All language subtitles for Fear Lives Here.(2012).mkv - OK.RU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,320 --> 00:01:14,620 Ben, what I'm saying is if you're making a pecan spinach salad for your wife and 2 00:01:14,620 --> 00:01:19,320 her ten friends at a Tupperware party, it is the exact definition of pussy 3 00:01:19,320 --> 00:01:20,700 whipped. What do you mean, pussy whipped? 4 00:01:20,920 --> 00:01:22,160 What do you mean, what do I mean? 5 00:01:22,500 --> 00:01:25,620 I bet you gotta ask her how many squares of toilet paper to wipe your ass after 6 00:01:25,620 --> 00:01:27,060 she gives you permission to take a dump. 7 00:01:27,720 --> 00:01:30,580 Frank, I'm only telling you this because we're bros, right? 8 00:01:31,160 --> 00:01:32,760 You are so seriously twisted. 9 00:01:33,470 --> 00:01:37,210 I think the only effective cure for you is a fun lobotomy. Oh, yeah? Yeah. All 10 00:01:37,210 --> 00:01:40,490 right, I'll tell you what. You stand your ground, and you look your Nazi 11 00:01:40,490 --> 00:01:43,330 in the eye, and you tell her, I'm playing poker with my boys. 12 00:01:43,710 --> 00:01:45,870 Yeah, and I don't want to smack out of your pie hole. 13 00:01:46,530 --> 00:01:49,170 You do that, I won't tell anybody you're gay. 14 00:01:49,770 --> 00:01:50,770 You're a dick. 15 00:01:50,970 --> 00:01:51,990 At least I have one. 16 00:01:52,230 --> 00:01:53,230 Come on, dick. 17 00:01:53,450 --> 00:01:56,110 Get out of here and hurry up. This place creeps me out. 18 00:01:56,330 --> 00:01:59,410 What? Don't tell me you're buying all that urban legend crap. 19 00:01:59,670 --> 00:02:02,150 We've never found any owners of these abandoned vehicles, have we? 20 00:02:02,720 --> 00:02:04,520 Like they just vanished off the face of the earth. 21 00:02:04,740 --> 00:02:06,060 Will you just chill out? I'm chill. 22 00:02:06,500 --> 00:02:07,840 I just want to hurry up and go home. 23 00:02:08,460 --> 00:02:13,160 Let's do this. 24 00:02:13,560 --> 00:02:14,560 Do you have to say that? 25 00:02:38,830 --> 00:02:40,970 You forgot this. Oh, thank you very much. Hi. 26 00:02:42,270 --> 00:02:44,070 Mmm. Tastes more like vanilla. 27 00:02:44,450 --> 00:02:45,450 Mmm. Mmm. 28 00:02:46,470 --> 00:02:47,470 Relax. 29 00:02:47,730 --> 00:02:49,030 We'll be back before dinner. 30 00:02:51,990 --> 00:02:52,990 Right. 31 00:02:53,270 --> 00:02:54,550 Bro -ball pig. 32 00:02:54,910 --> 00:02:58,550 I don't know why you waste so much time on that stupid site. Don't hate just 33 00:02:58,550 --> 00:02:59,890 because I got over a thousand friends. 34 00:03:00,450 --> 00:03:05,470 Big deal. Horny guys with dirty penises on buddy lists are not friends. 35 00:03:12,110 --> 00:03:14,890 Don't need to get laid. Excuse me? No, not you, her. 36 00:03:15,170 --> 00:03:16,170 I'll take that. 37 00:03:16,350 --> 00:03:19,350 Gina, when was the last time you rode the baloney pony in the pound town? 38 00:03:20,450 --> 00:03:23,310 She hasn't even had a first time. Yes, I have. 39 00:03:23,610 --> 00:03:27,090 Trust me, she hasn't. How would you know? Because you tell me everything and 40 00:03:27,090 --> 00:03:28,090 haven't told me about that. 41 00:03:28,270 --> 00:03:30,030 Maybe I didn't want to tell you. 42 00:03:30,350 --> 00:03:34,130 Or maybe not everyone wants to be a ho -bag, Loomy. 43 00:03:34,610 --> 00:03:37,170 Please, how many ho -bags do you know that are top of the pre -med class? 44 00:03:37,630 --> 00:03:39,930 I can think of one off the top of my head. 45 00:03:41,150 --> 00:03:42,150 Mikey! 46 00:03:42,430 --> 00:03:43,430 Woo -woo! 47 00:03:43,770 --> 00:03:45,570 Hey. I'm done. 48 00:03:45,890 --> 00:03:46,910 I thought it was just us. 49 00:03:47,790 --> 00:03:48,790 What's up, guys? 50 00:03:48,850 --> 00:03:50,250 What's up, big dog? Hey, how's it going? 51 00:03:50,750 --> 00:03:51,790 Lindsay? Guys? 52 00:03:52,970 --> 00:03:53,970 What's up? Where you guys going? 53 00:03:54,570 --> 00:03:55,570 Somewhere you're not. 54 00:03:55,770 --> 00:03:56,769 Oh. 55 00:03:56,770 --> 00:04:00,730 Very funny. We found this cool hiking spot online and, you know, we thought, 56 00:04:00,730 --> 00:04:01,730 trip. Yeah? 57 00:04:01,810 --> 00:04:04,130 Awesome. Yeah. Sounds pretty legit. 58 00:04:04,470 --> 00:04:06,570 Yeah. God, I love nature. 59 00:04:07,110 --> 00:04:08,430 So, myself. 60 00:04:10,740 --> 00:04:12,620 Do you think it would be cool if I actually cruised with you guys? 61 00:04:13,080 --> 00:04:15,980 You know, it's kind of tight. No, I don't mind that at all. I could just 62 00:04:15,980 --> 00:04:18,279 camera bag and be back in, like, a minute. Is that cool? 63 00:04:19,040 --> 00:04:21,100 Well... Just hold on for one second, okay? 64 00:04:21,500 --> 00:04:25,520 If he turns this trip into one of his stupid documentaries, I swear I'm going 65 00:04:25,520 --> 00:04:26,520 punch him in the face hard. 66 00:04:26,860 --> 00:04:28,940 Remember when he tried to put us in his webisode? 67 00:04:29,300 --> 00:04:31,560 And you were all paranoid he was just trying to get me to show my boobs? 68 00:04:31,800 --> 00:04:32,800 Yeah, I'd watch that. 69 00:04:33,180 --> 00:04:37,440 Oh, really? Would you? Have you seen that skank? What? Are you jealous? 70 00:04:37,760 --> 00:04:38,900 Hell no. Have you seen that girl? 71 00:04:39,500 --> 00:04:43,100 Well, not since you found out he only showers once a week. And then she 72 00:04:43,100 --> 00:04:44,100 hightailed it out of that. 73 00:04:44,340 --> 00:04:47,680 I have been asking that question since freshman year. 74 00:04:48,040 --> 00:04:51,600 He's not that bad. He's just a boy with a dream. 