All language subtitles for The Fourth Protocol French Bluray

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,028 --> 00:00:27,328 1963 - Top British agent Kim Philby defected to Moscow 2 00:00:28,052 --> 00:00:33,420 1968 - America, Britain, Russia signed an agreement to halt the spread of nuclear weapons 3 00:00:35,644 --> 00:00:38,944 this treaty contained four secret protocols 4 00:00:38,968 --> 00:00:43,168 today - only one remains... 5 00:03:53,800 --> 00:03:55,879 I'm Kim Philby, Major. 6 00:03:55,880 --> 00:03:59,479 That is, Colonel Philby, KGB, retired. 7 00:04:04,280 --> 00:04:08,239 I think you'll find I have an appointment with General Govorshin, 8 00:04:08,240 --> 00:04:10,199 the Chairman of the KGB. 9 00:04:10,200 --> 00:04:13,280 General Govorshin left three hours ago. 10 00:04:15,120 --> 00:04:16,560 But that's impossible. 11 00:04:17,560 --> 00:04:20,399 I was summoned for an important conference with him. 12 00:04:20,400 --> 00:04:22,479 I regret the Comrade General 13 00:04:22,480 --> 00:04:25,160 charged me to make an alternative arrangement. 14 00:04:27,000 --> 00:04:28,840 And what, pray, might that be? 15 00:06:03,960 --> 00:06:07,760 Major Valeri Alexeyevich Petrofsky. 16 00:06:21,760 --> 00:06:23,000 At ease. 17 00:06:29,080 --> 00:06:32,120 You are a fortunate man, Major Petrofsky. 18 00:06:33,880 --> 00:06:37,559 You have been chosen for a mission of the utmost importance. 19 00:06:37,560 --> 00:06:38,999 If you are successful, 20 00:06:39,000 --> 00:06:43,360 you will return to honors and promotions beyond your dreams. 21 00:06:47,240 --> 00:06:50,560 As Chairman of the KGB, I am giving you a direct order. 22 00:06:51,760 --> 00:06:54,920 You will accept my authority and my authority alone. 23 00:06:55,880 --> 00:06:58,759 You will consult neither your camp commandant 24 00:06:58,760 --> 00:07:02,040 nor the head of the Illegals Directorate. 25 00:07:03,040 --> 00:07:06,680 Nor will you reveal details of this mission to anyone. 26 00:07:08,920 --> 00:07:11,799 Major Pavlov here will be in charge of your briefing. 27 00:07:11,800 --> 00:07:14,600 If you have any questions, you will direct them to him. 28 00:07:20,400 --> 00:07:25,080 They tell me you are the star of the Illegals Directorate. 29 00:07:31,120 --> 00:07:32,480 You'll need to be. 30 00:07:34,320 --> 00:07:37,279 Back here in London, its 16 minutes to midnight 31 00:07:37,280 --> 00:07:39,079 and here in Trafalgar Square, 32 00:07:39,080 --> 00:07:42,879 huge crowds are already gathering to welcome in the New Year. 33 00:07:42,880 --> 00:07:44,799 Everyone's in good spirits. 34 00:07:44,800 --> 00:07:47,119 The crowd is cheerful, but orderly, 35 00:07:47,120 --> 00:07:49,519 and the police so far have had an easy time. 36 00:07:49,520 --> 00:07:53,919 St Johns Ambulance have only had to deal with a few people fainting. 37 00:07:53,920 --> 00:07:57,999 Up in the studio in Glasgow, our Hogmanay party is in full swing, 38 00:07:58,000 --> 00:08:01,880 so lets go north of the border to join in the fun. 39 00:08:03,000 --> 00:08:06,199 Nigel? I've got the reinforcements. 40 00:08:06,200 --> 00:08:07,679 Drunken sod. 41 00:08:07,680 --> 00:08:09,079 Its Jeremy! 42 00:08:09,080 --> 00:08:11,560 Tell Nigel to open the bloody door! 43 00:08:15,200 --> 00:08:17,919 James. Happy New Year. 44 00:08:17,920 --> 00:08:19,199 What flat do you want, sir? 45 00:08:19,200 --> 00:08:21,679 I've got the reinforcements for Nigel. 46 00:08:21,680 --> 00:08:23,919 Yes, but what flat number, sir? 47 00:08:23,920 --> 00:08:27,360 Don't worry. Ill follow the noise. 48 00:09:08,120 --> 00:09:10,400 43, 42, 41... 49 00:09:11,480 --> 00:09:12,720 40... 50 00:09:13,760 --> 00:09:15,080 39... 51 00:09:16,160 --> 00:09:17,479 38... 52 00:09:17,480 --> 00:09:19,479 37... 53 00:09:19,480 --> 00:09:20,679 36... 54 00:12:32,160 --> 00:12:33,760 Happy New Year. 55 00:13:31,240 --> 00:13:32,440 Bingo. 56 00:13:36,640 --> 00:13:38,000 Ah, Preston. 57 00:13:40,240 --> 00:13:41,480 Come and sit down. 58 00:13:51,200 --> 00:13:52,999 Preston, I have told the committee 59 00:13:53,000 --> 00:13:55,319 that I did not authorize your action last night. 60 00:13:55,320 --> 00:13:58,839 I've also told them that you needlessly alerted Berenson 61 00:13:58,840 --> 00:14:01,759 to our investigations by recklessly blowing up his safe. 62 00:14:01,760 --> 00:14:05,799 Presumably you have some explanation for this decision, Preston? 63 00:14:05,800 --> 00:14:07,479 Well, we've got Berenson, 64 00:14:07,480 --> 00:14:09,639 what we need now is the name of his controller. 65 00:14:09,640 --> 00:14:11,999 If Berenson believes it was only a burglary, 66 00:14:12,000 --> 00:14:14,120 he won't be afraid to contact him. 67 00:14:18,160 --> 00:14:21,559 That still doesn't explain why you didn't ask for my authorization. 68 00:14:21,560 --> 00:14:22,800 You wouldn't have given it. 69 00:14:23,840 --> 00:14:27,719 That'll be all, Preston. Berenson's away, I take it? 70 00:14:27,720 --> 00:14:31,279 He's at a house party in Yorkshire with his wife. 71 00:14:31,280 --> 00:14:34,399 Yes, but tomorrow is Saturday, Sir Anthony. 72 00:14:34,400 --> 00:14:36,199 We don't expect him back until Monday. 73 00:14:36,200 --> 00:14:37,320 Well pick him up then. 74 00:14:38,280 --> 00:14:40,400 But do you go along with that, Preston? 75 00:14:43,480 --> 00:14:45,439 He has a girlfriend. 76 00:14:45,440 --> 00:14:48,759 I'm sorry, what's that got to do with it? 77 00:14:48,760 --> 00:14:50,480 Quite. 78 00:14:51,720 --> 00:14:52,839 I wouldn't be surprised 79 00:14:52,840 --> 00:14:55,839 if he found an excuse to leave the wife in Yorkshire, 80 00:14:55,840 --> 00:14:58,760 come back early and start the New Year with a bang. 81 00:15:01,840 --> 00:15:03,120 I see. 82 00:15:04,520 --> 00:15:06,200 What do you want, Preston? 83 00:15:07,320 --> 00:15:08,759 Round-the-clock surveillance, 84 00:15:08,760 --> 00:15:11,319 three teams of watchers, phone tap, mail intercept. 85 00:15:11,320 --> 00:15:12,479 Everything immediately. 86 00:15:12,480 --> 00:15:16,479 24 men around the clock for an indefinite period? 87 00:15:16,480 --> 00:15:19,479 That would mean wrecking at least three of our current operations. 88 00:15:19,480 --> 00:15:21,119 Brian, I'm sure you'll agree 89 00:15:21,120 --> 00:15:23,959 this Berenson business is of overriding importance. 90 00:15:23,960 --> 00:15:25,760 Yes, well, of course, Sir Anthony. 91 00:15:27,400 --> 00:15:29,559 All right, Preston, you've got it. 92 00:15:29,560 --> 00:15:31,720 Gentlemen, I suggest we reconvene after lunch. 93 00:15:47,360 --> 00:15:49,719 Preston? Got a moment? 94 00:15:49,720 --> 00:15:51,600 Close the door. 95 00:16:01,000 --> 00:16:05,319 Just what the hell do you think you're playing at? 96 00:16:05,320 --> 00:16:09,079 First you have the unmitigated gall to proceed without my permission, 97 00:16:09,080 --> 00:16:11,479 then you deliberately try to embarrass the service 98 00:16:11,480 --> 00:16:13,319 in front of that shit Irvine. 99 00:16:13,320 --> 00:16:15,879 Of course, I'm well aware that you somehow consider yourself 100 00:16:15,880 --> 00:16:17,959 as outside the normal chain of command, 101 00:16:17,960 --> 00:16:21,279 but let me remind you that this is a service, 102 00:16:21,280 --> 00:16:22,599 not a free-for-all. 103 00:16:22,600 --> 00:16:25,439 And when you've finished showing off, you come back to work for me. 104 00:16:25,440 --> 00:16:28,519 And I, as Director General of the Security Service... 105 00:16:28,520 --> 00:16:31,960 Acting Director General. Bernard Hemmings isn't dead yet. 106 00:16:33,280 --> 00:16:36,359 Look, Preston, lets get this straight. 107 00:16:36,360 --> 00:16:40,359 If, or rather when, I am confirmed as head of this department, 108 00:16:40,360 --> 00:16:43,999 you are just going to disappear without trace. 