All language subtitles for Kombucha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,838 --> 00:00:37,705 Mom. 2 00:00:37,772 --> 00:00:40,073 Rachel, where are you? 3 00:00:40,875 --> 00:00:42,075 I'm still at work. 4 00:00:42,577 --> 00:00:44,846 We're supposed to get dinner before the show. 5 00:00:45,345 --> 00:00:47,515 I had to stay for a late meeting. 6 00:00:48,181 --> 00:00:49,449 Again? 7 00:00:50,585 --> 00:00:52,720 You know, if you don't stop working so much, 8 00:00:52,787 --> 00:00:54,022 it's going to kill you. 9 00:00:56,858 --> 00:00:58,425 Mom, they're gonna replace me. 10 00:00:58,492 --> 00:00:59,928 Are you kidding me? 11 00:00:59,994 --> 00:01:01,863 After all you've done for them, then I'd say 12 00:01:01,930 --> 00:01:02,897 good riddance to them. 13 00:01:06,300 --> 00:01:08,101 Rachel, are you okay? 14 00:01:12,105 --> 00:01:13,007 Mom, I gotta go. 15 00:01:13,073 --> 00:01:14,174 Rachel, no, no, no. 16 00:01:42,070 --> 00:01:43,470 There you are. 17 00:01:44,171 --> 00:01:45,272 Hey, Kelsey. 18 00:01:45,339 --> 00:01:47,107 Everyone's waiting for you. 19 00:01:48,610 --> 00:01:50,678 I just need a little liquid courage. 20 00:01:51,345 --> 00:01:54,048 It's just a routine pulse check with HR. 21 00:01:54,114 --> 00:01:56,818 What do you think they're gonna do? Come on. 22 00:02:30,818 --> 00:02:32,486 Rachel, have a seat. 23 00:02:39,226 --> 00:02:41,328 Are we ready to get started? 24 00:02:43,965 --> 00:02:45,667 You know what? 25 00:02:47,167 --> 00:02:48,368 I quit. 26 00:03:02,884 --> 00:03:03,985 Rachel? 27 00:03:05,385 --> 00:03:08,523 No, no, no! No, no, no, no! 28 00:03:09,090 --> 00:03:10,658 No, no, no, Rachel! 29 00:03:10,725 --> 00:03:13,995 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 30 00:05:31,398 --> 00:05:34,669 Yeah, that's it for me tonight, y'all. Thank you. 31 00:05:39,472 --> 00:05:44,212 Yeah. Oh my God, babe, you did so good tonight. 32 00:05:44,278 --> 00:05:45,513 -Thanks. -Yeah. 33 00:05:48,749 --> 00:05:49,617 What is it? 34 00:05:50,618 --> 00:05:52,153 That record label guy didn't show. 35 00:05:52,220 --> 00:05:53,020 Oh. 36 00:05:53,087 --> 00:05:54,354 It was all for nothing. 37 00:05:54,421 --> 00:05:58,593 I'm sorry, Luke. It's worth it to me to see you play. 38 00:05:58,659 --> 00:06:00,261 Where does that get me? 39 00:06:01,929 --> 00:06:04,665 Luke, my man. 40 00:06:06,499 --> 00:06:08,936 Andy? Is that you? 41 00:06:09,003 --> 00:06:09,971 It's me. 42 00:06:10,037 --> 00:06:10,972 What the fuck? 43 00:06:11,038 --> 00:06:12,640 What's up, man? Good to see ya. 44 00:06:12,707 --> 00:06:14,242 -How are you? -I'm great. 45 00:06:14,308 --> 00:06:16,143 This is my girlfriend, Elyse. 46 00:06:16,210 --> 00:06:16,577 Hey, what's going on? 47 00:06:16,644 --> 00:06:17,444 Nice to meet you. 48 00:06:17,511 --> 00:06:18,613 Nice to meet you. I'm Andy. 49 00:06:18,679 --> 00:06:21,849 Yeah, Andy and I, we were in a band together 50 00:06:21,916 --> 00:06:23,517 back in school. 51 00:06:23,584 --> 00:06:26,120 Pocket change. 52 00:06:27,722 --> 00:06:28,656 Whoa. 53 00:06:28,723 --> 00:06:31,058 Uh, yeah. That was the band's name. 54 00:06:31,125 --> 00:06:31,959 Gotcha. 55 00:06:32,026 --> 00:06:33,493 Can I get you a beer? 56 00:06:34,562 --> 00:06:36,264 Yeah. Absolutely. 57 00:06:36,330 --> 00:06:37,198 Yeah. 58 00:06:37,265 --> 00:06:38,866 -See ya. -Be right back. Yeah. 59 00:06:39,300 --> 00:06:41,302 So I was in LA for a few years, 60 00:06:41,369 --> 00:06:44,839 and I was with some promising bands, but they never took off. 61 00:06:44,906 --> 00:06:48,276 And eventually I just got worn out from the grind. 62 00:06:48,843 --> 00:06:50,912 It's funny, though. I don't miss it. 63 00:06:52,346 --> 00:06:53,147 Really? 64 00:06:53,214 --> 00:06:54,248 Yeah. 65 00:06:54,315 --> 00:06:56,217 Man, gotta say, it's weird seeing you 66 00:06:56,284 --> 00:06:57,685 wind up in the corporate world. 67 00:06:57,752 --> 00:06:59,954 Yeah, that's what I thought. 68 00:07:00,021 --> 00:07:01,289 But this company I'm with, 69 00:07:01,355 --> 00:07:03,624 it's, like, a perfect fit for people like us. 70 00:07:03,691 --> 00:07:07,460 Smart, creative types with unrealized ambition 71 00:07:07,528 --> 00:07:10,197 who just don't know what they're doing with their lives. 72 00:07:10,264 --> 00:07:11,132 Okay. 73 00:07:11,899 --> 00:07:15,136 And I'm a lot happier knowing I don't have to scramble for gigs 74 00:07:15,202 --> 00:07:17,004 just to make rent every month. 75 00:07:17,805 --> 00:07:21,142 And the whole frustration with not making it in music, 76 00:07:21,809 --> 00:07:23,044 that's all gone. 77 00:07:25,212 --> 00:07:27,315 Well, hey, man. I'm happy for you. 78 00:07:28,015 --> 00:07:29,884 We're always looking for new people. 79 00:07:29,951 --> 00:07:30,851 Oh. 80 00:07:30,918 --> 00:07:33,587 I can put in a good word for you. 81 00:07:35,156 --> 00:07:36,791 Uh, what's the pay like? 82 00:07:36,857 --> 00:07:39,760 Entry level starts at 100K. 83 00:07:40,594 --> 00:07:42,630 No experience required. 84 00:07:45,266 --> 00:07:46,367 Mm-hmm. 85 00:07:46,434 --> 00:07:47,535 It's good to see you, Luke. 86 00:07:47,601 --> 00:07:49,203 Yeah, yeah. You too. 87 00:07:49,904 --> 00:07:51,138 Think about it. 88 00:08:04,518 --> 00:08:06,387 Babe, are you coming to bed soon? 89 00:08:06,454 --> 00:08:08,522 Yeah, as soon as I finish this. 90 00:08:09,657 --> 00:08:11,592 Luke, I've got to be up in five hours. 91 00:08:11,659 --> 00:08:13,627 Yeah, I'll be quick. 92 00:08:16,731 --> 00:08:20,668 Do you think you'll follow up with Andy about that job? 93 00:08:20,735 --> 00:08:24,972 Uh, is this your way of telling me you think I should? 94 00:08:26,273 --> 00:08:29,343 I don't know, it just sounded like a good opportunity, 95 00:08:29,410 --> 00:08:30,945 don't you think? 96 00:08:31,712 --> 00:08:34,715 And what about my music? 97 00:08:34,782 --> 00:08:37,051 You could still do it on the side. 98 00:08:38,252 --> 00:08:39,854 How much drawing have you done 99 00:08:39,920 --> 00:08:42,990 since you started working at the lab? 100 00:08:44,025 --> 00:08:46,560 I'm gonna get back to it soon, okay? 101 00:08:46,627 --> 00:08:49,296 Yeah. You've been saying that for years. 102 00:08:49,363 --> 00:08:51,966 I haven't really had the time, you know. 103 00:08:52,033 --> 00:08:55,936 But my job is what lets me afford this apartment, 104 00:08:56,003 --> 00:09:01,108 which you seem to be enjoying more than yours right now. 105 00:09:02,410 --> 00:09:03,744 Okay. 106 00:09:03,811 --> 00:09:06,781 I'm sorry, I just-- I think I'm in a bad mood 107 00:09:06,847 --> 00:09:09,750 from the record label guy flaking, okay? 108 00:09:09,817 --> 00:09:13,054 Okay. It's not just tonight, though, is it? 109 00:09:13,120 --> 00:09:14,955 What do you mean? 110 00:09:15,956 --> 00:09:18,993 Look, I get that music is your dream, 111 00:09:19,060 --> 00:09:22,763 but it doesn't seem to make you happy. 112 00:09:22,830 --> 00:09:25,833 It really just makes you hard to be around. 113 00:09:25,900 --> 00:09:30,604 I can't help it that I want more out of life than... 114 00:09:32,039 --> 00:09:33,174 this. 115 00:09:35,376 --> 00:09:37,144 This? 116 00:09:37,578 --> 00:09:40,314 I'm sorry. Do you have any idea how hurtful 117 00:09:40,381 --> 00:09:42,083 that is to say to me? 118 00:09:42,149 --> 00:09:44,218 I didn't mean you, obviously. 119 00:09:44,285 --> 00:09:47,021 No, it's not obvious, Luke. 120 00:09:48,923 --> 00:09:53,394 You know, I think I need a break from you right now. 121 00:09:53,994 --> 00:09:56,664 I think you should go back to your place. 122 00:09:57,798 --> 00:10:00,801 Come on. Let's just-- Let's talk about this, okay? 123 00:10:01,836 --> 00:10:03,137 El! 124 00:10:07,975 --> 00:10:11,245 Fuck. Fuck. 125 00:10:34,034 --> 00:10:36,971 Okay. 126 00:11:05,132 --> 00:11:06,700 Fuck. 127 00:11:34,695 --> 00:11:36,565 -Hi. Welcome. -Hey. 128 00:11:36,631 --> 00:11:38,732 Welcome to the team. It's so nice to meet you. 129 00:11:38,799 --> 00:11:40,100 Thank you. Nice to meet you as well. 130 00:11:40,167 --> 00:11:41,536 Have a look around if you'd like. 131 00:11:41,603 --> 00:11:42,604 Wow. 132 00:11:42,671 --> 00:11:45,739 Can I grab you anything? Water? Kombucha? 133 00:11:45,806 --> 00:11:47,676 I'm good, but thank you. 134 00:11:48,976 --> 00:11:50,978 Someone will be with you shortly. 135 00:11:51,045 --> 00:11:52,112 Sounds good. 136 00:12:01,355 --> 00:12:04,058 "Success starts with a symbiotic culture, 137 00:12:04,124 --> 00:12:08,729 like our original SCOBY for our designer kombucha." 138 00:12:10,565 --> 00:12:12,701 Ugh. It's like living mucus. 