75 00:04:51,940 --> 00:04:57,540 Check this out. I am so proud. I've got this little bad rider online for way 76 00:04:57,540 --> 00:04:58,920 cheap, and it shoots HD. 77 00:04:59,280 --> 00:05:04,720 Yeah, I got a top -of -the -line, shoots 1080p, actually. 78 00:05:04,960 --> 00:05:06,860 Oh, that's cool. Yeah. Yeah, but mine's smaller. 79 00:05:07,280 --> 00:05:08,280 Exactly. True. 80 00:05:08,950 --> 00:05:11,670 Wait, are we gonna spend all day comparing sizes? 81 00:05:53,390 --> 00:05:54,490 You guys are proud to be out here, Tina? 82 00:05:56,050 --> 00:05:58,350 Lindsay, uh, all right. 83 00:06:00,710 --> 00:06:04,470 Hey, Mikey, tell us, where are we and what are we doing right now? 84 00:06:04,710 --> 00:06:07,310 Well, we're in the woods and we're going hiking. 85 00:06:08,550 --> 00:06:09,550 Okay, and what else? 86 00:06:09,890 --> 00:06:11,550 And, uh, don't call me Mikey. 87 00:06:13,410 --> 00:06:16,730 Mike, I was just kidding. I was trying to get some B -roll, man. 88 00:06:17,950 --> 00:06:18,950 Mike. 89 00:06:24,000 --> 00:06:25,240 Venus enlargement. 90 00:06:25,980 --> 00:06:28,660 Call 1 -800 -ENLARGE. 91 00:06:28,900 --> 00:06:32,360 Gain 4 to 6 inches safe and permanent. 92 00:06:33,980 --> 00:06:35,200 That's a game changer. 93 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 Oh, it's there. 94 00:06:41,960 --> 00:06:43,020 I can go. 95 00:06:54,410 --> 00:06:55,410 It scared me. 96 00:07:00,490 --> 00:07:02,290 Where the hell did you come from? 97 00:07:05,290 --> 00:07:06,290 Hello? 98 00:07:06,410 --> 00:07:09,310 Are your parents around here? Are you lost or something? What's going on? 99 00:07:09,750 --> 00:07:11,070 I want to play a game. 100 00:07:11,530 --> 00:07:14,190 A game? No, I'm sorry. I've got to get back to my friends. 101 00:07:15,590 --> 00:07:16,590 What? 102 00:07:17,490 --> 00:07:18,490 Your toy? 103 00:07:20,130 --> 00:07:21,130 What is it? 104 00:07:21,810 --> 00:07:22,810 It's your guardian. 105 00:07:23,320 --> 00:07:24,500 Oh, my guardian, of course. 106 00:07:25,600 --> 00:07:27,520 Don't lose it, or you die. 107 00:07:28,900 --> 00:07:29,900 You all die. 108 00:07:30,560 --> 00:07:31,560 I die. 109 00:07:32,240 --> 00:07:36,700 Perfect. Well, hey, love to play with you, but I'm not a camp counselor, so 110 00:07:36,700 --> 00:07:37,700 got to get back to my friends. 111 00:07:39,200 --> 00:07:41,560 Hey! Hey, God, don't make up on people like that. 112 00:07:41,900 --> 00:07:44,920 What are you doing? We're all waiting for you. Who are you talking to? This 113 00:07:44,920 --> 00:07:46,260 right here. I think he might be lost or something. 114 00:07:47,200 --> 00:07:48,200 What kid? 115 00:07:52,120 --> 00:07:56,080 That's weird. There's a kid here a second ago. I was filming him and he 116 00:07:56,080 --> 00:07:57,080 a toy. 117 00:07:57,260 --> 00:08:00,000 Okay, sicko. Filming little kids and playing with toys? 118 00:08:02,740 --> 00:08:04,680 Guess maybe he ran off to his parents or something. 119 00:08:05,000 --> 00:08:08,020 Yeah, I would too if some strange creepo was filming me. 120 00:08:08,300 --> 00:08:09,520 Guys, come on, let's go! 121 00:08:47,910 --> 00:08:50,370 Okay, so this is the abandoned road we're looking for. 122 00:08:51,030 --> 00:08:52,030 This is random. 123 00:08:52,610 --> 00:08:54,750 Yeah, apparently this road goes nowhere. 124 00:08:54,970 --> 00:08:56,210 It's not even on any of the maps. 125 00:08:56,990 --> 00:08:57,990 What's the story? 126 00:08:58,910 --> 00:09:03,410 Well, I guess there was this dam, like, decades ago, and it broke, and a bunch 127 00:09:03,410 --> 00:09:06,030 of people died, and then everybody moved away. 128 00:09:06,630 --> 00:09:07,630 Oh, that sucks. 129 00:09:08,910 --> 00:09:10,390 I think we're going this way. 130 00:09:13,510 --> 00:09:14,510 Come on. 131 00:09:23,340 --> 00:09:25,840 All right, this will be perfect footage for my site. 132 00:09:26,880 --> 00:09:28,760 Does anyone even watch your stuff? 133 00:09:29,180 --> 00:09:30,560 Yeah, I'm sure they do, Tina. 134 00:09:31,020 --> 00:09:32,020 Thanks for asking. 135 00:09:32,680 --> 00:09:36,060 Hey, you know what would be kind of fun, actually, is if we, uh, I cut some 136 00:09:36,060 --> 00:09:39,020 footage together and kind of pieced it into, like, a little web series or 137 00:09:39,020 --> 00:09:42,320 something like that. We could even call it, like, The Adventures of Alex Not 138 00:09:42,320 --> 00:09:43,320 Talking. 139 00:09:43,500 --> 00:09:46,180 Why is there so much sexual tension between us recently? 140 00:09:46,740 --> 00:09:47,740 Ew. 141 00:09:48,240 --> 00:09:51,980 So, Michael, check it out. Um, I'm going to start a production company up. 142 00:09:52,190 --> 00:09:55,530 by myself pretty soon, and I was thinking that, you know, when the time 143 00:09:55,770 --> 00:09:59,330 I'd shoot your guys' wedding for you for, like, a totally discounted price. 144 00:09:59,590 --> 00:10:00,650 Wow, a discount. 145 00:10:01,330 --> 00:10:03,170 Wedding? Slow your roll, Mr. Director. 146 00:10:03,390 --> 00:10:04,990 Who says you'd be invited? 147 00:10:05,330 --> 00:10:06,450 Oh, I'm coming to that. 148 00:10:06,910 --> 00:10:10,690 Plus, I gotta get stuff for my reel, so, you know. I'm just saying. 149 00:10:11,310 --> 00:10:13,170 Maybe you should just not say anything. 150 00:10:13,590 --> 00:10:14,690 I second that. 151 00:10:14,910 --> 00:10:17,930 I hate it when you tell me to relax. 152 00:10:18,290 --> 00:10:20,110 Well, what word would you like to use, then? 153 00:10:20,510 --> 00:10:22,390 It's not the word. It's the tone. 154 00:10:22,650 --> 00:10:24,670 I love birds in distress. 155 00:10:24,910 --> 00:10:27,770 Can we not turn this road trip into a mini therapy session? 156 00:10:28,230 --> 00:10:29,230 Please. 