Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,640
I saw the fire cross the northern
sky while closing the chicken coop.
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,132
At first I thought it was
just a meteor, one of
3
00:00:07,157 --> 00:00:09,420
those that fade before
they touch the ground.
4
00:00:09,520 --> 00:00:12,720
But this one didn’t fade.
It cut the night like a torch
5
00:00:12,720 --> 00:00:17,360
through black velvet and ended with a sound
that shook the mountain behind my property.
6
00:00:17,360 --> 00:00:20,311
The dogs started barking,
and the snow that had
7
00:00:20,336 --> 00:00:23,100
settled on the barn roof
slid off all at once.
8
00:00:23,200 --> 00:00:25,760
Something deep inside me said
I should stay in the house,
9
00:00:25,760 --> 00:00:28,640
but I grabbed a flashlight
and went out anyway.
10
00:00:28,640 --> 00:00:32,400
The wind carried the smell of burnt
ozone and something metallic.
11
00:00:32,400 --> 00:00:35,760
Over the ridge, the snowfield
glowed faintly violet.
12
00:00:35,760 --> 00:00:39,040
I walked half a mile through the
drifts until I found the furrow it had
13
00:00:39,040 --> 00:00:43,760
carved — a long black scar in the white.
At the end of that scar lay something
14
00:00:43,760 --> 00:00:48,640
that definitely wasn’t a rock.
Smooth, curved, breathing steam.
15
00:00:48,640 --> 00:00:52,800
A thin seam opened on its side
with a sigh, and a figure fell out.
16
00:00:52,800 --> 00:00:56,240
She hit the snow as if the sky
had dropped a doll made of glass.
17
00:00:56,240 --> 00:01:01,280
Her skin shimmered bluish under my flashlight,
her hair the color of winter clouds.
18
00:01:01,280 --> 00:01:05,600
From a wound near her ribs spilled liquid
that froze before it touched the ground.
19
00:01:05,600 --> 00:01:09,040
She looked at me once — eyes
completely dark — and whispered,
20
00:01:09,040 --> 00:01:12,080
“Don’t call the authorities.”
Then she collapsed.
21
00:01:12,080 --> 00:01:15,200
I wasn’t thinking clearly.
I just knew no ambulance
22
00:01:15,200 --> 00:01:20,080
would reach this far into the valley. I wrapped
her in my jacket and carried her home.
23
00:01:20,080 --> 00:01:23,280
She weighed almost nothing,
light like a bird under the coat.
24
00:01:23,280 --> 00:01:26,880
By the time I reached the porch, the
porch light had gone out from the wind.
25
00:01:26,880 --> 00:01:31,600
Inside, I laid her near the stove, threw more
wood on the fire, and checked the wound.
26
00:01:31,600 --> 00:01:34,320
Whatever that blood was,
it steamed against the air.
27
00:01:34,320 --> 00:01:38,000
Her breathing was shallow, her
skin cold but not dead cold.
28
00:01:38,000 --> 00:01:41,840
Then, suddenly, her hand gripped my arm.
“There’s a medical kit… in
29
00:01:41,840 --> 00:01:46,160
my ship. Compartment B-seven.”
I didn’t ask how she knew English.
30
00:01:46,160 --> 00:01:49,280
I just went. The crater was
still glowing when I found
31
00:01:49,280 --> 00:01:52,454
the case — smooth, seamless,
warm to the touch.
32
00:01:52,479 --> 00:01:55,660
Inside were vials filled
with pulsing blue light.
33
00:01:55,760 --> 00:01:59,600
When I returned, she was half-conscious,
guiding my hand to her neck.
34
00:01:59,600 --> 00:02:02,080
“Inject this… here.”
I pressed the trigger.
35
00:02:02,080 --> 00:02:04,638
The wound sealed like ice
closing over a pond.
36
00:02:04,663 --> 00:02:07,360
She exhaled, and the color
came back to her face.
37
00:02:07,360 --> 00:02:12,000
Later she would call them nanobots.
That night, I sat by the fire,
38
00:02:12,000 --> 00:02:15,920
staring at the woman who had fallen from
the stars, wondering what the hell I had
39
00:02:15,920 --> 00:02:20,160
done bringing her into my house.
Morning came gray and silent.
