Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,135 --> 00:00:13,155
[musica]
2
00:00:19,199 --> 00:00:22,080
Nella confusione
3
00:00:22,080 --> 00:00:24,000
miliardi di persone.
4
00:00:24,000 --> 00:00:25,480
>> Grazie.
5
00:00:25,480 --> 00:00:30,080
>> Solo un'occasione quaggiù. Eccomi qua. M
6
00:00:30,080 --> 00:00:31,240
>> Alba mi ha raccontato quello che le
7
00:00:31,240 --> 00:00:33,480
hanno fatto.
8
00:00:33,480 --> 00:00:35,360
È terribile.
9
00:00:35,360 --> 00:00:36,000
>> Sì.
10
00:00:36,000 --> 00:00:38,320
>> Beh, ne ha passate tante.
11
00:00:38,320 --> 00:00:39,960
Tu sei sicura che non è un problema per
12
00:00:39,960 --> 00:00:41,239
voi ospitarla per un po'?
13
00:00:41,239 --> 00:00:42,680
>> No, no, ma ci mancherebbe proprio.
14
00:00:42,680 --> 00:00:45,200
Andiamo un sacco di posto, poi.
15
00:00:45,200 --> 00:00:46,320
>> Poi mi fa piacere [musica] aiutarla.
16
00:00:46,320 --> 00:00:47,239
Anch'io. Ho passato un periodo
17
00:00:47,239 --> 00:00:47,920
difficile.
18
00:00:47,920 --> 00:00:49,000
>> Lo so.
19
00:00:49,000 --> 00:00:50,440
>> Ne sono uscita, eh, quindi sta in buone
20
00:00:50,440 --> 00:00:51,039
mani.
21
00:00:51,039 --> 00:00:54,199
>> Lo so.
22
00:00:55,640 --> 00:00:57,120
>> A dopo, prof.
23
00:00:57,120 --> 00:00:58,920
A dopo,
24
00:00:58,920 --> 00:01:01,359
>> prof. Eh, a un momento.
25
00:01:01,359 --> 00:01:03,039
>> Ciao. Come no? Ciao.
26
00:01:03,039 --> 00:01:03,600
>> Ciao tanto.
27
00:01:03,600 --> 00:01:05,199
>> Volevo farle vedere il form che ho
28
00:01:05,199 --> 00:01:06,400
compliato per l'università.
29
00:01:06,400 --> 00:01:09,600
>> Ah, certo.
30
00:01:12,880 --> 00:01:14,920
>> Ottimo.
31
00:01:14,920 --> 00:01:19,040
Sì, anche questa parte qui.
32
00:01:19,040 --> 00:01:19,920
>> Sì, perfetto.
33
00:01:19,920 --> 00:01:20,360
>> Eccomi.
34
00:01:20,360 --> 00:01:21,680
>> Ma hai un'ottima padronanza
35
00:01:21,680 --> 00:01:24,159
dell'inglese? Eh sì, sono cresciuta in
36
00:01:24,159 --> 00:01:25,200
America, sono bilingua.
37
00:01:25,200 --> 00:01:27,600
>> Ah, ecco, si spiega l'arcano adesso. Ma
38
00:01:27,600 --> 00:01:28,520
quindi con [musica] Anita in casa
39
00:01:28,520 --> 00:01:30,799
parlate in inglese?
40
00:01:30,799 --> 00:01:32,079
>> Quando non vogliamo farci capire da
41
00:01:32,079 --> 00:01:33,960
Manuel. Sì, [risate]
42
00:01:33,960 --> 00:01:35,479
>> brava, hai fatto un ottimo lavoro.
43
00:01:35,479 --> 00:01:37,200
Allora, adesso invialo all'università e
44
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
aspettiamo.
45
00:01:38,200 --> 00:01:41,159
>> Sì. Mh. Ci vediamo in classe.
46
00:01:41,159 --> 00:01:41,680
>> A dopo.
47
00:01:41,680 --> 00:01:44,680
>> Ciao.
48
00:01:48,759 --> 00:01:50,640
Quando
49
00:01:50,640 --> 00:01:53,479
passa pure da me, professor, scusami
50
00:01:53,479 --> 00:01:56,759
anche le soluzioni.
51
00:01:59,479 --> 00:02:01,000
>> Zeno, [musica] tu ti rendi conto che
52
00:02:01,000 --> 00:02:02,680
ogni volta che Viola entra nel tuo campo
53
00:02:02,680 --> 00:02:06,479
visivo cambi completamente espressione?
54
00:02:06,479 --> 00:02:08,520
Ti sei dichiarato almeno? No, no, ma che
55
00:02:08,520 --> 00:02:10,720
ha dichiarato?
56
00:02:10,720 --> 00:02:12,440
>> Lei [musica] poi non mi pensa proprio.
57
00:02:12,440 --> 00:02:13,040
Ah,
58
00:02:13,040 --> 00:02:15,720
>> mi vede come una cosa
59
00:02:15,720 --> 00:02:17,519
buffa.
60
00:02:17,519 --> 00:02:19,680
Poi lei in testa c'ha un altro.
61
00:02:19,680 --> 00:02:23,840
>> Ah, non non lo sapevo che le piacesse
62
00:02:23,840 --> 00:02:24,959
qualcuno. [musica] È uno qui della
63
00:02:24,959 --> 00:02:25,920
scuola.
64
00:02:25,920 --> 00:02:30,480
>> Sì, cioè m No, non proprio la scuola
65
00:02:30,480 --> 00:02:34,280
>> non sono fidanzati. Eh, però
66
00:02:34,280 --> 00:02:36,080
ora è complicato da spiegare.
67
00:02:36,080 --> 00:02:39,239
>> Certo, certo. Scusami, vabbè, io ci
68
00:02:39,239 --> 00:02:41,040
vediamo dentro. [musica] Vecchio caffè
69
00:02:41,040 --> 00:02:42,680
latte. A dopo.
70
00:02:42,680 --> 00:02:45,800
>> A dopo.
71
00:02:50,599 --> 00:02:52,800
>> Ah, regà, io ve lo dico, non ci vengo.
72
00:02:52,800 --> 00:02:54,640
>> Dai, che fai? Non vieni?
73
00:02:54,640 --> 00:02:56,040
>> No, vabbè dai, vengo.
74
00:02:56,040 --> 00:02:57,440
>> Eccoti qua.
75
00:02:57,440 --> 00:02:58,200
>> Buongiorno. Però
76
00:02:58,200 --> 00:03:00,680
>> però scusi, una domanda, ma tra tutti i
77
00:03:00,680 --> 00:03:02,560
posti che esistono, proprio in
78
00:03:02,560 --> 00:03:04,280
un'abbazia dobbiamo andare?
79
00:03:04,280 --> 00:03:05,840
Cioè, non potevamo andare in gita in un
80
00:03:05,840 --> 00:03:07,760
posto normale, tipo che che ne so,
81
00:03:07,760 --> 00:03:09,799
Napoli, Palermo, Berlino.
82
00:03:09,799 --> 00:03:11,560
>> Allora, spiego, Lombardi ha pensato che
83
00:03:11,560 --> 00:03:13,200
un po' di sana spiritualità potesse
84
00:03:13,200 --> 00:03:14,680
farvi bene. Io all'inizio non ero
85
00:03:14,680 --> 00:03:16,720
d'accordo come del resto voi, però poi
86
00:03:16,720 --> 00:03:19,760
pensandoci, e mi stupisco a dirlo, sono
87
00:03:19,760 --> 00:03:21,319
arrivato a pensare che per una volta
88
00:03:21,319 --> 00:03:23,480
Lombardi abbia avuto una buona idea.
89
00:03:23,480 --> 00:03:27,280
>> Eh, da ridere.
90
00:03:27,440 --> 00:03:29,480
>> Zeno, cos'ai questa cosa della bazia? Ti
91
00:03:29,480 --> 00:03:31,200
deprime?
92
00:03:31,200 --> 00:03:32,720
No, ma non mi interessa, tanto non ci
93
00:03:32,720 --> 00:03:33,280
vengo.
94
00:03:33,280 --> 00:03:34,760
>> In che senso? [musica]
95
00:03:34,760 --> 00:03:37,040
>> Eh, i miei hanno bisogno di me. Pratica,
96
00:03:37,040 --> 00:03:38,560
proprio in quei giorni, dobbiamo
97
00:03:38,560 --> 00:03:39,720
riorganizzare i fenili.
98
00:03:39,720 --> 00:03:40,920
>> Beh, ma non è giusto. Non possono
99
00:03:40,920 --> 00:03:42,920
trovare qualcun altro che li aiuti? Sì,
100
00:03:42,920 --> 00:03:45,000
però qualcun altro vuol dire un operaio
101
00:03:45,000 --> 00:03:46,720
agricolo che comunque devi pagare.
102
00:03:46,720 --> 00:03:48,439
>> È sfruttamento. Medioevo.
103
00:03:48,439 --> 00:03:50,760
>> Vabbè, ma tanto una scusa.
104
00:03:50,760 --> 00:03:52,159
Il giorno della gita del carico di fieno
105
00:03:52,159 --> 00:03:54,959
sarà già completo.
106
00:03:54,959 --> 00:03:56,560
>> Beh, ragazzi, dai, entriamo in classe
107
00:03:56,560 --> 00:03:58,439
che oggi vi faccio fare un esperimento.
108
00:03:58,439 --> 00:03:59,000
Dai,
109
00:03:59,000 --> 00:04:01,040
>> un altro professore. Sempre esperimento.
110
00:04:01,040 --> 00:04:04,200
>> Sì, sì.
111
00:04:09,879 --> 00:04:12,519
Ragazzi, oggi vorrei fare con voi un
112
00:04:12,519 --> 00:04:14,439
esercizio di immaginazione. Allora,
113
00:04:14,439 --> 00:04:16,440
immaginate di essere in un deserto
114
00:04:16,440 --> 00:04:21,160
sconfinato, arido, brullo, no? Avanti.
115
00:04:21,160 --> 00:04:23,600
>> Buongiorno. Scusi in ritardo.
116
00:04:23,600 --> 00:04:26,600
>> Sì.
117
00:04:28,120 --> 00:04:30,039
Allora, dicevo, immaginate di essere in
118
00:04:30,039 --> 00:04:33,000
un deserto, siete stanchi, avete sete, a
119
00:04:33,000 --> 00:04:35,720
un certo punto davanti a voi appare
120
00:04:35,720 --> 00:04:39,320
un'oasi. Allora, quell'asi è vera o è
121
00:04:39,320 --> 00:04:42,479
soltanto un miraggio?
122
00:04:42,479 --> 00:04:46,440
Per Lopardi quel miraggio sono le
123
00:04:46,440 --> 00:04:49,039
illusioni.
124
00:04:49,039 --> 00:04:50,639
>> Prof, noi Leopardi già lo facciamo con
125
00:04:50,639 --> 00:04:54,759
De Angelis italiano. Sì, lo so, ma
126
00:04:54,759 --> 00:04:56,880
Leopardi
127
00:04:56,880 --> 00:04:59,720
non è stato soltanto un irraggiungibile,
128
00:04:59,720 --> 00:05:01,960
inarrivabile poeta, è stato anche un
129
00:05:01,960 --> 00:05:04,520
filosofo e ha raccolto i suoi pensieri
130
00:05:04,520 --> 00:05:07,600
in una sorta di enorme block notes di
131
00:05:07,600 --> 00:05:09,120
4526
132
00:05:09,120 --> 00:05:11,600
pagine che ha chiamato Zibaldone.
133
00:05:11,600 --> 00:05:13,039
>> L'anima del blocc notes.
134
00:05:13,039 --> 00:05:16,440
>> Sì, vai. Allora, per Leopardi le
135
00:05:16,440 --> 00:05:18,319
illusioni sono come quel miraggio. Sono
136
00:05:18,319 --> 00:05:20,160
loro che ci aiutano a continuare a
137
00:05:20,160 --> 00:05:20,880
camminare [musica]
138
00:05:20,880 --> 00:05:23,080
in quel deserto. Senza di esse ci
139
00:05:23,080 --> 00:05:25,560
ritroveremo in uno spazio vuoto, nel
140
00:05:25,560 --> 00:05:27,960
nulla. Ma inevitabilmente dopo le
141
00:05:27,960 --> 00:05:31,440
illusioni arrivano le delusioni.
142
00:05:31,440 --> 00:05:33,680
L'illusione più importante per Leopardi
143
00:05:33,680 --> 00:05:36,800
è l'amore.
144
00:05:36,800 --> 00:05:39,759
Per lui l'amore è un inganno, il più
145
00:05:39,759 --> 00:05:42,000
meraviglioso di tutti gli inganni.
146
00:05:42,000 --> 00:05:43,680
Proprio per questo motivo, quando un
147
00:05:43,680 --> 00:05:46,120
amore finisce è il momento più terribile
148
00:05:46,120 --> 00:05:48,280
che un essere umano possa vivere. Alla
149
00:05:48,280 --> 00:05:50,080
fine dell'illusione di poter essere
150
00:05:50,080 --> 00:05:52,199
amato dalla nobildonna Fannì, della
151
00:05:52,199 --> 00:05:53,704
quale era follemente innamorato.