157 00:10:34,430 --> 00:10:36,590 Is anyone else getting technology withdrawal? 158 00:10:37,150 --> 00:10:39,970 I swear, no cell phone, no internet. 159 00:10:40,410 --> 00:10:42,110 All day, I'm dying already. 160 00:10:42,650 --> 00:10:43,810 Listen to all those frogs. 161 00:10:44,350 --> 00:10:45,450 God, I love nature. 162 00:10:45,690 --> 00:10:46,710 Yeah, we remember. 163 00:10:47,130 --> 00:10:49,270 You're just dying to post something on your wall, aren't you? 164 00:10:49,580 --> 00:10:50,580 Yes, actually. 165 00:10:51,180 --> 00:10:54,620 Is it really that interesting to post about hiking in the woods? 166 00:10:54,880 --> 00:10:57,880 Better than those people who write all that philosophical crap on their wall 167 00:10:57,880 --> 00:10:59,500 updates. What do you mean? 168 00:11:00,180 --> 00:11:02,960 There's this guy I know who's always writing me daily quotes. It's so 169 00:11:03,220 --> 00:11:04,220 Like what? 170 00:11:04,280 --> 00:11:08,080 For example, he wrote yesterday, begin to see the world as it is and then be 171 00:11:08,080 --> 00:11:10,000 yourself regardless of your past or future. 172 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 I mean, really? 173 00:11:12,300 --> 00:11:13,300 What does that mean? 174 00:11:13,520 --> 00:11:14,520 Who cares? 175 00:11:14,620 --> 00:11:18,780 And today he writes, live every day as if it's your last because one day it may 176 00:11:18,780 --> 00:11:19,499 be true. 177 00:11:19,500 --> 00:11:22,800 Hey, that's actually a good one. You missed my point. It's just so annoying 178 00:11:22,800 --> 00:11:25,720 people do stuff like that. Because it's like they're trying to pass off as some 179 00:11:25,720 --> 00:11:28,540 intellectual when you know they just looked it up on ConfuciusMe .com or 180 00:11:28,540 --> 00:11:29,880 something. It's this way. 181 00:11:30,120 --> 00:11:31,059 Is that a real website? 182 00:11:31,060 --> 00:11:32,520 No, you idiot. I'm proving a point. 183 00:11:33,040 --> 00:11:35,140 You should totally register that domain name. 184 00:11:40,200 --> 00:11:41,800 You don't think that's a poison house, do you? 185 00:11:42,680 --> 00:11:43,680 No. 186 00:11:44,060 --> 00:11:45,060 I don't think so. 187 00:11:46,440 --> 00:11:47,960 No, not a poison house. It's this way. 188 00:11:53,040 --> 00:11:54,900 All right. Hey, everybody. It's me, Alex. 189 00:11:55,180 --> 00:11:59,660 It's Saturday, and we've been hiking for a few hours now. 190 00:11:59,900 --> 00:12:04,120 We don't have any cell phone or internet connection. We're out in the middle of 191 00:12:04,120 --> 00:12:07,780 nowhere, and on top of that, no status update. 192 00:12:08,520 --> 00:12:13,700 So, Mr. Stella, can you tell us what it's like to be this removed from 193 00:12:14,780 --> 00:12:16,720 That's very nice. Thank you for that. 194 00:12:17,220 --> 00:12:18,320 What about you, Miss Tina? 195 00:12:19,420 --> 00:12:20,420 What about me? 196 00:12:20,640 --> 00:12:21,640 I don't know. 197 00:12:22,800 --> 00:12:25,560 Give me something like, um, how did you find out about this place? 198 00:12:26,180 --> 00:12:31,740 Oh, um, well, we found this blog about cool hidden places, um, great hiking 199 00:12:31,740 --> 00:12:35,700 trails. Um, so we decided to try it for ourselves, and here we are. 200 00:12:36,140 --> 00:12:40,220 Wait a second. We're hiking out in the boondocks following some shady hand 201 00:12:40,220 --> 00:12:41,580 -drawn map from the internet? 202 00:12:41,980 --> 00:12:42,980 Not shady. 203 00:12:43,140 --> 00:12:44,140 It had plenty of reviews. 204 00:12:44,320 --> 00:12:47,340 It had, like, Four and a half out of five stars. Yeah, but how do you know 205 00:12:47,340 --> 00:12:51,200 reviewers are legit and not like some kind of serial killer lurking out here 206 00:12:51,200 --> 00:12:55,160 waiting for them? Well, you're the one who insisted on coming, so shut up. You 207 00:12:55,160 --> 00:12:57,800 know what? I'm going to need you to take that bitchiness level from like an 208 00:12:57,800 --> 00:12:59,120 eight down to like a three and a half. You know what? I'm going to need you to 209 00:12:59,120 --> 00:13:02,600 take your stupidity level down from maybe a ten to a nine. I'll even accept 210 00:13:02,600 --> 00:13:04,420 .5, 9 .75. Let's keep moving. Come on. 211 00:13:07,640 --> 00:13:09,160 See, aren't you glad I forced you to come? 212 00:13:09,360 --> 00:13:11,560 Yes, I'm glad you forced me to come. Alex! 213 00:13:22,550 --> 00:13:24,150 Wow, what a wicked tree. 214 00:13:46,950 --> 00:13:48,330 Somebody's been having fun out here. 215 00:13:53,740 --> 00:13:54,740 How gross. 216 00:13:56,360 --> 00:13:57,360 Maybe not. 217 00:14:06,780 --> 00:14:08,380 How much farther to this spot? 218 00:14:09,460 --> 00:14:11,160 Just up here, I think. 219 00:14:14,000 --> 00:14:18,020 Len, my dad said that we could use the country club for whenever we decide to 220 00:14:18,020 --> 00:14:19,200 get married, so what do you think? 221 00:14:20,740 --> 00:14:22,700 Maybe a while before we have to worry about that. 222 00:14:23,240 --> 00:14:24,580 Why don't you ever want to talk about it? 223 00:14:24,900 --> 00:14:26,420 You should be happy. 224 00:14:26,620 --> 00:14:30,080 Most guys don't want to talk about it. Yeah, well, I'm not most guys. 225 00:14:30,540 --> 00:14:33,280 And besides, we have talked about this. 226 00:14:33,620 --> 00:14:36,660 I mean, the altar is not a finish line in a race. What is the rush? 227 00:14:37,040 --> 00:14:39,240 So what are you saying, that you don't want to marry me? No. 228 00:14:39,560 --> 00:14:41,940 I mean, no, that's not what I'm saying. 