139 00:12:12,766 --> 00:12:14,603 She's beautiful, isn't she? 140 00:12:14,669 --> 00:12:16,804 Uh, yeah, you could say that. 141 00:12:16,870 --> 00:12:19,807 You know, legend has it she's descended from a SCOBY 142 00:12:19,873 --> 00:12:23,744 the Dalai Lama gave Jesuit missionaries over 300 years ago. 143 00:12:23,811 --> 00:12:26,715 Or maybe the Jesuits stole it from the Dalai Lama. 144 00:12:26,780 --> 00:12:28,048 I can never remember. 145 00:12:28,115 --> 00:12:31,452 Kelsey Rhodes, managing director of our consulting team. 146 00:12:31,519 --> 00:12:33,220 Luke Merritt. Nice to meet you. 147 00:12:33,287 --> 00:12:34,421 Shall we? 148 00:12:34,488 --> 00:12:36,023 Yeah. 149 00:12:36,824 --> 00:12:39,260 So, this is our space. 150 00:12:45,432 --> 00:12:47,134 Thank you. 151 00:13:00,080 --> 00:13:01,982 Please, sit. 152 00:13:02,049 --> 00:13:03,250 Yeah. 153 00:13:05,754 --> 00:13:08,889 We are so thrilled to have you join the Symbio team. 154 00:13:08,956 --> 00:13:11,492 Oh, wait, I thought-- 155 00:13:11,559 --> 00:13:13,294 Don't I have to, like, interview? 156 00:13:13,360 --> 00:13:16,030 Andy's recommendation is enough for me. 157 00:13:16,096 --> 00:13:18,399 We like to start with a one- month probationary period, 158 00:13:18,465 --> 00:13:21,935 but candidates with referrals almost always blend right in. 159 00:13:22,002 --> 00:13:25,740 You can start today, assuming that our terms 160 00:13:25,806 --> 00:13:28,075 are to your approval. 161 00:13:29,076 --> 00:13:32,313 Uh, yeah. Wow, that's-- 162 00:13:32,379 --> 00:13:33,480 This is amazing. 163 00:13:33,548 --> 00:13:35,517 Excellent. We can finish the paperwork later. 164 00:13:35,583 --> 00:13:39,320 Now, how much has Andy told you about what we do here? 165 00:13:39,386 --> 00:13:40,921 Uh, not much. 166 00:13:40,988 --> 00:13:43,658 He just said this is a great place for the smart, 167 00:13:43,725 --> 00:13:44,958 creative type. 168 00:13:45,025 --> 00:13:48,862 Mhm. One of the great tragedies of our time is how 169 00:13:48,929 --> 00:13:51,832 the underemployed liberal arts majors are toiling away 170 00:13:51,899 --> 00:13:55,002 in menial jobs, distracted by dreams of stardom, 171 00:13:55,069 --> 00:13:58,038 when they really have no chance of success. 172 00:13:58,105 --> 00:13:59,708 Meanwhile, the corporate world 173 00:13:59,774 --> 00:14:01,875 is run by finance and engineering majors 174 00:14:01,942 --> 00:14:05,212 with zero imagination or empathy. 175 00:14:05,279 --> 00:14:08,482 But we've cracked the code on how creatives can thrive 176 00:14:08,550 --> 00:14:11,553 and inject new life into stagnant businesses. 177 00:14:11,619 --> 00:14:13,253 And we practice what we preach. 178 00:14:13,320 --> 00:14:16,691 Okay, so what exactly will I be doing? 179 00:14:16,758 --> 00:14:19,761 As a culture consultant, you'll diagnose the deficiencies 180 00:14:19,828 --> 00:14:21,563 in our clients' existing cultures. 181 00:14:21,629 --> 00:14:24,799 Then you'll prescribe a blend of our proprietary work rituals 182 00:14:24,865 --> 00:14:27,000 to suit their needs and, of course, 183 00:14:27,067 --> 00:14:29,870 sell them on our secret weapon. 184 00:14:29,937 --> 00:14:31,071 Secret weapon? 185 00:14:31,138 --> 00:14:32,707 You've already seen it. 186 00:14:32,774 --> 00:14:34,441 Our in-house, designer kombucha, 187 00:14:34,509 --> 00:14:37,779 which started as someone's fun side project until we realized 188 00:14:37,846 --> 00:14:40,247 the incredible benefits. 189 00:14:40,314 --> 00:14:41,448 Imagine: 190 00:14:41,516 --> 00:14:45,018 Every employee working with peak energy and laser focus, 191 00:14:45,085 --> 00:14:46,887 with no jitters or crashing. 192 00:14:46,954 --> 00:14:49,524 Their gut biome and body chemistry perfectly synced 193 00:14:49,591 --> 00:14:52,827 from drinking kombucha designed just for their company. 194 00:14:52,893 --> 00:14:57,665 Team unity at a cellular level, a true symbiosis 195 00:14:57,732 --> 00:15:01,235 between employees and their organization-- 196 00:15:01,301 --> 00:15:03,638 no matter what major they had in college. 197 00:15:04,773 --> 00:15:06,708 But what if they don't like kombucha? 198 00:15:06,775 --> 00:15:07,842 Believe it or not, 199 00:15:07,908 --> 00:15:10,010 we've never run into that problem before. 200 00:15:10,077 --> 00:15:11,945 Everybody gets on board eventually. 201 00:15:12,012 --> 00:15:13,748 Do you partake? 202 00:15:13,815 --> 00:15:15,884 I don't. Uh... 203 00:15:15,949 --> 00:15:19,019 Those floating SCOBY things kind of freak me out. 204 00:15:19,086 --> 00:15:20,622 Okay, well, don't worry. 205 00:15:20,688 --> 00:15:21,856 You'll get over that. 206 00:15:21,922 --> 00:15:23,525 Do you know what SCOBY stands for? 207 00:15:23,591 --> 00:15:24,626 Uh, no. 208 00:15:24,692 --> 00:15:26,895 Symbiotic culture of bacteria and yeast. 209 00:15:26,960 --> 00:15:29,564 A natural, harmonious partnership. 210 00:15:29,631 --> 00:15:31,932 Really nothing to be afraid of. 211 00:15:32,867 --> 00:15:35,102 I think I'll stick with this. 212 00:15:35,804 --> 00:15:37,705 We'll see about that. 213 00:15:39,940 --> 00:15:41,876 So, this is your desk. 214 00:15:41,942 --> 00:15:43,645 Oop. Sorry. 215 00:15:43,711 --> 00:15:45,647 This was supposed to be cleared out. 216 00:15:49,950 --> 00:15:52,687 All yours. Andy will be your onboarding buddy, 217 00:15:52,754 --> 00:15:55,523 and he can fill you in on your first assignment. Andy? 218 00:15:55,590 --> 00:15:57,224 On it, boss. 219 00:15:58,058 --> 00:15:59,727 Ma'am, you can't be in here. 220 00:15:59,794 --> 00:16:02,229 No, I want to talk to her now. 221 00:16:03,598 --> 00:16:04,699 You... 222 00:16:05,867 --> 00:16:07,968 You killed my daughter. 223 00:16:09,838 --> 00:16:11,371 Excuse me. 224 00:16:12,139 --> 00:16:15,175 Hi. We need security in the lobby right now. 225 00:16:19,714 --> 00:16:23,183 You. You're next. 226 00:16:24,519 --> 00:16:26,353 This place is cursed! 227 00:16:26,420 --> 00:16:28,690 Let's go. Let's go. Let's go. 228 00:16:28,756 --> 00:16:29,958 Get out while you still can! 229 00:16:30,023 --> 00:16:30,859 Okay. That's enough. 230 00:16:30,925 --> 00:16:33,160 Don't touch me! 231 00:16:34,863 --> 00:16:36,129 Man. 232 00:16:36,196 --> 00:16:39,166 Downtown just keeps getting crazier and crazier, huh? 233 00:16:39,233 --> 00:16:40,133 Yeah. 234 00:16:40,200 --> 00:16:42,369 Let's get you started on this pitch deck. 235 00:17:08,830 --> 00:17:09,664 Oh. 236 00:17:14,569 --> 00:17:17,137 Okay. 237 00:17:27,481 --> 00:17:30,018 Calling without a text first. That's bold. 238 00:17:30,083 --> 00:17:31,986 I wanted to hear your voice. 239 00:17:32,052 --> 00:17:33,988 And to tell you, 240 00:17:34,054 --> 00:17:36,991 I decided to take the job at Andy's company. 241 00:17:37,057 --> 00:17:39,627 Oh. You did? 242 00:17:39,694 --> 00:17:40,862 Yeah. 243 00:17:40,929 --> 00:17:41,930 Wow. 244 00:17:41,996 --> 00:17:43,497 Is that a good wow? 245 00:17:43,565 --> 00:17:46,734 Like we should celebrate tonight wow? 246 00:17:48,302 --> 00:17:50,939 I'm really happy for you. 247 00:17:51,005 --> 00:17:55,175 I just need some time to think about things. 248 00:17:56,044 --> 00:17:58,580 Yeah. Okay. 249 00:17:58,646 --> 00:18:00,414 Absolutely. I understand. 250 00:18:00,480 --> 00:18:04,752 I'll let you get back to whatever you were doing. 251 00:18:04,819 --> 00:18:08,022 I'm just still at work 252 00:18:08,088 --> 00:18:09,557 finishing up this report that's going to 253 00:18:09,624 --> 00:18:12,026 shut down a construction site due to toxic mold. 254 00:18:12,092 --> 00:18:13,460 Oh, fuck. 255 00:18:13,528 --> 00:18:16,396 These mobbed-up construction guys might make me disappear. 256 00:18:16,463 --> 00:18:20,768 Maybe you could leverage your findings 257 00:18:20,835 --> 00:18:22,971 into a lucrative bribe instead. 258 00:18:23,037 --> 00:18:25,807 Look at you, sounding like a business bro already. 259 00:18:25,873 --> 00:18:27,742 See, look, I'm a changed man. 260 00:18:27,809 --> 00:18:30,912 All right, well, I gotta go. Bye. 261 00:18:30,979 --> 00:18:33,648 Yeah, all right. Bye. 262 00:18:43,457 --> 00:18:45,125 Fuck. 263 00:19:16,924 --> 00:19:18,059 Gabi. 264 00:19:18,126 --> 00:19:19,594 Hey! 265 00:19:19,661 --> 00:19:20,460 Yeah. How you doing? 266 00:19:20,528 --> 00:19:21,929 Oh, you went corporate, huh? 267 00:19:22,930 --> 00:19:24,132 Hey. 268 00:19:24,197 --> 00:19:26,901 You know, health insurance is a thing. I get it. 269 00:19:26,968 --> 00:19:28,301 Yes, it is. 270 00:19:29,003 --> 00:19:30,270 So, you done with music or? 271 00:19:30,337 --> 00:19:32,640 Uh, no, no, no, no, no. I'm not done with music. 