109 00:16:44,000 --> 00:16:45,640 I will bear that in mind. 110 00:16:47,440 --> 00:16:51,599 Meantime, I want another report, complete in every detail, 111 00:16:51,600 --> 00:16:54,319 on my desk before you go home. 112 00:16:54,320 --> 00:16:56,240 Would that include this meeting, sir? 113 00:16:57,800 --> 00:16:59,320 Do it! 114 00:17:02,960 --> 00:17:04,480 Yes, sir. 115 00:17:35,200 --> 00:17:37,759 General Govorshin asked me to give you this. 116 00:17:37,760 --> 00:17:39,400 Your final instructions. 117 00:17:40,880 --> 00:17:42,960 OK. Could you put these in the car for me? 118 00:17:44,320 --> 00:17:45,920 Thank you. 119 00:18:57,760 --> 00:18:59,160 Nigel. 120 00:19:03,440 --> 00:19:05,480 Bernard. How are you? 121 00:19:06,480 --> 00:19:07,720 Terrible. 122 00:19:09,560 --> 00:19:12,719 But Id rather you didn't mention it to Harcourt-Smith. 123 00:19:12,720 --> 00:19:16,359 Or has that little shit already got me dead and buried? 124 00:19:16,360 --> 00:19:18,719 Not quite, but he does seem pretty confident 125 00:19:18,720 --> 00:19:20,359 hell be your successor. 126 00:19:20,360 --> 00:19:22,439 Has he got rid of all my people? 127 00:19:22,440 --> 00:19:25,560 No. There are still a few flies in his ointment. 128 00:19:26,560 --> 00:19:28,239 John Preston in particular. 129 00:19:28,240 --> 00:19:31,559 Good man, John. What's he been up to? 130 00:19:31,560 --> 00:19:34,079 Well, that's what I wanted to talk to you about. 131 00:19:35,120 --> 00:19:38,519 Preston's caught that prick Berenson leaking NATO papers 132 00:19:38,520 --> 00:19:42,160 and Id appreciate a little chat about what we might do with him. 133 00:20:00,360 --> 00:20:01,919 Hello? Julia? 134 00:20:01,920 --> 00:20:04,359 George. How was your New Year? 135 00:20:04,360 --> 00:20:06,600 How was yours? So-so. 136 00:20:08,040 --> 00:20:10,239 How about tonight, then? Yes, lovely. 137 00:20:10,240 --> 00:20:12,039 Seven? OK. 138 00:20:12,040 --> 00:20:15,360 Fine. See you then. Bye. 139 00:20:16,320 --> 00:20:17,440 Bye. 140 00:20:41,720 --> 00:20:43,280 Oh, my God! 141 00:20:47,680 --> 00:20:50,479 Hello? Julia? 142 00:20:50,480 --> 00:20:52,839 I'm sorry, darling. Somethings come up. 143 00:20:52,840 --> 00:20:55,039 I'm afraid Ill have to skip tonight. 144 00:20:55,040 --> 00:20:57,599 Why? Is it Angela? No, its the bloody office. 145 00:20:57,600 --> 00:20:59,559 Oh, George. I'm sorry. 146 00:20:59,560 --> 00:21:02,680 So am I. Ill, er, Ill call you tomorrow. All right? 147 00:21:03,920 --> 00:21:05,800 Bye. Bye. 148 00:23:55,000 --> 00:23:59,439 Chummy has gone to ground. Pizzeria on Phillimore Walk. 149 00:23:59,440 --> 00:24:02,640 Its a long way to go for a pizza. I think well join him. 150 00:24:10,240 --> 00:24:13,079 Do you think Jimmys overdoing it a little? 151 00:24:13,080 --> 00:24:14,920 Gloria don't seem to be objecting. 152 00:24:19,280 --> 00:24:20,760 Well done, Charlie. 153 00:24:21,880 --> 00:24:23,400 Hello, here we go. 154 00:24:30,200 --> 00:24:32,760 Don't you like your pizza, Mr Berenson? 155 00:24:35,440 --> 00:24:39,280 No... we don't go. Its a drop. 156 00:24:40,520 --> 00:24:43,120 So what do we do about Berenson? Better give him the first team. 157 00:24:49,040 --> 00:24:51,039 Oh, shit! What? 158 00:24:51,040 --> 00:24:53,000 Takeaway pizzas in boxes. 159 00:24:54,160 --> 00:24:56,280 William. The girl with the pizzas. 160 00:25:02,680 --> 00:25:04,040 Manager again. 161 00:25:05,840 --> 00:25:08,200 Who gets special service? 162 00:25:09,120 --> 00:25:11,199 He does. Well take this one. 163 00:26:01,480 --> 00:26:02,960 Hello, Angela. 164 00:26:03,960 --> 00:26:05,239 Nigel Irvine. 165 00:26:05,240 --> 00:26:07,359 Oh, I'm sorry. Yes, of course. 166 00:26:07,360 --> 00:26:10,239 How silly of me. Were we expecting you? 167 00:26:10,240 --> 00:26:13,759 Not exactly. Do you mind if we come in? 168 00:26:13,760 --> 00:26:16,240 No. Please do. 169 00:26:24,320 --> 00:26:25,479 Is George in? 170 00:26:25,480 --> 00:26:27,600 Yes, of course. Darling! 171 00:26:32,000 --> 00:26:33,639 Hello, George. 172 00:26:33,640 --> 00:26:34,840 Nigel. 173 00:26:36,200 --> 00:26:37,439 How nice. 174 00:26:37,440 --> 00:26:39,520 I wonder if we might have a quiet word? 175 00:26:42,800 --> 00:26:44,040 Yes, of course. 176 00:26:46,320 --> 00:26:47,640 Do sit down. 177 00:26:58,960 --> 00:27:00,840 Quiet New Years holiday? 178 00:27:02,040 --> 00:27:03,960 Not missing something, are you? 179 00:27:06,120 --> 00:27:07,839 What do you want, Nigel? 180 00:27:07,840 --> 00:27:09,880 I thought you might be missing something. 181 00:27:11,400 --> 00:27:12,560 Like this. 182 00:27:15,160 --> 00:27:17,000 These are yours, I believe. 183 00:27:18,840 --> 00:27:21,600 But these, beyond a doubt... 184 00:27:22,640 --> 00:27:23,880 never were. 185 00:27:28,880 --> 00:27:31,559 I don't suppose there's much I can say, is there? 186 00:27:31,560 --> 00:27:32,680 I don't know. 187 00:27:33,840 --> 00:27:35,000 Try me. 188 00:27:37,240 --> 00:27:38,440 All right. 189 00:27:41,360 --> 00:27:44,799 Well, for years now, I've taken the attitude 190 00:27:44,800 --> 00:27:48,080 that there was only one struggle on this planet worth a damn. 191 00:27:49,560 --> 00:27:51,440 The fight against world communism. 192 00:27:53,960 --> 00:27:56,239 And it has long seemed to me ridiculous 193 00:27:56,240 --> 00:27:58,039 that the most committed anti-communists 194 00:27:58,040 --> 00:28:01,359 in the southern hemisphere, the South Africans, 195 00:28:01,360 --> 00:28:03,479 should be excluded from NATO planning 196 00:28:03,480 --> 00:28:07,959 because of some unfashionable domestic attitudes. 197 00:28:07,960 --> 00:28:12,440 So was this your idea, or did someone approach you? 198 00:28:14,080 --> 00:28:15,960 I met someone at a party. 199 00:28:17,360 --> 00:28:18,520 Or did he meet you? 200 00:28:20,720 --> 00:28:22,160 Jan Mara is. 201 00:28:24,240 --> 00:28:26,680 Seems our secret service is up to scratch. 202 00:28:31,800 --> 00:28:34,440 Just what exactly have you been passing him? 203 00:28:35,960 --> 00:28:37,840 It would be awfully helpful to know. 204 00:28:39,000 --> 00:28:44,520 I gave him any relevant documents to NATO that crossed my desk. 205 00:28:45,480 --> 00:28:47,040 NATO? 206 00:28:48,000 --> 00:28:49,040 Mm-hm. 207 00:28:50,560 --> 00:28:53,079 Well, I hope they didn't pay you in cash, Berenson, 208 00:28:53,080 --> 00:28:55,159 the rands taken a bit of a dive lately. 209 00:28:55,160 --> 00:28:56,879 I didn't do it for money. 210 00:28:56,880 --> 00:28:59,079 I did it because I believed it was right. 211 00:28:59,080 --> 00:29:01,279 A man of principle to the last. 212 00:29:01,280 --> 00:29:02,759 You can bloody well sneer, Irvine, 213 00:29:02,760 --> 00:29:05,320 but perhaps I'm more of a patriot than you are. 214 00:29:06,840 --> 00:29:08,799 You may be interested in this. 215 00:29:08,800 --> 00:29:12,919 Its an extract from the debriefing of a recent Soviet defector 216 00:29:12,920 --> 00:29:14,999 which pinpoints a Soviet agent 217 00:29:15,000 --> 00:29:18,159 in the South African foreign service. 218 00:29:18,160 --> 00:29:19,879 And this is a summation 219 00:29:19,880 --> 00:29:22,919 of the South African internal investigation, 220 00:29:22,920 --> 00:29:27,000 which identifies the man as one Jan Mara is. 221 00:29:28,760 --> 00:29:30,240 Oh, my God! 222 00:29:33,160 --> 00:29:34,360 What have I done? 223 00:29:35,600 --> 00:29:37,080 You've betrayed your country. 224 00:29:38,000 --> 00:29:40,719 You've passed untold numbers of secrets to Moscow 225 00:29:40,720 --> 00:29:43,800 and endangered the lives of British men and women. 226 00:29:45,120 --> 00:29:47,919 And, Id say, you've weakened NATO. 227 00:29:47,920 --> 00:29:49,680 Perhaps irretrievably. 