152
00:05:53,704 --> 00:05:53,880
[musica]
153
00:05:53,880 --> 00:05:55,360
>> E ti credo con quel nome.
154
00:05:55,360 --> 00:05:56,840
>> Te do una pizza, la vedi sta pargoletta
155
00:05:56,840 --> 00:05:57,759
mano? Te do una pizza?
156
00:05:57,759 --> 00:06:02,120
>> No, no. Eh, allora dicevamo, Leopardi
157
00:06:02,120 --> 00:06:03,919
parla
158
00:06:03,919 --> 00:06:05,960
direttamente al suo cuore, gli parla
159
00:06:05,960 --> 00:06:08,319
proprio e gli dice, vediamo se lo trova,
160
00:06:08,319 --> 00:06:10,560
eccolo qua.
161
00:06:10,560 --> 00:06:13,319
E gli dice,
162
00:06:13,319 --> 00:06:16,880
"Or poserai per sempre, stanco mio coro,
163
00:06:16,880 --> 00:06:20,800
perì l'inganno estremo che eterno io mi
164
00:06:20,800 --> 00:06:23,199
credei."
165
00:06:23,199 --> 00:06:26,880
>> E poi come prosegue?
166
00:06:28,120 --> 00:06:31,840
Posa per sempre, assai palpitasti.
167
00:06:31,840 --> 00:06:34,039
Non vale.
168
00:06:34,039 --> 00:06:36,680
I moti tuoi, né di sospiri è degna la
169
00:06:36,680 --> 00:06:38,280
terra.
170
00:06:38,280 --> 00:06:43,319
Amaro è noia, la vita altro mai nulla.
171
00:06:43,319 --> 00:06:45,919
E fango è il mondo.
172
00:06:45,919 --> 00:06:46,720
>> Povero
173
00:06:46,720 --> 00:06:49,199
>> mazza. Si era preso una bella botta. Eh
174
00:06:49,199 --> 00:06:50,680
>> eh. Quelle sono botte che fanno male,
175
00:06:50,680 --> 00:06:53,309
eh. Ma come faceva guardarsi così
176
00:06:53,309 --> 00:06:56,160
[musica] tanto dentro e essere così
177
00:06:56,160 --> 00:06:58,160
crudele anche con se stesso?
178
00:06:58,160 --> 00:07:00,039
>> Eh, ci riusciva perché malgrado questo
179
00:07:00,039 --> 00:07:05,560
suo aspetto inerme, fragile,
180
00:07:05,599 --> 00:07:06,960
era il più coraggioso di tutti gli
181
00:07:06,960 --> 00:07:09,960
uomini.
182
00:07:19,479 --> 00:07:22,840
Ma perché fa così adesso
183
00:07:22,840 --> 00:07:24,319
sto maledetto?
184
00:07:24,319 --> 00:07:26,039
>> Che succede? Con chi ce l'hai?
185
00:07:26,039 --> 00:07:28,199
>> No, niente, che mi sono sbagliata e
186
00:07:28,199 --> 00:07:29,879
adesso non riesco più a tornare alla
187
00:07:29,879 --> 00:07:32,319
pagina dove inserire le credenziali.
188
00:07:32,319 --> 00:07:33,840
>> Eh, posso?
189
00:07:33,840 --> 00:07:35,240
>> Oddio, sì, magari.
190
00:07:35,240 --> 00:07:37,039
>> Allora, dovrebbe essere
191
00:07:37,039 --> 00:07:38,280
>> No, ma ci sono andata qui.
192
00:07:38,280 --> 00:07:41,160
>> Cioè, area personale, vedi? Esatto. Eh
193
00:07:41,160 --> 00:07:44,199
sì, ma perché si incasina un po' tanto.
194
00:07:44,199 --> 00:07:44,520
>> Grazie.
195
00:07:44,520 --> 00:07:45,520
>> Stai attenta a quello che gli dici. È
196
00:07:45,520 --> 00:07:48,385
vendicativo. [risate]
197
00:07:48,599 --> 00:07:50,599
>> Senti, poi non abbiamo più parlato, però
198
00:07:50,599 --> 00:07:52,039
volevo dirti che sono stato bene l'altra
199
00:07:52,039 --> 00:07:54,240
sera. È stato molto bello per me.
200
00:07:54,240 --> 00:07:55,639
>> Sì, è stato bello [musica] e
201
00:07:55,639 --> 00:07:56,560
inaspettato. M
202
00:07:56,560 --> 00:07:59,520
>> m beh, può essere bello anche se te lo
203
00:07:59,520 --> 00:08:02,000
aspetti, cioè se lo organizzi tipo tipo
204
00:08:02,000 --> 00:08:04,879
che ne so domani a cena.
205
00:08:04,879 --> 00:08:06,400
Io non so se riesco a organizzarmi, c'ho
206
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
giornate veramente incasinate.
207
00:08:08,000 --> 00:08:08,680
>> Capisco.
208
00:08:08,680 --> 00:08:09,639
>> E
209
00:08:09,639 --> 00:08:12,479
>> sì. Ok. E
210
00:08:12,479 --> 00:08:13,479
>> ci vediamo. Ciao.
211
00:08:13,479 --> 00:08:13,840
>> Ciao.
212
00:08:13,840 --> 00:08:14,599
>> Grazie. Eh,
213
00:08:14,599 --> 00:08:17,599
>> figurati.
214
00:08:27,240 --> 00:08:29,120
>> Ah, Anita, Anita, scusa, ti stavo ti
215
00:08:29,120 --> 00:08:30,440
stavo cercando.
216
00:08:30,440 --> 00:08:35,360
>> E come come va con Alba? Ah, eh, molto
217
00:08:35,360 --> 00:08:37,599
meglio. Eh, ha detto che vuole tornare
218
00:08:37,599 --> 00:08:39,360
presto a lavorare in libreria
219
00:08:39,360 --> 00:08:40,279
>> e questo è un buon segno.
220
00:08:40,279 --> 00:08:42,159
>> Sì, direi di sì. E tra l'altro le ho
221
00:08:42,159 --> 00:08:43,560
visto anche riprendere in mano i libri
222
00:08:43,560 --> 00:08:44,480
che le avevi dato.
223
00:08:44,480 --> 00:08:46,360
>> M senti, io stavo pensando magari di
224
00:08:46,360 --> 00:08:48,000
passarla a trovare così con la scuda
225
00:08:48,000 --> 00:08:50,040
dello studio magari cerco di capire come
226
00:08:50,040 --> 00:08:50,839
vanno le cose.
227
00:08:50,839 --> 00:08:52,480
>> Vai, le farà piacere.
228
00:08:52,480 --> 00:08:54,200
>> Tu come? scapp che è tardi tanto.
229
00:08:54,200 --> 00:08:57,200
>> Stai
230
00:09:05,519 --> 00:09:07,480
>> ragazzi per la prossima volta almeno
231
00:09:07,480 --> 00:09:10,440
leggete le tre pagine su Dam, va bene?
232
00:09:10,440 --> 00:09:13,760
>> Ok. Pro
233
00:09:17,120 --> 00:09:19,320
>> possiamo parlare? Vuoi fare l'offeso
234
00:09:19,320 --> 00:09:20,519
ancora per molto?
235
00:09:20,519 --> 00:09:22,040
>> Non faccio offeso, Simo, c'ho altri
236
00:09:22,040 --> 00:09:23,600
cazzi. Tutto qua.
237
00:09:23,600 --> 00:09:24,880
>> Senti, ho fatto una cazzata a vendere la
238
00:09:24,880 --> 00:09:27,560
Vespa. Lo so, mi dispiace, però anche te
239
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
hai reagito un po'
240
00:09:29,200 --> 00:09:29,560
>> un po'
241
00:09:29,560 --> 00:09:32,000
>> eh un po' troppo, no?
242
00:09:32,000 --> 00:09:33,680
Vabbè, facciamo che siamo pari, un a
243
00:09:33,680 --> 00:09:36,680
uno.
244
00:09:37,160 --> 00:09:38,959
Questo
245
00:09:38,959 --> 00:09:41,640
>> no, è l'aiuto cuoco. Me l'ha chiusa
246
00:09:41,640 --> 00:09:43,240
dentro una porta.
247
00:09:43,240 --> 00:09:43,760
>> Mare.
248
00:09:43,760 --> 00:09:44,200
>> Sì, sì.
249
00:09:44,200 --> 00:09:45,600
>> Mi ha messo qualcosa che ci metti un po'
250
00:09:45,600 --> 00:09:47,000
di ghiaccio.
251
00:09:47,000 --> 00:09:50,760
>> Allora, avete fatto pace?
252
00:09:50,760 --> 00:09:51,880
A quanto pare sì,
253
00:09:51,880 --> 00:09:53,440
>> ma certo che abbiamo fatto pace, ti
254
00:09:53,440 --> 00:09:53,920
pare?
255
00:09:53,920 --> 00:09:56,279
>> Buono. Allora, [musica] io per stasera
256
00:09:56,279 --> 00:09:58,959
vi propongo una serata molto [ __ ] in un
257
00:09:58,959 --> 00:10:01,240
locale ancora più figo in cui
258
00:10:01,240 --> 00:10:05,480
normalmente mettono musica, ma stasera
259
00:10:05,480 --> 00:10:07,800
ci sono dei giovani attori che leggono
260
00:10:07,800 --> 00:10:09,360
testi di autori famosi.
261
00:10:09,360 --> 00:10:12,480
>> Che culo. Bellissimo. Bellissimo. Sì,
262
00:10:12,480 --> 00:10:14,399
>> ci sono. Eh, però mi sa che Thomas non
263
00:10:14,399 --> 00:10:14,720
può
264
00:10:14,720 --> 00:10:15,240
>> perché
265
00:10:15,240 --> 00:10:16,839
>> no ci sono.
266
00:10:16,839 --> 00:10:19,480
>> Ma non c'è il turno ristorante, scusa?
267
00:10:19,480 --> 00:10:21,480
Eh no, sì, il turno al ristorante. Che
268
00:10:21,480 --> 00:10:23,120
sfiga, eh, per sti giovani attori.
269
00:10:23,120 --> 00:10:24,600
>> Cazzo, non piangere.
270
00:10:24,600 --> 00:10:25,360
>> Ti sei salvato.
271
00:10:25,360 --> 00:10:27,160
>> Ciao belli.
272
00:10:27,160 --> 00:10:27,959
>> Tu vieni? [musica]
273
00:10:27,959 --> 00:10:30,560
>> Certo. Come perdersi teste autoriali,
274
00:10:30,560 --> 00:10:32,120
sicuramente poi neozelandesi.
275
00:10:32,120 --> 00:10:33,560
>> Quello che dico anch'io. Assolutamente.
276
00:10:33,560 --> 00:10:33,760
Sì,
277
00:10:33,760 --> 00:10:36,560
>> non vedo l'ora. Ok, mi sembra bene. Io
278
00:10:36,560 --> 00:10:39,760
direi di rimanere su Nietzsche ecco,
279
00:10:39,760 --> 00:10:41,959
cosa mi dici del concetto di volontà di
280
00:10:41,959 --> 00:10:44,959
potenza?
281
00:10:45,760 --> 00:10:47,560
Nietzsche credeva che la volontà di
282
00:10:47,560 --> 00:10:50,560
potenza
283
00:10:52,560 --> 00:10:53,600
>> che c'è scusa
284
00:10:53,600 --> 00:10:54,120
>> che c'è?
285
00:10:54,120 --> 00:10:55,680
>> No, non è facile come essere tutta un
286
00:10:55,680 --> 00:10:56,440
tratto al liceo.
287
00:10:56,440 --> 00:10:57,839
>> Eh, ma tu in classe eri brava in tutte
288
00:10:57,839 --> 00:10:59,920
le materie. Facciamo, facciamo così,
289
00:10:59,920 --> 00:11:02,160
prendiamolo questo come un allenamento.
290
00:11:02,160 --> 00:11:03,360
Siamo io e te un allenamento,
291
00:11:03,360 --> 00:11:04,079
tranquilli. [musica]
292
00:11:04,079 --> 00:11:05,600
Eh, dai, non No,
293
00:11:05,600 --> 00:11:08,639
>> va bene. Vai.
294
00:11:08,639 --> 00:11:10,399
Nietzsche credeva che la volontà di
295
00:11:10,399 --> 00:11:13,399
potenza fosse
296
00:11:13,399 --> 00:11:17,720
la forza motrice delle azioni umane.
297
00:11:17,720 --> 00:11:21,040
Ogni essere umano, infatti, cerca di ehm
298
00:11:21,040 --> 00:11:24,160
affermarsi, cerca di superarsi e in
299
00:11:24,160 --> 00:11:27,720
pratica è una lotta costante
300
00:11:27,720 --> 00:11:30,880
per l'autorealizzazione. [musica] Un
301
00:11:30,880 --> 00:11:32,519
impulso a elevare se stessi.
302
00:11:32,519 --> 00:11:34,279
>> Esatto. E in fondo anche te ti stai
303
00:11:34,279 --> 00:11:35,560
autorealizzando.