272 00:19:32,707 --> 00:19:35,610 Still going to make music. Just taking a little break right now. 273 00:19:35,677 --> 00:19:38,880 I hope so. You have something special. 274 00:19:38,946 --> 00:19:40,213 Thanks, Gabi. 275 00:19:40,280 --> 00:19:41,582 It means a lot coming from you. 276 00:19:41,649 --> 00:19:43,518 -Well. -All right. I should get going. 277 00:19:43,584 --> 00:19:46,621 Uh, are you gonna... spread some love around? 278 00:19:46,688 --> 00:19:48,523 -Oh, shit. Absolutely. -If you feel like it. 279 00:19:48,589 --> 00:19:51,358 No, I feel like it. I'm just not used to having money on me. 280 00:19:51,425 --> 00:19:53,961 -Oh, new feeling? -Yeah, absolutely. 281 00:19:54,028 --> 00:19:55,663 Okay, well, hope we play together soon. 282 00:19:55,730 --> 00:19:57,565 Yeah. Me too. Good luck with this. 283 00:19:57,632 --> 00:19:58,933 Thanks. 284 00:20:24,092 --> 00:20:25,093 Hey, Luke. 285 00:20:25,159 --> 00:20:25,927 Hey. 286 00:20:25,993 --> 00:20:27,327 Hey, so the client meeting 287 00:20:27,394 --> 00:20:28,896 got pushed up to 9:00 tomorrow morning, 288 00:20:28,963 --> 00:20:31,833 so I need to see where you're at on that pitch deck now. 289 00:20:31,899 --> 00:20:32,734 Oh. 290 00:20:35,169 --> 00:20:37,270 Can't let go of those music dreams, huh? 291 00:20:38,338 --> 00:20:39,372 We don't need bums here. 292 00:20:39,439 --> 00:20:41,142 Come on. Get out of here! 293 00:20:41,209 --> 00:20:43,376 - Get out of here. - Ugh. 294 00:20:43,443 --> 00:20:45,780 It's not working out too well for her, huh? 295 00:20:46,413 --> 00:20:47,447 Okay, I'm leaving. 296 00:20:47,515 --> 00:20:49,416 I'll get that pitch deck to you ASAP. 297 00:20:49,483 --> 00:20:51,719 I work fast when I get my coffee in me. 298 00:20:51,786 --> 00:20:52,787 Ah! You know what? 299 00:20:52,854 --> 00:20:55,288 Now would be a great time to try Mother's Secret. 300 00:20:55,355 --> 00:20:56,758 It works wonders. 301 00:20:56,824 --> 00:20:59,994 Yeah, I'm just really not a kombucha guy. 302 00:21:00,061 --> 00:21:03,030 Well, you know, there's no SCOBY in bottled kombucha, 303 00:21:03,097 --> 00:21:04,932 if that's what's stopping you. 304 00:21:05,398 --> 00:21:07,835 I'll stick with my coffee. Thanks. 305 00:21:09,369 --> 00:21:10,938 You know what? 306 00:21:11,005 --> 00:21:14,474 This is not a great start to your probationary period. 307 00:21:16,043 --> 00:21:17,912 I'm going to do the deck myself. 308 00:21:19,147 --> 00:21:19,947 Uh... 309 00:21:20,681 --> 00:21:21,916 And Luke? 310 00:21:21,983 --> 00:21:25,686 Schedule a performance check-in with me for tomorrow morning. 311 00:21:29,791 --> 00:21:31,993 Performance check-in? What happened? 312 00:21:32,059 --> 00:21:34,294 Dude, all I said was I didn't feel like I wanted 313 00:21:34,361 --> 00:21:35,630 to drink the kombucha. 314 00:21:35,696 --> 00:21:38,331 I didn't know it was gonna be that big of a deal. 315 00:21:38,398 --> 00:21:40,067 I thought it was silly at first, too, 316 00:21:40,134 --> 00:21:44,371 but then I tried it, and I haven't missed a KPI since. 317 00:21:45,139 --> 00:21:47,440 The idea of it is just so gross. 318 00:21:48,475 --> 00:21:51,012 You know, I pulled a lot of strings to get you this job. 319 00:21:51,078 --> 00:21:53,446 You're really making me look bad. 320 00:21:53,514 --> 00:21:57,084 I'll think about it. Okay? 321 00:22:31,319 --> 00:22:32,419 You made the right choice. 322 00:22:32,485 --> 00:22:34,722 Oh, hey. Um... 323 00:22:35,488 --> 00:22:38,125 Yeah, I was gonna do the do. 324 00:22:38,192 --> 00:22:40,595 Go on, take a sip. 325 00:22:40,661 --> 00:22:44,232 It's just so fun seeing people's first reactions. 326 00:22:44,298 --> 00:22:47,802 Uh, okay. Sure. 327 00:22:53,808 --> 00:22:56,911 Look. I actually used to be an actress. 328 00:22:56,978 --> 00:23:01,716 Isn't that silly? But I could never make it work financially. 329 00:23:01,782 --> 00:23:04,384 So then I committed to Symbio, 330 00:23:04,451 --> 00:23:07,722 and this became my dream. 331 00:23:27,308 --> 00:23:29,143 Maybe you'll survive here after all. 332 00:23:32,613 --> 00:23:34,348 Kelsey, are you okay? 333 00:23:34,414 --> 00:23:36,784 Yes. It's just allergies. 334 00:23:37,919 --> 00:23:38,953 Back to work. 335 00:23:40,288 --> 00:23:41,756 Okay. 336 00:23:48,495 --> 00:23:49,897 All right. 337 00:24:17,792 --> 00:24:18,626 Oh... 338 00:24:18,693 --> 00:24:22,763 Holy shit. This stuff really works. 339 00:24:24,565 --> 00:24:26,734 Hey. 340 00:24:46,721 --> 00:24:48,990 Maybe I was wrong about you. 341 00:25:03,237 --> 00:25:07,108 Luke, do you have a minute to chat about the deck you sent? 342 00:25:07,174 --> 00:25:09,810 The Lumanova deck that you sent me yesterday. 343 00:25:11,679 --> 00:25:14,081 Oh, don't worry, it's just working its magic 344 00:25:14,148 --> 00:25:15,249 in your microbiome. 345 00:25:16,617 --> 00:25:18,419 Uh, excuse me, I need to-- 346 00:25:20,488 --> 00:25:23,124 It might be rough for a couple days, but you'll get used to it. 347 00:26:08,936 --> 00:26:11,105 Luke, Luke! There you are. 348 00:26:11,172 --> 00:26:13,574 Kelsey's freaking out out there, man. 349 00:26:13,641 --> 00:26:15,443 Something about your pitch deck. 350 00:26:15,510 --> 00:26:16,644 Did she say what the problem was? 351 00:26:16,710 --> 00:26:18,612 No. You better get out there. 352 00:26:19,246 --> 00:26:20,614 Okay, okay. 353 00:26:25,554 --> 00:26:26,787 Gotcha. 354 00:26:27,955 --> 00:26:31,258 Luke, you have already hit a milestone that lets you 355 00:26:31,325 --> 00:26:35,830 participate in one of our very most important rituals. 356 00:26:35,896 --> 00:26:39,967 Your incredible pitch deck has put us over the top 357 00:26:40,034 --> 00:26:44,004 for a half-million-dollar contract with Lumanova. 358 00:26:44,071 --> 00:26:49,043 So the honor is yours to ring the gong. 359 00:26:50,211 --> 00:26:51,546 I'm okay. Thank you, though. 360 00:26:51,612 --> 00:26:52,514 Luke. 361 00:26:52,581 --> 00:26:55,282 Luke, Luke, Luke. 362 00:26:55,349 --> 00:26:57,351 Luke, Luke, Luke. 363 00:26:57,418 --> 00:27:00,688 Luke, Luke, Luke, Luke, Luke, Luke! 364 00:27:00,754 --> 00:27:02,990 Luke, Luke, Luke, Luke! 365 00:27:14,902 --> 00:27:19,140 Psst. And let's not forget the icing on the cake. 366 00:27:19,206 --> 00:27:23,444 Your 1% share of the deal that you just landed us. 367 00:27:23,512 --> 00:27:24,812 Because at Symbio... 368 00:27:24,879 --> 00:27:29,350 Serve the job, and the job serves you. 369 00:28:08,689 --> 00:28:10,659 5K for a PowerPoint? 370 00:28:10,724 --> 00:28:13,127 Mm-hmm. Crazy, right? 371 00:28:13,194 --> 00:28:16,063 And the work is actually kind of interesting too. It's basically 372 00:28:16,130 --> 00:28:19,601 making dysfunctional corporate cultures more cohesive. 373 00:28:19,668 --> 00:28:21,402 Okay. How does that work? 374 00:28:21,468 --> 00:28:25,574 Yeah. So, we have all these rituals we've developed 375 00:28:25,640 --> 00:28:28,709 that help bring teams together. 376 00:28:28,776 --> 00:28:30,811 It's actually kind of fun. 377 00:28:30,878 --> 00:28:35,015 Rituals? Sounds a little culty. 378 00:28:35,082 --> 00:28:37,484 I haven't even told you about the kombucha yet. 379 00:28:37,552 --> 00:28:38,385 What? 380 00:28:39,521 --> 00:28:42,756 Yeah, so, each client gets their own 381 00:28:42,823 --> 00:28:46,528 unique strain that helps everyone get in sync. 382 00:28:46,595 --> 00:28:48,663 It's all over the office, too. 383 00:28:48,729 --> 00:28:51,666 Are you telling me you drink kombucha now? 384 00:28:51,732 --> 00:28:53,267 Who even are you? 385 00:28:53,334 --> 00:28:56,904 I mean, I was pretty skeptical about it at first, 386 00:28:56,971 --> 00:29:00,374 but then I tried it and got crazy productive. 387 00:29:00,441 --> 00:29:04,445 It did give me a terrible case of the shits, though. 388 00:29:04,512 --> 00:29:07,448 That can happen when you introduce new probiotics. 389 00:29:07,515 --> 00:29:08,583 Mm-hmm. 390 00:29:08,650 --> 00:29:10,084 Well, how's your boss? 391 00:29:10,150 --> 00:29:12,253 Um, Kelsey. Yeah. 392 00:29:12,319 --> 00:29:15,389 She's kind of intense, 393 00:29:15,456 --> 00:29:17,091 -but I like her. -Okay. 394 00:29:17,891 --> 00:29:19,628 There's one weird thing, though. 395 00:29:19,694 --> 00:29:21,328 Uh... 396 00:29:21,395 --> 00:29:24,999 My first day, she, like, took me to that desk that had, 397 00:29:25,065 --> 00:29:29,336 like, a memorial for the girl that had it before me. 398 00:29:30,739 --> 00:29:33,274 Oh my God. Do you, like, know what happened? 