40
00:02:20,160 --> 00:02:24,160
The dogs were gone, hiding somewhere in
the woods. I was cooking bacon when I
41
00:02:24,160 --> 00:02:27,280
heard her voice behind me.
“I wouldn’t eat that,” she said
42
00:02:27,280 --> 00:02:30,320
softly. “It smells… primitive.”
I turned.
43
00:02:30,320 --> 00:02:32,720
She stood near the window
wrapped in my blanket,
44
00:02:32,745 --> 00:02:35,120
bare feet on the wood
floor, studying everything
45
00:02:35,120 --> 00:02:38,480
like a child at a museum.
“You can talk,” I said.
46
00:02:38,480 --> 00:02:43,120
“You can listen,” she replied.
Her accent was strange — too precise
47
00:02:43,120 --> 00:02:46,960
to belong anywhere on Earth.
“I’m Jack,” I said.
48
00:02:46,960 --> 00:02:50,640
“Designation Lyra-Nine,” she
answered. “You may call me Lyra.”
49
00:02:50,640 --> 00:02:55,200
She watched me fry eggs and asked, “Why
is the fire contained inside a box?”
50
00:02:55,200 --> 00:02:58,320
“It’s called a stove,” I
said. “Keeps the place alive.”
51
00:02:58,320 --> 00:03:02,480
“Alive,” she repeated, testing the word.
We ate in silence.
52
00:03:02,480 --> 00:03:06,480
She tasted food like it was information.
On her wrist blinked a small disc,
53
00:03:06,480 --> 00:03:10,080
and every blink made a faint chirp.
“Recording?” I asked.
54
00:03:10,080 --> 00:03:13,520
“Observing,” she said. “It’s
what I was sent to do.”
55
00:03:13,520 --> 00:03:18,160
Outside, snow started again — heavy
flakes drifting down without sound.
56
00:03:18,160 --> 00:03:22,480
I spent the afternoon fixing the fence line
while she followed, barefoot in the snow
57
00:03:22,480 --> 00:03:25,760
that didn’t seem to touch her.
She asked about the generator,
58
00:03:25,760 --> 00:03:29,360
the horses, the weather.
She asked how long I’d lived alone.
59
00:03:29,360 --> 00:03:34,160
“Five years,” I said. “Since my wife decided
people were easier to love than land.”
60
00:03:34,160 --> 00:03:35,840
“Was she right?”
“Probably.”
61
00:03:35,840 --> 00:03:38,200
Her device blinked
faster when I said that.
62
00:03:38,225 --> 00:03:40,620
That night, she reorganized
my kitchen — moved
63
00:03:40,720 --> 00:03:45,680
the coffee tins, the knives, the batteries.
“It’s more efficient this way,” she said.
64
00:03:45,680 --> 00:03:49,200
I didn’t argue. Efficiency
was better than silence.
65
00:03:49,200 --> 00:03:53,280
Three days later, the storm came.
The wind howled through the valley like
66
00:03:53,280 --> 00:03:57,440
it wanted to scrape the mountains clean.
We lost power by nightfall.
67
00:03:57,440 --> 00:04:01,440
I lit lanterns, filled the stove,
and found her sitting by the window,
68
00:04:01,440 --> 00:04:04,256
watching the sky flash
purple through the snow.
69
00:04:04,281 --> 00:04:06,720
“This is my first Earth
storm,” she said.
70
00:04:06,720 --> 00:04:09,200
Her skin glowed faintly where
the firelight touched it.
71
00:04:09,200 --> 00:04:14,080
“You’re shaking,” I told her.
“It’s not fear,” she said. “It’s adaptation.”
72
00:04:14,080 --> 00:04:16,382
When the wind ripped part
of the roof loose, I
73
00:04:16,407 --> 00:04:18,880
grabbed her hand and pulled
her toward the cellar.
74
00:04:18,880 --> 00:04:23,040
She laughed once, sharp and surprised,
when we stumbled down the ladder.
75
00:04:23,040 --> 00:04:25,708
Her laugh sounded like
chimes frozen in water.
76
00:04:25,733 --> 00:04:28,320
In the flicker of a
single candle, I saw thin
77
00:04:28,320 --> 00:04:32,640
veins of blue light move under her skin
— like lightning captured inside glass.
