:32:12,098 --> 00:32:14,066 I was checking out Trevor. 626 00:32:14,166 --> 00:32:15,567 Instead, I found Derek. 627 00:32:15,667 --> 00:32:17,836 That monster had our granddaughter. He was gonna do 628 00:32:17,936 --> 00:32:19,505 unspeakable things to her. 629 00:32:21,773 --> 00:32:23,942 -So you knew about Aubrey. -We had our suspicions. 630 00:32:24,043 --> 00:32:27,879 My wife Iris saw them at the grocery a few weeks before. 631 00:32:27,946 --> 00:32:30,582 Girl looked just like our son Jason at that age. 632 00:32:30,716 --> 00:32:32,951 When I saw her with Derek, 633 00:32:33,085 --> 00:32:35,154 I knew Sierra wasn't a worthy mother. 634 00:32:35,254 --> 00:32:37,289 Aubrey's hands were all cut up 635 00:32:37,389 --> 00:32:39,458 from Sierra's broken booze bottle. 636 00:32:39,558 --> 00:32:42,261 That's how that blood got all over her dress. 637 00:32:42,361 --> 00:32:44,763 I couldn't let Aubrey go back to that house. 638 00:32:44,896 --> 00:32:46,232 That's not your call to make, Arthur. 639 00:32:46,332 --> 00:32:48,200 I saw she drew her mother as an angel. 640 00:32:48,267 --> 00:32:50,469 What'd you tell her-- she-she died? 641 00:32:50,569 --> 00:32:52,771 Seemed easier on the girl. 642 00:32:52,871 --> 00:32:53,772 You didn't see 643 00:32:53,872 --> 00:32:55,574 Sierra back then. 644 00:32:55,674 --> 00:32:57,543 She was killing herself, 645 00:32:57,643 --> 00:33:00,879 going down that dark path like Jason did. 646 00:33:00,979 --> 00:33:02,748 So drunk, a man could 647 00:33:02,814 --> 00:33:05,384 walk into her house and take her daughter. 648 00:33:05,484 --> 00:33:06,918 I felt sorry for her, 649 00:33:06,985 --> 00:33:09,588 but I couldn't let Aubrey go back into that situation. 650 00:33:09,688 --> 00:33:10,922 She's not like that now. 651 00:33:11,023 --> 00:33:14,126 Ten months of sobriety doesn't make a stable home. 652 00:33:15,361 --> 00:33:16,628 What's your plan, Arthur? What are you gonna do? 653 00:33:16,762 --> 00:33:18,164 You gonna keep running with a little girl? 654 00:33:19,165 --> 00:33:20,232 If I have to. 655 00:33:20,299 --> 00:33:21,733 You're putting her in danger. 656 00:33:21,833 --> 00:33:22,901 You know that, right? 657 00:33:22,968 --> 00:33:24,636 What are you gonna do when she gets older, 658 00:33:24,770 --> 00:33:26,472 just keep lying to her? 659 00:33:28,040 --> 00:33:29,941 We'll worry about that when we get to it. 660 00:33:30,909 --> 00:33:32,544 I can't let you take her, Arthur. 661 00:33:37,249 --> 00:33:38,850 You're giving me no choice. 662 00:33:42,754 --> 00:33:44,690 Arthur, you don't have to do this. 663 00:33:44,823 --> 00:33:46,392 What are you doing? 664 00:33:47,959 --> 00:33:49,528 -(Tyson groaning) -What did you do? 665 00:33:49,628 --> 00:33:52,131 Tried to avoid hitting anything major. 666 00:33:52,231 --> 00:33:54,666 Guessing Tyson has about 30 minutes, tops. 667 00:33:54,800 --> 00:33:56,668 You got a choice to make. 668 00:33:56,768 --> 00:33:59,338 You can come after Aubrey, who's safe. 669 00:33:59,438 --> 00:34:01,273 Or you can save a dying man. 670 00:34:01,373 --> 00:34:02,808 (Tyson gasping) 671 00:34:05,544 --> 00:34:07,446 -Arthur? Ar... -(line clicks) 672 00:34:08,547 --> 00:34:10,282 -Yo. -Randy, 673 00:34:10,349 --> 00:34:11,250 West is in trouble. 674 00:34:11,350 --> 00:34:12,217 I just sent you his cell phone. 675 00:34:12,351 --> 00:34:13,252 Can you give me his location? 