399 00:29:33,340 --> 00:29:37,244 No. But then a crazy lady who must have been her mom 400 00:29:37,311 --> 00:29:40,749 came in screaming about how Kelsey killed her. 401 00:29:41,215 --> 00:29:44,084 Wait. Your boss got accused of murder? 402 00:29:45,085 --> 00:29:48,956 Luke, this company sounds kind of fucked up. 403 00:29:52,092 --> 00:29:54,795 You wanted me to take this job, 404 00:29:54,862 --> 00:29:56,997 and now you're giving me shit about it? 405 00:29:57,632 --> 00:29:58,700 I can't win with you. 406 00:29:58,767 --> 00:30:01,168 Look, I just want you to be happy, okay? 407 00:30:01,235 --> 00:30:04,338 But that doesn't mean you have to work at this place. 408 00:30:04,405 --> 00:30:07,542 I am happy working there. 409 00:30:08,942 --> 00:30:10,978 If you say so. 410 00:30:12,046 --> 00:30:13,581 Here you go. Enjoy. 411 00:30:13,648 --> 00:30:14,948 Thank you. 412 00:31:43,404 --> 00:31:45,540 Luke, I know this is your first engagement, 413 00:31:45,607 --> 00:31:48,942 but I want you to co-lead this one with Andy. 414 00:31:49,009 --> 00:31:50,645 It'll mean some extra hours, 415 00:31:50,712 --> 00:31:53,447 but that's the fastest way to learn. 416 00:31:53,515 --> 00:31:54,616 Are you up for that? 417 00:31:55,282 --> 00:31:56,483 Definitely. 418 00:31:56,551 --> 00:32:00,320 Terrific. Then let's check in on your diagnostic plan tomorrow. 419 00:32:05,993 --> 00:32:08,730 All right. I'll be back in five. 420 00:32:08,797 --> 00:32:11,733 I'm gonna grab some more 'booch. 421 00:32:11,800 --> 00:32:14,034 Uh, I'll come with you. 422 00:32:26,980 --> 00:32:28,315 Thanks. 423 00:32:28,382 --> 00:32:30,250 Yo. When you started drinking this stuff, 424 00:32:30,317 --> 00:32:32,921 did you get any weird side effects? 425 00:32:32,986 --> 00:32:35,690 Side effects? Like what? 426 00:32:35,757 --> 00:32:36,957 Amazing boners? 427 00:32:37,024 --> 00:32:40,494 What? No, no, I mean, like, stomach stuff. 428 00:32:40,562 --> 00:32:41,696 Weird dreams. 429 00:32:42,764 --> 00:32:44,298 I had really weird shits early on, 430 00:32:44,364 --> 00:32:46,366 but since then, I've felt terrific. 431 00:32:46,433 --> 00:32:48,670 I haven't even had a sick day yet. 432 00:32:48,736 --> 00:32:51,706 Yeah, plus, amazing boners. 433 00:32:52,707 --> 00:32:54,208 No weird dreams, though? 434 00:32:57,044 --> 00:33:00,380 I can't even remember the last time I had a dream. 435 00:33:07,622 --> 00:33:09,156 Oh, shit. 436 00:33:09,958 --> 00:33:11,191 You good? 437 00:33:11,258 --> 00:33:14,963 Oh, yeah. I guess kombucha doesn't cure allergies. 438 00:33:15,028 --> 00:33:16,230 -Am I right? -Uh-huh. 439 00:33:16,296 --> 00:33:17,699 -I'm gonna go clean up. -Okay. 440 00:33:17,765 --> 00:33:19,601 I'll see you in a few. Yeah. 441 00:33:25,940 --> 00:33:28,408 Oh... 442 00:34:52,459 --> 00:34:53,427 Oh! 443 00:34:54,829 --> 00:34:57,230 Whoa, fuck! 444 00:36:08,703 --> 00:36:10,437 Tammy? I'm Elyse. 445 00:36:10,505 --> 00:36:12,073 Want some honey-garlic? 446 00:36:12,140 --> 00:36:16,376 It's good for the immune system, and it keeps the scaries away. 447 00:36:16,443 --> 00:36:18,880 No. I'm good, thank you. 448 00:36:21,582 --> 00:36:26,020 Can you tell me more about what happened to your daughter? 449 00:36:26,087 --> 00:36:27,955 Rachel. 450 00:36:33,493 --> 00:36:37,999 She was a theater kid who moved to the city after college 451 00:36:38,066 --> 00:36:43,236 and got some parts in plays and did some local commercials 452 00:36:43,303 --> 00:36:48,475 but always had to wait tables just to stay afloat. 453 00:36:49,342 --> 00:36:52,580 And I told her that she needed to get a job with benefits 454 00:36:52,647 --> 00:36:57,719 before she turned 26. My insurance wouldn't cover her. 455 00:36:57,785 --> 00:37:00,454 So she ended up at Symbio. 456 00:37:00,521 --> 00:37:04,726 I was thrilled at first, but then I started noticing 457 00:37:05,526 --> 00:37:06,828 changes. 458 00:37:07,360 --> 00:37:09,396 Like what kind of changes? 459 00:37:09,463 --> 00:37:11,899 The changes seemed good initially. 460 00:37:11,966 --> 00:37:15,103 She seemed motivated, really interested in her work, 461 00:37:15,169 --> 00:37:17,270 um, became a health nut, 462 00:37:17,337 --> 00:37:21,341 kept trying to convince me to start drinking kombucha. 463 00:37:21,408 --> 00:37:27,715 But then she became more and more distant. 464 00:37:29,483 --> 00:37:30,618 On edge. 465 00:37:31,384 --> 00:37:35,089 And she didn't want to talk about work much anymore. 466 00:37:35,156 --> 00:37:36,924 What do you think happened? 467 00:37:38,126 --> 00:37:40,595 I think she found out what they were up to 468 00:37:40,661 --> 00:37:43,330 and wouldn't go along with it. 469 00:37:44,532 --> 00:37:47,735 She drank a cup full of bleach instead of joining them. 470 00:37:51,539 --> 00:37:54,441 Did you go to the police? 471 00:37:55,943 --> 00:37:57,344 They were no help. 472 00:37:57,410 --> 00:37:59,947 Just said it was suicide. 473 00:38:00,615 --> 00:38:03,918 And then Symbio twisted everything around on me too. 474 00:38:03,985 --> 00:38:05,520 How? 475 00:38:08,455 --> 00:38:10,323 They gave me this. 476 00:38:11,592 --> 00:38:14,427 They said that what Rachel was struggling with 477 00:38:14,494 --> 00:38:17,064 was her relationship with me. 478 00:38:19,466 --> 00:38:21,468 But we were always so close 479 00:38:21,536 --> 00:38:23,871 until they pulled her away from me. 480 00:38:23,938 --> 00:38:27,542 And she always called me "Mom," not "Mother." 481 00:38:29,309 --> 00:38:31,512 I'm so sorry. 482 00:38:31,579 --> 00:38:33,581 I think they're a bunch of filthy bloodsuckers 483 00:38:33,648 --> 00:38:35,616 draining the life from their employees. 484 00:38:35,683 --> 00:38:38,252 It sounds like a toxic place to work. 485 00:38:38,318 --> 00:38:41,354 No. They are literal bloodsuckers. 486 00:38:43,124 --> 00:38:45,026 Vampires. 487 00:38:46,260 --> 00:38:49,063 Um, I have to go. 488 00:38:49,130 --> 00:38:51,032 I know what it sounds like. 489 00:38:51,098 --> 00:38:52,432 And there are things I can't explain, 490 00:38:52,499 --> 00:38:54,936 like how they go out in the daylight. 491 00:38:55,002 --> 00:38:57,772 But I looked at that boss bitch, Kelsey, right in the eye, 492 00:38:57,839 --> 00:39:00,975 and I've never been as sure of anything. 493 00:39:01,976 --> 00:39:03,878 She's not human. 494 00:39:04,612 --> 00:39:06,446 Look, thank you for your time. 495 00:39:06,514 --> 00:39:08,149 This boyfriend of yours... 496 00:39:08,749 --> 00:39:11,085 Do everything you can to get him to quit. 497 00:39:11,152 --> 00:39:12,320 And if he won't, 498 00:39:12,385 --> 00:39:14,322 tell him not to drink the kombucha. 499 00:39:14,387 --> 00:39:16,924 I think they lace it with something. 500 00:40:07,842 --> 00:40:10,678 Now, we found that the biggest gap in their culture 501 00:40:10,745 --> 00:40:12,445 were around bringing their whole selves to work 502 00:40:12,513 --> 00:40:14,015 and thinking outside the box. 503 00:40:14,081 --> 00:40:16,717 They also had substandard rates of circling back. 504 00:40:16,784 --> 00:40:19,987 And low circle-back rates just kill morale. 505 00:40:20,554 --> 00:40:24,525 We think that adding rituals of enforced vulnerability 506 00:40:24,592 --> 00:40:26,861 at these key points in their workflow 507 00:40:26,928 --> 00:40:31,098 will help maximize psychic transference across the team. 508 00:40:33,000 --> 00:40:37,038 Uh, any feedback before the presentation? 509 00:40:38,139 --> 00:40:39,707 Yeah, I have some feedback. 510 00:40:40,675 --> 00:40:45,947 My only concern is that you have set the bar so high, 511 00:40:46,013 --> 00:40:49,617 they're going to expect a grand slam on everything from now on. 512 00:40:49,684 --> 00:40:51,218 Great work, everybody. 513 00:40:51,285 --> 00:40:53,254 See you back here at two for the call. 514 00:40:53,321 --> 00:40:55,356 All right. 515 00:40:55,423 --> 00:40:56,824 Hey, Luke. Do you have a minute? 516 00:40:56,891 --> 00:40:58,626 Uh, yeah. 517 00:41:00,528 --> 00:41:01,662 What's up? 518 00:41:02,697 --> 00:41:04,497 Your progress since you've joined us 519 00:41:04,565 --> 00:41:06,801 has been simply astounding. 520 00:41:06,867 --> 00:41:09,303 Thank you. I hate to admit it, 521 00:41:09,370 --> 00:41:11,072 but things really started clicking for me 522 00:41:11,138 --> 00:41:12,472 after I started drinking this. 523 00:41:12,540 --> 00:41:14,175 And I love to say, "I told you so." 524 00:41:14,241 --> 00:41:16,544 Okay. 525 00:41:16,610 --> 00:41:18,045 But seriously, 526 00:41:18,112 --> 00:41:21,582 your performance has me thinking about a promotion for you. 527 00:41:21,649 --> 00:41:23,417 -Oh, wow. Really? -Mm-hmm. 528 00:41:23,483 --> 00:41:24,952 I mean, that's amazing. 