229 00:14:42,280 --> 00:14:46,560 Look, all I'm saying is, if we get married, I want it to be for the right 230 00:14:46,560 --> 00:14:50,680 reason, and not because our parents and our entire small town expects it of 231 00:14:50,680 --> 00:14:51,900 their homecoming king and queen. 232 00:14:52,320 --> 00:14:53,320 You know what I mean? 233 00:14:55,820 --> 00:14:57,220 Okay, let's do an action shot. 234 00:14:57,640 --> 00:15:00,220 Sit on the tree and just do something goofy. 235 00:15:04,480 --> 00:15:07,440 That is definitely going on my wall. 236 00:15:08,640 --> 00:15:09,640 Okay, 237 00:15:11,860 --> 00:15:15,360 now I want you to look away from the camera and then turn your head and let 238 00:15:15,360 --> 00:15:16,360 hair whip around your face. 239 00:15:16,900 --> 00:15:17,900 That's cheesy. 240 00:15:18,300 --> 00:15:19,480 Come on, last one. 241 00:15:19,880 --> 00:15:21,380 And don't forget to smile naturally. 242 00:15:26,089 --> 00:15:27,390 Damn girl, Z. 243 00:15:28,270 --> 00:15:30,670 Bella. Hey, that is nice. 244 00:15:34,850 --> 00:15:35,850 Did you hear that? 245 00:15:36,230 --> 00:15:37,850 Hey guys, where's the little creep? 246 00:15:39,470 --> 00:15:40,510 Alex, you out there? 247 00:15:40,870 --> 00:15:43,550 He's probably off filming some imaginary little boy again. 248 00:15:43,810 --> 00:15:44,810 What little boy? 249 00:15:45,390 --> 00:15:49,870 I saw him talking to himself at the parking lot earlier, and he said he was 250 00:15:49,870 --> 00:15:51,410 talking to some little boy and filming him. 251 00:15:51,810 --> 00:15:54,430 Like I said, C -R -E -E -P. 252 00:15:55,550 --> 00:15:59,390 Hey, Alex, stop playing and get the hell out here. Yeah, we gotta get going. 253 00:15:59,750 --> 00:16:01,150 And we will leave you behind. 254 00:16:07,230 --> 00:16:08,770 Hold on. I'll check it out. 255 00:16:39,760 --> 00:16:40,760 I'll kill you! 256 00:16:41,840 --> 00:16:43,360 Ow! Ow! 257 00:16:44,100 --> 00:16:45,100 Oh, God. 258 00:16:45,400 --> 00:16:47,860 What the hell's the matter with you? You little creep, I'm gonna kill you! 259 00:16:49,280 --> 00:16:53,040 Damn, Chica. I was just kidding. Where'd you learn to throw a haymaker like 260 00:16:53,040 --> 00:16:54,040 that? 261 00:16:54,980 --> 00:16:57,040 I hope you didn't break my LCD screen. 262 00:17:00,260 --> 00:17:02,400 You look so pouty. 263 00:17:03,000 --> 00:17:05,160 I'm just gonna punch you in the face like this. 264 00:17:05,819 --> 00:17:06,819 Oh, my gosh. 265 00:17:07,800 --> 00:17:08,800 Are you okay? 266 00:17:09,099 --> 00:17:10,099 Is this good? 267 00:17:10,560 --> 00:17:11,740 No? Okay, back up. 268 00:17:14,980 --> 00:17:15,919 All right, perfect. 269 00:17:15,920 --> 00:17:17,140 Perfect. Stay. 270 00:17:17,839 --> 00:17:20,800 Ew, your hands are all sticky. Get it, get away. 271 00:17:21,040 --> 00:17:22,180 Sorry. All right, starts now. 272 00:17:23,040 --> 00:17:24,040 Ten seconds. 273 00:17:24,319 --> 00:17:25,319 Okay, settle down. 274 00:17:26,000 --> 00:17:28,099 This way. Move that way a little bit. We gotta get in the sun. 275 00:17:28,700 --> 00:17:29,900 Stop! Okay, good. 276 00:17:30,180 --> 00:17:31,180 Hold three. 277 00:17:31,280 --> 00:17:33,720 Great creep, you ruined it again. I didn't ruin anything. 278 00:17:34,000 --> 00:17:35,360 Okay, one more. Okay, you know what? One more. 279 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 Okay. Why? 280 00:17:36,780 --> 00:17:37,780 Guys, enough. 281 00:17:38,180 --> 00:17:40,560 Okay, here we go. Michael, one more. That's it. I don't care whose eyes are 282 00:17:40,560 --> 00:17:42,240 closed. Your mouth is open. Oh, man, you are sticky. 283 00:17:42,480 --> 00:17:44,460 I've been hiking all day. Come down. All right. Come on. 284 00:17:45,100 --> 00:17:46,200 Here we go. Start again. 285 00:17:46,500 --> 00:17:47,379 Let's go. 286 00:17:47,380 --> 00:17:48,380 All right. 287 00:17:49,140 --> 00:17:50,140 Nobody move. 288 00:17:50,180 --> 00:17:51,180 Smile. 289 00:17:56,540 --> 00:17:59,300 Okay. All right. Awesome. Come on, guys. Let's head back before the sun goes 290 00:17:59,300 --> 00:18:00,300 down. Okay. 291 00:18:10,500 --> 00:18:11,479 I'm beat. 292 00:18:11,480 --> 00:18:13,000 I can totally drive if you want me to, buddy. 293 00:18:14,620 --> 00:18:15,980 Okay, you drive. 294 00:18:16,320 --> 00:18:17,059 All right. 295 00:18:17,060 --> 00:18:18,100 Ben Roethlisberger me. 296 00:18:20,340 --> 00:18:21,340 Oh, hi, Michael. 297 00:18:21,960 --> 00:18:24,260 Hey, we didn't park here, did we? 298 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 Of course we did. 299 00:18:26,660 --> 00:18:30,740 No, I mean, we didn't park here. I swear we parked over there. I think you're 300 00:18:30,740 --> 00:18:31,740 right. 301 00:18:32,160 --> 00:18:34,400 I'm sure we parked here. The car didn't just move by itself. 302 00:18:34,780 --> 00:18:35,780 Come on, let's just hit the road. 303 00:18:39,590 --> 00:18:40,590 The lady. 304 00:19:20,140 --> 00:19:22,460 Okay, okay, here. Turn right on this road. 305 00:19:24,820 --> 00:19:26,960 Are you sure this is the right way? 306 00:19:29,900 --> 00:19:31,160 This doesn't really look familiar. 307 00:19:32,760 --> 00:19:34,380 Everything looks so different at night. 308 00:19:43,700 --> 00:19:45,260 Should we be on the highway by now? 309 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 What the hell? 310 00:19:50,699 --> 00:19:52,720 Where are we? 311 00:19:53,680 --> 00:19:54,680 Oh, my God. 312 00:19:55,460 --> 00:19:56,460 What? 313 00:19:56,660 --> 00:19:57,660 Dude. 314 00:19:59,580 --> 00:20:04,160 Alex, you can't go any further, dude. I know. I'm going to pull a three -point 315 00:20:04,160 --> 00:20:05,160 circle. 