304
00:11:35,560 --> 00:11:37,720
>> Io no, non credo. Piano piano, poco a
305
00:11:37,720 --> 00:11:40,120
poco. Ci stai riuscendo. Perché no?
306
00:11:40,120 --> 00:11:42,680
>> Perché?
307
00:11:42,680 --> 00:11:44,079
Perché a me è il passato che mi tiene
308
00:11:44,079 --> 00:11:46,399
giù.
309
00:11:46,399 --> 00:11:48,560
è la morte di Gabriele
310
00:11:48,560 --> 00:11:51,560
e io
311
00:11:51,560 --> 00:11:54,279
ci convivo, ma non
312
00:11:54,279 --> 00:11:56,360
sono mai stata capace di di trasformare
313
00:11:56,360 --> 00:12:01,120
quel dolore, di renderlo qualcosa di di
314
00:12:01,120 --> 00:12:03,800
positivo, di utile.
315
00:12:03,800 --> 00:12:06,680
>> Vai, però no, questo succedeva fin
316
00:12:06,680 --> 00:12:08,279
quando non hai deciso di cambiare, ora
317
00:12:08,279 --> 00:12:10,320
l'hai fatto e quindi quel passato ormai
318
00:12:10,320 --> 00:12:10,959
è lontano.
319
00:12:10,959 --> 00:12:12,200
>> Sì. Vabbè, v a dire a quei due che sono
320
00:12:12,200 --> 00:12:13,199
venuti a cercarmi.
321
00:12:13,199 --> 00:12:14,920
>> Eh, e io ti volevo parlare proprio di
322
00:12:14,920 --> 00:12:16,760
questo.
323
00:12:16,760 --> 00:12:18,560
Allora, secondo me, l'ultimo passo che
324
00:12:18,560 --> 00:12:20,720
tu dovresti fare per cancellare
325
00:12:20,720 --> 00:12:23,720
definitivamente [musica] quel passato
326
00:12:23,720 --> 00:12:24,720
e denunciarli.
327
00:12:24,720 --> 00:12:25,240
>> Non posso.
328
00:12:25,240 --> 00:12:26,639
>> È l'unica cosa che puoi fare se gli
329
00:12:26,639 --> 00:12:27,360
arrestassero.
330
00:12:27,360 --> 00:12:28,800
>> Ma cosa? Ma ma se non li arrestano
331
00:12:28,800 --> 00:12:30,000
Dante, ma l'hai visto che cosa mi hanno
332
00:12:30,000 --> 00:12:31,920
fatto? L'hai visto o no? Eh, io ho
333
00:12:31,920 --> 00:12:34,160
paura, non denuncio proprio nessuno. Poi
334
00:12:34,160 --> 00:12:36,560
va bene, sono una vigliacca. Lo sono, lo
335
00:12:36,560 --> 00:12:37,440
sono. Ma non c
336
00:12:37,440 --> 00:12:39,720
>> Aspetta, aspetta, non sei non Aspetta,
337
00:12:39,720 --> 00:12:41,480
non sei una vigliacca. Sono io che ho
338
00:12:41,480 --> 00:12:43,639
sbagliato a parlare di questa cosa. Non
339
00:12:43,639 --> 00:12:45,040
lo faccio più. La chiudiamo qui e non ne
340
00:12:45,040 --> 00:12:47,519
parliamo più.
341
00:12:47,519 --> 00:12:51,560
Eh, anzi cambiamo filosofo, eh, facciamo
342
00:12:51,560 --> 00:12:53,560
cant così ci rallegra ulteriormente la
343
00:12:53,560 --> 00:12:55,120
giornata.
344
00:12:55,120 --> 00:12:58,720
Scherzo, sto scherzando, dai.
345
00:12:58,720 --> 00:13:02,320
>> Eh, no, no, no, nessuna referenza.
346
00:13:02,320 --> 00:13:04,320
Il diploma non ce l'ho ancora, però lo
347
00:13:04,320 --> 00:13:06,000
sto per prendere.
348
00:13:06,000 --> 00:13:09,560
Eh sì, certo, certo, capisco. Però se
349
00:13:09,560 --> 00:13:11,360
dovesse saltar fuori qualcosa, qualsiasi
350
00:13:11,360 --> 00:13:13,519
cosa, me lo fa sapere, per favore?
351
00:13:13,519 --> 00:13:16,959
Pronto? Pronto? Mi sente?
352
00:13:16,959 --> 00:13:21,160
Ma [ __ ] anche tu.
353
00:13:50,440 --> 00:13:52,000
Buongiorno.
354
00:13:52,000 --> 00:13:54,680
Save. Le posso chiedere un'informazione?
355
00:13:54,680 --> 00:13:56,639
Allora, sa la ragazza che abita qui
356
00:13:56,639 --> 00:13:59,279
nella casa cantoniera abbandonata.
357
00:13:59,279 --> 00:13:59,839
>> Beh,
358
00:13:59,839 --> 00:14:01,839
>> eh, purtroppo è successo che due uomini
359
00:14:01,839 --> 00:14:03,320
l'hanno aggredito. Allora mi chiedevo se
360
00:14:03,320 --> 00:14:05,279
per caso lei sapesse qualcosa, se li
361
00:14:05,279 --> 00:14:06,320
conoscesse.
362
00:14:06,320 --> 00:14:07,920
>> Io vole sapere
363
00:14:07,920 --> 00:14:09,160
>> io.
364
00:14:09,160 --> 00:14:13,160
>> Chi sei tu? Un amico.
365
00:14:14,560 --> 00:14:17,160
>> Amico, dammi retta, torn [musica] a casa
366
00:14:17,160 --> 00:14:20,079
che quella gente che si rompie il cazzo,
367
00:14:20,079 --> 00:14:22,639
da lì con i piedi davanti. È chiaro?
368
00:14:22,639 --> 00:14:25,720
>> Sì, sì, è chiaro. È molto chiaro. Sì,
369
00:14:25,720 --> 00:14:30,440
buona Buon lavoro. Arrivederci.
370
00:15:25,525 --> 00:15:27,545
>> [musica]
371
00:15:30,765 --> 00:15:32,785
[musica]
372
00:15:37,970 --> 00:15:39,990
[musica]
373
00:16:04,826 --> 00:16:06,846
[musica]
374
00:16:19,891 --> 00:16:21,911
[musica]
375
00:16:28,600 --> 00:16:31,600
>> Carino qui. Non ci sono mai venuto.
376
00:16:31,600 --> 00:16:32,759
Assomiglia a un posto in cui andavo
377
00:16:32,759 --> 00:16:33,639
sempre a Milano.
378
00:16:33,639 --> 00:16:34,360
>> Sì,
379
00:16:34,360 --> 00:16:36,519
>> sì. Soltanto che all'epoca ero da sola,
380
00:16:36,519 --> 00:16:38,600
oggi va un po' meglio.
381
00:16:38,600 --> 00:16:42,519
>> Onorato di essere il tuo accompagnatore.
382
00:16:50,720 --> 00:16:55,319
>> Ci vuole così poco a farsi voler bene.
383
00:16:55,319 --> 00:16:58,560
Una parola buona, detta quando conviene,
384
00:16:58,560 --> 00:17:01,880
un po' di gentilezza, una carezza.
385
00:17:01,880 --> 00:17:04,439
Un semplice sorriso che ci balena in
386
00:17:04,439 --> 00:17:07,799
viso. Il cuore [musica] sempre aperto
387
00:17:07,799 --> 00:17:11,319
verso ognuno che viene. Ci vuole così
388
00:17:11,319 --> 00:17:16,439
poco a farsi voler bene.
389
00:17:21,039 --> 00:17:22,640
>> In pratica ha elencato tutto ciò che io
390
00:17:22,640 --> 00:17:23,959
non faccio.
391
00:17:23,959 --> 00:17:28,120
>> Greta. Mhm.
392
00:17:35,280 --> 00:17:37,280
Per carità,
393
00:17:37,280 --> 00:17:39,320
io capisco tutto, sai?
394
00:17:39,320 --> 00:17:41,720
>> La giovinezza, l'amore,
395
00:17:41,720 --> 00:17:44,480
gli ormoni a mille. Ma in questi giorni
396
00:17:44,480 --> 00:17:47,007
i ragazzi alle prove sono completamente
397
00:17:47,007 --> 00:17:48,280
[musica] distratti.
398
00:17:48,280 --> 00:17:49,240
>> Tipo chi?
399
00:17:49,240 --> 00:17:51,600
>> Ma anche quelle due ragazze, Laura e
400
00:17:51,600 --> 00:17:57,000
Luna, sempre con la testa tra le nuvole.
401
00:17:57,000 --> 00:17:59,400
>> E tu cos'hai?
402
00:17:59,400 --> 00:18:01,200
>> Niente, mamma.
403
00:18:01,200 --> 00:18:03,960
Sei preoccupato per quella tua ex alunna
404
00:18:03,960 --> 00:18:05,240
Alba, vero?
405
00:18:05,240 --> 00:18:07,559
>> Sì. Vorrei poter fare qualcosa per lei
406
00:18:07,559 --> 00:18:09,159
dopo tutto quello che ha passato, ma mi
407
00:18:09,159 --> 00:18:11,360
sento
408
00:18:11,360 --> 00:18:13,360
inutile.
409
00:18:13,360 --> 00:18:16,159
>> Dado su,
410
00:18:16,159 --> 00:18:19,120
non sei un supereroe.
411
00:18:19,120 --> 00:18:21,159
>> Già.
412
00:18:21,159 --> 00:18:23,039
>> E poi ricordati,
413
00:18:23,039 --> 00:18:27,919
non si può sempre salvare il mondo.
414
00:18:27,919 --> 00:18:29,360
Elettra. Mh.
415
00:18:29,360 --> 00:18:30,200
>> Eh
416
00:18:30,200 --> 00:18:32,679
>> no, dico il costume di elettra.
417
00:18:32,679 --> 00:18:33,520
>> Elettra. Sì.
418
00:18:33,520 --> 00:18:34,120
>> Posa.
419
00:18:34,120 --> 00:18:36,640
>> Bellissimo.
420
00:18:36,640 --> 00:18:39,080
>> Grazie [musica] Dado. Vedi che le cose
421
00:18:39,080 --> 00:18:40,200
le sai fare?
422
00:18:40,200 --> 00:18:43,600
>> Sì, potrei fare il salto di scena.
423
00:18:43,600 --> 00:18:46,679
E così il buio come un'onda mi travolge.
424
00:18:46,679 --> 00:18:49,960
Nel buio affondo scivolo perduta. Un
425
00:18:49,960 --> 00:18:54,760
muto abisso diventa il mio cuore.
426
00:18:55,127 --> 00:18:57,148
[applauso]
427
00:19:00,880 --> 00:19:02,440
Tutto bene?
428
00:19:02,440 --> 00:19:02,799
>> Sì.
429
00:19:02,799 --> 00:19:03,320
>> M
430
00:19:03,320 --> 00:19:05,039
>> sì.
431
00:19:05,039 --> 00:19:05,799
>> Ciao raga.
432
00:19:05,799 --> 00:19:06,600
>> Oh,
433
00:19:06,600 --> 00:19:08,760
>> ma che posto di merda è? Questo qua è
434
00:19:08,760 --> 00:19:09,840
tristissima. No,
435
00:19:09,840 --> 00:19:11,280
>> ma scusa, tu non dovevi essere a lavoro
436
00:19:11,280 --> 00:19:11,799
stasera?
437
00:19:11,799 --> 00:19:13,559
>> Mandato una serata libera. Cioè, sapere
438
00:19:13,559 --> 00:19:15,360
che venivamo qua, però mi offrivo io di
439
00:19:15,360 --> 00:19:16,960
lavorare.
440
00:19:16,960 --> 00:19:18,280
Ma come mai non state bevendo? Ci
441
00:19:18,280 --> 00:19:20,600
vogliamo fare un gin tonic? Dai, gin
442
00:19:20,600 --> 00:19:21,039
tonic.
443
00:19:21,039 --> 00:19:22,159
>> Sì, andiamo.
444
00:19:22,159 --> 00:19:25,159
>> Sì.
445
00:19:25,600 --> 00:19:26,480
>> Ciao caro.
446
00:19:26,480 --> 00:19:27,200
>> Ciao.
447
00:19:27,200 --> 00:19:29,200
>> Posso chiederti tre gintonic, per
448
00:19:29,200 --> 00:19:29,640
favore?
449
00:19:29,640 --> 00:19:30,159
>> Subito.
450
00:19:30,159 --> 00:19:31,080
>> Grazie.
451
00:19:31,080 --> 00:19:32,159
>> Questi
452
00:19:32,159 --> 00:19:34,600
>> cosa? Ma mandato in anticipo. Ma perché
453
00:19:34,600 --> 00:19:36,280
tutte ste domande siano stasera? Non
454
00:19:36,280 --> 00:19:37,679
chiedo che che sono un sacco di soldi
455
00:19:37,679 --> 00:19:39,200
quelli.