676 00:34:13,351 --> 00:34:14,585 Yeah, yeah, yeah, got you. 677 00:34:17,889 --> 00:34:18,757 Come on. 678 00:34:19,858 --> 00:34:20,726 Got it. 679 00:34:20,826 --> 00:34:22,060 Sending you a pin now. 680 00:34:22,161 --> 00:34:24,295 All right, I'm about 40 minutes away. 681 00:34:24,396 --> 00:34:25,630 I'm gonna head over there, I'm gonna stabilize him. 682 00:34:25,697 --> 00:34:27,032 Call an ambulance. Do it now. 683 00:34:54,460 --> 00:34:55,627 (Tyson groans) 684 00:34:59,365 --> 00:35:00,466 West? 685 00:35:01,733 --> 00:35:03,169 West? 686 00:35:03,235 --> 00:35:04,336 TYSON: Shaw. 687 00:35:04,436 --> 00:35:06,705 (Tyson coughing) 688 00:35:06,772 --> 00:35:08,440 Shaw. 689 00:35:09,841 --> 00:35:11,277 -Hey. -Shaw. 690 00:35:11,377 --> 00:35:13,479 You're all right. I got you. 691 00:35:14,746 --> 00:35:16,215 I got you. 692 00:35:16,282 --> 00:35:17,516 Hang in there, all right? 693 00:35:17,583 --> 00:35:19,885 I got an ambulance on the way, okay? 694 00:35:19,951 --> 00:35:22,053 Here you go. This isn't gonna feel good. You ready? 695 00:35:22,120 --> 00:35:23,555 All right? Deep breath. 696 00:35:23,655 --> 00:35:24,790 Here we go. 697 00:35:24,890 --> 00:35:27,459 -(grunting) -All right. 698 00:35:27,593 --> 00:35:29,228 Here you go. 699 00:35:32,531 --> 00:35:33,732 All right. 700 00:35:33,799 --> 00:35:35,100 Listen to me. 701 00:35:35,234 --> 00:35:36,702 Poness is smart, right? 702 00:35:36,768 --> 00:35:38,437 He knows there's gonna be roadblocks everywhere, 703 00:35:38,537 --> 00:35:39,571 police looking for Aubrey. 704 00:35:39,638 --> 00:35:41,373 Does he have a piece of land, property, 705 00:35:41,440 --> 00:35:42,641 somewhere he could be hiding out at? 706 00:35:42,774 --> 00:35:44,210 He has a boat. I've been on it. 707 00:35:44,276 --> 00:35:46,412 He keeps it in the East Bay Marina. 708 00:35:46,478 --> 00:35:47,879 His boat's called the Eurydice. 709 00:35:47,946 --> 00:35:49,281 -East Bay Marina. Okay. -(police sirens approaching) 710 00:35:49,381 --> 00:35:50,716 Keep pressure on that thing, okay? 711 00:35:50,782 --> 00:35:52,117 Hey, hey! 712 00:35:52,218 --> 00:35:53,785 -Down here! -Go, go. 713 00:35:53,885 --> 00:35:56,588 Yeah, ambulance on the way, okay? 714 00:36:16,975 --> 00:36:18,176 (gunshots) 715 00:36:39,865 --> 00:36:41,467 Iris, we got to go! 716 00:36:45,837 --> 00:36:48,206 Fire up the engine, Iris. We got to go. 717 00:36:49,875 --> 00:36:51,076 We got to... 718 00:36:55,080 --> 00:36:57,148 You're not gonna take her from us. 719 00:36:58,617 --> 00:37:00,819 Where's Aubrey? 720 00:37:00,952 --> 00:37:02,153 Stop, Arthur. 721 00:37:03,154 --> 00:37:06,024 It wasn't supposed to be this way. 722 00:37:09,661 --> 00:37:11,630 ARTHUR: Yeah. 723 00:37:13,632 --> 00:37:17,235 IRIS: Aubrey, honey, come out here. 724 00:37:17,336 --> 00:37:19,438 Aubrey. 725 00:37:20,739 --> 00:37:22,207 It's okay. 726 00:37:30,015 --> 00:37:31,617 AUBREY: Grandma, Grandpa, 727 00:37:31,717 --> 00:37:33,785 are we safe? 728 00:37:33,885 --> 00:37:35,387 IRIS: Yes, sweetheart. 729 00:37:35,521 --> 00:37:36,955 (crying): You're safe. 730 00:37:37,022 --> 00:37:39,858 Well, that stranger just saw me. 731 00:37:40,992 --> 00:37:42,260 ARTHUR: Everything's gonna be okay. 732 00:37:42,361 --> 00:37:44,430 This is Mr. Shaw. 733 00:37:45,764 --> 00:37:47,165 Hi, Aubrey. 734 00:37:51,870 --> 00:37:53,872 * Whoo * 735 00:37:53,972 --> 00:37:57,042 * Whoo-hoo-hoo... * 736 00:37:57,175 --> 00:37:58,610 LYNN: Yeah. 737 00:37:58,710 --> 00:37:59,878 Good job. 738 00:37:59,978 --> 00:38:01,713 Yeah. Look at Ruffles. 739 00:38:01,847 --> 00:38:03,982 -We'll just be a minute. -Thank you. 740 00:38:04,850 --> 00:38:06,251 (sighs) 741 00:38:08,420 --> 00:38:09,254 Hey, 742 00:38:09,355 --> 00:38:10,556 um, we're just gonna give Aubrey 743 00:38:10,656 --> 00:38:11,923 a couple more minutes to get comfortable, 744 00:38:12,023 --> 00:38:14,225 and then Lynn the social worker is gonna come do 745 00:38:14,326 --> 00:38:16,862 a supervised visit. Okay? 746 00:38:16,928 --> 00:38:18,597 She's a good kid. 747 00:38:18,730 --> 00:38:20,265 You did something right. 