228 00:29:50,840 --> 00:29:53,119 Oh, my God! 229 00:29:53,120 --> 00:29:57,399 Just you and your schoolboy politics 230 00:29:57,400 --> 00:30:01,800 and your idiotically conceited faith in your own importance. 231 00:30:05,640 --> 00:30:06,760 Now... 232 00:30:08,480 --> 00:30:10,759 some of our more muscular colleagues 233 00:30:10,760 --> 00:30:14,119 favour taking you to a cell and going to work on you 234 00:30:14,120 --> 00:30:16,880 with a carving knife and a pair of pliers. 235 00:30:18,800 --> 00:30:21,799 The rest would like to feed you to the newspapers 236 00:30:21,800 --> 00:30:25,040 and throw what's left into prison for 20 years. 237 00:30:27,560 --> 00:30:29,080 Its a tricky choice, isn't it? 238 00:30:31,120 --> 00:30:34,400 However, this is what you will do. 239 00:30:35,600 --> 00:30:39,639 You will resume your special relationship with Moscow, 240 00:30:39,640 --> 00:30:44,160 only this time I shall be supplying the papers. 241 00:30:46,040 --> 00:30:47,480 Understand? 242 00:30:50,520 --> 00:30:53,960 Then later, when we've finished... 243 00:30:55,200 --> 00:30:57,160 we can decide what to do with you. 244 00:31:00,200 --> 00:31:01,880 I'm very grateful, Nigel. 245 00:31:08,040 --> 00:31:10,439 Good operation. Damn good. 246 00:31:10,440 --> 00:31:12,119 The turning of Berenson? 247 00:31:12,120 --> 00:31:14,239 No. The false flag recruitment. 248 00:31:14,240 --> 00:31:17,240 The way he was run. Very clever. 249 00:31:19,760 --> 00:31:23,119 I've been thinking, it reminds me of someone. 250 00:31:23,120 --> 00:31:24,320 Who? 251 00:31:28,920 --> 00:31:34,160 General Yevgeny Sergeyevich Karpov. Deputy Head, KGB. 252 00:31:35,760 --> 00:31:37,720 Sort of your opposite number, then? 253 00:31:38,680 --> 00:31:40,120 You could say that, yes. 254 00:31:41,320 --> 00:31:45,040 I shall enjoy feeding him a few wrong turns for a change. 255 00:31:54,280 --> 00:31:56,119 From the ruling Politburo, 256 00:31:56,120 --> 00:31:58,559 Geoffrey Stern, a well-known Kremlin watcher. 257 00:31:58,560 --> 00:32:00,919 We also have with us Colonel K, 258 00:32:00,920 --> 00:32:04,159 who quit Moscow to come to the West last year. 259 00:32:04,160 --> 00:32:06,039 Colonel, who's now the leader 260 00:32:06,040 --> 00:32:08,799 of the minority hard-line group in the Politburo? 261 00:32:08,800 --> 00:32:13,399 Certainly it will be the KGB chief, Govorshin. 262 00:32:13,400 --> 00:32:16,679 How secure would you say he is? 263 00:32:16,680 --> 00:32:19,839 General Govorshin is in delicate situation. 264 00:32:19,840 --> 00:32:23,559 Unless comes some change in world power balance 265 00:32:23,560 --> 00:32:26,879 to justify his hard-line policies. 266 00:32:26,880 --> 00:32:28,399 You talk about a hard line, I... 267 00:32:33,280 --> 00:32:35,559 KGB chief, Govorshin. 268 00:32:35,560 --> 00:32:37,919 How secure would you say he is? 269 00:32:37,920 --> 00:32:40,999 General Govorshin is in delicate situation. 270 00:32:41,000 --> 00:32:44,919 Unless comes some change in world power balance to... 271 00:32:57,800 --> 00:33:00,600 General Karpov, General Borisov on line one. 272 00:33:05,960 --> 00:33:08,639 General Borisov. General Karpov. 273 00:33:10,320 --> 00:33:14,560 Pavel Petrovic, how are you? Fine. I need to talk to you. 274 00:33:15,560 --> 00:33:18,280 Yes? Its serious. Can we meet today? 275 00:33:19,280 --> 00:33:22,720 Where are you? I'm not in town. I'm fishing. 276 00:33:23,800 --> 00:33:26,800 All right, Ill drive out this afternoon. Good. Good. 277 00:33:31,640 --> 00:33:34,479 Natasha, I won't be back after lunch. 278 00:33:34,480 --> 00:33:36,039 I'll call your driver. 279 00:33:36,040 --> 00:33:38,840 No. Ill drive myself. 280 00:34:13,560 --> 00:34:16,239 Karpov, my friend! That was quick. 281 00:34:16,240 --> 00:34:18,519 How are you? I'm good. I'm good. 282 00:34:23,760 --> 00:34:25,160 Nostrovya. 283 00:34:28,240 --> 00:34:30,280 Yevgeny Sergeyevich. 284 00:34:31,680 --> 00:34:33,279 How long have we known each other? 285 00:34:33,280 --> 00:34:35,280 Get to the point, Pavel Petrovic. 286 00:34:38,560 --> 00:34:41,320 Why are you stripping my department? 287 00:34:43,360 --> 00:34:46,760 Why am I what? Stripping me clean. 288 00:34:47,920 --> 00:34:50,080 Every day, something new is taken from me. 289 00:34:51,120 --> 00:34:54,799 First, the very best agent we have specializing in Britain. 290 00:34:54,800 --> 00:34:57,359 Major Valeri Petrofsky. 291 00:34:57,360 --> 00:35:00,519 And then a forged life story 292 00:35:00,520 --> 00:35:04,199 meticulously maintained over the years. 293 00:35:04,200 --> 00:35:07,320 A legend that fits Valeri Petrofsky like a glove. 294 00:35:09,440 --> 00:35:11,119 Where do you want me to start? 295 00:35:11,120 --> 00:35:13,599 Couriers, the documentations, 296 00:35:13,600 --> 00:35:18,079 radio men and then the coding crystals for a sleeper transmitter 297 00:35:18,080 --> 00:35:21,320 you yourself planted when you were head of the KGB in London. 298 00:35:23,480 --> 00:35:25,600 What the hell are you mounting over there? 299 00:35:28,240 --> 00:35:32,720 Whose authority has been on all these transfers? 300 00:35:36,320 --> 00:35:37,520 Govorshin? 301 00:35:41,400 --> 00:35:44,199 But Comrade General Chairman Govorshin 302 00:35:44,200 --> 00:35:45,719 knows nothing about Western Europe. 303 00:35:45,720 --> 00:35:48,880 That's why I was sure that you knew of this. 304 00:35:51,160 --> 00:35:53,880 Pavel Petrovic, old friend, I give you my word... 305 00:35:55,360 --> 00:35:58,559 I'm not the one who's wrecking your department. 306 00:35:58,560 --> 00:36:00,800 Then what the hell is going on?! 307 00:36:02,000 --> 00:36:06,199 Yevgeny Sergeyevich, I'm sorry, I thought that you... No. No. 308 00:36:06,200 --> 00:36:08,720 In your position, I would have thought the same. 309 00:36:10,920 --> 00:36:17,600 So.. who is advising Govorshin on England, apart from ourselves? 310 00:36:23,880 --> 00:36:26,280 You think he's trying to embarrass you? 311 00:36:31,080 --> 00:36:32,800 Maybe remove you? 312 00:36:36,280 --> 00:36:37,720 Not as far as I know. 313 00:36:40,360 --> 00:36:44,480 Though he and I have not had any, er... 314 00:36:45,680 --> 00:36:47,480 fireside chats lately. 315 00:36:50,520 --> 00:36:52,800 Somethings wrong here, Yevgeny. 316 00:36:56,080 --> 00:36:58,160 Take care. Hm? 317 00:36:59,560 --> 00:37:00,720 Take care. 318 00:37:04,120 --> 00:37:05,640 Ill look into it. 319 00:37:07,840 --> 00:37:09,320 Stay well, old friend. 320 00:37:12,520 --> 00:37:13,880 And stay silent. 321 00:37:16,480 --> 00:37:19,879 By the way... what's the name? 322 00:37:19,880 --> 00:37:21,000 Mm? 323 00:37:22,520 --> 00:37:25,000 What's the name, the legend? The name of the legend? 324 00:37:25,920 --> 00:37:29,520 Ross, James Edward Ross. 325 00:37:42,440 --> 00:37:44,400 Mr Ross? Yes? 326 00:37:47,320 --> 00:37:49,999 I'm so sorry I'm late. 327 00:37:50,000 --> 00:37:51,279 I'm Jill Dunkley. 328 00:37:51,280 --> 00:37:54,040 How do you do? Absolute bloody mayhem out there. 329 00:37:55,080 --> 00:37:58,199 I'm sorry? Its the traffic. Quite frightful. 330 00:37:58,200 --> 00:38:00,559 I got stuck for half an hour 331 00:38:00,560 --> 00:38:03,559 behind some motorized carrot pulper or something. 332 00:38:03,560 --> 00:38:06,759 Anyway, I gather you're looking for a three-month let? 333 00:38:06,760 --> 00:38:08,880 Yes, that kind of thing. 334 00:38:09,920 --> 00:38:11,919 Are you a single man, Mr Ross? 335 00:38:11,920 --> 00:38:14,999 My wife will be joining me as soon as we sell our house in Plymouth. 336 00:38:15,000 --> 00:38:18,359 Oh, well, that's nice. This is the attic upstairs. 337 00:38:18,360 --> 00:38:20,080 Mm-hm. I see. Thank you. 338 00:38:21,160 --> 00:38:23,199 Then there's the bathroom. 