456
00:19:39,200 --> 00:19:41,520
>> Eh, ma questi qua che recitano sono
457
00:19:41,520 --> 00:19:42,520
attori,
458
00:19:42,520 --> 00:19:45,120
>> eh? No, sono non attori e chi vuole sale
459
00:19:45,120 --> 00:19:46,640
sul palco e recita una poesia.
460
00:19:46,640 --> 00:19:48,000
>> Cioè, chi vuole tipo posso andare
461
00:19:48,000 --> 00:19:48,480
anch'io?
462
00:19:48,480 --> 00:19:50,039
>> Sì, se c'è una poesia. Sì,
463
00:19:50,039 --> 00:19:50,640
>> vado.
464
00:19:50,640 --> 00:19:53,320
>> C'è una poesia?
465
00:19:53,320 --> 00:19:54,440
>> Guarda che cazzo
466
00:19:54,440 --> 00:19:58,520
>> che ne so. Dai, vai dopo.
467
00:20:01,938 --> 00:20:03,958
[musica]
468
00:20:07,200 --> 00:20:11,440
Chi è più forte del vigile urbano?
469
00:20:11,440 --> 00:20:13,880
Ferma il [musica] tramma con una mano e
470
00:20:13,880 --> 00:20:17,360
con un dito calmo e sereno tiene
471
00:20:17,360 --> 00:20:18,799
indietro l'autotreno.
472
00:20:18,799 --> 00:20:20,080
>> Ma che è?
473
00:20:20,080 --> 00:20:21,320
Questa è una poesia che abbiamo imparato
474
00:20:21,320 --> 00:20:22,244
a memoria in quinto elementario.
475
00:20:22,244 --> 00:20:22,960
[musica]
476
00:20:22,960 --> 00:20:25,360
>> 100 motori scalpitanti,
477
00:20:25,360 --> 00:20:28,039
li tiene a cuccia alzando i guanti.
478
00:20:28,039 --> 00:20:31,799
Sempre in croce in mezzo al baccano.
479
00:20:31,799 --> 00:20:36,039
Chi è più paziente del visurbano?
480
00:20:36,039 --> 00:20:37,720
>> Finita. Grazie.
481
00:20:37,720 --> 00:20:41,159
>> Non lo so.
482
00:20:41,894 --> 00:20:42,600
>> [musica]
483
00:20:42,600 --> 00:20:44,280
>> Il visile urbano.
484
00:20:44,280 --> 00:20:46,120
>> Grande memoria elementare veramente
485
00:20:46,120 --> 00:20:48,039
bravo
486
00:20:48,039 --> 00:20:51,360
>> il vicino urbano
487
00:20:51,720 --> 00:20:54,880
>> com brindato
488
00:20:54,880 --> 00:20:59,039
>> doppio doppio brindisi il visurbia
489
00:21:02,480 --> 00:21:05,559
una carota
490
00:21:06,080 --> 00:21:08,400
che dici tanto mi pensa o sono solo un
491
00:21:08,400 --> 00:21:11,279
povero illuso?
492
00:21:11,279 --> 00:21:14,240
La seconda che ho detto, vero?
493
00:21:14,240 --> 00:21:18,520
Meno male che ci si che muove bene.
494
00:21:22,840 --> 00:21:24,520
>> Vabbè, insomma, Sodomas t' ha preso in
495
00:21:24,520 --> 00:21:25,039
giro.
496
00:21:25,039 --> 00:21:26,480
>> Beh, sì, diciamo che la cosa della paga
497
00:21:26,480 --> 00:21:28,480
anticipata è un po' strana.
498
00:21:28,480 --> 00:21:29,919
>> Eh beh, a me mi sa tanto de stronzata,
499
00:21:29,919 --> 00:21:30,919
non te la sarei bevuta.
500
00:21:30,919 --> 00:21:32,120
>> No, chi se l'è bevuta? Ti dico, c'ho i
501
00:21:32,120 --> 00:21:32,880
miei dubbi.
502
00:21:32,880 --> 00:21:34,400
>> Ma io ce n'ho uno di dubbio. Siamo
503
00:21:34,400 --> 00:21:36,000
sicuri che si parla solo d'amicizia con
504
00:21:36,000 --> 00:21:36,640
questo? Sì,
505
00:21:36,640 --> 00:21:38,559
>> sì, certo. Lo sai come sono fatto? Mi
506
00:21:38,559 --> 00:21:40,400
preoccupo. C'ha il padre in galera, la
507
00:21:40,400 --> 00:21:42,000
madre depressa, l'ho trovato a dormire
508
00:21:42,000 --> 00:21:42,679
in un box.
509
00:21:42,679 --> 00:21:44,320
>> Va bene. Sto Thomas c'ha una vita che
510
00:21:44,320 --> 00:21:46,360
romanzo ci faranno il film, però non è
511
00:21:46,360 --> 00:21:49,120
che mo te puoi trasformare nel nonno de
512
00:21:49,120 --> 00:21:50,360
Fount l'eroy lì, eh?
513
00:21:50,360 --> 00:21:51,240
>> Chi? Scusa?
514
00:21:51,240 --> 00:21:53,440
>> Come chi è? Eh, il nonno del piccolo
515
00:21:53,440 --> 00:21:55,320
Lord. Ma se fai tanto il sapientone ti
516
00:21:55,320 --> 00:21:56,640
mancano i basi, però.
517
00:21:56,640 --> 00:21:58,520
>> Vabbè, da dammi un consiglio perché non
518
00:21:58,520 --> 00:21:59,480
so che fare. Lascia [musica] stare il
519
00:21:59,480 --> 00:22:00,279
nonno. Io
520
00:22:00,279 --> 00:22:01,840
>> Ma sì, ma che devi fa'? Parlaci e fatti
521
00:22:01,840 --> 00:22:03,240
di che cazzo sta a combinare. Tanto
522
00:22:03,240 --> 00:22:03,760
semplice.
523
00:22:03,760 --> 00:22:06,640
>> Vabbè, ci ci parlerò.
524
00:22:06,640 --> 00:22:08,640
Tu dove sei? Sono in un albergo tipo a
525
00:22:08,640 --> 00:22:11,080
20 stelle, una suite presidenziale tutta
526
00:22:11,080 --> 00:22:12,360
per me. Mio padre sta al piano di sopra.
527
00:22:12,360 --> 00:22:13,720
Io dovrei studi', però sto tutto il
528
00:22:13,720 --> 00:22:15,400
giorno in giro. Calcola che non c'hanno
529
00:22:15,400 --> 00:22:17,279
i numeri civici, non c'hanno i nomi
530
00:22:17,279 --> 00:22:19,159
delle vie, è tutto pieno di fiori,
531
00:22:19,159 --> 00:22:20,600
stanno tutto il giorno a fa gli inchini
532
00:22:20,600 --> 00:22:23,279
per salutarse. Appena parli normale ti
533
00:22:23,279 --> 00:22:24,919
guardano pure male. È una città de
534
00:22:24,919 --> 00:22:25,960
pazzi.
535
00:22:25,960 --> 00:22:27,559
>> Però ti vedo [musica] meglio.
536
00:22:27,559 --> 00:22:29,159
>> Eh, evidentemente magn sushi tutti i
537
00:22:29,159 --> 00:22:30,600
giorni aiuta a digerire pene d'amore.
538
00:22:30,600 --> 00:22:31,480
Che te devo di'?
539
00:22:31,480 --> 00:22:33,840
>> Cambierò dieta. Senti, vado a dormire
540
00:22:33,840 --> 00:22:35,865
che che è tardi. Che ore sono da
541
00:22:35,865 --> 00:22:37,880
[musica] te? So quasi le 9.
542
00:22:37,880 --> 00:22:39,720
>> Va bene. Buonanotte.
543
00:22:39,720 --> 00:22:41,039
>> Ah, Simo. Mo fai un sorriso? [musica]
544
00:22:41,039 --> 00:22:41,960
>> Sì. M
545
00:22:41,960 --> 00:22:43,520
>> dai. Arrigato.
546
00:22:43,520 --> 00:22:45,690
>> Ciao.
547
00:22:45,690 --> 00:22:47,520
[musica]
548
00:22:47,520 --> 00:22:51,039
>> Ciao. Ciao.
549
00:22:51,960 --> 00:22:53,880
E
550
00:22:53,880 --> 00:22:55,679
che succede con Thomas? Cosa sono questi
551
00:22:55,679 --> 00:22:57,279
casini?
552
00:22:57,279 --> 00:23:00,279
Eh,
553
00:23:09,320 --> 00:23:10,760
>> Thomas,
554
00:23:10,760 --> 00:23:11,760
>> professor, buongiorno.
555
00:23:11,760 --> 00:23:14,360
>> Ciao. Senti, posso parlarti un secondo?
556
00:23:14,360 --> 00:23:17,200
Allora, io capisco che la vita è dura.
557
00:23:17,200 --> 00:23:18,919
>> È dura, è dura. Io sono di marmo. Eh,
558
00:23:18,919 --> 00:23:20,840
>> sì. No, però voglio dire, venire a
559
00:23:20,840 --> 00:23:22,440
scuola a lavorare contemporaneamente,
560
00:23:22,440 --> 00:23:24,200
insomma, è complicato. Però Simone m'ha
561
00:23:24,200 --> 00:23:25,159
detto che ieri sera siete [musica]
562
00:23:25,159 --> 00:23:26,840
andati in un locale insieme e tu hai
563
00:23:26,840 --> 00:23:27,880
pagato per tutti. Eh,
564
00:23:27,880 --> 00:23:28,960
>> tutti questi soldi.
565
00:23:28,960 --> 00:23:30,720
>> Ma che soldi? Ho offerto una cosa, una
566
00:23:30,720 --> 00:23:33,159
bevuta, mica ho comprato un
567
00:23:33,159 --> 00:23:34,240
>> Non è che tu ti stai mettendo [musica]
568
00:23:34,240 --> 00:23:35,720
ne gua.
569
00:23:35,720 --> 00:23:37,000
>> Ok.
570
00:23:37,000 --> 00:23:37,960
No, perché Simone m'ha detto
571
00:23:37,960 --> 00:23:39,640
>> Simone, Simone, professore, si deve fare
572
00:23:39,640 --> 00:23:41,840
gli affari suoi. Io [musica] sto bene,
573
00:23:41,840 --> 00:23:44,840
veramente.
574
00:23:48,360 --> 00:23:50,480
Seno di 2 di alfa è uguale al seno di
575
00:23:50,480 --> 00:23:53,320
alfa + alfa e applichiamo le famose
576
00:23:53,320 --> 00:23:55,159
formule di duplicazione. Dici cosa cazzo
577
00:23:55,159 --> 00:23:56,320
vai dire a tuo padre?
578
00:23:56,320 --> 00:23:56,919
>> Eh,
579
00:23:56,919 --> 00:23:58,919
>> che cazzo vai a dire a tuo padre?
580
00:23:58,919 --> 00:23:59,919
>> Che ho detto? Niente.
581
00:23:59,919 --> 00:24:01,400
>> Se hai un problema con me, vieni a
582
00:24:01,400 --> 00:24:03,080
risolverlo con me. Chiaro, Simone?
583
00:24:03,080 --> 00:24:04,240
>> Oh, guarda che può parlare con chi gli
584
00:24:04,240 --> 00:24:04,559
pare.
585
00:24:04,559 --> 00:24:06,039
>> Ma che cosa c'entri tu? C'è bisogno di
586
00:24:06,039 --> 00:24:07,039
un avvocato Simone?
587
00:24:07,039 --> 00:24:08,320
>> No, ma non ha neanche bisogno di
588
00:24:08,320 --> 00:24:09,679
guardare sta faccia del cazzo tutto da
589
00:24:09,679 --> 00:24:11,960
incazzato che hai ogni giorno. Simone è
590
00:24:11,960 --> 00:24:13,840
gentile con te, perché lo tratti così?
591
00:24:13,840 --> 00:24:15,480
>> Ma tu chi sei? Giovanna D'Arco, sei
592
00:24:15,480 --> 00:24:17,320
pronto a difendere umilati offesi? Dai,
593
00:24:17,320 --> 00:24:18,240
stai buon amicizia.
594
00:24:18,240 --> 00:24:19,320
>> E basta. Ma perché dobbiamo sempre
595
00:24:19,320 --> 00:24:20,559
finire a litigare? Me lo spiegate?
596
00:24:20,559 --> 00:24:23,880
>> Perché io e te siamo come il sole e la
597
00:24:23,880 --> 00:24:26,039
luna, ok? Voi potete giocare a farvi le
598
00:24:26,039 --> 00:24:28,200
vostre pippette mentali tutti i giorni e
599
00:24:28,200 --> 00:24:30,760
io devo sopravvivere giorno dopo giorno.
600
00:24:30,760 --> 00:24:31,760
Cioè, bella differenza, no?
601
00:24:31,760 --> 00:24:33,159
>> Ok, lascialo sbollire, guarda. Lasciali
602
00:24:33,159 --> 00:24:35,000
sto spazio e adesso li passa. Oh, mi fai
603
00:24:35,000 --> 00:24:36,120
un favore grande, grande. Tu
604
00:24:36,120 --> 00:24:36,840
>> che cazzo vuoi?