748 00:38:21,733 --> 00:38:23,402 Give it some time. 749 00:38:23,502 --> 00:38:25,203 I've seen a lot in my line of work, 750 00:38:25,303 --> 00:38:26,772 some I wish I hadn't, 751 00:38:26,872 --> 00:38:28,874 and one thing that I know for sure-- 752 00:38:28,940 --> 00:38:30,776 recovery is not linear. 753 00:38:34,346 --> 00:38:35,881 Okay? 754 00:38:42,153 --> 00:38:44,690 * Did I do something wrong? * 755 00:38:45,591 --> 00:38:46,692 Hey. 756 00:38:46,758 --> 00:38:48,594 Was at the hospital paying a visit 757 00:38:48,727 --> 00:38:50,929 -to Detective West. -How's he doing? 758 00:38:51,029 --> 00:38:53,198 He's got a long road ahead of him. He'll be okay. 759 00:38:53,264 --> 00:38:56,702 Wanted me to, uh, send his apologies 760 00:38:56,802 --> 00:38:58,937 for ever blaming you. 761 00:38:59,938 --> 00:39:00,606 REENIE: Well, Sierra's been 762 00:39:00,739 --> 00:39:02,207 working with CPS, 763 00:39:02,307 --> 00:39:04,142 and we've got a plan all thought out. 764 00:39:04,242 --> 00:39:05,544 So we're gonna show the court 765 00:39:05,611 --> 00:39:09,280 that this is gonna be a safe and stable home for Aubrey. 766 00:39:09,381 --> 00:39:10,549 -Good. -(phone vibrates) 767 00:39:10,616 --> 00:39:11,450 REENIE: Oh. 768 00:39:11,550 --> 00:39:13,084 Um... 769 00:39:13,184 --> 00:39:15,286 Sorry, I've got to take this. Excuse me a minute. 770 00:39:15,421 --> 00:39:16,822 Thanks, Reenie. 771 00:39:16,955 --> 00:39:18,624 Thanks. Hi, this is Reenie. 772 00:39:18,724 --> 00:39:21,359 * Now I'm sitting in sorrow * 773 00:39:23,895 --> 00:39:26,331 * And you haunt me like a ghost... * 774 00:39:26,432 --> 00:39:27,533 It's not your fault. 775 00:39:29,267 --> 00:39:32,037 I wasn't there when she needed me. 776 00:39:32,971 --> 00:39:34,339 Well, you're here now. 777 00:39:37,676 --> 00:39:40,245 I can't believe Arthur got everyone fooled for so long. 778 00:39:40,311 --> 00:39:41,447 Now he's gonna have a lot of time 779 00:39:41,513 --> 00:39:43,815 to think about what he did. He and his wife. 780 00:39:43,915 --> 00:39:45,751 Yeah. 781 00:39:45,817 --> 00:39:48,787 You know, I sort of understand them. 782 00:39:48,854 --> 00:39:50,221 They thought they were keeping their family together, 783 00:39:50,321 --> 00:39:52,090 but in the end they tore it apart even more. 784 00:39:52,190 --> 00:39:53,158 Mm. 785 00:39:53,258 --> 00:39:54,926 Yeah, I suppose sometimes 786 00:39:55,026 --> 00:39:56,795 people do the wrong things for the right reasons. 787 00:39:58,997 --> 00:40:00,265 You know something about that? 788 00:40:03,869 --> 00:40:05,837 I might. 789 00:40:07,138 --> 00:40:10,108 * But it won't be today * 790 00:40:10,175 --> 00:40:12,177 * Maybe tomorrow... * 791 00:40:12,277 --> 00:40:13,779 You got a lot of lost time 792 00:40:13,879 --> 00:40:14,946 to catch up on. 793 00:40:16,047 --> 00:40:17,949 I can't thank you enough, Colter, 794 00:40:18,016 --> 00:40:19,785 for bringing her back to me. 795 00:40:19,885 --> 00:40:21,753 Take care of her, okay? 796 00:40:27,358 --> 00:40:29,595 Do you want to say hi to your mommy? 797 00:40:30,962 --> 00:40:33,565 -Hi. -Mommy! 798 00:40:33,665 --> 00:40:35,033 * Whoo-hoo-hoo * 799 00:40:35,133 --> 00:40:36,968 (Sierra chuckles) 800 00:40:37,035 --> 00:40:39,705 * Whoo-hoo-hoo * 801 00:40:39,805 --> 00:40:41,773 * Hoo-hoo * 802 00:40:43,709 --> 00:40:45,043 (mouths) 803 00:40:45,143 --> 00:40:48,847 * Whoo, whoo-hoo-hoo * 804 00:40:48,947 --> 00:40:51,116 * Whoo-hoo-hoo. * 805 00:40:55,153 --> 00:40:58,023 Captioning sponsored by CBS 806 00:40:58,123 --> 00:41:00,726 and TOYOTA. 807 00:41:00,792 --> 00:41:03,895 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.