339 00:38:23,200 --> 00:38:25,640 And this is the second bedroom. 340 00:38:56,720 --> 00:38:58,719 One does hear the occasional sound 341 00:38:58,720 --> 00:39:02,280 from the Bay waters American airbase, but I hope it doesn't bother you. 342 00:39:04,800 --> 00:39:07,800 No. It doesn't bother me at all. 343 00:39:42,520 --> 00:39:44,400 Yes? General. 344 00:39:57,560 --> 00:40:01,120 Tell the first courier to proceed. Yes, sir. 345 00:40:03,000 --> 00:40:07,999 Will passengers arriving on Swissair flight 307 346 00:40:08,000 --> 00:40:10,920 please collect their luggage from roundel two? 347 00:40:35,480 --> 00:40:38,319 Hey! You must be our new neighbour. 348 00:40:38,320 --> 00:40:40,959 I suppose I must be. Jim Ross. 349 00:40:40,960 --> 00:40:42,839 Tom McWhirter. 350 00:40:42,840 --> 00:40:44,880 Any time you feel like, drop around, huh? 351 00:40:45,840 --> 00:40:47,160 Ill do that. Thank you. 352 00:42:04,720 --> 00:42:06,159 You're a problem, Preston. 353 00:42:06,160 --> 00:42:07,719 You see, while you've been away, 354 00:42:07,720 --> 00:42:09,999 young Mathers has been heading up your section 355 00:42:10,000 --> 00:42:12,919 and he's done an excellent job. Very thorough. 356 00:42:12,920 --> 00:42:14,839 So, of course, it would be grossly unfair 357 00:42:14,840 --> 00:42:16,919 to push him back to his second slot now. 358 00:42:16,920 --> 00:42:20,640 But as luck would have it, a vacancy has suddenly appeared. 359 00:42:21,720 --> 00:42:22,960 In C-5. 360 00:42:26,040 --> 00:42:27,200 C-5? 361 00:42:28,560 --> 00:42:30,279 That's airports and ports, isn't it? 362 00:42:30,280 --> 00:42:32,839 Do you know, I do believe it is. 363 00:42:32,840 --> 00:42:36,440 But I think you could look on it as a real career move. 364 00:42:38,000 --> 00:42:41,720 Well, you cant keep a good man down, can you, Mr Smith? 365 00:42:43,400 --> 00:42:46,319 Well, I expect your talents will be equally appreciated 366 00:42:46,320 --> 00:42:47,520 in airports and ports. 367 00:42:50,600 --> 00:42:52,679 John, this telex just came in for you. 368 00:42:52,680 --> 00:42:54,040 Give it to young Mather. 369 00:42:55,000 --> 00:42:56,559 I don't work here any more. 370 00:42:56,560 --> 00:42:58,119 Where are you working, then? 371 00:42:58,120 --> 00:42:59,960 Airports and bloody ports! 372 00:43:21,840 --> 00:43:24,640 Hey! Wee man, wheres your pass? 373 00:43:26,000 --> 00:43:29,120 Are you deaf or something? I want to see your pass. 374 00:43:51,240 --> 00:43:55,400 Gold fillings. Lily-white hands. 375 00:43:56,600 --> 00:43:58,160 Soft palms. 376 00:43:59,120 --> 00:44:03,079 So, what we've got is a deck hand from a Russian trawler, 377 00:44:03,080 --> 00:44:06,359 who looks like he's never handled anything harder than a bar of soap, 378 00:44:06,360 --> 00:44:09,480 coming out of Glasgow docks at 2am in the morning. 379 00:44:11,760 --> 00:44:15,079 No forged papers? Nothing unusual at all. 380 00:44:15,080 --> 00:44:18,000 I think wed better have another look at these effects. 381 00:44:24,640 --> 00:44:27,319 The junction of Western Crescent and Railton Road. 382 00:44:27,320 --> 00:44:28,360 Request assistance. 383 00:45:08,600 --> 00:45:10,960 Its polonium. What's polonium? 384 00:45:11,920 --> 00:45:14,799 Well, combined with lithium, the two together form an initiator. 385 00:45:14,800 --> 00:45:17,959 That's... that's a detonator for a bomb. 386 00:45:17,960 --> 00:45:19,120 A bomb? 387 00:45:24,720 --> 00:45:26,200 An atomic bomb. 388 00:45:31,000 --> 00:45:33,359 Pull over, Gregoriev, will you? 389 00:45:33,360 --> 00:45:34,520 Yes, sir. 390 00:45:47,560 --> 00:45:52,039 I understand you've been driving Comrade Colonel Philby lately. 391 00:45:52,040 --> 00:45:54,440 Yes, Comrade General. Up to Christmas. 392 00:45:55,520 --> 00:45:56,960 Where have you been driving him? 393 00:46:02,600 --> 00:46:04,600 Gregoriev, do you know who I am? 394 00:46:08,520 --> 00:46:10,600 So tell me. Where did you drive him? 395 00:46:12,120 --> 00:46:14,760 Comrade General, I've been forbidden to... 396 00:46:20,160 --> 00:46:22,760 Gregoriev, you have a wife and two children. 397 00:46:24,160 --> 00:46:27,880 You think they will like you driving an open Jeep in Afghanistan? 398 00:46:31,600 --> 00:46:35,800 So... where did you drive Colonel Philby? 399 00:46:45,080 --> 00:46:48,079 Comrade Professor Krilov? Yes. 400 00:46:48,080 --> 00:46:50,200 My name is General Karpov. 401 00:46:51,480 --> 00:46:52,600 May I have a word? 402 00:46:58,720 --> 00:47:00,000 Come in. 403 00:47:10,880 --> 00:47:14,920 Professor Krilov... in the interests of the state... 404 00:47:16,000 --> 00:47:17,959 I want you to tell me the plan 405 00:47:17,960 --> 00:47:21,079 that you and Philby have been discussing with Govorshin. 406 00:47:21,080 --> 00:47:23,279 What authority have you got for this? 407 00:47:23,280 --> 00:47:27,359 My authority is my rank and my service. 408 00:47:27,360 --> 00:47:30,559 If you have no signed authority from the Comrade General Chairman, 409 00:47:30,560 --> 00:47:32,479 you have no authority at all. 410 00:47:32,480 --> 00:47:36,839 In fact, I might draw his attention to your line of questioning. 411 00:47:36,840 --> 00:47:39,080 That might not be a very good idea. 412 00:47:40,840 --> 00:47:43,560 Did you know that Philby has already gone missing? 413 00:47:44,880 --> 00:47:46,599 What do you mean, gone missing? 414 00:47:46,600 --> 00:47:48,399 Disappeared. 415 00:47:48,400 --> 00:47:50,120 The rumor is that he is dead. 416 00:47:51,600 --> 00:47:54,479 Shot on Govorshins orders. 417 00:47:54,480 --> 00:47:56,440 Well, that is not my concern. 418 00:47:57,440 --> 00:47:59,680 The man is reckless and weak. 419 00:48:00,800 --> 00:48:02,600 No doubt he has overstepped the mark. 420 00:48:03,640 --> 00:48:05,480 That mark is easily overstepped. 421 00:48:07,920 --> 00:48:11,160 You have a son, for instance. 422 00:48:21,880 --> 00:48:23,080 But... 423 00:48:24,720 --> 00:48:26,360 this cant be. 424 00:48:36,920 --> 00:48:39,719 You know we do not... 425 00:48:39,720 --> 00:48:43,799 tolerate these "golden boys". 426 00:48:43,800 --> 00:48:45,640 Five years in a lab our camp. 427 00:48:46,600 --> 00:48:48,120 Not everyone survives that. 428 00:48:49,600 --> 00:48:52,760 The dirt, the beatings... 429 00:48:54,440 --> 00:48:55,480 sodomy. 430 00:48:59,080 --> 00:49:01,199 I regard this report as alarmist, 431 00:49:01,200 --> 00:49:04,319 irresponsible and supported by insufficient evidence. 432 00:49:04,320 --> 00:49:06,399 Evidence?! Cant you read? 433 00:49:06,400 --> 00:49:08,639 That metal disc can only be used 434 00:49:08,640 --> 00:49:10,879 as part of a trigger for an atom bomb! 435 00:49:10,880 --> 00:49:12,480 That remains to be seen. 436 00:49:13,520 --> 00:49:15,679 Don't think I don't know what's going on, Preston. 437 00:49:15,680 --> 00:49:17,719 You're trying to worm your way back into favour 438 00:49:17,720 --> 00:49:19,839 by dreaming up some far-fetched drama, 439 00:49:19,840 --> 00:49:22,439 of which you yourself, naturally, are the hero. 440 00:49:22,440 --> 00:49:24,279 And you're kicking out anybody 441 00:49:24,280 --> 00:49:26,799 who doesn't make themselves available to kiss your arse. 442 00:49:26,800 --> 00:49:28,799 But if you were to look at this thing straight, 443 00:49:28,800 --> 00:49:30,599 just for a moment, you might see 444 00:49:30,600 --> 00:49:32,759 that there is something going on out there. 445 00:49:32,760 --> 00:49:35,999 It is my prerogative, as head of this country's security service... 446 00:49:36,000 --> 00:49:37,559 Acting head, sunshine! 447 00:49:37,560 --> 00:49:41,000 And if you ask me, you're acting like a complete arsehole! 448 00:49:48,400 --> 00:49:54,160 "No... further... action." 