316 00:20:05,440 --> 00:20:07,920 How did you get us here? 317 00:20:09,280 --> 00:20:10,840 What turn did you make? 318 00:20:12,440 --> 00:20:13,440 Wow. 319 00:20:14,880 --> 00:20:16,780 You're the one that let him drive. 320 00:20:18,220 --> 00:20:19,260 I was tired. 321 00:20:20,260 --> 00:20:21,340 Look at me like that. 322 00:20:28,880 --> 00:20:29,880 Oh. 323 00:20:30,920 --> 00:20:32,080 What's going on? 324 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 Wait. 325 00:20:36,580 --> 00:20:39,360 I told you we should stop for gas. 326 00:20:39,720 --> 00:20:42,460 I didn't know he was going to get us lost. This is not my fault. 327 00:20:42,700 --> 00:20:43,700 Alex, is it in park? 328 00:20:44,040 --> 00:20:47,010 Yes. Michael, I know how to drive a car in park. 329 00:20:47,310 --> 00:20:48,310 I don't know. 330 00:20:49,250 --> 00:20:50,310 It's not turning over. 331 00:20:50,970 --> 00:20:53,430 It's not turning over? No, I can't even turn it on. 332 00:20:58,510 --> 00:20:59,510 And it's out of gas? 333 00:21:00,450 --> 00:21:01,770 I really don't know. 334 00:21:02,050 --> 00:21:03,050 Oh, crap. 335 00:21:08,750 --> 00:21:11,770 Why did you let him drive? He's perfectly capable of driving. 336 00:21:12,130 --> 00:21:13,210 Thought he was, at least. 337 00:21:14,090 --> 00:21:15,610 No, obviously not. 338 00:21:16,030 --> 00:21:18,070 Well, you can drive then. 339 00:21:18,270 --> 00:21:19,790 I will, next time. 340 00:21:33,310 --> 00:21:34,390 Is it working? 341 00:21:35,110 --> 00:21:36,110 No. 342 00:21:39,510 --> 00:21:40,510 No service? 343 00:21:41,570 --> 00:21:42,570 Not a... 344 00:21:42,760 --> 00:21:47,460 We didn't hit anything. I didn't see... Look, 345 00:21:48,280 --> 00:21:50,720 it's not my fault. I was just driving and the car shut off. 346 00:21:51,200 --> 00:21:53,820 Alex, shut up for a second, okay? 347 00:21:54,920 --> 00:21:55,920 Well, what do we do now? 348 00:21:56,220 --> 00:21:57,780 Should we try to walk and find help? 349 00:21:58,320 --> 00:22:00,200 Walk where? We don't even know where we're at. 350 00:22:00,920 --> 00:22:02,700 So's right. It's too dark to go anywhere tonight. 351 00:22:03,000 --> 00:22:05,420 We'll just stay in the car or we'll leave in the morning. But I need to 352 00:22:05,420 --> 00:22:07,200 my non -commutative ring theory paper. 353 00:22:07,520 --> 00:22:09,120 Relax. It's just one night. 354 00:22:09,600 --> 00:22:12,900 Your quantum groups and vector spaces will still be there waiting all cozy for 355 00:22:12,900 --> 00:22:15,780 you tomorrow. I agree with Lindsay. I hate it when people tell me to relax. 356 00:22:16,160 --> 00:22:18,480 How can I relax? It's due in two days. 357 00:22:18,880 --> 00:22:20,740 I shouldn't have let you talk me into coming. 358 00:22:21,160 --> 00:22:23,940 Crap. I can't believe I'm going to miss posting on my video blog. I haven't 359 00:22:23,940 --> 00:22:25,280 missed a day in like four years. 360 00:22:25,720 --> 00:22:28,220 I seriously doubt anyone will notice. 361 00:22:28,460 --> 00:22:30,300 I have a serious commitment to my followers, okay? 362 00:22:30,780 --> 00:22:32,240 Get a grip, Tanita. 363 00:22:32,580 --> 00:22:33,760 Both of you. 364 00:22:36,380 --> 00:22:37,900 It's cold. Let's get back in the car. 365 00:22:42,510 --> 00:22:44,330 You stay back there. You're being punished. 366 00:22:44,530 --> 00:22:45,530 I'm breaking my car. 367 00:22:46,170 --> 00:22:47,690 Move your foot, idiot. 368 00:22:53,230 --> 00:22:56,790 I wish I had a beer. Make this night go by a lot faster. 369 00:22:58,410 --> 00:23:05,390 Well... I have something a little bit more stronger than beer. 370 00:23:05,770 --> 00:23:07,570 Yeah, I know. I'm cool like that. 371 00:23:07,910 --> 00:23:09,410 I wouldn't go that far. 372 00:23:11,120 --> 00:23:13,480 Holding out on us, you son of a bitch. 373 00:23:14,580 --> 00:23:15,580 Well? 374 00:23:15,740 --> 00:23:19,600 What is this? I'd tell you, but I'd have to kill you. But it does rhyme with 375 00:23:19,600 --> 00:23:20,840 disky. 376 00:23:21,680 --> 00:23:23,800 That is not just whiskey. Yeah, it is. 377 00:23:24,200 --> 00:23:25,240 Stole it from my uncle. 378 00:23:26,400 --> 00:23:28,240 Yeah, I was house -sitting his cats last week. 379 00:23:31,300 --> 00:23:34,260 Is this makeup for me scaring the bejesus out of you guys, or what? 380 00:23:34,720 --> 00:23:36,680 A little. A very little. 381 00:23:37,060 --> 00:23:38,380 That's some funny shite. 382 00:23:38,720 --> 00:23:39,900 You know what was so funny? 383 00:23:40,640 --> 00:23:41,940 When I knocked you out. 384 00:23:43,460 --> 00:23:47,140 Whatever. I've been hit harder in the face by, like, four -year -olds before, 385 00:23:47,280 --> 00:23:48,620 so... Yeah, right. Please. 386 00:23:49,400 --> 00:23:50,540 Come on, teeny weeny. 387 00:23:51,320 --> 00:23:53,020 Just a little taint. Yeah, come on, Tina. 388 00:23:53,880 --> 00:23:55,100 Tina. Tina. 389 00:23:55,600 --> 00:23:57,080 Tina. Tina. 390 00:23:57,580 --> 00:24:00,040 Tina. Tina. Tina. Tina. Tina. Tina. Tina. 391 00:24:10,250 --> 00:24:12,410 Girl, ease up. Your girl looks anonymous. 392 00:24:17,670 --> 00:24:18,670 Hey, guys. 393 00:24:19,050 --> 00:24:25,610 Would it be strange if I adopted, like, a foreign exchange student slash little 394 00:24:25,610 --> 00:24:26,610 brother? What? 395 00:24:26,810 --> 00:24:29,530 Yeah, I was on this website the other day, and there's, like, all these kids 396 00:24:29,530 --> 00:24:33,090 from these weird countries, like Thailand and stuff, and they need homes 397 00:24:33,090 --> 00:24:34,970 here, I guess. Who's going to give you a kid? 398 00:24:36,770 --> 00:24:39,630 Alex, I don't think you can just adopt a... 399 00:24:40,540 --> 00:24:41,540 Foreign person. 