78
00:04:32,640 --> 00:04:36,560
“You’re glowing,” I said.
“It happens when I’m… afraid,” she admitted.
79
00:04:36,560 --> 00:04:40,480
“We’re not going to die,” I said.
“You lack sufficient data to support
80
00:04:40,480 --> 00:04:42,640
that conclusion.”
I laughed, and for
81
00:04:42,640 --> 00:04:46,560
the first time, she laughed back.
The house shook, but it didn’t fall.
82
00:04:46,560 --> 00:04:51,360
When the storm passed, the world
outside was buried chest-deep in snow.
83
00:04:51,360 --> 00:04:55,120
The barn door was gone, the
radio tower bent like wire.
84
00:04:55,120 --> 00:04:58,880
We spent days digging paths between
the house and the generator shed.
85
00:04:58,880 --> 00:05:02,000
By the fifth day, I’d stopped
wondering if she was real.
86
00:05:02,000 --> 00:05:04,800
She sat by the stove reading
one of my old manuals,
87
00:05:04,800 --> 00:05:07,480
her eyes moving too fast
to belong to a human.
88
00:05:07,505 --> 00:05:10,160
“Your species documents
everything,” she said.
89
00:05:10,160 --> 00:05:14,000
“But you don’t understand loneliness.”
“Maybe because it’s the only thing we
90
00:05:14,000 --> 00:05:17,520
don’t need to write down,” I said.
That evening she showed me her wrist
91
00:05:17,520 --> 00:05:22,880
device — a projection flickered above
it: maps, chemical charts, human DNA.
92
00:05:22,880 --> 00:05:27,600
“My people are losing our world,” she
said quietly. “The star we orbit is
93
00:05:27,600 --> 00:05:32,560
expanding. Every year we lose another
city to the heat. We need a new home.”
94
00:05:32,560 --> 00:05:36,560
“So you’re exploring,” I said.
“Evaluating,” she corrected.
95
00:05:36,560 --> 00:05:40,400
“To see if you can coexist with
us. Or if you must be removed.”
96
00:05:40,400 --> 00:05:43,200
I stared at her.
“And what have you decided?”
97
00:05:43,200 --> 00:05:46,080
“I haven’t,” she said, and
turned the projection off.
98
00:05:46,080 --> 00:05:50,320
A week later, the valley froze so
solid the trees cracked at dawn.
99
00:05:50,320 --> 00:05:53,680
She came to me by the window and
said, “I’ve disabled the recorder.”
100
00:05:53,680 --> 00:05:58,000
Her voice trembled slightly.
“My true mission was reconnaissance.
101
00:05:58,000 --> 00:06:02,640
Observation before colonization. But
I no longer trust the directive.”
102
00:06:02,640 --> 00:06:05,200
“You’re saying your people
plan to take Earth.”
103
00:06:05,225 --> 00:06:07,920
“They will if I report compatibility.
They believe
104
00:06:07,920 --> 00:06:11,840
survival is justification enough.”
“And what do you believe?”
105
00:06:11,840 --> 00:06:15,440
She looked at the mountains, where the
sun was trying to climb but couldn’t.
106
00:06:15,440 --> 00:06:19,200
“I believe… I’ve found something
I was not programmed to feel.”
107
00:06:19,200 --> 00:06:21,840
I didn’t know what to say.
The silence between us
108
00:06:21,840 --> 00:06:27,360
was heavier than the snow outside.
Finally I said, “If you want to stop them, lie.”
109
00:06:27,360 --> 00:06:31,600
She nodded slowly.
“I will. But lies have gravity.”
110
00:06:31,600 --> 00:06:34,960
That night she took me to
her ship, half-buried in ice.
111
00:06:34,960 --> 00:06:38,720
Inside, walls pulsed like
living metal, breathing faintly.
112
00:06:38,720 --> 00:06:41,970
She showed me holograms
of her world — vast domes
113
00:06:41,995 --> 00:06:44,960
under a red sun, cities
collapsing into fire.
114
00:06:44,960 --> 00:06:48,640
“We need a planet,” she said,
“but not at the cost of yours.”
115
00:06:48,640 --> 00:06:51,904
She touched my chest gently,
fingers cold as snow.