449 00:49:58,480 --> 00:50:02,239 And you are suspended for insubordination. 450 00:50:02,240 --> 00:50:03,680 Indefinitely. 451 00:50:06,160 --> 00:50:09,399 Fucking hell, Bazza, look what we got ere. 452 00:50:09,400 --> 00:50:11,799 Think it'll bite me if I feed it? 453 00:50:11,800 --> 00:50:15,159 What you stinking out this carriage for, you bloody wog? 454 00:50:15,160 --> 00:50:17,039 Yeah, fuck off back to the jungle. 455 00:50:17,040 --> 00:50:19,599 Look at me when I'm talking to you, come on, bitch! 456 00:50:19,600 --> 00:50:23,679 Just go and die somewhere! Fucking hell. 457 00:50:23,680 --> 00:50:27,559 Why don't all you black bastards just fuck off back to the jungle? 458 00:50:27,560 --> 00:50:31,280 And take your commie fucking bastard mates with you. 459 00:50:33,800 --> 00:50:38,560 What's your problem, toerag? You two related, eh? 460 00:51:02,040 --> 00:51:03,439 Hello, Joan. Hello. 461 00:51:03,440 --> 00:51:04,959 I'm staying in tonight. 462 00:51:04,960 --> 00:51:06,919 You can take the evening off if you want. 463 00:51:06,920 --> 00:51:08,280 Thanks, Mr Preston. 464 00:51:12,240 --> 00:51:15,040 Hi, Dad. Hi, Tiger. 465 00:51:17,960 --> 00:51:20,200 Who's winning? I am. 466 00:51:25,960 --> 00:51:27,679 And police reports indicated 467 00:51:27,680 --> 00:51:30,399 that rioting continued today in the black townships 468 00:51:30,400 --> 00:51:33,639 outside Johannesburg, Pretoria and Cape Town. 469 00:51:33,640 --> 00:51:34,880 Come on, Tiger. 470 00:51:36,440 --> 00:51:37,599 Bed. 471 00:51:37,600 --> 00:51:40,479 Scuffles broke out today between demonstrators and police 472 00:51:40,480 --> 00:51:44,319 as a further squadron of American F-111 strike bombers 473 00:51:44,320 --> 00:51:46,920 arrived at the US Air Force base at Bay waters. 474 00:51:48,000 --> 00:51:51,079 The F-111's, constituting the backbone 475 00:51:51,080 --> 00:51:53,799 of the American nuclear capability strike force in Britain, 476 00:51:53,800 --> 00:51:57,440 had flown non-stop from Texas, refueling in mid-Atlantic. 477 00:53:04,040 --> 00:53:05,200 Hey. 478 00:53:10,280 --> 00:53:13,760 You looking for someone? No, not really. 479 00:53:17,280 --> 00:53:18,920 You got a room here? 480 00:53:21,520 --> 00:53:23,120 No, but I've got my car. 481 00:53:26,000 --> 00:53:27,520 Lets go, then. 482 00:54:00,440 --> 00:54:01,840 What do you wanna do? 483 00:54:24,120 --> 00:54:26,040 And very soon, I would say. 484 00:54:31,160 --> 00:54:33,879 They don't like this one bit, as you can see, 485 00:54:33,880 --> 00:54:35,799 but Daddy's in now, whether he likes it or not 486 00:54:35,800 --> 00:54:38,400 and I don't think any referee could stop him. 487 00:54:40,760 --> 00:54:43,639 Technically, his real name is Akiro. 488 00:54:43,640 --> 00:54:45,560 Getting the worst of it at the moment. 489 00:54:50,880 --> 00:54:52,599 He's taking it all out on him. 490 00:54:52,600 --> 00:54:56,639 There's the splash. There it is, the full splash. 491 00:54:56,640 --> 00:54:58,599 Hell never get up from that. BELL RINGS ON TV 492 00:55:00,040 --> 00:55:01,439 Not with that weight on him. 493 00:55:01,440 --> 00:55:02,960 And just eight minutes 49... 494 00:55:04,320 --> 00:55:06,719 of this 20-minute tag contest 495 00:55:06,720 --> 00:55:09,560 has Daddy and Lee the winners, three falls to one. 496 00:55:12,200 --> 00:55:13,439 Hey, Jim. 497 00:55:13,440 --> 00:55:16,920 Me and Eileen have been figuring you could use a little entertainment. 498 00:55:20,960 --> 00:55:23,199 Well, actually, I'm rather busy at the moment. 499 00:55:23,200 --> 00:55:26,639 Hell, you ain't too busy to be watching TV. 500 00:55:26,640 --> 00:55:29,599 Why don't you come out to the base for a few beers? 501 00:55:29,600 --> 00:55:32,159 Yes, all right, thank you. That would be lovely. 502 00:55:32,160 --> 00:55:34,920 Erm, just give me a couple of minutes, OK? 503 00:55:59,840 --> 00:56:01,360 You ever done any bowling, Jimmy? 504 00:56:09,680 --> 00:56:11,160 Goddamn! 505 00:56:13,840 --> 00:56:16,720 You're pretty good, Jimmy. Yeah, too damn good. 506 00:56:17,920 --> 00:56:20,279 I'm gonna have to find something I can beat you at. 507 00:56:27,200 --> 00:56:28,520 Bartender! 508 00:56:29,680 --> 00:56:33,840 Oh, now, don't tell me you've reached your limit, Jimmy boy? 509 00:56:34,920 --> 00:56:37,520 I usually try and stop after a gallon or so. 510 00:56:38,640 --> 00:56:41,759 No shit. You need vodka. 511 00:56:41,760 --> 00:56:43,680 Marty, come here. 512 00:56:44,720 --> 00:56:48,440 Give us two large Moscow mules, pronto. 513 00:56:49,680 --> 00:56:53,000 Maybe that'll kick a hole in that famous British reserve. 514 00:57:06,760 --> 00:57:10,600 Nostrovya. That's Ruskie for "up yours". 515 00:57:13,080 --> 00:57:14,320 Nostrovya. 516 00:57:48,200 --> 00:57:49,520 Cool. 517 00:57:51,200 --> 00:57:53,720 You British are real cool. 518 00:57:56,720 --> 00:57:59,800 Most of these boys are just all hat and no cattle. 519 00:58:01,960 --> 00:58:03,560 Sounds painful. 520 00:58:07,560 --> 00:58:09,760 But I ought to be getting back, Eileen. 521 00:58:10,880 --> 00:58:13,199 Yeah? Mm-hm. 522 00:58:27,720 --> 00:58:29,880 Yeah, you get real bored around here. 523 00:58:30,880 --> 00:58:33,040 These people treat us like such dopes. 524 00:58:34,560 --> 00:58:38,760 To tell the truth, I sometimes wonder what were doing here at all. 525 00:58:40,640 --> 00:58:42,280 Yes, I can understand that. 526 00:58:49,280 --> 00:58:51,360 Do you get bored, too, Jimmy? 527 00:58:54,400 --> 00:58:56,440 Bored stiff? 528 00:59:06,120 --> 00:59:07,400 I ought to be getting back. 529 00:59:56,920 --> 00:59:58,160 Come to fly a kite, sir? 530 01:00:02,480 --> 01:00:04,079 Now Ill land it. 531 01:00:04,080 --> 01:00:05,359 Very good. 532 01:00:05,360 --> 01:00:06,840 Go and get it, Tim. 533 01:00:08,440 --> 01:00:10,799 Its an interesting report, John. 534 01:00:10,800 --> 01:00:12,799 You're pretty sure about this, I take it? 535 01:00:12,800 --> 01:00:14,279 That somewhere out there 536 01:00:14,280 --> 01:00:16,600 there's a Soviet agent assembling an atomic bomb? 537 01:00:17,760 --> 01:00:18,840 Yes. 538 01:00:25,600 --> 01:00:26,960 I don't suppose you heard. 539 01:00:28,400 --> 01:00:31,679 A sleeper transmitter has just gone active in East Anglia. 540 01:00:31,680 --> 01:00:32,999 Sent two messages. 541 01:00:33,000 --> 01:00:34,919 The first two weeks ago, 542 01:00:34,920 --> 01:00:38,560 but the second soon after your Glasgow incident. 543 01:00:39,840 --> 01:00:42,080 So he's already asked for a replacement disc? 544 01:00:45,080 --> 01:00:48,640 And if you were still on the case, how would you track him down? 545 01:00:51,080 --> 01:00:53,679 Well, we know he's at least one component short. 546 01:00:53,680 --> 01:00:56,759 I would start by working on the recent immigration records 547 01:00:56,760 --> 01:01:00,040 of all Soviet bloc citizens, try to pick out the courier. 548 01:01:02,840 --> 01:01:04,079 All right. 549 01:01:04,080 --> 01:01:05,599 I can get you those records. 550 01:01:05,600 --> 01:01:07,560 Ill have them brought round to your flat. 551 01:01:09,560 --> 01:01:10,959 OK. 552 01:01:10,960 --> 01:01:13,359 Just keep Harcourt-Smith off my back. 553 01:01:13,360 --> 01:01:16,040 Oh, he's much too busy working on his knighthood. 554 01:01:18,840 --> 01:01:20,239 Timmy! 555 01:01:23,240 --> 01:01:25,479 First of all, there'll be a core of uranium, 556 01:01:25,480 --> 01:01:28,119 probably round and about five inches in diameter. 557 01:01:28,120 --> 01:01:32,399 Now, there'll be a two-inch diameter hole right through the center. 558 01:01:32,400 --> 01:01:36,399 Over here, we have a two-inch diameter rod, 559 01:01:36,400 --> 01:01:39,039 also uranium-235. 