400 00:24:42,220 --> 00:24:43,960 You don't even have a job. 401 00:24:44,660 --> 00:24:45,659 Yeah, I do. 402 00:24:45,660 --> 00:24:50,500 What is your job? I do my web series and I design my website. Oh, my God. Did we 403 00:24:50,500 --> 00:24:52,960 ever tell you about when we had to go shoot his webisode? 404 00:24:53,240 --> 00:24:56,220 So we get there and he's like, here's your special robe. 405 00:24:56,820 --> 00:24:59,680 Special as in special silk robe. 406 00:25:00,340 --> 00:25:01,340 Yeah, I, yeah. 407 00:25:02,240 --> 00:25:03,540 Sounds interesting. 408 00:25:06,240 --> 00:25:09,040 So are we going to get to see? 409 00:25:10,500 --> 00:25:13,780 Yeah, actually, it's already up on the internet, so you can see whenever you 410 00:25:13,780 --> 00:25:14,780 want. Where? 411 00:25:15,060 --> 00:25:16,420 On a lot of websites, actually. 412 00:25:16,640 --> 00:25:22,120 Like what? Like ratemytotties .com or The Rack Report. 413 00:25:22,340 --> 00:25:23,440 Alex, you better take that off. 414 00:25:23,660 --> 00:25:24,660 Yeah? Or what? 415 00:25:25,260 --> 00:25:26,260 Oh, no! 416 00:25:26,840 --> 00:25:27,840 Hey, 417 00:25:29,380 --> 00:25:33,840 guys. I think I drank too much. My head is spinning already. 418 00:25:34,640 --> 00:25:36,220 Am I red? How red am I? 419 00:25:36,820 --> 00:25:39,080 Oh, my God. You're really red, actually. 420 00:25:40,040 --> 00:25:44,180 get drunk off of eating chicken marsala remember how much fun we had last year 421 00:25:44,180 --> 00:25:49,100 when we went camping disaster didn't we forget toilet paper or something yeah 422 00:25:49,100 --> 00:25:53,800 that's right because we got poison ivy thanks to this guy how come everything's 423 00:25:53,800 --> 00:25:56,860 always my fault oh my god you were in charge of like one thing oh my god 424 00:25:56,860 --> 00:26:03,220 so difficult to deal with sometimes um i have an idea truth or dare hey sella 425 00:26:03,220 --> 00:26:06,300 i take truth for you fourth of july you out 426 00:26:10,440 --> 00:26:11,440 All right, fine. 427 00:26:12,540 --> 00:26:16,280 Let's just say too much alcohol consumption contributed to the biggest 428 00:26:16,280 --> 00:26:16,999 of my life. 429 00:26:17,000 --> 00:26:18,140 And it involved Alex. 430 00:26:18,840 --> 00:26:20,780 I call it the tip game. 431 00:26:21,180 --> 00:26:22,180 Oh! 432 00:26:22,480 --> 00:26:23,740 Oh, my God! 433 00:26:24,340 --> 00:26:25,400 And you're still in love. 434 00:26:25,760 --> 00:26:26,760 Oh! 435 00:26:28,720 --> 00:26:32,360 Well, there's been a little bit of consuming of alcohol this evening, where 436 00:26:32,360 --> 00:26:33,820 there'll be a little rerun later. 437 00:26:34,120 --> 00:26:37,500 I'd rather wipe my ass with poison ivy for the rest of my life to take it back. 438 00:26:37,600 --> 00:26:39,400 Whatever, it was the best night of your life. 439 00:26:39,620 --> 00:26:40,620 Yeah, you wish. 440 00:26:40,960 --> 00:26:45,280 Okay, I hate to cut this conversation short, but I have to go pee. Do you want 441 00:26:45,280 --> 00:26:46,239 me to go with you? 442 00:26:46,240 --> 00:26:47,240 I can come too. 443 00:26:47,380 --> 00:26:50,800 I must confess, I have to drop a chocolate tornado. 444 00:26:51,600 --> 00:26:52,960 So, privacy please. 445 00:26:53,880 --> 00:26:55,100 To TMI. 446 00:26:55,480 --> 00:26:58,980 You are funny when you're drunk. Don't encourage her. 447 00:27:00,240 --> 00:27:02,700 A little Asian Doogie Howser. 448 00:27:24,470 --> 00:27:26,150 Great. No hand sanitizer. 449 00:27:26,370 --> 00:27:27,810 I'm taking a dump in the woods. 450 00:27:41,390 --> 00:27:42,510 Is someone out there? 451 00:28:23,660 --> 00:28:24,660 Someone there? 452 00:28:57,900 --> 00:28:58,900 Hello? 453 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Hello? 454 00:29:18,160 --> 00:29:19,260 Maycella, is that you? 455 00:29:30,320 --> 00:29:31,320 Nutella? 456 00:30:12,209 --> 00:30:14,110 Wait, you didn't mean to be back by now? 457 00:30:15,230 --> 00:30:18,450 Probably having a hard time pinching off that loaf. 458 00:30:19,070 --> 00:30:23,010 Oh, my God. 459 00:30:23,550 --> 00:30:25,070 I think we should go see what's up. 460 00:30:26,610 --> 00:30:27,610 I'll come with you. 461 00:30:28,150 --> 00:30:31,270 Oh, no. I am not going to be accused of being on sugar risk. 462 00:30:31,550 --> 00:30:32,550 I'll go. 463 00:30:33,630 --> 00:30:34,930 Well, let's all go then. 464 00:30:36,030 --> 00:30:37,290 Wait, really? Do we have to? 465 00:30:37,750 --> 00:30:40,890 No, you can stay here all muggled up and comfy by yourself. 466 00:30:48,380 --> 00:30:50,020 Michael, will you let me out? 467 00:30:50,860 --> 00:30:51,860 Let me out. 468 00:30:53,440 --> 00:30:56,720 Tina Chinita, where you at, girl? 469 00:30:57,040 --> 00:30:59,300 Tina, throw your pants up already. 470 00:31:02,540 --> 00:31:04,760 Tina, where are you? 471 00:31:05,540 --> 00:31:06,540 Stop playing. 472 00:31:07,940 --> 00:31:10,140 I'm serious, no more alcohol for you tonight. 473 00:31:12,240 --> 00:31:13,940 Hey, do you hear that? 474 00:31:14,560 --> 00:31:15,560 No. 475 00:31:23,820 --> 00:31:24,820 I heard someone laughing. 476 00:31:25,220 --> 00:31:28,440 She's probably playing a trick on us to get back at me for scaring her earlier. 477 00:31:28,700 --> 00:31:29,720 No, she's not like that. 478 00:31:31,860 --> 00:31:32,860 Well, what do we do now? 479 00:31:33,740 --> 00:31:35,620 Maybe we should split up. No, no, no, no, no. 480 00:31:35,840 --> 00:31:38,060 Let's not split up. That's never a good idea. 481 00:31:38,500 --> 00:31:40,920 He's right. We don't even know where we're going. We could get ourselves 482 00:31:42,220 --> 00:31:44,540 Maybe she's back at the car by now wondering where we're at. 483 00:32:05,380 --> 00:32:09,160 No? Great kid not here. We have to go back out and find her. I don't think 484 00:32:09,160 --> 00:32:10,160 would be wise. 485 00:32:10,600 --> 00:32:12,840 I should have freaking gone with her. What was I thinking? 