605
00:24:36,840 --> 00:24:37,640
>> Ti fai i cazzi tuoi.
606
00:24:37,640 --> 00:24:39,520
>> No, basta. Tom, siete due bambini.
607
00:24:39,520 --> 00:24:42,679
>> Ciao. Ciao.
608
00:24:48,480 --> 00:24:49,600
>> Come va?
609
00:24:49,600 --> 00:24:50,840
>> M
610
00:24:50,840 --> 00:24:52,640
>> insomma,
611
00:24:52,640 --> 00:24:56,200
>> vi vedo tutti gravati dal pessimismo
612
00:24:56,200 --> 00:24:58,200
cosmico leopardiano, quindi direi di
613
00:24:58,200 --> 00:25:00,240
riprendere da dove c'eravamo lasciati.
614
00:25:00,240 --> 00:25:02,240
C'è qualcuno di voi che ha letto
615
00:25:02,240 --> 00:25:05,919
qualcosa di Leopardi?
616
00:25:07,440 --> 00:25:11,919
Voi Thomas, Simone, Greta, niente, no.
617
00:25:11,919 --> 00:25:13,640
L'interrogato
618
00:25:13,640 --> 00:25:17,279
morto non risponde.
619
00:25:17,279 --> 00:25:18,279
>> Matteo,
620
00:25:18,279 --> 00:25:20,720
>> professor, io non ho letto niente, eh.
621
00:25:20,720 --> 00:25:21,520
Eh,
622
00:25:21,520 --> 00:25:23,120
>> però ho riflettuto su sta cosa delle
623
00:25:23,120 --> 00:25:25,720
illusioni e ho pensato perché non
624
00:25:25,720 --> 00:25:28,200
crederci? Tipo io voglio fare l'attore,
625
00:25:28,200 --> 00:25:30,360
no? Tutti dicono che è impossibile, però
626
00:25:30,360 --> 00:25:32,600
io c spero, anche perché se non credevo
627
00:25:32,600 --> 00:25:34,600
all'impossibile, uno come me una come
628
00:25:34,600 --> 00:25:37,039
Laura non ci veniva insieme.
629
00:25:37,039 --> 00:25:38,480
>> E daglielo un bacetto. No,
630
00:25:38,480 --> 00:25:40,120
>> eh, non posso, c'è il professore poi mi
631
00:25:40,120 --> 00:25:42,000
dai
632
00:25:42,000 --> 00:25:47,600
dai, non tracemiamo sempre, dai. Allora,
633
00:25:50,840 --> 00:25:53,679
>> professoressa.
634
00:25:53,679 --> 00:25:55,960
Ah, oddio, scusa, non sono ancora
635
00:25:55,960 --> 00:25:57,480
abituata a sentirmi chiamare così.
636
00:25:57,480 --> 00:25:58,760
Prego.
637
00:25:58,760 --> 00:25:59,600
>> Il caffè.
638
00:25:59,600 --> 00:26:05,120
>> Ah, certo. Eh, sovra apprezziarmi.
639
00:26:13,600 --> 00:26:15,880
>> Tutto bene? Mh. Mh.
640
00:26:15,880 --> 00:26:19,640
>> Sì. Sembri un po' giù ultimamente. No,
641
00:26:19,640 --> 00:26:23,679
>> perché no? Non mi sembra.
642
00:26:23,679 --> 00:26:25,559
Luna, guarda che a ricreazione io non
643
00:26:25,559 --> 00:26:27,240
sono la professoressa di inglese, sono
644
00:26:27,240 --> 00:26:30,159
Anita, la mamma di Manuel.
645
00:26:30,159 --> 00:26:30,960
Dai,
646
00:26:30,960 --> 00:26:32,200
>> che c'è?
647
00:26:32,200 --> 00:26:33,200
>> Niente,
648
00:26:33,200 --> 00:26:33,799
>> Luna.
649
00:26:33,799 --> 00:26:37,480
>> Cioè, eh c'è una cosa che angoscia una
650
00:26:37,480 --> 00:26:39,159
mia amica
651
00:26:39,159 --> 00:26:41,760
e quindi sto un po' male per questo.
652
00:26:41,760 --> 00:26:44,279
>> Mi dispiace.
653
00:26:44,279 --> 00:26:47,080
Che cosa l'angoscia?
654
00:26:47,080 --> 00:26:49,600
ha iniziato a provare dei sentimenti per
655
00:26:49,600 --> 00:26:53,120
la sua migliore amica e poi vabbè, si
656
00:26:53,120 --> 00:26:56,200
sono anche baciate, solo che sia lei che
657
00:26:56,200 --> 00:26:57,960
che la sua amica poi hanno fatto finta
658
00:26:57,960 --> 00:26:58,720
di niente. [musica]
659
00:26:58,720 --> 00:27:01,279
>> Hanno fatto finta di niente.
660
00:27:01,279 --> 00:27:02,799
E come hanno fatto a far finta di
661
00:27:02,799 --> 00:27:03,720
niente?
662
00:27:03,720 --> 00:27:06,640
>> Non lo so. Non ne parlano. Forse hanno
663
00:27:06,640 --> 00:27:08,840
paura di di rovinare l'amicizia, credo.
664
00:27:08,840 --> 00:27:09,520
Non lo so.
665
00:27:09,520 --> 00:27:11,720
>> Eh, ma è proprio non parlando che ci si
666
00:27:11,720 --> 00:27:12,679
allontana.
667
00:27:12,679 --> 00:27:14,279
>> Sì, però a volte è molto difficile
668
00:27:14,279 --> 00:27:15,320
parlare.
669
00:27:15,320 --> 00:27:16,559
>> Sì.
670
00:27:16,559 --> 00:27:18,200
Però è l'unico modo per chiarirsi,
671
00:27:18,200 --> 00:27:21,448
l'unico. Tu devi, cioè le tue amiche
672
00:27:21,448 --> 00:27:22,240
[musica]
673
00:27:22,240 --> 00:27:26,120
devono riuscire a parlare.
674
00:27:27,320 --> 00:27:29,200
>> No, scusate, no, io voglio soltanto un
675
00:27:29,200 --> 00:27:32,120
cappuccino. Possi, scusate.
676
00:27:32,120 --> 00:27:34,440
>> Tristo. Il cappuccino, però,
677
00:27:34,440 --> 00:27:36,440
>> ma niente affatto. Il vecchio
678
00:27:36,440 --> 00:27:38,159
cappellante ha cresciuto intere
679
00:27:38,159 --> 00:27:40,039
generazioni di italiani. Forse per me lo
680
00:27:40,039 --> 00:27:42,000
farei uscire già col pane inzuppato
681
00:27:42,000 --> 00:27:43,480
dentro. Pensa quanto siamo distanti.
682
00:27:43,480 --> 00:27:47,120
>> Bono col pane inzuppato.
683
00:27:47,679 --> 00:27:50,679
M
684
00:27:51,640 --> 00:27:54,880
>> Ecco qua.
685
00:28:02,320 --> 00:28:05,320
>> Me cos'è quella faccia? Niente, però
686
00:28:05,320 --> 00:28:07,159
stavamo parlando, mi stava confidando
687
00:28:07,159 --> 00:28:09,880
delle cose e sei arrivato tu e
688
00:28:09,880 --> 00:28:10,720
interrotto.
689
00:28:10,720 --> 00:28:13,279
>> Ah, dopo così poco tempo già si
690
00:28:13,279 --> 00:28:15,360
confidano con te, dicono.
691
00:28:15,360 --> 00:28:17,799
>> Sì, ma mi sembra una cosa bella, no?
692
00:28:17,799 --> 00:28:19,760
>> Molto, molto. Certo, sono un po'
693
00:28:19,760 --> 00:28:22,000
invidiosa perché stai, come dire,
694
00:28:22,000 --> 00:28:24,120
insidiando il mio primato di professore
695
00:28:24,120 --> 00:28:25,960
preferito.
696
00:28:25,960 --> 00:28:27,679
>> O forse è il professore di fisica che
697
00:28:27,679 --> 00:28:30,000
sta minacciando il tuo primato.
698
00:28:30,000 --> 00:28:32,960
>> Sì, anche Sì, ci prova. Diciamo che ci
699
00:28:32,960 --> 00:28:33,720
prova.
700
00:28:33,720 --> 00:28:35,120
>> Beh, devi ammettere che piace molto ai
701
00:28:35,120 --> 00:28:36,000
ragazzi.
702
00:28:36,000 --> 00:28:37,919
>> Sì, sì.
703
00:28:37,919 --> 00:28:41,480
Ad alcuni anche troppo.
704
00:28:42,880 --> 00:28:44,600
>> A chi ti riferisci?
705
00:28:44,600 --> 00:28:47,039
>> Ma tu non hai fatto caso a Viola?
706
00:28:47,039 --> 00:28:50,399
>> Non no.
707
00:28:50,399 --> 00:28:52,240
>> Viola è innamorata di Leona.
708
00:28:52,240 --> 00:28:55,399
>> Eh, adesso dai, innamorata. Dante, ma
709
00:28:55,399 --> 00:28:59,039
sarà infatuata come tutti del resto,
710
00:28:59,039 --> 00:29:01,000
però comprensibile [musica] a bel tipo.
711
00:29:01,000 --> 00:29:02,399
Leone, eh. Ah, dai.
712
00:29:02,399 --> 00:29:04,399
>> Sì, forse sta andando un po' oltre, no?
713
00:29:04,399 --> 00:29:06,480
Cioè, tu hai visto come come ne parla,
714
00:29:06,480 --> 00:29:09,480
come lo guarda?
715
00:29:09,480 --> 00:29:10,360
Ti ho fatto caso.
716
00:29:10,360 --> 00:29:13,440
>> Mh. Magari tu ci puoi parlare, no? Con
717
00:29:13,440 --> 00:29:16,159
Viola, dico sì. E io
718
00:29:16,159 --> 00:29:19,640
>> farle capire che insomma che forse non è
719
00:29:19,640 --> 00:29:22,360
il caso professore. No,
720
00:29:22,360 --> 00:29:24,399
>> no, meglio di no. Io no.
721
00:29:24,399 --> 00:29:25,080
>> Perché? [musica]
722
00:29:25,080 --> 00:29:27,600
>> Ma no, perché perché non sono come te,
723
00:29:27,600 --> 00:29:30,600
Dante. Eh, questi sono discorsi
724
00:29:30,600 --> 00:29:33,360
delicati, sono argomenti.
725
00:29:33,360 --> 00:29:38,039
Non mi sento proprio adatta io.
726
00:29:38,600 --> 00:29:42,000
>> Ma tra te e leone
727
00:29:42,000 --> 00:29:45,279
c'è qualcosa?
728
00:29:46,440 --> 00:29:48,399
>> Ti ricordi quando t' ho chiesto della
729
00:29:48,399 --> 00:29:50,600
preside?
730
00:29:50,600 --> 00:29:52,240
Poi non ho voluto sapere niente. Ti
731
00:29:52,240 --> 00:29:54,440
ricordi?
732
00:29:54,440 --> 00:30:00,240
Ecco, adesso tu vuoi davvero saperlo?
733
00:30:02,120 --> 00:30:04,760
No, no.
734
00:30:04,760 --> 00:30:07,760
Bravo!
735
00:30:29,880 --> 00:30:31,399
>> Buonasera.
736
00:30:31,399 --> 00:30:34,000
>> Buonasera.
737
00:30:34,000 --> 00:30:34,679
Buonasera,
738
00:30:34,679 --> 00:30:36,559
>> io sono Dante Balester, il professore di
739
00:30:36,559 --> 00:30:39,919
filosofia di Zeno. Piacere. Salve.
740
00:30:39,919 --> 00:30:40,360
>> Piacere.
741
00:30:40,360 --> 00:30:41,880
>> Cioè, scusate se mi presento così
742
00:30:41,880 --> 00:30:43,760
all'improvviso, ma ho chiamato tante
743
00:30:43,760 --> 00:30:45,519
volte, ma non rispondeva nessuno, quindi
744
00:30:45,519 --> 00:30:46,360
eccomi qua.
745
00:30:46,360 --> 00:30:48,240
>> Ah, è che c'abbiamo solo il telefono
746
00:30:48,240 --> 00:30:49,840
fisso a casa e quindi quando siamo
747
00:30:49,840 --> 00:30:51,120
all'aria aperta non lo sentiamo mai
748
00:30:51,120 --> 00:30:51,640
sillare.
749
00:30:51,640 --> 00:30:53,480
>> Certo. No, io volevo solo un attimo
750
00:30:53,480 --> 00:30:54,679
parlarvi di Zeno.
751
00:30:54,679 --> 00:30:56,120
>> Perché? C'è qualche problema a scuola?
752
00:30:56,120 --> 00:30:57,600
No, no, Zeno, scuola va benissimo.
753
00:30:57,600 --> 00:30:59,679
Volevo parlarvi un attimo della vita di
754
00:30:59,679 --> 00:31:01,720
Zeno fuori dalla scuola,
755
00:31:01,720 --> 00:31:03,200
>> cioè
756
00:31:03,200 --> 00:31:04,919
>> eh, insomma, c'è una cosa a cui tengo
757
00:31:04,919 --> 00:31:05,519
moltissimo.