560 01:01:39,040 --> 01:01:43,679 Now, when the rod is rammed into the heart of the fissionable core, 561 01:01:43,680 --> 01:01:48,199 the mass of the two together rises beyond the critical threshold 562 01:01:48,200 --> 01:01:50,439 and that's when things start to get exciting. 563 01:01:50,440 --> 01:01:53,719 The fissionable core will explode only if 564 01:01:53,720 --> 01:01:55,199 at the moment of criticality 565 01:01:55,200 --> 01:01:57,159 its bombarded by a blizzard of neutrons, 566 01:01:57,160 --> 01:02:00,319 and the blizzard is created by the initiator - 567 01:02:00,320 --> 01:02:02,999 lithium and the polonium. 568 01:02:03,000 --> 01:02:07,119 What is it that sends the plug down the tube into the mass? 569 01:02:07,120 --> 01:02:10,880 Any old plastic explosive. I believe you know about that. 570 01:02:12,720 --> 01:02:17,319 So, what were looking for is some plastic explosive, detonator, 571 01:02:17,320 --> 01:02:21,039 two small discs, a tube, 572 01:02:21,040 --> 01:02:25,599 a round metal case and a rod of uranium. 573 01:02:25,600 --> 01:02:27,839 And the uranium ball. 574 01:02:27,840 --> 01:02:31,160 The thing about uranium, its heavy, twice as heavy as lead. 575 01:02:32,160 --> 01:02:35,439 That ball alone would take a strong man to lift two-handed. Mm. 576 01:02:35,440 --> 01:02:39,719 But in size, its about as big as a small football? 577 01:02:39,720 --> 01:02:41,720 Yeah. A child's football. 578 01:03:08,480 --> 01:03:11,879 If an atomic bomb explodes on an American base, 579 01:03:11,880 --> 01:03:14,679 they'll be blamed for a nuclear accident 580 01:03:14,680 --> 01:03:16,719 and the British will kick them out. 581 01:03:16,720 --> 01:03:18,280 That will destroy NATO. 582 01:03:19,520 --> 01:03:22,239 But if Petrofsky is caught with those components, 583 01:03:22,240 --> 01:03:24,720 Russia will be blamed for breaking the Fourth Protocol. 584 01:03:25,840 --> 01:03:28,400 Govorshin will have forced us back into the Cold War. 585 01:03:32,760 --> 01:03:34,240 Denounce him to the President. 586 01:03:35,800 --> 01:03:36,999 On what evidence? 587 01:03:37,000 --> 01:03:39,959 What about this professor, er... Kirov? 588 01:03:39,960 --> 01:03:41,640 Krilov? Krilov. 589 01:03:42,840 --> 01:03:45,599 Krilov would change his story in five minutes 590 01:03:45,600 --> 01:03:47,439 if he lived that long. 591 01:03:47,440 --> 01:03:50,639 And then Govorshin would simply destroy me. 592 01:03:50,640 --> 01:03:51,960 He'd destroy us all! 593 01:03:54,240 --> 01:03:56,840 Govorshin need not last forever. 594 01:03:59,920 --> 01:04:01,600 I want to die in my bed. 595 01:04:03,520 --> 01:04:05,320 No. I cant. 596 01:04:08,960 --> 01:04:12,600 So... what will you do? 597 01:04:14,200 --> 01:04:15,480 Watch. 598 01:04:18,080 --> 01:04:19,280 Wait. 599 01:05:28,120 --> 01:05:29,880 - Hiya. - Good evening. 600 01:07:41,640 --> 01:07:43,120 Next, please. 601 01:07:49,200 --> 01:07:51,320 May I have a look at your ticket, please? 602 01:07:55,440 --> 01:07:56,640 Thank you. 603 01:08:05,240 --> 01:08:07,040 Thank you, sir. Danke. 604 01:08:31,360 --> 01:08:32,760 Hi, Tiger. 605 01:08:34,680 --> 01:08:37,959 Haven't you finished playing yet? Not yet. 606 01:08:37,960 --> 01:08:40,560 Can I have a go? Mm-hm. 607 01:08:43,480 --> 01:08:45,400 Press one of those there. 608 01:08:47,400 --> 01:08:50,519 Charne is from East Germany. 609 01:08:50,520 --> 01:08:54,519 Dussiaux. Wheres he from? Yugoslavia. 610 01:08:54,520 --> 01:08:59,319 Duskie... pfft... wicz is from? 611 01:08:59,320 --> 01:09:01,039 Czechoslovakia. 612 01:09:01,040 --> 01:09:06,119 And Dutz... ch... zzch is from? 613 01:09:06,120 --> 01:09:08,599 Poland. Poland. 614 01:09:08,600 --> 01:09:13,039 And they all came into Heathrow in February and March 615 01:09:13,040 --> 01:09:16,239 and nobody could pronounce their names. 616 01:10:06,120 --> 01:10:07,999 Mrs Vadenan? 617 01:10:08,000 --> 01:10:09,760 How was your journey from Finland? 618 01:10:11,320 --> 01:10:13,559 Very comfortable, thank you. 619 01:10:13,560 --> 01:10:15,040 Mr Ross. 620 01:10:16,800 --> 01:10:18,720 Let me take your bags. 621 01:10:35,840 --> 01:10:39,999 Irina Vassilievna, Soviet Army Artillery, Research Directorate. 622 01:10:40,000 --> 01:10:41,519 Specializing in the design 623 01:10:41,520 --> 01:10:43,959 and construction of atomic shells, I know. 624 01:10:43,960 --> 01:10:45,759 Valeri Petrofsky. How do you do? 625 01:10:45,760 --> 01:10:46,839 How do you do? 626 01:10:46,840 --> 01:10:48,639 Unfortunately, we have a problem, though. 627 01:10:48,640 --> 01:10:51,040 Were still missing one component. 628 01:10:52,480 --> 01:10:54,040 We got your message. 629 01:11:12,400 --> 01:11:14,319 Yeah? John, we've got a break. 630 01:11:14,320 --> 01:11:15,399 Barry, what is it? 631 01:11:15,400 --> 01:11:17,079 Its the lead we've been looking for. 632 01:11:17,080 --> 01:11:18,959 Yeah? I'm on my way. 633 01:11:18,960 --> 01:11:20,160 Ill be ready. 634 01:11:58,400 --> 01:11:59,800 This way. 635 01:12:03,800 --> 01:12:05,160 Here we are. 636 01:12:11,640 --> 01:12:13,120 And where are you sleeping? 637 01:12:14,680 --> 01:12:16,800 Were husband and wife, remember? 638 01:12:18,320 --> 01:12:20,160 I think not, Comrade Major. 639 01:12:44,440 --> 01:12:47,480 So what have we got? Austrian, name of Winkler. 640 01:12:48,640 --> 01:12:52,799 He had a duff visa, so immigration checked out the passport. 641 01:12:52,800 --> 01:12:53,959 Its forged all right. 642 01:12:53,960 --> 01:12:55,359 And Winkler was the name of a spy 643 01:12:55,360 --> 01:12:58,320 the FBI busted three years ago in California. 644 01:12:59,280 --> 01:13:00,999 We ran it through the computer, 645 01:13:01,000 --> 01:13:04,559 found out his real name was Ivan Timoshenko - 646 01:13:04,560 --> 01:13:07,960 a KGB agent specializing in radio equipment. 647 01:13:09,240 --> 01:13:11,239 The transmitter in East Anglia. Yes. 648 01:13:11,240 --> 01:13:14,680 And we've just heard he's booked on the 6:30 to Colchester tonight. 649 01:13:15,800 --> 01:13:18,799 We've got 15 minutes. Wed better get a move on. 650 01:13:18,800 --> 01:13:20,400 I'm doing my best, John. 651 01:13:22,080 --> 01:13:25,640 Platform six for the 18:30 to Clacton. 652 01:13:26,760 --> 01:13:31,360 Calling at Shenfield, Chelmsford, With am and Colchester. 653 01:13:33,760 --> 01:13:37,600 Where will I be working? Upstairs, in the attic. 654 01:13:55,200 --> 01:13:56,440 So... 655 01:13:57,720 --> 01:13:59,040 how about a drink? 656 01:14:19,200 --> 01:14:21,120 - Mind out! - Oi! 657 01:14:30,480 --> 01:14:32,679 Here is an announcement. 658 01:14:32,680 --> 01:14:38,039 The 18:35 from Norwich will now arrive at platform three. 659 01:14:38,040 --> 01:14:40,240 At platform three. 660 01:15:40,880 --> 01:15:42,919 Don't! 661 01:15:42,920 --> 01:15:44,840 Keep that away from the ball. 662 01:16:42,320 --> 01:16:44,160 How big is this bomb gonna be? 663 01:16:45,120 --> 01:16:46,440 One and a half kilotons. 664 01:16:48,720 --> 01:16:51,120 It should devastate about two square miles. 665 01:16:54,760 --> 01:16:56,120 That's a lot of damage. 666 01:16:58,280 --> 01:17:03,240 I imagine it'll kill somewhere between 2,000 and 5,000 people. 667 01:22:02,600 --> 01:22:04,280 Hand me that battery. 668 01:22:07,920 --> 01:22:09,360 Tighten those struts, will you? 669 01:22:33,920 --> 01:22:36,680 There we are. Armed and primed. 670 01:22:38,320 --> 01:22:40,840 Now... you'll have two hours. 671 01:22:44,200 --> 01:22:48,999 To detonate, turn the key 90 degrees clockwise, 672 01:22:49,000 --> 01:22:52,039 press the button, then the timers running. 673 01:22:52,040 --> 01:22:53,440 Is that clear? 674 01:22:59,240 --> 01:23:00,840 OK, lets move this. 675 01:23:16,000 --> 01:23:18,759 Good. When do I get the go signal? 