529 00:41:25,019 --> 00:41:29,390 But, if I'm going to champion you at this early stage, 530 00:41:29,457 --> 00:41:32,360 I need to know a little more about you. 531 00:41:32,426 --> 00:41:34,494 What's your favorite bar in the city? 532 00:41:35,629 --> 00:41:39,367 Uh, Maria's, I guess. 533 00:41:39,433 --> 00:41:41,335 Great. Let's go tonight, 534 00:41:41,402 --> 00:41:44,605 and we can talk about what your future might look like here. 535 00:41:45,239 --> 00:41:46,640 It's a date. 536 00:41:46,707 --> 00:41:49,577 Wait, I didn't mean a date. I meant, like, a calendar date. 537 00:41:49,643 --> 00:41:51,579 No, no. It's okay. It's okay. 538 00:41:51,645 --> 00:41:54,015 I won't tell HR. 539 00:41:54,081 --> 00:41:55,583 Yet. 540 00:42:06,027 --> 00:42:07,795 Ready when you are. 541 00:42:08,996 --> 00:42:10,398 Wow. You look-- 542 00:42:10,464 --> 00:42:12,933 Thanks. Shall we? 543 00:42:13,000 --> 00:42:13,968 Yeah. 544 00:42:15,136 --> 00:42:18,172 Oh, sorry. One second. 545 00:42:19,106 --> 00:42:21,609 Hey. Uh, what is it? 546 00:42:21,675 --> 00:42:23,811 Hey, you said we could talk today. 547 00:42:23,878 --> 00:42:26,947 Yeah, I have a work thing I need to go to. 548 00:42:27,014 --> 00:42:28,983 Well, where is it? I'll meet you afterwards. 549 00:42:29,050 --> 00:42:29,917 What? No, no, no. 550 00:42:29,984 --> 00:42:31,685 Luke, it's important. 551 00:42:31,752 --> 00:42:35,189 It's about Symbio. We need to talk tonight. 552 00:42:35,256 --> 00:42:37,858 Uh, it's at Maria's. 553 00:42:37,925 --> 00:42:39,994 I'll text you when I'm done, okay? 554 00:42:40,061 --> 00:42:41,996 Okay. Talk to you later. 555 00:42:43,130 --> 00:42:44,533 Everything okay? 556 00:42:44,598 --> 00:42:46,500 All good. Let's get out of here. 557 00:42:46,567 --> 00:42:47,835 Okay. 558 00:42:58,345 --> 00:42:59,647 Luke, you made it back! 559 00:42:59,713 --> 00:43:01,582 Hey. Yeah. 560 00:43:01,649 --> 00:43:03,050 Guess you're not playing tonight. 561 00:43:03,117 --> 00:43:05,419 No, just enjoying the show. 562 00:43:05,486 --> 00:43:06,587 Have a great set, Gabi. 563 00:43:06,654 --> 00:43:07,988 Always do. 564 00:43:12,827 --> 00:43:15,930 It's so fun seeing where you came from. 565 00:43:16,630 --> 00:43:18,599 Already feels like a past life. 566 00:43:21,869 --> 00:43:26,240 Wait. Stop. Is this what I think it is? 567 00:43:29,944 --> 00:43:32,079 You might be more hooked than me. 568 00:43:32,146 --> 00:43:33,681 Maybe. 569 00:43:41,956 --> 00:43:44,559 Uh, I'm gonna use the bathroom. 570 00:43:44,625 --> 00:43:46,193 -Okay. -Be right back. 571 00:44:45,119 --> 00:44:48,055 What are you doing here, El? I said I was gonna text you. 572 00:44:49,056 --> 00:44:50,824 You told me you had a work thing, 573 00:44:50,891 --> 00:44:52,493 then I find you here on a date. 574 00:44:52,561 --> 00:44:54,495 It is a work thing. 575 00:44:54,563 --> 00:44:56,797 That's my boss, Kelsey. 576 00:44:56,864 --> 00:44:59,233 She basically forced me to be here. 577 00:44:59,300 --> 00:45:03,437 So what is so urgent for you to show up here like this? 578 00:45:03,505 --> 00:45:07,141 So I did some research on Symbio and then I found Tammy, 579 00:45:07,208 --> 00:45:08,643 that dead girl's mom. 580 00:45:08,709 --> 00:45:09,578 So then I met up with her. 581 00:45:09,644 --> 00:45:11,680 -You met up with her? -Yeah. 582 00:45:11,745 --> 00:45:13,013 She seems crazy. 583 00:45:13,080 --> 00:45:16,417 Okay, she's out there, but her daughter drank bleach 584 00:45:16,483 --> 00:45:19,654 instead of going along with whatever shit Symbio was doing. 585 00:45:19,720 --> 00:45:21,722 Luke, that place is dangerous. 586 00:45:21,789 --> 00:45:23,224 You have to quit. 587 00:45:23,290 --> 00:45:24,191 Okay, now you seem crazy. 588 00:45:24,258 --> 00:45:26,460 I'm just--I'm worried about you. 589 00:45:27,596 --> 00:45:30,764 El, it's just a company. 590 00:45:30,831 --> 00:45:32,766 All right. It's a little weird, sure, 591 00:45:32,833 --> 00:45:35,836 but it's not a cult or whatever you're imagining. 592 00:45:35,903 --> 00:45:41,075 It's just projects, meetings, emails, reports. That's it. 593 00:45:42,711 --> 00:45:44,245 What's that? 594 00:45:44,912 --> 00:45:47,781 It's nothing. It's just some kombucha. 595 00:45:47,848 --> 00:45:49,917 Tammy said that's how they lure people in. 596 00:45:49,984 --> 00:45:52,286 That shit is addictive, Luke. 597 00:45:54,656 --> 00:45:56,890 That's ridiculous. Okay. 598 00:45:56,957 --> 00:46:00,160 It's no different than drinking coffee or an energy drink, 599 00:46:00,227 --> 00:46:04,532 but it's more, uh, healthy and natural. 600 00:46:14,074 --> 00:46:15,309 Luke, what the fuck? 601 00:46:15,376 --> 00:46:17,411 You were talking then you just, like, disappeared. 602 00:46:17,478 --> 00:46:18,445 I don't know. I think I just-- 603 00:46:18,513 --> 00:46:20,281 Oh my God, your eye. 604 00:46:20,347 --> 00:46:23,817 Oh, uh, it's... It's just allergies probably. 605 00:46:23,884 --> 00:46:25,252 You have to stop drinking that shit. 606 00:46:25,319 --> 00:46:26,420 Gotta go. 607 00:46:26,487 --> 00:46:27,756 Hold on. I'm trying to talk to you. 608 00:46:27,821 --> 00:46:32,426 You broke up with me, okay? So just fuck off, please. 609 00:46:32,493 --> 00:46:33,894 Fuck! 610 00:46:54,915 --> 00:46:56,050 Hey. 611 00:46:56,850 --> 00:46:58,653 So who was that? 612 00:46:58,720 --> 00:46:59,621 My ex. 613 00:46:59,688 --> 00:47:02,356 Oh. That's awkward. 614 00:47:02,791 --> 00:47:04,224 You wanna get out of here? 615 00:47:04,291 --> 00:47:05,959 Absolutely. 616 00:47:36,256 --> 00:47:39,860 I've got the normal kombucha. 617 00:47:39,927 --> 00:47:44,998 See some yeast, a little bacteria. 618 00:47:45,667 --> 00:47:47,501 Looks normal. 619 00:47:50,638 --> 00:47:53,374 Now the Symbio kombucha. 620 00:47:55,142 --> 00:47:56,910 Whoa. 621 00:47:58,780 --> 00:48:00,648 My God, are those... 622 00:48:06,654 --> 00:48:09,156 So this is my place. 623 00:48:11,024 --> 00:48:12,627 Is that your ex again? 624 00:48:13,260 --> 00:48:14,027 Yeah. 625 00:48:14,094 --> 00:48:15,764 You want to get rid of her, right? 626 00:48:15,830 --> 00:48:17,231 Uh... 627 00:48:18,800 --> 00:48:20,501 Luke, there's blood in the kombucha. 628 00:48:20,568 --> 00:48:22,136 You've gotta stop drinking it. 629 00:48:22,202 --> 00:48:23,872 Oh my God. Hey. 630 00:48:23,937 --> 00:48:25,673 You sound really crazy right now, 631 00:48:25,740 --> 00:48:27,074 and Luke's pretty freaked out, 632 00:48:27,141 --> 00:48:29,943 so please never contact him again. Okay? 633 00:48:30,444 --> 00:48:33,347 What? No. 634 00:48:34,248 --> 00:48:36,483 She won't bother you again. 635 00:48:49,697 --> 00:48:51,298 Fuck. 636 00:48:56,604 --> 00:48:58,640 This feels familiar. 637 00:48:58,706 --> 00:49:01,375 You know, H.R. would kill me for saying this, 638 00:49:01,442 --> 00:49:05,847 but the whole work-life balance thing is a crock of shit. 639 00:49:05,914 --> 00:49:08,516 If you love what you do, then it should seep into 640 00:49:08,583 --> 00:49:10,083 every aspect of your life. 641 00:49:10,150 --> 00:49:12,587 So when I'm here I can focus on work. 642 00:49:12,654 --> 00:49:15,757 And when I'm at work, I feel like I'm at home. 643 00:49:15,824 --> 00:49:17,357 Yeah. 644 00:49:17,926 --> 00:49:19,026 Shall we? 645 00:49:19,561 --> 00:49:20,562 Cheers. 646 00:49:23,197 --> 00:49:25,332 I have a confession to make. 647 00:49:25,399 --> 00:49:26,734 Uh, what's that? 648 00:49:27,535 --> 00:49:28,670 Don't be freaked out, 649 00:49:28,736 --> 00:49:31,940 but I filled out a relationship disclosure form 650 00:49:32,005 --> 00:49:33,340 before we went out tonight. 651 00:49:33,407 --> 00:49:35,175 Just... I mean, I didn't submit it, 652 00:49:35,242 --> 00:49:37,411 but, I don't know, I just felt like 653 00:49:37,478 --> 00:49:40,615 maybe there was something between us. 654 00:49:41,081 --> 00:49:42,750 I don't know. That's so embarrassing. 655 00:49:42,817 --> 00:49:45,385 No, I think you're really amazing. 656 00:49:46,086 --> 00:49:47,522 Really? 657 00:49:48,756 --> 00:49:51,458 Good. I think you're amazing too. 658 00:50:17,986 --> 00:50:20,822 You make me want to be a mother. 659 00:50:20,889 --> 00:50:24,091 Uh, um... what? 660 00:50:30,598 --> 00:50:31,633 Is this okay? 661 00:50:31,699 --> 00:50:33,433 Uh, yeah. 662 00:50:35,637 --> 00:50:36,638 Oh. 663 00:50:44,077 --> 00:50:46,413 Then give me your seed. 664 00:51:06,601 --> 00:51:08,937 Give the seed to Mother. 665 00:51:11,606 --> 00:51:12,674 Oh... 666 00:51:21,783 --> 00:51:23,317 Awesome. Great job, Luke. 667 00:51:56,784 --> 00:51:58,285 Kelsey? 