486 00:32:13,140 --> 00:32:16,360 Listen, we need to all just calm down, okay? Let's think logically. 487 00:32:16,940 --> 00:32:20,320 She's nowhere within reason, so basically we've got two options. We can 488 00:32:20,320 --> 00:32:23,400 go back out in the dark with those crappy little lights, possibly get 489 00:32:23,400 --> 00:32:28,000 lost or hurt, or we stay in the car and play the waiting game and hope she comes 490 00:32:28,000 --> 00:32:32,180 back. And if not, then we'll go all look for her at first light. 491 00:32:32,400 --> 00:32:33,400 Guys, but what if she's hurt? 492 00:32:33,830 --> 00:32:35,730 Would you just sit in the car if Lindsay was out there? 493 00:32:36,290 --> 00:32:39,910 I don't know. Maybe you're right. Look, guys, let's be rational, okay? We're 494 00:32:39,910 --> 00:32:42,490 safe here. If we go back out into the dark, it's a bad idea. 495 00:32:42,790 --> 00:32:44,850 You know what? I'm tired of you and your stupid mouth. 496 00:32:45,210 --> 00:32:48,090 We wouldn't even be here if you hadn't gotten us lost. If I hadn't gotten us 497 00:32:48,090 --> 00:32:51,290 lost? Tina was the one that was reading the map. We should have noticed we were 498 00:32:51,290 --> 00:32:54,130 running out of gas. And Michael was driving the car most of the time. Okay, 499 00:32:54,210 --> 00:32:56,630 don't be pointing your fingers at Michael, okay? He didn't get us lost. 500 00:32:57,750 --> 00:32:58,750 Look at Stella. 501 00:32:59,600 --> 00:33:03,000 We love Tina just as much as you, but Michael is right. If we go out there 502 00:33:03,140 --> 00:33:06,620 we'll be putting ourselves at risk and still won't be helping Tina. 503 00:33:07,380 --> 00:33:10,480 And if I was out there, I wouldn't want Michael to risk his own safety either. 504 00:33:12,380 --> 00:33:13,480 Look, I'm sorry, Gisela. 505 00:33:14,960 --> 00:33:18,580 How about we just set our alarms and we'll go first thing in the morning, 506 00:33:21,540 --> 00:33:23,760 All right, fine, but I want us out there at the crack of dawn. 507 00:33:25,260 --> 00:33:26,260 Absolutely. 508 00:34:54,360 --> 00:34:55,360 Hey. Alex. 509 00:34:56,120 --> 00:34:57,120 Lindsay. 510 00:34:58,060 --> 00:34:59,060 Hey, wake up. 511 00:35:00,020 --> 00:35:01,020 Lindsay. 512 00:35:01,540 --> 00:35:02,540 Hey, wake up. 513 00:35:02,700 --> 00:35:03,700 Where's Michael? 514 00:35:04,580 --> 00:35:05,580 I don't know. 515 00:35:06,080 --> 00:35:11,040 I just woke up freezing my ass off and found the doors wide open. 516 00:35:12,080 --> 00:35:13,200 He's pranking us? 517 00:35:14,040 --> 00:35:16,880 What's wrong with him? Don't be an idiot. He wouldn't do that. 518 00:35:17,220 --> 00:35:18,660 Maybe he went to find Tina. 519 00:35:20,020 --> 00:35:21,020 Got a head start. 520 00:35:58,410 --> 00:36:01,430 You know, everything out here looks kind of the same. I'm sure they're probably 521 00:36:01,430 --> 00:36:04,490 just lost themselves trying to find their way back to the car. 522 00:36:05,410 --> 00:36:08,550 It's just so stupid. I don't understand why he wouldn't just wait for us. 523 00:36:09,030 --> 00:36:12,510 I love him, but sometimes, oh, he just drives me crazy. 524 00:36:12,830 --> 00:36:14,630 Yeah, and now we're looking for two people. 525 00:36:15,230 --> 00:36:18,590 Rule number one about outdoor survival, you never wander off into the woods by 526 00:36:18,590 --> 00:36:20,550 yourself if you don't have to. I mean, read a book. 527 00:36:28,590 --> 00:36:30,950 This is... Oh, my God, that's Michael's. 528 00:36:31,950 --> 00:36:32,950 Oh, man. 529 00:36:38,410 --> 00:36:39,410 Is this blood? 530 00:36:42,750 --> 00:36:45,690 Oh, God, there's more that fell down that way. 531 00:36:54,050 --> 00:36:56,110 I don't think there's any more blood over here. 532 00:37:03,240 --> 00:37:04,240 What the hell? 533 00:37:21,340 --> 00:37:22,580 What is going on? 534 00:37:26,080 --> 00:37:30,780 She probably just hit her head on the rock and hit the tree. 535 00:37:31,150 --> 00:37:32,990 What about Michael's shoe over there in that blood? 536 00:37:33,450 --> 00:37:34,450 I don't know. 537 00:37:36,070 --> 00:37:40,050 Okay, guys, I'm freaking out right now. What are we supposed to do? 538 00:37:40,630 --> 00:37:41,750 Look, look. 539 00:37:42,050 --> 00:37:44,350 Michael probably just found Tina and took her back to the car. 540 00:37:44,670 --> 00:37:48,210 And we've got to go back and see if they're there. And if they're not, then 541 00:37:48,210 --> 00:37:51,070 just grab flashlights and we just keep looking until we find them. 542 00:37:51,670 --> 00:37:52,670 Okay. 543 00:37:53,970 --> 00:37:54,970 Yeah. 544 00:38:07,600 --> 00:38:08,860 That's where we've been walking in circles. 545 00:38:33,580 --> 00:38:35,280 God, what the hell happened here? 546 00:38:36,300 --> 00:38:37,300 It's a disaster. 547 00:38:42,240 --> 00:38:43,940 There's nothing in here. Come on, let's keep moving. 548 00:38:48,760 --> 00:38:49,100 Come 549 00:38:49,100 --> 00:38:56,940 on. 550 00:39:42,000 --> 00:39:43,240 This isn't really that idea. 551 00:39:45,800 --> 00:39:46,800 Come on. 552 00:40:13,900 --> 00:40:14,920 Are those hand prints? 553 00:40:16,060 --> 00:40:17,060 Fragile. 554 00:40:19,220 --> 00:40:21,040 God, this is one forsaken place. 555 00:40:21,560 --> 00:40:22,660 Smells moldy. 556 00:41:09,200 --> 00:41:13,940 What do you think's in there Alex open it 557 00:41:33,870 --> 00:41:34,870 See anything? 558 00:41:35,990 --> 00:41:36,990 Hello? 559 00:41:41,070 --> 00:41:42,230 Come on, let's keep looking. 