676 01:23:18,760 --> 01:23:21,800 The Radio Moscow English newscasts at nine. 677 01:23:24,680 --> 01:23:27,439 When you hear the words "Colonel Gaddafi" in the third item. 678 01:23:27,440 --> 01:23:29,559 Colonel Gaddafi. OK. 679 01:23:29,560 --> 01:23:31,720 Wait. Now I have to give you this. 680 01:24:41,280 --> 01:24:42,800 Is everything all right? 681 01:24:43,840 --> 01:24:45,039 Yes. 682 01:24:45,040 --> 01:24:47,960 Just confirming your instructions. 683 01:24:49,240 --> 01:24:53,119 I turn the key clockwise, press the button... 684 01:24:53,120 --> 01:24:55,919 then I have two hours before detonation. 685 01:24:55,920 --> 01:24:58,120 Yes. Two hours. 686 01:25:06,960 --> 01:25:09,080 I suppose I ought to tell Moscow were ready. 687 01:25:18,960 --> 01:25:20,280 But before I go... 688 01:25:22,560 --> 01:25:24,120 I thought you'd get to that. 689 01:26:14,600 --> 01:26:17,200 Press down. That's it, now press down. 690 01:27:17,120 --> 01:27:18,240 Don't. 691 01:27:19,400 --> 01:27:20,560 The key... 692 01:27:33,240 --> 01:27:35,759 Your friends arrived, Mr Hard castle. 693 01:27:35,760 --> 01:27:37,760 Oh, thanks. 694 01:27:38,720 --> 01:27:39,920 Thank you. 695 01:27:43,280 --> 01:27:45,439 Hi, Barry. What do you find out? 696 01:27:45,440 --> 01:27:48,119 The place is owned by two Greek Cypriots. 697 01:27:48,120 --> 01:27:49,879 Entered the country in 76. 698 01:27:49,880 --> 01:27:52,079 Must have been in deep cover ever since. 699 01:27:52,080 --> 01:27:54,959 The KGB is really pulling out the family silver on this one. 700 01:27:54,960 --> 01:27:57,959 Does Irvine think the transmitters based here? Yeah. 701 01:27:57,960 --> 01:28:00,559 How about Winkler? He's still in there. 702 01:28:00,560 --> 01:28:02,719 Who'd you bring with you? George. 703 01:28:02,720 --> 01:28:05,119 He's parked in a company Transit down the road. 704 01:28:05,120 --> 01:28:07,039 Oh, well, you boys have everything covered, 705 01:28:07,040 --> 01:28:09,040 so I think Ill go and get some sleep. 706 01:28:29,160 --> 01:28:31,559 John. What is it? 707 01:28:31,560 --> 01:28:33,520 Winklers leaving. Let him go. 708 01:28:34,600 --> 01:28:36,839 But he could be out of the country by tomorrow. 709 01:28:36,840 --> 01:28:39,919 So hell tell Moscow that the Maldon transmitter is secure. 710 01:28:39,920 --> 01:28:41,400 And recently serviced. 711 01:28:43,400 --> 01:28:45,280 Winklers only small fry. 712 01:28:46,960 --> 01:28:49,120 I think the jackpots in that cafe. 713 01:28:51,840 --> 01:28:53,160 And I feel lucky. 714 01:29:11,200 --> 01:29:14,559 Anti-nuclear protesters have continued to stream into Suffolk 715 01:29:14,560 --> 01:29:17,679 in preparation for tomorrows demonstration at Bay waters, 716 01:29:17,680 --> 01:29:19,719 the American strike bomber airbase. 717 01:29:22,280 --> 01:29:24,279 The organizers of the rally 718 01:29:24,280 --> 01:29:27,239 claim that by tomorrow attendance would top 50,000 719 01:29:27,240 --> 01:29:29,959 in protest at the tactical nuclear weapons 720 01:29:29,960 --> 01:29:32,159 carried by the F-111's based there. 721 01:29:32,160 --> 01:29:34,959 They said the demonstration would make its point peacefully... 722 01:29:34,960 --> 01:29:36,679 John? Barry? 723 01:29:36,680 --> 01:29:38,880 There's a man standing at the end of the road. 724 01:29:40,960 --> 01:29:42,439 What does he look like? 725 01:29:42,440 --> 01:29:45,520 Tall, well-built, wearing a raincoat. 726 01:29:47,320 --> 01:29:49,319 He looks as though he's carrying something. 727 01:29:49,320 --> 01:29:51,040 He's moving towards the cafe. 728 01:30:00,200 --> 01:30:02,240 Got him. Let me see. 729 01:30:08,440 --> 01:30:10,920 What's he carrying? I don't know. 730 01:30:12,720 --> 01:30:14,800 Its a motorcycle helmet. 731 01:30:26,280 --> 01:30:29,520 Get over to the chalet, George, and stand by the phone. Right. 732 01:30:34,080 --> 01:30:36,479 John? Yeah. 733 01:30:36,480 --> 01:30:39,399 I've found the motorbike. Engines still hot. 734 01:30:39,400 --> 01:30:42,000 Fix a bleeper and come back here. 735 01:30:50,280 --> 01:30:51,479 Yes? 736 01:30:51,480 --> 01:30:54,239 A message from the transmitter in Britain, General Govorshin. 737 01:30:54,240 --> 01:30:56,000 Everything in place, awaiting signal. 738 01:30:58,880 --> 01:31:00,400 Very well. Sir. 739 01:31:48,040 --> 01:31:49,959 George? Yes, John. 740 01:31:49,960 --> 01:31:53,360 Tell Irvine to hit the Greeks now. You guide them in. 741 01:32:09,840 --> 01:32:11,760 You wanna take the next left. 742 01:32:17,840 --> 01:32:19,000 And then right. 743 01:32:21,680 --> 01:32:23,200 This guys really moving. 744 01:32:40,760 --> 01:32:43,039 Where are we now? 745 01:32:43,040 --> 01:32:46,080 Were into Suffolk, and were heading towards Ipswich. 746 01:32:51,960 --> 01:32:54,840 He's stopped... in the town. 747 01:33:15,920 --> 01:33:17,600 And then right again at the next one. 748 01:33:18,840 --> 01:33:20,240 He's still there. 749 01:33:21,840 --> 01:33:23,440 That's over four minutes. 750 01:33:33,240 --> 01:33:34,400 This must be it. 751 01:34:14,560 --> 01:34:16,039 What's happening? 752 01:34:16,040 --> 01:34:18,960 There's been a big accident. The main roads blocked. 753 01:34:32,160 --> 01:34:34,119 Stopping their work. 754 01:34:34,120 --> 01:34:36,400 Back, everybody. There could be danger. 755 01:34:53,880 --> 01:34:55,600 Hang on, Barry. 756 01:35:23,560 --> 01:35:25,440 Right, keep moving. 757 01:36:03,360 --> 01:36:06,520 Come on now, move it on now. 758 01:36:11,520 --> 01:36:14,000 Barry! Pull out! 759 01:36:17,040 --> 01:36:18,999 Pull out, quickly! 760 01:36:21,600 --> 01:36:22,879 You maniac! 761 01:36:22,880 --> 01:36:24,479 Come on! 762 01:36:24,480 --> 01:36:25,640 Come on. 763 01:36:27,360 --> 01:36:29,560 Its him. Blue XR3. 764 01:36:30,880 --> 01:36:32,560 Stop! Stop! 765 01:36:49,640 --> 01:36:52,200 You're mad! 766 01:37:05,480 --> 01:37:08,680 Who signed for this van? You did. 767 01:37:13,680 --> 01:37:16,000 Ban the bomb! 768 01:37:21,960 --> 01:37:23,519 RAF Bay waters. 769 01:37:23,520 --> 01:37:26,839 Its the American nuclear base. That's where he's heading. 770 01:37:47,600 --> 01:37:49,160 He's turned off to the right. 771 01:37:59,160 --> 01:38:00,680 Looks like a dead end. 772 01:38:02,320 --> 01:38:04,760 Keep going for about half a mile. 773 01:38:06,520 --> 01:38:07,800 Ill be in touch. 774 01:38:15,920 --> 01:38:17,439 Ban the bomb! 775 01:38:52,200 --> 01:38:55,399 Two people who are believed to have been responsible for the attack 776 01:38:55,400 --> 01:38:57,599 were later shot dead by soldiers. 777 01:38:57,600 --> 01:38:59,639 Well have our next news at 11 o'clock. 778 01:39:13,200 --> 01:39:15,279 Good morning, madam, I've come to read the meter. 779 01:39:15,280 --> 01:39:17,320 What, now? My identification. 780 01:39:39,400 --> 01:39:42,760 Jim Ross. That's right. How long has he lived here? 781 01:39:44,080 --> 01:39:46,799 Two months. Does he live alone? 782 01:39:46,800 --> 01:39:49,799 No, a woman arrived, day before yesterday. 783 01:39:49,800 --> 01:39:51,319 I think its his wife. 784 01:39:51,320 --> 01:39:53,440 So what's all this about, then? 785 01:39:55,240 --> 01:39:57,639 I want to borrow this house for a little while. 786 01:39:57,640 --> 01:39:59,279 What?! 787 01:39:59,280 --> 01:40:01,239 That's not his wife over there, you know? 788 01:40:01,240 --> 01:40:03,119 He murdered his wife... 789 01:40:03,120 --> 01:40:05,559 and three children, with a shotgun. 790 01:40:05,560 --> 01:40:07,160 Oh, my God! 791 01:40:23,840 --> 01:40:27,039 This is Tonight on the North American service of Radio Moscow. 792 01:40:27,040 --> 01:40:30,159 Just in case you tuned in late, I'm Nikolai Kornikov. 793 01:40:30,160 --> 01:40:32,479 And Id like to remind you that with me in the studio 794 01:40:32,480 --> 01:40:37,199 are two Soviet jazz critics, Alexey Batashev and Dmitri Ukhov. 