668 00:52:12,332 --> 00:52:14,736 Hey, uh, what are you doing? 669 00:52:18,338 --> 00:52:19,774 Are you okay? 670 00:52:29,149 --> 00:52:30,384 What the fuck? 671 00:52:40,061 --> 00:52:41,896 Mother will be so happy. 672 00:52:47,835 --> 00:52:49,804 Look who finally woke up. 673 00:52:53,240 --> 00:52:55,777 Uh, where is it? 674 00:52:55,843 --> 00:52:56,878 Where's what? 675 00:52:59,614 --> 00:53:00,581 The... 676 00:53:01,481 --> 00:53:02,850 The baby. 677 00:53:02,917 --> 00:53:04,686 The what? 678 00:53:05,352 --> 00:53:06,821 This morning... 679 00:53:45,693 --> 00:53:46,627 Hey. 680 00:53:46,961 --> 00:53:48,328 Yeah. 681 00:53:48,395 --> 00:53:50,565 I think maybe my dirty talk got in your head a little bit. 682 00:53:50,631 --> 00:53:53,266 It's okay. It's all in good fun. 683 00:53:54,202 --> 00:53:56,070 Why don't you go home and clean up? 684 00:53:56,137 --> 00:53:57,805 Do you want a smoothie for the road? 685 00:53:58,873 --> 00:54:01,341 Uh, yeah. Yeah, sure. 686 00:54:22,462 --> 00:54:23,865 Hey, stranger. 687 00:54:23,931 --> 00:54:26,000 -Hey, hey. What's up? -Hi. 688 00:54:26,067 --> 00:54:29,771 Uh-oh. Did I catch you reminiscing about last night? 689 00:54:29,837 --> 00:54:31,506 Cause that's all I've been doing this morning. 690 00:54:31,572 --> 00:54:34,642 Uh, yeah. You caught me. 691 00:54:34,709 --> 00:54:37,078 Well, I've got some exciting news. 692 00:54:37,145 --> 00:54:39,412 I floated your promotion to the CEO. 693 00:54:39,479 --> 00:54:41,281 She's going to be in town this weekend. 694 00:54:41,348 --> 00:54:43,350 She wants to meet you on Saturday. 695 00:54:43,416 --> 00:54:44,519 How's that sound? 696 00:54:44,585 --> 00:54:47,487 -That sounds good. Great. -I know, right? 697 00:54:47,555 --> 00:54:49,957 Can you put together a quick presentation for her? 698 00:54:50,024 --> 00:54:51,358 Yeah, I'll get right on that. 699 00:54:51,424 --> 00:54:52,927 Ahh. Awesome. 700 00:54:53,961 --> 00:54:57,698 Hey. We're going to do great things together. 701 00:55:30,463 --> 00:55:33,835 Luke, Luke. 702 00:55:33,901 --> 00:55:35,468 Luke, what do you think? 703 00:55:35,536 --> 00:55:36,737 About what? 704 00:55:36,804 --> 00:55:39,173 About slide four. Should we cut it? 705 00:55:39,807 --> 00:55:42,910 Uh, sure. I think we should cut it. 706 00:55:43,678 --> 00:55:46,881 You okay, Luke? You look a little queasy. 707 00:55:47,548 --> 00:55:51,418 No. All right. Uh, yeah. Um... 708 00:55:51,484 --> 00:55:54,121 I'll... I'll be back in a few. 709 00:55:58,860 --> 00:56:01,128 All right. Come on. 710 00:56:01,796 --> 00:56:03,363 Get it together. 711 00:56:03,430 --> 00:56:04,899 You're okay. 712 00:56:04,966 --> 00:56:06,399 Focus, focus, focus. 713 00:56:06,466 --> 00:56:11,105 Okay. Okay. Come on, come on, come on. 714 00:56:14,041 --> 00:56:16,043 Oh! Oh! Oh! 715 00:56:26,821 --> 00:56:29,857 Oh, what? Are you okay? What's going on? 716 00:56:29,924 --> 00:56:32,459 Uh, I don't know. I think I saw something. 717 00:56:32,994 --> 00:56:34,195 I'm okay, I think. 718 00:56:34,262 --> 00:56:36,264 Okay. Well, you don't look so good. 719 00:56:36,330 --> 00:56:39,567 So why don't you take a car home and rest up 720 00:56:39,634 --> 00:56:41,836 and drink some kombucha? That'll sort you out. 721 00:56:41,903 --> 00:56:44,272 And we can meet back here tomorrow morning. 722 00:56:44,338 --> 00:56:45,273 Okay. 723 00:56:45,339 --> 00:56:46,774 Back to work, everyone. 724 00:56:55,583 --> 00:56:57,417 Luke, hey. 725 00:56:58,119 --> 00:56:59,687 Shit, you don't look good. 726 00:56:59,754 --> 00:57:02,123 Oh my God. Okay. 727 00:57:03,524 --> 00:57:04,959 Are you okay? 728 00:57:05,026 --> 00:57:07,361 Yeah, yeah. I'm good. 729 00:57:07,427 --> 00:57:09,730 I just-- I got a car. 730 00:57:09,797 --> 00:57:11,999 -This is them. -Okay, I got it, I got it. 731 00:57:12,066 --> 00:57:13,935 Okay, okay. 732 00:57:14,902 --> 00:57:15,903 Get in. 733 00:57:17,204 --> 00:57:19,106 Go home and get some rest. 734 00:57:19,173 --> 00:57:21,474 No job is worth dying for. Okay? 735 00:57:34,055 --> 00:57:35,990 Hey, what's going on back there? 736 00:57:44,398 --> 00:57:45,599 You better not be taking a shit. 737 00:57:45,666 --> 00:57:47,935 I already cleaned up one shit this week. 738 00:57:50,972 --> 00:57:55,843 It's a $100 fee if you shit in my car, buddy. 739 00:58:05,820 --> 00:58:08,356 Mother can't wait to hold you. 740 00:58:33,247 --> 00:58:35,449 Okay, okay. 741 00:58:35,516 --> 00:58:38,252 Okay. Okay. 742 00:58:48,929 --> 00:58:50,364 Uh... 743 00:58:50,431 --> 00:58:52,900 What are you doing here? 744 00:58:52,967 --> 00:58:56,470 You told me to fuck off, and then your new boss or girlfriend 745 00:58:56,537 --> 00:58:57,838 or whatever blocks me. 746 00:58:57,905 --> 00:59:00,574 And you think--you think you can just show up here? 747 00:59:00,641 --> 00:59:02,243 Please, I-- 748 00:59:08,783 --> 00:59:10,384 I need your help, El. 749 00:59:10,451 --> 00:59:12,253 Please. 750 00:59:12,319 --> 00:59:14,555 Yeah. Here. Come inside. 751 00:59:15,923 --> 00:59:18,259 And I saw him again in the car. 752 00:59:18,325 --> 00:59:19,927 This other me. 753 00:59:21,629 --> 00:59:23,697 I think I know what they're gonna do now. 754 00:59:23,764 --> 00:59:25,833 They're gonna replace me. 755 00:59:27,468 --> 00:59:29,303 You were right. 756 00:59:30,271 --> 00:59:31,772 It's the kombucha. 757 00:59:33,741 --> 00:59:35,276 Can you say something? 758 00:59:36,511 --> 00:59:37,912 So it's not just addictive then, 759 00:59:37,978 --> 00:59:40,815 it's giving you paranoid hallucinations. 760 00:59:42,116 --> 00:59:43,584 You don't believe me. 761 00:59:43,651 --> 00:59:46,153 I believe that stuff is poisoning you. 762 00:59:47,188 --> 00:59:51,992 But, Luke, the idea that there's another you 763 00:59:52,059 --> 00:59:54,728 out there that's going to replace you... 764 00:59:56,163 --> 00:59:57,298 That's not real. 765 00:59:59,066 --> 01:00:00,601 We need to get you to a hospital. 766 01:00:00,668 --> 01:00:03,771 No. Then they'll know where to find me. 767 01:00:05,139 --> 01:00:07,942 This is the only place I feel safe. 768 01:00:16,551 --> 01:00:19,620 If your withdrawal is anything like detoxing from opioids, 769 01:00:19,687 --> 01:00:22,990 you are gonna be sweating and puking your ass off. 770 01:00:23,724 --> 01:00:26,160 So I'll get you some chicken soup and electrolytes 771 01:00:26,227 --> 01:00:27,562 to keep you hydrated. 772 01:00:27,628 --> 01:00:31,198 And then some antibiotic cream for the sores. 773 01:00:32,333 --> 01:00:34,802 Thanks, El. I mean it. 774 01:00:37,371 --> 01:00:39,807 You know, this doesn't mean we're back together. 775 01:00:40,407 --> 01:00:42,810 I know, I know. 776 01:00:43,944 --> 01:00:45,713 Maybe after you get straightened out, 777 01:00:45,779 --> 01:00:47,047 we can talk about it. 778 01:00:49,350 --> 01:00:50,117 I'd like that. 779 01:00:51,719 --> 01:00:54,054 Oh, if you're gonna puke, do it in the trash can. 780 01:01:11,372 --> 01:01:12,239 Ahh! 781 01:01:22,716 --> 01:01:24,451 -Hey. -It's okay, Luke. I invited her. 782 01:01:24,519 --> 01:01:26,253 I just need to check your eyes. 783 01:01:27,522 --> 01:01:29,123 You're her mom, aren't you? 784 01:01:30,758 --> 01:01:32,993 I remember you from the office. Oh-- 785 01:01:34,995 --> 01:01:38,667 And they gave you Rachel's desk like she was never there. 786 01:01:38,732 --> 01:01:39,733 This is Tammy. 787 01:01:39,800 --> 01:01:41,335 Okay. Yeah, well, I'm sorry what-- 788 01:01:41,402 --> 01:01:43,170 about what happened to her. 789 01:01:44,972 --> 01:01:46,040 Okay. 790 01:01:49,176 --> 01:01:52,179 Well, the good news is I don't think you're a vampire yet, 791 01:01:52,246 --> 01:01:53,814 but you might be turning. 792 01:01:54,649 --> 01:01:56,150 What? Vampire? 793 01:01:56,217 --> 01:01:58,052 Can we cool it with the vampire talk? 794 01:01:58,118 --> 01:02:00,487 You're the one who found blood in the kombucha. 795 01:02:00,555 --> 01:02:01,822 Blood?! 796 01:02:01,889 --> 01:02:03,457 So what's your theory? 797 01:02:04,091 --> 01:02:06,193 Well, I don't know that I have a better one, 798 01:02:06,260 --> 01:02:10,364 but he's been talking about Mother when he's sleeping. 799 01:02:10,431 --> 01:02:12,266 Like, "Don't let Mother take me." 800 01:02:12,333 --> 01:02:13,668 Stuff like that. 801 01:02:13,734 --> 01:02:15,102 Before Rachel died, 802 01:02:15,169 --> 01:02:18,739 she was writing all kinds of fucked-up stuff about Mother, 803 01:02:18,806 --> 01:02:20,642 and that bitch Kelsey said it was about me, 804 01:02:20,709 --> 01:02:23,344 but I know you don't mean me. 805 01:02:23,410 --> 01:02:24,945 So who's Mother? 