116
00:06:51,929 --> 00:06:54,720
“With you, I know
coexistence is possible.”
117
00:06:54,720 --> 00:06:58,240
I didn’t think. I just kissed her.
Her lips were colder than air
118
00:06:58,240 --> 00:07:03,360
and tasted of ozone and rain.
When she pulled away, her eyes were wet.
119
00:07:03,360 --> 00:07:07,440
“If I report emotional compromise,” she
said, “they’ll send another. Someone
120
00:07:07,440 --> 00:07:10,720
efficient. Someone cruel.”
“So what do we do?”
121
00:07:10,720 --> 00:07:15,280
“Nothing that leaves a record,” she
said. “In ten days, they’ll come for me.”
122
00:07:15,280 --> 00:07:20,160
The ten days slipped by like a dream.
We fixed the roof, rebuilt the fence,
123
00:07:20,160 --> 00:07:22,840
listened to the ice groan
in the river at night.
124
00:07:22,865 --> 00:07:25,520
She learned to drink coffee
— one sip at a time,
125
00:07:25,520 --> 00:07:27,200
grimacing.
I learned that
126
00:07:27,200 --> 00:07:29,600
silence didn’t hurt when
she was in the room.
127
00:07:29,625 --> 00:07:32,000
But every night she
stared longer at the sky,
128
00:07:32,000 --> 00:07:36,560
at the point where her rescue would come.
When the ship finally arrived, it came
129
00:07:36,560 --> 00:07:41,920
quietly — no thunder, just a ripple of wind
that sent snow spiraling from the trees.
130
00:07:41,920 --> 00:07:46,080
Its lights spread over the valley like dawn.
She stood in the doorway with my
131
00:07:46,080 --> 00:07:50,080
the coat around her shoulders.
“Come with me,” she said. “Please.”
132
00:07:50,080 --> 00:07:53,360
I didn’t pack a thing.
I just followed her through the snow.
133
00:07:53,360 --> 00:07:56,233
Behind us, the farmhouse
faded into the white,
134
00:07:56,258 --> 00:07:58,780
lamp in the window shrinking
to a single star.
135
00:07:58,880 --> 00:08:04,240
Inside the craft, gravity turned sideways for
a second, and the valley fell away beneath us.
136
00:08:04,240 --> 00:08:08,720
Through the viewport I watched the fields
and trees disappear, the world flattening
137
00:08:08,720 --> 00:08:12,560
into shadow and then into blue.
“Will you regret this?” she
138
00:08:12,560 --> 00:08:15,293
asked as Earth became
a circle of light.
139
00:08:15,318 --> 00:08:18,560
I thought about the house,
the dog, the silence.
140
00:08:18,560 --> 00:08:22,240
“Regret requires something
worth staying for,” I said.
141
00:08:22,240 --> 00:08:25,869
Now, months later, I write
this from another sky.
142
00:08:25,894 --> 00:08:29,180
Two suns rise here — one
gold, one pale white.
143
00:08:29,280 --> 00:08:33,840
Lyra walks among violet crops that
grow twice as fast as corn ever did.
144
00:08:33,840 --> 00:08:40,080
We built a cabin by a lake that glows at night.
The air tastes clean, sharp, electric.
145
00:08:40,080 --> 00:08:42,320
We’re not alone.
Other ships have
146
00:08:42,320 --> 00:08:48,320
come — humans who chose love over gravity,
and her kind who chose mercy over conquest.
147
00:08:48,320 --> 00:08:53,280
Lyra’s device says it’s day 387 without isolation.
She’s pregnant.
148
00:08:53,280 --> 00:08:58,000
We don’t know what our child will be —
human, alien, or something entirely new.
149
00:08:58,000 --> 00:09:02,720
Sometimes, when the larger sun sets and
the air turns the color of frozen fire,
150
00:09:02,720 --> 00:09:05,200
I remember that night on Earth, the storm,
151
00:09:05,200 --> 00:09:09,920
the sound of her laugh against the wind.
People say love falls from the sky.
152
00:09:09,920 --> 00:09:12,800
They’re wrong. Sometimes
it crashes into the snow,
153
00:09:12,800 --> 00:09:19,600
and you have to decide whether to dig
it out… or follow it into the stars.
15819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.