795 01:40:37,200 --> 01:40:40,239 And we are going to listen to some in-depth jazz, 796 01:40:40,240 --> 01:40:43,359 coming to you on your North American service of Radio Moscow. 797 01:41:00,720 --> 01:41:04,479 Our friend is in Cherry Haze Close, north-west of the airbase. 798 01:41:04,480 --> 01:41:07,479 I'm in the house opposite, number 14. 799 01:41:07,480 --> 01:41:09,879 Its the solar house at the end of the row. 800 01:41:09,880 --> 01:41:14,040 Come in over the waste ground at the rear, the back door is open. Out. 801 01:41:21,040 --> 01:41:23,079 Sir Nigel Irvine, please. 802 01:41:23,080 --> 01:41:26,560 And with that we end. From Radio Moscow. 803 01:41:29,720 --> 01:41:31,359 Hello, everybody. 804 01:41:31,360 --> 01:41:35,120 Today well announce the results of our Russian language contest. 805 01:41:55,520 --> 01:41:56,960 I'm in here, Barry. 806 01:42:03,120 --> 01:42:06,279 Upstairs. Front bedroom. Number 12. 807 01:42:06,280 --> 01:42:08,680 I think there's someone in the attic as well. 808 01:42:14,680 --> 01:42:16,039 Hello, Chief. 809 01:42:16,040 --> 01:42:19,799 Yes, he's in the house next to the American airbase at Bay waters. 810 01:42:19,800 --> 01:42:21,440 Yeah, I think we should. 811 01:43:26,200 --> 01:43:27,960 John, Bill, lets go! 812 01:43:41,760 --> 01:43:43,879 Captain Lyndhurst, assault team commander. 813 01:43:43,880 --> 01:43:45,360 Is Preston here? Through there. 814 01:43:50,280 --> 01:43:53,039 I'm Julian Lyndhurst. John Preston. 815 01:43:53,040 --> 01:43:55,599 Have they told you anything? Just that he's a terrorist. 816 01:43:55,600 --> 01:43:57,759 Oh, he's more than just a terrorist. 817 01:43:57,760 --> 01:44:01,320 He is a top Soviet agent. A pro. 818 01:44:03,640 --> 01:44:07,079 Is he alone? Maybe there's a woman in there. 819 01:44:07,080 --> 01:44:08,760 He's armed with a bomb. 820 01:44:10,640 --> 01:44:11,960 How big a bomb? 821 01:44:13,280 --> 01:44:14,840 Atomic bomb. 822 01:47:00,520 --> 01:47:02,759 The time is nine o'clock. 823 01:47:02,760 --> 01:47:06,919 You are listening to the English language service of Radio Moscow. 824 01:47:06,920 --> 01:47:11,199 And here is the news. Your reader - Paul Koslow. 825 01:47:11,200 --> 01:47:14,319 In Afghanistan today, democratic government forces, 826 01:47:14,320 --> 01:47:17,279 assisted by their Soviet comrades in arms, 827 01:47:17,280 --> 01:47:21,520 continued their sweep against fascist CIA-backed rebels... 828 01:47:23,240 --> 01:47:24,559 Our correspondent in Kabul 829 01:47:24,560 --> 01:47:26,719 reports that the government forces... 830 01:47:27,760 --> 01:47:30,119 Entering Cherry Haze, 15 seconds. 831 01:47:30,120 --> 01:47:31,919 Go ahead. 832 01:47:31,920 --> 01:47:34,719 And large areas of the valley have been liberated 833 01:47:34,720 --> 01:47:37,319 and restored to democratic control. 834 01:47:37,320 --> 01:47:40,039 The arrival of Government and Soviet forces 835 01:47:40,040 --> 01:47:42,800 have, everywhere, been greeted with jubilation... 836 01:47:53,400 --> 01:47:54,679 Ginger! 837 01:47:54,680 --> 01:47:57,079 Hold position. There's a civilian on the street. 838 01:47:57,080 --> 01:47:58,120 Ginger! 839 01:48:00,880 --> 01:48:04,840 Ginger. Come on. 840 01:48:11,640 --> 01:48:13,440 Ginger, come down from there. 841 01:48:14,720 --> 01:48:16,280 Were bloody exposed out here. 842 01:48:17,440 --> 01:48:20,039 While trying to escape to join the rebels... 843 01:48:20,040 --> 01:48:21,320 Here, Ginger! 844 01:48:25,360 --> 01:48:28,360 Ginger, easy now. Ginger. 845 01:48:30,760 --> 01:48:33,719 Predicted further record grain harvests this year 846 01:48:33,720 --> 01:48:35,399 for Soviet agriculture. 847 01:48:35,400 --> 01:48:37,439 To a cheering crowd of farm workers... 848 01:48:37,440 --> 01:48:40,320 Easy. Easy. 849 01:48:45,240 --> 01:48:46,960 Oh, for Christs sake. 850 01:48:49,320 --> 01:48:50,879 Ginger! 851 01:48:56,720 --> 01:48:59,279 Fruit, hogs and corn, 852 01:48:59,280 --> 01:49:03,239 and thus setting an example to the whole nation. 853 01:49:03,240 --> 01:49:06,799 In Libya today, progressive Arab leaders 854 01:49:06,800 --> 01:49:10,039 invited by the Libyan leader, Colonel Gaddafi, 855 01:49:10,040 --> 01:49:11,959 met to discuss further measures 856 01:49:11,960 --> 01:49:15,479 in the continuing struggle against American and Zionist imperialism 857 01:49:15,480 --> 01:49:17,320 in the Middle East. 858 01:49:39,480 --> 01:49:41,279 Let me go! 859 01:49:41,280 --> 01:49:42,559 Let me go! 860 01:49:42,560 --> 01:49:43,720 Shut up. 861 01:51:15,600 --> 01:51:17,240 Now! 862 01:52:12,680 --> 01:52:14,560 Don't shoot. Its me! 863 01:52:21,840 --> 01:52:24,799 Go back into your house and remain there. 864 01:52:24,800 --> 01:52:26,720 We needed to talk to him! 865 01:52:27,920 --> 01:52:30,319 Sorry, boss. Orders. 866 01:52:30,320 --> 01:52:33,560 Stay away from the windows. 867 01:52:55,560 --> 01:52:58,119 Ill be a couple of minutes. OK, Dad. 868 01:52:58,120 --> 01:52:59,759 We are gathered here today 869 01:52:59,760 --> 01:53:04,399 to give thanks for the life of our friend, Sir Bernard Hemmings. 870 01:53:04,400 --> 01:53:07,399 We are grateful for the privilege of having known him. 871 01:53:07,400 --> 01:53:12,999 For all of us, I believe, have had our lives enriched and enhanced 872 01:53:13,000 --> 01:53:15,239 by the example he has set us. 873 01:53:15,240 --> 01:53:19,239 For Bernard conducted himself throughout his distinguished career 874 01:53:19,240 --> 01:53:21,999 with unfailing cheerfulness, 875 01:53:22,000 --> 01:53:25,559 with generosity of spirit and with charity. 876 01:53:25,560 --> 01:53:27,919 In commemorating him today, 877 01:53:27,920 --> 01:53:29,679 I do not think it is too much to say... 878 01:53:29,680 --> 01:53:31,439 Excuse me. Thank you. 879 01:53:31,440 --> 01:53:33,879 That his passing marks the end of an era. 880 01:53:33,880 --> 01:53:39,440 It is our fervent desire that he may gain here the peace... 881 01:53:49,960 --> 01:53:51,360 Preston. 882 01:53:52,680 --> 01:53:54,320 What do you want? 883 01:54:06,440 --> 01:54:09,279 I've been trying to speak to you for two weeks. 884 01:54:09,280 --> 01:54:11,839 I want to know why the Russian was killed. 885 01:54:11,840 --> 01:54:15,079 I believe he was crawling towards an atomic bomb at the time. 886 01:54:15,080 --> 01:54:16,719 No, he wasn't. 887 01:54:16,720 --> 01:54:18,880 He was executed on your orders. 888 01:54:20,200 --> 01:54:22,920 Or was it on yours, General? 889 01:54:24,680 --> 01:54:28,639 Why did you send Winkler, your man with the obviously forged passport, 890 01:54:28,640 --> 01:54:30,280 to lead us to Petrofsky? 891 01:54:31,680 --> 01:54:35,760 You deliberately wasted the whole operation. 892 01:54:37,920 --> 01:54:39,800 Why did you do that, General? 893 01:54:41,920 --> 01:54:44,279 You and Irvine set it up, didn't you? 894 01:54:44,280 --> 01:54:45,759 You gave us Petrofsky 895 01:54:45,760 --> 01:54:50,280 in return for the evidence that you will use to destroy Govorshin. 896 01:54:51,640 --> 01:54:55,240 You could well become the next Chairman of the KGB. 897 01:54:56,680 --> 01:54:59,640 Preston, you're out of your depth. 898 01:55:01,480 --> 01:55:03,280 Its all a game to you, isn't it? 899 01:55:04,240 --> 01:55:07,919 You don't give a shit about anything except your lousy careers, 900 01:55:07,920 --> 01:55:09,480 neither of you. 901 01:55:10,800 --> 01:55:13,720 Its about time they put you in a fucking museum. 902 01:55:18,440 --> 01:55:19,800 Do you think hell talk? 903 01:55:33,320 --> 01:55:34,400 Dad! 904 01:55:39,720 --> 01:55:41,880 Where we going? Home. 68157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.