806 01:02:25,680 --> 01:02:27,014 I don't know. 807 01:02:28,415 --> 01:02:31,151 Ahh! 808 01:02:31,218 --> 01:02:32,152 It's the SCOBY. 809 01:02:32,219 --> 01:02:33,153 Shit. That's right. 810 01:02:33,220 --> 01:02:35,624 I've heard people call it the kombucha mother. 811 01:02:35,690 --> 01:02:37,659 Yeah, they call the kombucha Mother's Secret. 812 01:02:37,726 --> 01:02:40,261 A head vampire. That's a SCOBY, huh? 813 01:02:41,663 --> 01:02:43,998 Oh, oh, oh. Ah! 814 01:02:44,064 --> 01:02:46,300 Okay. Uh, something doesn't feel right. 815 01:02:46,367 --> 01:02:48,335 I've got something that might help. 816 01:02:48,402 --> 01:02:50,070 Unless you have any other ideas. 817 01:02:50,871 --> 01:02:52,674 Garlic's good for the stomach. 818 01:02:52,741 --> 01:02:55,276 And if you keep it down, at least we know 819 01:02:55,342 --> 01:02:56,443 you're not a vampire. 820 01:02:56,511 --> 01:02:59,648 Okay. Yeah, that smell makes me nauseous. 821 01:02:59,714 --> 01:03:01,315 Just try a little. 822 01:03:01,382 --> 01:03:02,449 Can you back off? 823 01:03:02,517 --> 01:03:03,585 We need to know. 824 01:03:27,542 --> 01:03:28,710 It was Mother. It was Mother. 825 01:03:28,777 --> 01:03:29,744 She was calling to me. 826 01:03:29,810 --> 01:03:30,745 Well, what did she say? 827 01:03:30,811 --> 01:03:32,046 I don't know. I don't know. 828 01:03:32,112 --> 01:03:35,717 It wasn't like words or like ones I could understand. 829 01:03:35,784 --> 01:03:37,384 It was just like a feeling. 830 01:03:40,187 --> 01:03:42,089 She was telling me to come home. 831 01:03:42,156 --> 01:03:43,891 This doesn't sound like normal withdrawal. 832 01:03:43,957 --> 01:03:45,159 It's like he's got a, 833 01:03:45,225 --> 01:03:47,662 like, a neural bond with this thing. 834 01:03:47,729 --> 01:03:49,263 Please help her get her out of my head. 835 01:03:50,197 --> 01:03:51,733 We need to go to the source. 836 01:03:51,800 --> 01:03:53,601 -We've got to kill the mother. -Yeah. 837 01:03:53,668 --> 01:03:55,502 That's our best chance of saving you. 838 01:03:55,570 --> 01:03:57,739 Yeah. How? 839 01:03:57,806 --> 01:04:00,040 - Well... - Wait, I've got an idea. 840 01:04:00,107 --> 01:04:03,778 So even though this is some fucking mutant SCOBY, 841 01:04:03,844 --> 01:04:06,947 it's still mostly just bacteria and yeast, 842 01:04:07,549 --> 01:04:08,916 and we can kill that. 843 01:04:09,617 --> 01:04:10,618 Your lab. 844 01:04:22,963 --> 01:04:24,264 Hey! 845 01:04:24,331 --> 01:04:25,999 You've reached Luke's voicemail. 846 01:04:26,066 --> 01:04:27,868 Leave a message after the beep. 847 01:04:42,449 --> 01:04:44,519 Are you sure you're okay with this? 848 01:04:44,586 --> 01:04:47,087 Yeah. Yeah, it's the only way. 849 01:04:47,655 --> 01:04:48,723 At least like this, 850 01:04:48,790 --> 01:04:50,825 I know I won't be able to get any kombucha. 851 01:04:50,891 --> 01:04:52,926 We'll be back as soon as we can. 852 01:04:53,661 --> 01:04:54,729 Be careful, okay? 853 01:04:54,796 --> 01:04:55,929 We will. 854 01:04:55,996 --> 01:04:57,998 Are you ready to go to the lab? 855 01:04:58,065 --> 01:05:00,901 No. Um, I'll meet you at Symbio. 856 01:05:00,968 --> 01:05:02,670 I need to stop by my place first. 857 01:05:02,737 --> 01:05:04,171 Are you serious? 858 01:05:06,173 --> 01:05:09,544 All right, but one hour. Don't be late. 859 01:05:10,545 --> 01:05:11,412 Okay. 860 01:05:12,514 --> 01:05:13,480 All right. 861 01:05:39,808 --> 01:05:40,708 Luke. 862 01:05:42,510 --> 01:05:43,545 Luke? 863 01:05:45,212 --> 01:05:46,246 Luke! 864 01:05:50,184 --> 01:05:52,352 Luke, it's me, Kelsey. 865 01:05:53,020 --> 01:05:55,857 Oh, Jesus Christ. 866 01:05:55,924 --> 01:05:58,125 Luke, are you home? 867 01:06:00,662 --> 01:06:02,697 Where are you? 868 01:06:19,313 --> 01:06:20,481 Jackpot. 869 01:06:22,149 --> 01:06:24,686 For the bacteria. 870 01:06:26,654 --> 01:06:28,422 And for the yeast. 871 01:06:33,761 --> 01:06:34,929 Tammy, you're late. 872 01:06:34,995 --> 01:06:36,598 Sorry. Took longer than I thought 873 01:06:36,664 --> 01:06:38,365 to round everything up. 874 01:06:38,432 --> 01:06:39,534 What is this? 875 01:06:41,836 --> 01:06:43,070 Insurance. 876 01:06:44,371 --> 01:06:47,642 For the last time, they're not vampires, okay? 877 01:06:47,709 --> 01:06:50,277 Luke sure didn't seem to like that garlic in his face. 878 01:06:50,344 --> 01:06:52,747 Yeah. Did you see what was crawling out of his mouth? 879 01:06:53,313 --> 01:06:56,016 Can you just ditch the bag and let's go inside? 880 01:06:56,718 --> 01:06:57,952 I'm not ditching anything. 881 01:07:00,320 --> 01:07:02,891 You might think it's stupid, but I'm the one who lost 882 01:07:02,957 --> 01:07:04,391 my daughter to these fuckers. 883 01:07:04,458 --> 01:07:06,728 And I'm gonna do whatever it takes to make sure they don't 884 01:07:06,794 --> 01:07:09,263 get anybody else, including Luke. 885 01:07:09,329 --> 01:07:11,398 No matter how ridiculous I look. 886 01:07:15,102 --> 01:07:16,470 All right, fine. 887 01:07:17,572 --> 01:07:20,542 We try my way first, though. Okay? 888 01:07:21,208 --> 01:07:23,545 -Okay. -All right. 889 01:07:30,952 --> 01:07:32,386 All right. 890 01:07:40,695 --> 01:07:41,729 Come on. 891 01:07:48,937 --> 01:07:50,572 Oh. Remember to be quiet. 892 01:07:50,638 --> 01:07:52,607 The CEO is supposed to come in later, 893 01:07:52,674 --> 01:07:54,274 so there's people working. 894 01:07:54,341 --> 01:07:56,544 What kind of asshole works on a Saturday? 895 01:08:04,919 --> 01:08:06,588 It's an ugly mother. 896 01:08:07,522 --> 01:08:09,824 Let's start with the biocide. 897 01:08:46,995 --> 01:08:49,396 Fungicide. Quick! 898 01:09:01,141 --> 01:09:02,110 Hey! 899 01:09:02,175 --> 01:09:03,711 What are you doing? 900 01:09:04,112 --> 01:09:05,680 We have to get out of here. 901 01:09:06,480 --> 01:09:08,148 There's gotta be another way out. 902 01:09:08,716 --> 01:09:09,483 I'll hold them off. 903 01:09:09,550 --> 01:09:11,184 No, I'm not leaving you. 904 01:09:11,251 --> 01:09:12,452 I'm warning you. 905 01:09:12,520 --> 01:09:15,455 Come any closer and things are gonna get serious. 906 01:09:15,523 --> 01:09:16,691 Go now! 907 01:09:17,625 --> 01:09:19,060 No, stop! 908 01:09:19,627 --> 01:09:22,362 Or I'll unleash the power of Christ on your ass. 909 01:09:23,031 --> 01:09:25,533 Oh, hate to burst your bubble, 910 01:09:25,600 --> 01:09:28,235 but the power of Christ can't hurt us. 911 01:09:30,404 --> 01:09:31,471 Ow! 912 01:09:32,172 --> 01:09:33,741 Power of Christ for the win. 913 01:09:34,542 --> 01:09:35,375 Grab her! 914 01:09:52,060 --> 01:09:53,561 You took Rachel. 915 01:09:53,628 --> 01:09:57,464 But at least I'll die knowing I got your precious Mother. 916 01:09:58,465 --> 01:09:59,934 There's just one problem. 917 01:10:00,768 --> 01:10:01,869 That isn't Mother. 918 01:10:02,637 --> 01:10:03,470 What? 919 01:10:05,272 --> 01:10:06,708 Tammy! 920 01:10:11,746 --> 01:10:12,814 You. You're with me. 921 01:10:12,880 --> 01:10:14,214 You. Clean this mess up. 922 01:10:18,052 --> 01:10:19,821 She's over here somewhere. 923 01:10:25,660 --> 01:10:26,493 Oh. 924 01:10:54,021 --> 01:10:55,890 I see you've met Mother. 925 01:10:57,390 --> 01:10:58,960 She's over here! 926 01:11:11,239 --> 01:11:13,875 I miss my old life. 927 01:11:14,341 --> 01:11:16,276 I just want to make music. 928 01:11:16,343 --> 01:11:17,779 I just want to play music. 929 01:11:17,845 --> 01:11:20,413 Come on. You got this. 930 01:11:24,018 --> 01:11:28,022 Elyse? Tammy? Is that you? 931 01:11:33,961 --> 01:11:35,763 Aww. 932 01:11:39,167 --> 01:11:40,668 Hi, Luke. 933 01:11:42,270 --> 01:11:44,437 You're supposed to be at work. 934 01:11:44,505 --> 01:11:48,109 I'm not... I'm not coming back. I quit. 935 01:11:48,176 --> 01:11:51,579 Aw. Your resignation is not accepted. 936 01:11:51,646 --> 01:11:53,648 You did something to me! 937 01:11:54,849 --> 01:11:57,885 To my mind, my body. 938 01:11:57,952 --> 01:11:59,720 And that fucking baby... 939 01:11:59,787 --> 01:12:02,422 That fucking worm baby. That was real, wasn't it? 940 01:12:03,658 --> 01:12:08,395 All I did was give you a chance at an extraordinary life. 941 01:12:08,461 --> 01:12:11,299 To be a better version of yourself. 942 01:12:11,364 --> 01:12:14,869 To be part of a team working in perfect harmony. 943 01:12:14,936 --> 01:12:18,105 Yeah, is this your idea of a better version of myself? 944 01:12:18,172 --> 01:12:19,140 Huh? 945 01:12:19,207 --> 01:12:21,809 You don't see the bigger picture. 