758
00:31:05,519 --> 00:31:07,559
>> Guardi che se per la cosa della gita ci
759
00:31:07,559 --> 00:31:08,679
abbiamo pensato tanto. Eh,
760
00:31:08,679 --> 00:31:11,120
>> sì, ma ci tiene tanto anche Zeno.
761
00:31:11,120 --> 00:31:12,720
>> Ma anche Zeno ultimamente sembra un po'
762
00:31:12,720 --> 00:31:13,519
confuso, quindi
763
00:31:13,519 --> 00:31:15,880
>> Ma allora Zeno non è affatto confuso.
764
00:31:15,880 --> 00:31:18,480
Zeno vuole semplicemente esplorare fuori
765
00:31:18,480 --> 00:31:20,600
da qui. Questo è un posto bellissimo, lo
766
00:31:20,600 --> 00:31:22,279
ammetto, mi faccio i complimenti, però
767
00:31:22,279 --> 00:31:25,919
lui vuole vedere altro, esplorare fuori
768
00:31:25,919 --> 00:31:27,760
da qui quello che non conosce e penso
769
00:31:27,760 --> 00:31:29,360
che ne abbia il diritto. No.
770
00:31:29,360 --> 00:31:30,880
>> Sì, ma professore, noi non è che
771
00:31:30,880 --> 00:31:32,559
vogliamo tarpare le ali a Zeno, si
772
00:31:32,559 --> 00:31:34,159
figuri. Cioè, siamo venuti a stare qui
773
00:31:34,159 --> 00:31:35,519
proprio per il suo bene da quando è
774
00:31:35,519 --> 00:31:36,880
nato, per farlo vivere in modo più
775
00:31:36,880 --> 00:31:39,200
naturale possibile, per cercare poi di
776
00:31:39,200 --> 00:31:41,639
tenerlo lontano dal sistema. No, ma io
777
00:31:41,639 --> 00:31:43,720
non giudico assolutamente le vostre
778
00:31:43,720 --> 00:31:45,760
scelte che rispetto però Zeno secondo me
779
00:31:45,760 --> 00:31:46,600
in questo [musica] momento sta
780
00:31:46,600 --> 00:31:50,519
dimostrando molto coraggio opporsi a
781
00:31:50,519 --> 00:31:53,399
voi. No, perché se ci pensate bene per
782
00:31:53,399 --> 00:31:56,960
lui il sistema eh siete voi.
783
00:31:56,960 --> 00:31:58,559
>> Beh, tutte queste storie solo perché non
784
00:31:58,559 --> 00:31:59,720
lo mandiamo in gita?
785
00:31:59,720 --> 00:32:02,639
>> No, Zeno vuole venire in gita per essere
786
00:32:02,639 --> 00:32:05,559
come tutti gli altri. La gita è quel
787
00:32:05,559 --> 00:32:07,440
luogo dove i ragazzi si conoscono fuori
788
00:32:07,440 --> 00:32:08,997
da scuola. Nelle gite, peraltro,
789
00:32:08,997 --> 00:32:11,519
[musica] spesso succedono cose che no
790
00:32:11,519 --> 00:32:14,360
che ci ricorderemo per tutta la vita.
791
00:32:14,360 --> 00:32:16,799
Eh,
792
00:32:16,799 --> 00:32:19,279
insomma, io in classe vedo vedo un
793
00:32:19,279 --> 00:32:22,039
ragazzo che ha difficoltà a relazionarsi
794
00:32:22,039 --> 00:32:24,039
con [musica] gli altri e questo perché?
795
00:32:24,039 --> 00:32:26,919
Perché Zeno lui
796
00:32:26,919 --> 00:32:28,600
si sente diverso.
797
00:32:28,600 --> 00:32:29,880
>> Guardi che diverso è proprio come
798
00:32:29,880 --> 00:32:32,720
volevamo che fosse. Seò sa esattamente
799
00:32:32,720 --> 00:32:34,320
chi è. Io non voglio che se lo
800
00:32:34,320 --> 00:32:37,320
dimentichi.
801
00:32:37,399 --> 00:32:38,519
No,
802
00:32:38,519 --> 00:32:42,760
>> no, certo che no.
803
00:32:42,760 --> 00:32:44,240
>> Professore, che le dico? A me mi
804
00:32:44,240 --> 00:32:46,360
dispiace che si sia si sia scomodato per
805
00:32:46,360 --> 00:32:47,080
venire fino a qua.
806
00:32:47,080 --> 00:32:51,200
>> Sì, no, dispiace anche a me. Vabbè,
807
00:32:51,480 --> 00:32:54,200
>> arrivederci. Arrivederci.
808
00:32:54,200 --> 00:32:55,000
>> Arrivederci.
809
00:32:55,000 --> 00:32:56,360
>> Buona giornata. Buon lavoro.
810
00:32:56,360 --> 00:32:59,360
>> Grazie.
811
00:33:01,039 --> 00:33:04,760
Grazie di [musica] essere venuta.
812
00:33:09,120 --> 00:33:10,519
Vuoi qualcosa da bere? Forse dovrei
813
00:33:10,519 --> 00:33:11,919
avere anche un gelato.
814
00:33:11,919 --> 00:33:14,760
>> No, no, grazie.
815
00:33:14,760 --> 00:33:17,760
Siediti.
816
00:33:24,559 --> 00:33:27,039
>> Senti, Lu, non mi piace che ci vidiamo.
817
00:33:27,039 --> 00:33:29,399
>> No, neanche a me, infatti sto una merda.
818
00:33:29,399 --> 00:33:30,240
Ci credi?
819
00:33:30,240 --> 00:33:33,120
>> Certo che ci credo. Anch'io sto a merda.
820
00:33:33,120 --> 00:33:34,600
Non voglio rovinare le cose tra te e
821
00:33:34,600 --> 00:33:37,000
Matteo. Non mi va di mettermi in mezzo.
822
00:33:37,000 --> 00:33:38,159
State così bene.
823
00:33:38,159 --> 00:33:41,880
>> Anche noi stavamo bene prima.
824
00:33:41,880 --> 00:33:44,840
>> Forse devo lasciarla porta. Provarci?
825
00:33:44,840 --> 00:33:45,880
No, aspetta. Che [musica] dici? Non puoi
826
00:33:45,880 --> 00:33:47,200
lasciare il laboratorio?
827
00:33:47,200 --> 00:33:51,000
>> Che vuol dire? Dovremmo provarci.
828
00:33:51,000 --> 00:33:52,960
>> Ho capito male.
829
00:33:52,960 --> 00:33:55,360
>> No, non hai capito male.
830
00:33:55,360 --> 00:33:59,039
Provare a fare cosa?
831
00:34:04,200 --> 00:34:07,039
Questo
832
00:34:07,039 --> 00:34:08,480
lui non so che cos'è questa cosa che
833
00:34:08,480 --> 00:34:11,480
provo per te. Tu la sai?
834
00:34:11,480 --> 00:34:13,679
No,
835
00:34:13,679 --> 00:34:17,440
è importante saperlo.
836
00:34:36,320 --> 00:34:37,359
>> Irene. Ciao.
837
00:34:37,359 --> 00:34:39,200
>> Ciao Dante,
838
00:34:39,200 --> 00:34:42,280
scusa. E no, ti volevo dire che [musica]
839
00:34:42,280 --> 00:34:45,079
mi ha chiamato la madre di Zenolulli,
840
00:34:45,079 --> 00:34:46,599
abbastanza incavolata.
841
00:34:46,599 --> 00:34:47,879
>> Eh, posso immaginarlo.
842
00:34:47,879 --> 00:34:48,359
>> Eh,
843
00:34:48,359 --> 00:34:49,960
>> però il fatto che Zeno venga a scuola
844
00:34:49,960 --> 00:34:51,200
con un disagio, io non lo trovo
845
00:34:51,200 --> 00:34:52,240
secondario, ma lei non mi vuole
846
00:34:52,240 --> 00:34:53,159
ascoltare.
847
00:34:53,159 --> 00:34:54,679
>> E quindi che pensi di fare?
848
00:34:54,679 --> 00:34:56,359
>> Eh, intanto non so, parlarne con te. Tu
849
00:34:56,359 --> 00:34:57,280
sei a scuola?
850
00:34:57,280 --> 00:34:58,800
>> Sì, sì, ma sto per uscire.
851
00:34:58,800 --> 00:35:00,280
>> E dove vai in palestra?
852
00:35:00,280 --> 00:35:03,280
>> No, la palestra da un po' la evito, sai?
853
00:35:03,280 --> 00:35:05,000
Si fanno [musica] incontri poco
854
00:35:05,000 --> 00:35:06,480
raccomandabili.
855
00:35:06,480 --> 00:35:08,079
>> Già.
856
00:35:08,079 --> 00:35:09,599
Allora, che faccio? Passo a scuola.
857
00:35:09,599 --> 00:35:11,680
Vediamoci da un'altra parte.
858
00:35:11,680 --> 00:35:12,760
>> E dove?
859
00:35:12,760 --> 00:35:15,599
>> Dove vuoi. Dimmi un posto e io ti
860
00:35:15,599 --> 00:35:18,599
raggiungo.
861
00:35:26,240 --> 00:35:26,760
>> Ciao.
862
00:35:26,760 --> 00:35:29,000
>> Ciao.
863
00:35:29,000 --> 00:35:31,480
>> Scusa in ritardo. È intanto che aspetti.
864
00:35:31,480 --> 00:35:33,599
>> No, 10 minuti. Il tempo di assaggiare un
865
00:35:33,599 --> 00:35:35,200
pezzo di questa torta che peraltro ti
866
00:35:35,200 --> 00:35:35,720
consiglio.
867
00:35:35,720 --> 00:35:37,599
>> Mh. In effetti è un bell'aspetto.
868
00:35:37,599 --> 00:35:38,119
>> Sì.
869
00:35:38,119 --> 00:35:39,640
>> Buonasera. Buonasera.
870
00:35:39,640 --> 00:35:40,760
>> Posso portarle qualcosa?
871
00:35:40,760 --> 00:35:42,640
>> Sì, è un caffè dell'acqua liscia.
872
00:35:42,640 --> 00:35:46,400
>> Arriva Sopie. Grazie.
873
00:35:46,520 --> 00:35:50,440
>> Molto carino questo hotel.
874
00:35:50,440 --> 00:35:53,319
Ci vieni spesso?
875
00:35:53,319 --> 00:35:53,920
>> No,
876
00:35:53,920 --> 00:35:56,240
>> no, ci venivo quando mi sono separato da
877
00:35:56,240 --> 00:35:58,359
mia moglie e segnavo vicino a Napoli.
878
00:35:58,359 --> 00:36:01,200
Allora lo usavo quando venivo a trovare
879
00:36:01,200 --> 00:36:02,720
mio figlio, non [musica] abbastanza
880
00:36:02,720 --> 00:36:04,359
spesso.
881
00:36:04,359 --> 00:36:06,400
>> Invece tua figlia dov'è?
882
00:36:06,400 --> 00:36:07,119
>> È con tua figlia.
883
00:36:07,119 --> 00:36:07,760
>> Ah, vedi?
884
00:36:07,760 --> 00:36:09,599
>> Sì. stanno studiando insieme in
885
00:36:09,599 --> 00:36:11,200
biblioteca.
886
00:36:11,200 --> 00:36:13,560
>> È bello studiare insieme in biblioteca.
887
00:36:13,560 --> 00:36:14,119
>> È bello.
888
00:36:14,119 --> 00:36:17,119
>> M
889
00:36:17,599 --> 00:36:19,720
E
890
00:36:19,720 --> 00:36:22,920
tu mi volevi parlare del tuo alunno? No,
891
00:36:22,920 --> 00:36:23,640
>> di Zeno.
892
00:36:23,640 --> 00:36:26,839
>> Di Zeno? Sì.
893
00:36:26,839 --> 00:36:30,480
>> Non so, magari ti va di parlarne in
894
00:36:30,480 --> 00:36:32,240
una camera qua sopra.
895
00:36:32,240 --> 00:36:34,240
>> Sì, sì, mi va.
896
00:36:34,240 --> 00:36:36,280
>> Ok.
897
00:36:36,280 --> 00:36:39,160
Lo so.
898
00:36:48,685 --> 00:36:50,705
>> [musica]
899
00:37:03,095 --> 00:37:05,115
[musica]
900
00:37:20,640 --> 00:37:22,040
>> Non abbiamo combinato niente in
901
00:37:22,040 --> 00:37:23,599
biblioteca oggi.
902
00:37:23,599 --> 00:37:26,599
>> Mh.
903
00:37:27,200 --> 00:37:28,720
>> Ti sei accorto che sto parlando la sola
904
00:37:28,720 --> 00:37:30,640
da 10 minuti?
905
00:37:30,640 --> 00:37:33,119
>> Sì.
906
00:37:33,119 --> 00:37:34,319
>> Ti gira ancora per stamattina?
907
00:37:34,319 --> 00:37:34,800
>> Sì,
908
00:37:34,800 --> 00:37:35,480
>> per Thomas.
909
00:37:35,480 --> 00:37:37,440
>> Certo, per Thomas. Mamma mia, se la fai
910
00:37:37,440 --> 00:37:39,240
lungo.
911
00:37:39,240 --> 00:37:40,520
Se decidi di fidarti, devi fidarti al
912
00:37:40,520 --> 00:37:41,240
100%.
913
00:37:41,240 --> 00:37:42,599
>> Tu ti sei mai fidata di qualcuno al
914
00:37:42,599 --> 00:37:43,160
100%?
915
00:37:43,160 --> 00:37:44,359
>> Eh, stiamo parlando di te o di me?
916
00:37:44,359 --> 00:37:45,000
>> Che c'entra?
917
00:37:45,000 --> 00:37:46,200
>> C'entra perché non puoi mettere in
918
00:37:46,200 --> 00:37:48,000
discussione ogni singola cosa che dice.
919
00:37:48,000 --> 00:37:49,200
>> Io pensavo tu ce l'avessi con lui,
920
00:37:49,200 --> 00:37:50,319
invece stai facendo il culo a me per
921
00:37:50,319 --> 00:37:51,040
difendere lui.
922
00:37:51,040 --> 00:37:52,680
>> No, io oggi sono scattata per delle cose
923
00:37:52,680 --> 00:37:54,160
che ha detto, ma non ho mai avuto
924
00:37:54,160 --> 00:37:56,160
qualcosa con Thomas nello specifico e ti
925
00:37:56,160 --> 00:37:57,480
sto facendo il culo perché tu non prendi
926
00:37:57,480 --> 00:38:00,640
una posizione,
927
00:38:01,160 --> 00:38:03,079
o no?
928
00:38:03,079 --> 00:38:04,800
Sì, hai ragione.
929
00:38:04,800 --> 00:38:07,319
>> Certo, ho ragione.
930
00:38:07,319 --> 00:38:09,000
E quindi?
931
00:38:09,000 --> 00:38:10,640
>> E quindi andrò al ristorante, gli dirò
932
00:38:10,640 --> 00:38:12,119
che mi fido al 100%.
933
00:38:12,119 --> 00:38:13,880
>> Bravo.
934
00:38:13,880 --> 00:38:15,440
>> Grazie. Ti voglio bene.
935
00:38:15,440 --> 00:38:16,839
>> Sì, quando ti conviene.
936
00:38:16,839 --> 00:38:20,040
>> No, è vero, ti voglio bene.
937
00:38:20,040 --> 00:38:21,839
>> Ok.
938
00:38:21,839 --> 00:38:23,839
Ti perdono
939
00:38:23,839 --> 00:38:25,440
soltanto perché sei molto bello e quando
940
00:38:25,440 --> 00:38:30,079
le ragazze mi vedono con te mi odiano.
941
00:38:32,119 --> 00:38:34,200
>> Arba, ci sei?
942
00:38:34,200 --> 00:38:37,880
>> Sì. Ciao, sono qui.
943
00:38:38,839 --> 00:38:41,520
>> Ciao. Che fa? Un dolce.
944
00:38:41,520 --> 00:38:42,560
>> Mh. Mm.
945
00:38:42,560 --> 00:38:45,040
>> Oddio, che bello.
946
00:38:45,040 --> 00:38:47,000
M
947
00:38:47,000 --> 00:38:48,240
è buonissima.
948
00:38:48,240 --> 00:38:50,400
>> M spero che abbiola piaccia al tirami
949
00:38:50,400 --> 00:38:52,160
su. Eh, eh. No, mi sa che viola si
950
00:38:52,160 --> 00:38:53,240
mangia un po' di frutta, perché questo
951
00:38:53,240 --> 00:38:56,466
lo finisco io. [risate]
952
00:38:57,800 --> 00:38:59,880
Mi fa piacere vederti sorridere. Mi sono
953
00:38:59,880 --> 00:39:01,480
molto preoccupata quando Dante ti ha
954
00:39:01,480 --> 00:39:02,319
portato qua.
955
00:39:02,319 --> 00:39:03,760
>> Sì, lo so, mi dispiace, non volevo
956
00:39:03,760 --> 00:39:06,760
spaventarvi.
957
00:39:08,599 --> 00:39:10,680
>> Senti, ma
958
00:39:10,680 --> 00:39:12,400
se ti faccio una domanda mi rispondi con
959
00:39:12,400 --> 00:39:13,760
sincerità?
960
00:39:13,760 --> 00:39:16,760
>> Certo.
961
00:39:17,000 --> 00:39:19,160
>> Mentre ti medicavo tu hai parlato di
962
00:39:19,160 --> 00:39:22,480
senso di colpa. A che ti riferivi?
963
00:39:22,480 --> 00:39:24,160
>> Eh,
964
00:39:24,160 --> 00:39:26,839
e parlavo di Gabriele.
965
00:39:26,839 --> 00:39:29,400
Dante non t' ha detto niente?
966
00:39:29,400 --> 00:39:33,400
>> No. Chi è Gabriele?
967
00:39:37,280 --> 00:39:40,160
Eravamo compagni di classe al liceo m e
968
00:39:40,160 --> 00:39:41,599
Leone e Gabrielle erano amici
969
00:39:41,599 --> 00:39:43,319
inseparabili fin dalle alimentari,
970
00:39:43,319 --> 00:39:45,359
invece io ero in un'altra scuola, sono
971
00:39:45,359 --> 00:39:47,440
arrivata dopo.
972
00:39:47,440 --> 00:39:49,400
E e poi dopo un po' io e Gabriele ci
973
00:39:49,400 --> 00:39:50,520
siamo messi insieme.
974
00:39:50,520 --> 00:39:53,040
>> M tutti studenti di Dante.
975
00:39:53,040 --> 00:39:54,040
>> Sì. Mh.
976
00:39:54,040 --> 00:39:56,400
>> Eh,
977
00:39:56,400 --> 00:40:00,400
Gabriele era il migliore, eh, era
978
00:40:00,400 --> 00:40:02,160
appassionato di filosofia e poi
979
00:40:02,160 --> 00:40:04,680
ragionava su tutto, voleva sapere tutto.
980
00:40:04,680 --> 00:40:07,240
Eh, era bellissimo.
981
00:40:07,240 --> 00:40:09,839
E con Dante c'erano questi scambi
982
00:40:09,839 --> 00:40:11,480
continui, la classe li stava a guardare
983
00:40:11,480 --> 00:40:14,839
come se fossero a teatro.
984
00:40:14,839 --> 00:40:17,839
Eh,
985
00:40:20,400 --> 00:40:26,200
e poi e poi niente, Gabriel non c'è più.
986
00:40:26,200 --> 00:40:28,920
È morto per un overdose pochi giorni
987
00:40:28,920 --> 00:40:32,640
prima della maturità.
988
00:40:32,720 --> 00:40:34,119
Così giovane?
989
00:40:34,119 --> 00:40:35,680
>> Sì, la sua morte ha cambiato tutto. Da
990
00:40:35,680 --> 00:40:37,760
lì in poi la mia vita è stata solo un
991
00:40:37,760 --> 00:40:39,319
gran casino.
992
00:40:39,319 --> 00:40:42,119
>> Certo,
993
00:40:42,119 --> 00:40:44,240
mi sono sempre sentita in colpa. Ma
994
00:40:44,240 --> 00:40:46,800
perché in colpa? Cioè, tu hai perso la
995
00:40:46,800 --> 00:40:48,520
persona che amavi in una maniera
996
00:40:48,520 --> 00:40:50,640
terribile.
997
00:40:50,640 --> 00:40:54,359
>> Scusa, niente,
998
00:40:55,720 --> 00:40:56,520
>> cazzo. No,
999
00:40:56,520 --> 00:40:59,240
>> che c'è? Che c'è? Che succede?
1000
00:40:59,240 --> 00:41:00,400
>> Sono loro.
1001
00:41:00,400 --> 00:41:01,960
>> Cosa dicono? Che vogliono i soldi entro
1002
00:41:01,960 --> 00:41:03,680
stasera.
1003
00:41:03,680 --> 00:41:05,760
Sanno che sono qui.
1004
00:41:05,760 --> 00:41:06,240
Venite.
1005
00:41:06,240 --> 00:41:10,480
>> Oddio, è la foto di questa casa.
1006
00:41:10,480 --> 00:41:12,960
Oddio, scusami, mi dispiace.
1007
00:41:12,960 --> 00:41:14,200
>> No, stai tranquilla, tesoro. No, sta
1008
00:41:14,200 --> 00:41:15,319
tranquilla, sta tranquilla.
1009
00:41:15,319 --> 00:41:16,200
>> Che cosa facciamo?
1010
00:41:16,200 --> 00:41:19,160
>> Non lo so che facciamo adesso.
1011
00:41:19,160 --> 00:41:21,640
Chiamo Dante. Eh, chiamo Dante. Sì,
1012
00:41:21,640 --> 00:41:23,520
>> aspetta, stai calma. Eh,
1013
00:41:23,520 --> 00:41:25,240
>> oddio.
1014
00:41:25,240 --> 00:41:27,200
>> Beh, direi che a questo punto darci del
1015
00:41:27,200 --> 00:41:29,240
lei sarà abbastanza complicato.
1016
00:41:29,240 --> 00:41:31,880
>> Sì, molto complicato.
1017
00:41:31,880 --> 00:41:34,040
>> C Io non amo le citazioni, infatti anche
1018
00:41:34,040 --> 00:41:35,960
in classe non le uso mai, però c'era uno
1019
00:41:35,960 --> 00:41:38,680
molto bravo che diceva: "Per superare
1020
00:41:38,680 --> 00:41:41,599
una tentazione bisogna ricascarci".
1021
00:41:41,599 --> 00:41:43,440
>> Mh.
1022
00:41:43,440 --> 00:41:46,839
Dai su, Oscar Wild, usalo con le altre.
1023
00:41:46,839 --> 00:41:48,599
>> E ci ho provato.
1024
00:41:48,599 --> 00:41:50,680
>> Quindi ti senti liberato da ogni
1025
00:41:50,680 --> 00:41:52,400
tentazione?
1026
00:41:52,400 --> 00:41:55,359
No, no,
1027
00:41:55,359 --> 00:41:59,079
scusami, scusa.
1028
00:42:00,800 --> 00:42:03,400
Dai, rispondi.
1029
00:42:03,400 --> 00:42:05,400
No, Dante,
1030
00:42:05,400 --> 00:42:08,400
>> eh,
1031
00:42:08,720 --> 00:42:10,359
si sta facendo tardi.
1032
00:42:10,359 --> 00:42:14,079
>> Sì, c'è.
1033
00:42:14,680 --> 00:42:16,200
>> Senti, è vero che l'anno scorso tu e
1034
00:42:16,200 --> 00:42:18,480
Anita stavate insieme?
1035
00:42:18,480 --> 00:42:22,280
>> Sì, è vero. Sì. Mh. Adesso
1036
00:42:22,280 --> 00:42:24,359
>> adesso abbiamo scelto due strade
1037
00:42:24,359 --> 00:42:26,880
separate.
1038
00:42:26,880 --> 00:42:29,079
>> Beh, mi sa che di Zeno ne parleremo a
1039
00:42:29,079 --> 00:42:29,559
scuola.
1040
00:42:29,559 --> 00:42:31,000
>> Sì. Ciao
1041
00:42:31,000 --> 00:42:32,599
>> ciao
1042
00:42:32,599 --> 00:42:33,000
>> ciao
1043
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
>> ciao.
1044
00:42:53,079 --> 00:42:53,599
>> Dante
1045
00:42:53,599 --> 00:42:55,520
>> Anita, ciao. Scusami, ho visto la
1046
00:42:55,520 --> 00:42:56,960
chiamata, ma avevo il telefono
1047
00:42:56,960 --> 00:42:58,559
silenziato. Dimmi pure. [musica] Hanno
1048
00:42:58,559 --> 00:43:00,760
cercato Alba, l'hanno minacciata e
1049
00:43:00,760 --> 00:43:01,880
dicono che deve pagare.
1050
00:43:01,880 --> 00:43:03,559
>> Sì, lo so, me l'ha detto, gli deve dare
1051
00:43:03,559 --> 00:43:04,359
€6000.
1052
00:43:04,359 --> 00:43:06,119
>> Sì, ma adesso sanno pure che abita qui,
1053
00:43:06,119 --> 00:43:07,960
Dante. Hanno mandato un messaggio con la
1054
00:43:07,960 --> 00:43:09,079
foto di questa casa.
1055
00:43:09,079 --> 00:43:10,200
>> Ma com'è possibile?
1056
00:43:10,200 --> 00:43:13,880
>> Eh, sì. Oddio, che faccio? Che facciamo?
1057
00:43:13,880 --> 00:43:15,839
>> Io ho provato a convincerla a
1058
00:43:15,839 --> 00:43:17,800
denunciarli, ma non niente, non lo vuole
1059
00:43:17,800 --> 00:43:20,359
fare. Allora, facciamo così, tu prova a
1060
00:43:20,359 --> 00:43:21,559
recuperare il numero da cui sono
1061
00:43:21,559 --> 00:43:23,720
arrivati i messaggi senza farti vedere
1062
00:43:23,720 --> 00:43:25,680
da Alba. Va bene, poi me lo mandi. Eh,
1063
00:43:25,680 --> 00:43:27,680
>> eh, ti pare facile? Ma perché? Che vuoi
1064
00:43:27,680 --> 00:43:28,440
fare?