946 01:12:22,342 --> 01:12:23,978 But I'll help you. 947 01:12:24,045 --> 01:12:25,780 Your body is almost ready. 948 01:12:25,847 --> 01:12:29,684 All you need is one more glass of Mother's Secret. 949 01:12:31,853 --> 01:12:33,154 We got rid of it all. 950 01:12:33,221 --> 01:12:36,290 It's all gone. And I'm not fucking you. 951 01:12:36,356 --> 01:12:39,527 Don't worry. I always bring some with me. 952 01:12:57,845 --> 01:12:59,914 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm. 953 01:13:02,016 --> 01:13:04,451 Fresh always tastes best. 954 01:13:08,155 --> 01:13:09,891 It's your choice. 955 01:13:09,957 --> 01:13:14,128 Join us and live a life you never could have dreamed of, 956 01:13:14,795 --> 01:13:17,999 or go back to being a fucking loser. 957 01:13:23,337 --> 01:13:25,506 Mm-mm. Mm-mm. 958 01:13:27,308 --> 01:13:28,776 It's your choice. 959 01:13:31,545 --> 01:13:32,914 Mm-hmm. 960 01:13:36,550 --> 01:13:38,986 Doesn't that feel better? 961 01:13:53,901 --> 01:13:56,537 Let's get you ready for that promotion. 962 01:14:19,727 --> 01:14:22,697 It's too bad she wasn't Mother's type. 963 01:14:24,298 --> 01:14:25,933 You, on the other hand... 964 01:14:48,322 --> 01:14:50,291 Don't worry. Everything's fine. 965 01:14:50,358 --> 01:14:51,692 Come on. 966 01:14:56,430 --> 01:14:59,133 There he is. The man of the hour. 967 01:15:00,234 --> 01:15:01,535 Congrats on the promotion, buddy. 968 01:15:01,602 --> 01:15:03,070 Couldn't have done it without you. 969 01:15:03,137 --> 01:15:05,906 Luke, what are you doing? 970 01:15:06,841 --> 01:15:08,442 You said the CEO would be here. 971 01:15:08,509 --> 01:15:09,810 She is. 972 01:15:10,678 --> 01:15:12,279 You already know. 973 01:15:35,669 --> 01:15:38,239 No, no, no, no, no. 974 01:15:40,074 --> 01:15:41,075 No... 975 01:15:43,744 --> 01:15:46,013 You're not gonna want to miss this. 976 01:15:48,616 --> 01:15:50,818 She's been taking care of our baby. 977 01:15:51,419 --> 01:15:52,887 Do you want to meet him? 978 01:16:35,629 --> 01:16:38,032 What the fuck is this? 979 01:17:08,829 --> 01:17:12,066 Aww. Are you scared? 980 01:17:12,766 --> 01:17:15,169 You can join us if you like. 981 01:17:15,236 --> 01:17:19,840 Mother likes you. You must have that creative spark. 982 01:17:20,975 --> 01:17:22,743 All you have to do is drink. 983 01:17:22,810 --> 01:17:24,879 I'm not drinking that shit. 984 01:17:25,412 --> 01:17:27,582 Okay, well, whether you do or not, 985 01:17:27,648 --> 01:17:29,683 Mother can make use of you. 986 01:17:34,388 --> 01:17:36,558 What are you gonna do to him? 987 01:17:37,091 --> 01:17:40,327 We all repay the gift Mother gave us. 988 01:17:41,630 --> 01:17:44,832 What do you mean, "repay"? 989 01:18:08,889 --> 01:18:11,192 Luke, you don't have to do this! 990 01:18:14,795 --> 01:18:16,163 Luke, no, please! 991 01:18:16,864 --> 01:18:19,500 Let's get him started on the reintegration process. 992 01:18:19,568 --> 01:18:22,303 Mother needs time to feed and recuperate. 993 01:18:22,369 --> 01:18:24,305 Can I watch this one? 994 01:18:25,072 --> 01:18:27,374 Uh, yes, reintegration it is. 995 01:18:32,514 --> 01:18:35,950 It actually feels really great when she absorbs you. 996 01:18:36,618 --> 01:18:39,053 It's like crawling back into the womb. 997 01:18:40,354 --> 01:18:42,189 But you'll find out soon enough. 998 01:18:51,432 --> 01:18:52,366 Ugh. 999 01:18:52,433 --> 01:18:54,068 Hey, could you go grab him a mug? 1000 01:18:54,134 --> 01:18:56,136 His fine motor isn't quite there yet. 1001 01:18:56,203 --> 01:18:57,471 You bet. 1002 01:18:57,539 --> 01:18:58,472 Oh. 1003 01:18:58,540 --> 01:19:00,341 You'll feel like yourself soon. 1004 01:19:01,775 --> 01:19:05,079 Luke, please! Snap out of it! 1005 01:20:04,539 --> 01:20:06,473 Oh, oh... 1006 01:20:09,544 --> 01:20:11,546 Ah! Luke! 1007 01:20:12,279 --> 01:20:15,182 Come on! Hold on! 1008 01:20:23,525 --> 01:20:24,258 Luke! 1009 01:20:35,369 --> 01:20:36,503 Oh, okay. 1010 01:20:40,407 --> 01:20:42,009 -Are you okay? -Yeah. 1011 01:20:42,076 --> 01:20:44,646 All right, let's get the fuck out of here. 1012 01:20:48,482 --> 01:20:49,684 Better. Again. 1013 01:20:49,751 --> 01:20:51,720 Let me circle back to you on that. 1014 01:20:51,786 --> 01:20:53,454 You'll be leading calls in no time. 1015 01:20:53,521 --> 01:20:57,091 Keep practicing. I'm gonna go serve Mother her second course. 1016 01:20:57,157 --> 01:20:59,193 Let me circle back to you on that. 1017 01:20:59,627 --> 01:21:01,495 Let me circle back to you on that. 1018 01:21:01,929 --> 01:21:03,964 Let me circle back to you on that. 1019 01:21:04,833 --> 01:21:06,900 Let me circle back to you on that. 1020 01:21:12,473 --> 01:21:13,941 They got out. 1021 01:21:14,908 --> 01:21:16,578 Mother must be starving. 1022 01:21:17,512 --> 01:21:19,413 Find them now! 1023 01:21:43,571 --> 01:21:44,371 What's wrong? 1024 01:21:44,438 --> 01:21:46,641 He can feel where I am. 1025 01:21:46,708 --> 01:21:48,008 Go, go, go, go. 1026 01:21:51,245 --> 01:21:53,147 I'll draw him away. You go get help. 1027 01:21:53,213 --> 01:21:55,750 What? No. We're leaving together. 1028 01:21:55,817 --> 01:21:57,484 I have to end this. 1029 01:21:58,520 --> 01:22:01,556 I'll be right behind you. Let's go, let's go. 1030 01:22:10,765 --> 01:22:12,199 Come on, asshole. 1031 01:22:13,735 --> 01:22:15,235 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1032 01:22:20,941 --> 01:22:23,110 Where do you think you're going? 1033 01:22:29,216 --> 01:22:32,821 Oh, ahh, ah! 1034 01:22:39,928 --> 01:22:41,796 What did you do to me? 1035 01:22:44,398 --> 01:22:46,099 God! 1036 01:22:55,910 --> 01:22:59,446 Oh my God. Garlic kills bacteria and yeast. 1037 01:23:00,047 --> 01:23:02,115 You were right, Tammy. 1038 01:23:13,427 --> 01:23:15,162 Luke! 1039 01:23:22,436 --> 01:23:24,104 Hey, asshole! 1040 01:23:25,105 --> 01:23:26,908 It's you or me. 1041 01:23:28,242 --> 01:23:30,444 So let's figure this shit out. 1042 01:23:32,747 --> 01:23:34,314 Get out of here now. 1043 01:23:41,656 --> 01:23:43,323 We're ending this. 1044 01:23:54,201 --> 01:23:56,470 What are you even fighting for, huh? 1045 01:23:56,538 --> 01:23:58,171 You were miserable in your old life 1046 01:23:58,238 --> 01:24:00,107 with your pathetic dreams! 1047 01:24:01,809 --> 01:24:03,043 Ahh! 1048 01:24:04,444 --> 01:24:06,948 I got to play music that made people feel something. 1049 01:24:07,015 --> 01:24:09,082 What are you gonna do with my life? Huh? 1050 01:24:09,149 --> 01:24:12,119 I'll unlock synergies you couldn't possibly imagine! 1051 01:24:12,185 --> 01:24:14,054 What the fuck does that mean? 1052 01:24:22,764 --> 01:24:25,232 This should tide you over till your next meal. 1053 01:24:33,440 --> 01:24:36,410 No, no! You'll kill her! 1054 01:26:19,647 --> 01:26:22,784 I could have created so much value. 1055 01:27:22,777 --> 01:27:25,113 I should have never referred you. 1056 01:27:29,183 --> 01:27:32,553 Oh, oh, 1057 01:27:32,620 --> 01:27:34,555 oh, oh... 1058 01:28:01,149 --> 01:28:03,785 In private equity, you try your best. 1059 01:28:03,851 --> 01:28:04,952 You do your due diligence 1060 01:28:05,019 --> 01:28:07,188 on companies that you might want to invest in, 1061 01:28:07,255 --> 01:28:09,690 and sometimes you miss something. 1062 01:28:09,757 --> 01:28:12,994 Fair to say, with Symbio, we missed something. 1063 01:28:14,095 --> 01:28:15,163 Understatement. 1064 01:28:15,229 --> 01:28:16,564 Yeah. 1065 01:28:19,432 --> 01:28:21,434 Obviously, we'd like to keep what happened quiet, 1066 01:28:21,501 --> 01:28:24,071 and we'd appreciate your cooperation with that. 1067 01:28:24,138 --> 01:28:26,339 To make it worth your while, 1068 01:28:26,406 --> 01:28:29,476 we'd like to offer you both jobs with BC Ventures. 1069 01:28:29,544 --> 01:28:32,847 Oh, uh, thanks, but we're not interested. 1070 01:28:32,914 --> 01:28:36,117 Yeah, we're really not about the corporate life anymore. 1071 01:28:36,184 --> 01:28:37,652 Plus, we have our own plans that 1072 01:28:37,718 --> 01:28:39,452 we're trying to align on right now. 1073 01:28:39,520 --> 01:28:42,790 Okay, well, why don't you just look at my terms? 1074 01:28:42,857 --> 01:28:44,759 Honestly, we're good. But... 1075 01:28:44,826 --> 01:28:46,761 Just in case you can be more good. 1076 01:29:00,975 --> 01:29:02,342 Um... 1077 01:29:14,155 --> 01:29:15,790 Yeah. Nah. 1078 01:29:15,857 --> 01:29:18,960 We need to save as much cash as we can from this mess. 1079 01:29:19,459 --> 01:29:21,863 Liquidate everything that isn't bolted down. 1080 01:29:23,231 --> 01:29:24,699 Everything. 75213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.