1065
00:43:28,440 --> 00:43:30,119
>> E credo che l'unica cosa da fare adesso
1066
00:43:30,119 --> 00:43:33,599
sia pagare. Purtroppo hai questo.
1067
00:43:33,599 --> 00:43:36,160
>> Oddio, è rischioso però per te, Dante.
1068
00:43:36,160 --> 00:43:36,839
Eh,
1069
00:43:36,839 --> 00:43:39,000
>> lo so.
1070
00:43:39,000 --> 00:43:40,700
Dai, mandami quel numero e ci penso io.
1071
00:43:40,700 --> 00:43:43,240
[musica] Ok, stai tranquillo tu, eh.
1072
00:43:43,240 --> 00:43:46,720
>> Vabbè, ciao.
1073
00:43:55,160 --> 00:43:56,839
>> Cosa ti ha detto? Niente, non m'ha
1074
00:43:56,839 --> 00:43:57,640
risposto.
1075
00:43:57,640 --> 00:43:59,359
>> Anita. Io non voglio coinvolgere te, non
1076
00:43:59,359 --> 00:44:00,720
voglio coinvolgere Viola.
1077
00:44:00,720 --> 00:44:03,079
>> Viola, non sai niente, sta tranquilla.
1078
00:44:03,079 --> 00:44:04,960
Anzi, vai a vedere se sta studiando,
1079
00:44:04,960 --> 00:44:06,000
perché non vorrei avesse sentito
1080
00:44:06,000 --> 00:44:06,440
qualcosa.
1081
00:44:06,440 --> 00:44:08,160
>> Sì, va bene, vado.
1082
00:44:08,160 --> 00:44:11,880
>> Sta tranquilla, eh.
1083
00:44:44,119 --> 00:44:45,400
Super gli ostacoli [musica]
1084
00:44:45,400 --> 00:44:47,640
che mi hanno imposto.
1085
00:44:47,640 --> 00:44:51,000
La vita è più veloce di così.
1086
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
Gli altri non sanno quanto cazzo ho
1087
00:44:53,000 --> 00:44:54,559
corso
1088
00:44:54,559 --> 00:44:58,839
per arrivare fino qui. Fino qui.
1089
00:44:58,839 --> 00:45:01,040
>> Va tutto bene. Mi spendo in un
1090
00:45:01,040 --> 00:45:03,680
appartamento che non mi appartiene. Non
1091
00:45:03,680 --> 00:45:05,400
devo pensare più a questi che parlano
1092
00:45:05,400 --> 00:45:07,559
che quando non sanno niente di me ti ho
1093
00:45:07,559 --> 00:45:09,760
corso tanto quanto come per arrivare
1094
00:45:09,760 --> 00:45:12,400
fino a te. Resto a vere giù al bar.
1095
00:45:12,400 --> 00:45:14,640
Scusa se pensando
1096
00:45:14,640 --> 00:45:16,160
>> è venuto qui il tuo professore di
1097
00:45:16,160 --> 00:45:18,280
filosofia per fare un'opera di
1098
00:45:18,280 --> 00:45:19,800
convincimento.
1099
00:45:19,800 --> 00:45:23,559
>> Cioè lui è venuto qui.
1100
00:45:24,160 --> 00:45:25,760
>> Dice che ti sei lamentato a scuola
1101
00:45:25,760 --> 00:45:27,800
perché non ti mandiamo in gita?
1102
00:45:27,800 --> 00:45:29,920
>> No, non è che mi sono lamentato.
1103
00:45:29,920 --> 00:45:32,640
>> A me sembra di non riconoscerti più.
1104
00:45:32,640 --> 00:45:34,079
Questa musica qua, per esempio, prima
1105
00:45:34,079 --> 00:45:37,839
non l'ascoltavi mai?
1106
00:45:41,079 --> 00:45:43,160
>> E ti piace?
1107
00:45:43,160 --> 00:45:45,119
No, i testi sono pietosi, la musica non
1108
00:45:45,119 --> 00:45:46,000
vale niente.
1109
00:45:46,000 --> 00:45:47,839
>> Ma allora perché l'ascolti?
1110
00:45:47,839 --> 00:45:50,079
>> Perché per capire come sono le cose. Uno
1111
00:45:50,079 --> 00:45:52,200
deve entrarci dentro, provarle,
1112
00:45:52,200 --> 00:45:53,200
ascoltarle.
1113
00:45:53,200 --> 00:45:54,119
>> Ma guarda che noi vogliamo
1114
00:45:54,119 --> 00:45:55,280
>> No, ma non mi fare la morale, non
1115
00:45:55,280 --> 00:45:57,359
partire da Adamo ed Eva. È una gita di
1116
00:45:57,359 --> 00:45:58,839
classe e tra l'altro è un'abbazia
1117
00:45:58,839 --> 00:45:59,760
benedettina.
1118
00:45:59,760 --> 00:46:00,920
>> Ma se vuoi visitare un'abbazia
1119
00:46:00,920 --> 00:46:02,520
benedettina puoi andarci quando ti pare,
1120
00:46:02,520 --> 00:46:04,880
ma da solo, non in gregge, come le
1121
00:46:04,880 --> 00:46:05,520
pecore.
1122
00:46:05,520 --> 00:46:07,640
>> I miei compagni non sono delle pecore,
1123
00:46:07,640 --> 00:46:09,119
sono persone che pensano ognuno con la
1124
00:46:09,119 --> 00:46:10,960
propria testa. C'è proprio proprio
1125
00:46:10,960 --> 00:46:12,760
questo ciò che ci accomuna. Guardo pure
1126
00:46:12,760 --> 00:46:16,000
il cielo è blu. No, non è più tedro. Tu
1127
00:46:16,000 --> 00:46:19,119
giorni tristi. Ti togli amico col vetro.
1128
00:46:19,119 --> 00:46:21,440
Ti prego, amore resisti. Non si torna
1129
00:46:21,440 --> 00:46:25,119
indietro. No, no, no. Non c'è più da
1130
00:46:25,119 --> 00:46:27,000
piangere.
1131
00:46:27,000 --> 00:46:30,520
Super gli hanno imposto.
1132
00:46:30,520 --> 00:46:35,200
La vita più veloce di così.
1133
00:46:44,087 --> 00:46:46,107
>> [musica]
1134
00:46:51,440 --> 00:46:52,880
>> Ciao, buonasera.
1135
00:46:52,880 --> 00:46:54,240
>> Prego. Quanti siete?
1136
00:46:54,240 --> 00:46:55,800
>> No, no, guarda, sto cercando il mio
1137
00:46:55,800 --> 00:46:57,520
amico Thomas, lavorà qua.
1138
00:46:57,520 --> 00:46:58,880
>> Eh, mi spiace. È stato licenziato
1139
00:46:58,880 --> 00:47:00,200
l'altro giorno.
1140
00:47:00,200 --> 00:47:02,480
>> Licenziato? Come licenziato? Eh sì, ha
1141
00:47:02,480 --> 00:47:04,040
imbruttito il principale, ha fatto un
1142
00:47:04,040 --> 00:47:06,240
macello e ieri come se non bastasse è
1143
00:47:06,240 --> 00:47:08,200
pure scomparso l'incasso di giornata,
1144
00:47:08,200 --> 00:47:09,599
però comunque se vuoi parlarci col
1145
00:47:09,599 --> 00:47:10,880
proprietario ti ci porto, nessun
1146
00:47:10,880 --> 00:47:11,240
problema.
1147
00:47:11,240 --> 00:47:13,400
>> No, no, a posto così. Grazie
1148
00:47:13,400 --> 00:47:17,240
>> a te. Ciao.
1149
00:47:25,119 --> 00:47:26,640
>> Salve.
1150
00:47:26,640 --> 00:47:29,520
Salve. Eh, noi ci siamo sentiti per
1151
00:47:29,520 --> 00:47:32,359
telefono poco fa.
1152
00:47:32,359 --> 00:47:33,800
E perché Alba non è venuta?
1153
00:47:33,800 --> 00:47:36,440
>> E perché è spaventata.
1154
00:47:36,440 --> 00:47:37,359
>> Ha portato i soldi?
1155
00:47:37,359 --> 00:47:40,160
>> Sì, certo. Ecco, ecco, eccoli qua. Però,
1156
00:47:40,160 --> 00:47:41,760
ecco, vorrei cercare di trovare con voi
1157
00:47:41,760 --> 00:47:43,280
un accordo, se [musica] possibile.
1158
00:47:43,280 --> 00:47:45,520
>> Un accordo? Ma che vuoi che ti spezziamo
1159
00:47:45,520 --> 00:47:46,000
le gambe?
1160
00:47:46,000 --> 00:47:47,520
>> Eh, ma se mi ammazzata poi i soldi chi
1161
00:47:47,520 --> 00:47:49,079
li dà? No,
1162
00:47:49,079 --> 00:47:51,720
>> ma tu che sei venuto a fare qui?
1163
00:47:51,720 --> 00:47:53,559
>> Io io vorrei sapere quanto vi deve Alba.
1164
00:47:53,559 --> 00:47:55,240
Nel senso, io lo so che una volta che vi
1165
00:47:55,240 --> 00:47:57,240
avrò dato questi €3000 voi non vi
1166
00:47:57,240 --> 00:47:58,520
accontenterete. Insomma, vorrei
1167
00:47:58,520 --> 00:48:00,359
stabilire che dopo questo incontro,
1168
00:48:00,359 --> 00:48:02,000
insomma, Alba possa stare tranquilla,
1169
00:48:02,000 --> 00:48:03,440
chiuderla qui, insomma. Capito?
1170
00:48:03,440 --> 00:48:04,839
>> Trantro noi prendiamo questa.
1171
00:48:04,839 --> 00:48:06,359
>> Sì,
1172
00:48:06,359 --> 00:48:07,839
ma Alba, a voi quanto vi deve? Perché
1173
00:48:07,839 --> 00:48:09,200
lei mi ha detto €6000.
1174
00:48:09,200 --> 00:48:12,559
>> Ah, 6000 era prima che sparisse. Adesso
1175
00:48:12,559 --> 00:48:13,559
sono 60.000.
1176
00:48:13,559 --> 00:48:16,200
>> Ma come 60.000? Lei non lavora. Io
1177
00:48:16,200 --> 00:48:17,800
faccio il professore. Come? Come?
1178
00:48:17,800 --> 00:48:20,640
>> Ma davvero fa il professore?
1179
00:48:20,640 --> 00:48:21,839
>> Sì, sì.
1180
00:48:21,839 --> 00:48:24,000
>> E che insegni? Filosofia.
1181
00:48:24,000 --> 00:48:25,280
>> Non c'ho mai capito un cazzo di
1182
00:48:25,280 --> 00:48:26,319
filosofia.
1183
00:48:26,319 --> 00:48:27,880
>> Eh, forse se tu ci avessi capito
1184
00:48:27,880 --> 00:48:32,079
qualcosa adesso non saresti qui.
1185
00:48:32,319 --> 00:48:33,760
>> Non ho capito se mi stai a pi per culo.
1186
00:48:33,760 --> 00:48:35,438
>> Ma ti pare che sono nella condizione di
1187
00:48:35,438 --> 00:48:36,319
[musica] di offenderti?
1188
00:48:36,319 --> 00:48:39,520
>> No, assolutamente.
1189
00:48:39,599 --> 00:48:41,240
>> Insomma, possiamo venirci un po'
1190
00:48:41,240 --> 00:48:42,760
incontro.
1191
00:48:42,760 --> 00:48:44,280
Eh
1192
00:48:44,280 --> 00:48:45,520
eh.
1193
00:48:45,520 --> 00:48:49,160
>> Vabbè, dai, voglio venirti incontro.
1194
00:48:49,160 --> 00:48:52,920
Per oggi torni a casa tutto intero,
1195
00:48:52,920 --> 00:48:56,398
ma fra un mese ti veniamo a cercare a te
1196
00:48:56,398 --> 00:48:59,799
[musica] e Alba.
1197
00:49:05,319 --> 00:49:06,240
È solo [musica]
1198
00:49:06,240 --> 00:49:08,400
una follia,
1199
00:49:08,400 --> 00:49:11,680
un salto nel vento,
1200
00:49:11,680 --> 00:49:12,640
un'ora [musica]
1201
00:49:12,640 --> 00:49:17,359
nello spazio, un punto nel tempo.
1202
00:49:17,359 --> 00:49:17,920
[musica]
1203
00:49:17,920 --> 00:49:24,240
È un giorno che va via, un appuntamento,
1204
00:49:24,240 --> 00:49:27,359
un battito [musica] perpetto
1205
00:49:27,359 --> 00:49:31,520
che dura un moment.
1206
00:49:34,319 --> 00:49:37,319
Wi
1207
00:50:19,680 --> 00:50:21,760
เ76235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.