560 00:42:20,690 --> 00:42:21,970 Looks like an old furnace. 561 00:42:25,290 --> 00:42:26,290 No, no, no. 562 00:42:26,470 --> 00:42:27,470 Don't. 563 00:42:29,410 --> 00:42:29,810 It's 564 00:42:29,810 --> 00:42:36,750 just a 565 00:42:36,750 --> 00:42:37,750 doll. 566 00:42:47,650 --> 00:42:49,110 Hey, let's check this out. 567 00:42:56,200 --> 00:42:57,200 Oh my god. 568 00:42:58,340 --> 00:42:59,780 These kids are in chains. 569 00:43:07,460 --> 00:43:09,360 March 20th, 1957. 570 00:43:12,780 --> 00:43:15,740 The hunt is on for three hikers, early 20s. 571 00:43:17,180 --> 00:43:20,940 Ten -year -old Johnny Williams, missing 13 days, presumed dead. 572 00:43:24,940 --> 00:43:26,580 Five bodies found mutilated. 573 00:43:28,000 --> 00:43:29,700 All children? Oh, my God. 574 00:43:29,980 --> 00:43:30,980 Let me see that. 575 00:43:33,940 --> 00:43:36,520 The lone eight -year -old survivor tells of abduction. 576 00:43:37,160 --> 00:43:38,400 Gaines turned into torture. 577 00:43:39,900 --> 00:43:43,160 Survivors said Johnny protected us from them. They won't hurt us anymore. 578 00:43:44,500 --> 00:43:46,540 Officers continue combing the woods for suspects. 579 00:43:47,300 --> 00:43:48,460 Let me get a shot of that. 580 00:43:49,820 --> 00:43:51,180 Come on, let's get back out there. 581 00:43:51,720 --> 00:43:52,720 Oh, shit. 582 00:43:54,280 --> 00:43:55,680 What is it? Oh, my God. 583 00:43:55,960 --> 00:43:56,960 What's wrong? 584 00:43:57,060 --> 00:43:58,620 I have seen this kid before. 585 00:43:59,840 --> 00:44:03,180 You're freaking me out right now. No. What do you mean you've seen that kid 586 00:44:03,180 --> 00:44:06,120 before? That's not possible. That article's from 1957. Listen, the picture 587 00:44:06,120 --> 00:44:09,860 the Johnny Williams kid is the same kid that I met at the bulletin board at the 588 00:44:09,860 --> 00:44:10,860 beginning of the trip. 589 00:44:11,020 --> 00:44:13,720 Look, Lindsay, when you asked me who I was talking to, it was this boy. 590 00:44:14,060 --> 00:44:17,160 There was no boy. I saw you talking to yourself, remember? Yes, there was. 591 00:44:17,260 --> 00:44:20,440 Listen, I know I sound crazy right now, I know, but you've got to believe me. 592 00:44:20,460 --> 00:44:21,560 I've seen this kid before. 593 00:44:23,490 --> 00:44:25,530 I'm not teasing you guys. Listen. 594 00:44:26,510 --> 00:44:28,550 Look, I've got footage of him. 595 00:44:29,510 --> 00:44:30,810 On my camera, I taped him earlier. 596 00:44:33,310 --> 00:44:34,310 I died. 597 00:44:34,930 --> 00:44:38,670 Perfect. Well, hey, I'd love to play with you, but I'm not a camp counselor, 598 00:44:38,670 --> 00:44:40,110 I've got to get back to my friend. 599 00:44:40,430 --> 00:44:41,430 No. 600 00:44:41,870 --> 00:44:43,590 Oh, come on. Did you guys see that glitch right there? 601 00:44:45,490 --> 00:44:47,390 He's right there, I swear to God, guys. 602 00:44:52,400 --> 00:44:55,280 Look, maybe that kid just looked like the Johnny kid and he was hiking with 603 00:44:55,280 --> 00:44:57,040 family and then ran off back to the group. 604 00:45:00,140 --> 00:45:02,040 Yeah, I don't know. Maybe you're right. 605 00:45:03,980 --> 00:45:05,040 It's creepy down here. 606 00:45:06,360 --> 00:45:10,940 Let's go back to the car. No, the best thing to do is keep going and find help. 607 00:45:11,220 --> 00:45:13,660 Yeah. No, I'm going back. 608 00:45:14,020 --> 00:45:15,800 All right, but if they're not there, we keep moving. 609 00:45:17,340 --> 00:45:18,340 Go. 610 00:45:36,560 --> 00:45:37,560 It's late. 611 00:45:38,180 --> 00:45:41,300 We can't just sit here like ducks waiting to see who disappears next. 612 00:45:41,980 --> 00:45:43,300 We need to find civilization. 613 00:45:43,860 --> 00:45:47,340 But we can't leave. How about Michael or Tina? This is the only place that they 614 00:45:47,340 --> 00:45:48,319 know to come back to. 615 00:45:48,320 --> 00:45:49,320 Giselle is right. 616 00:45:49,860 --> 00:45:52,880 I think we'd be stupid to spend another night out here. We need to go find 617 00:45:52,880 --> 00:45:53,678 someone to help. 618 00:45:53,680 --> 00:45:55,760 No, okay? I can't leave without Michael. 619 00:45:56,580 --> 00:46:00,440 Lindsay, maybe we should accept the fact that if they're not here already, maybe 620 00:46:00,440 --> 00:46:01,660 they're not coming back at all. 621 00:46:08,439 --> 00:46:11,000 Look, I'll try and find the main road and come back with help. 622 00:46:11,740 --> 00:46:14,580 No, we're not splitting up, okay? Safety in numbers, you know that. 623 00:46:14,780 --> 00:46:15,780 We have no choice. 624 00:46:16,360 --> 00:46:17,800 I can run faster by myself. 625 00:46:18,200 --> 00:46:21,220 Listen, I know you think you're this tough Chicana type, all right? But for 626 00:46:21,220 --> 00:46:24,500 to go out there by yourself is crazy, okay? You don't know who or what's out 627 00:46:24,500 --> 00:46:25,560 there. We have no time. 628 00:46:26,020 --> 00:46:29,320 If we all go, we risk getting stranded halfway with no shelter in the dark. 629 00:46:29,340 --> 00:46:32,660 Okay, but at least we'd be together, right? A lot of good that is done for 630 00:46:33,700 --> 00:46:36,660 What's happened every time someone else has wandered off by themselves, all 631 00:46:36,660 --> 00:46:39,220 right? I'd like for us all to go, but Lindsay's obviously incessant about 632 00:46:39,220 --> 00:46:42,420 staying here for Michael. You stay with Lindsay. Wait for me to come back. I'm 633 00:46:42,420 --> 00:46:43,420 going to get help. 634 00:47:22,350 --> 00:47:23,750 I'm sorry for being a jackass. 635 00:47:29,190 --> 00:47:30,990 Michael doesn't think I want to marry him. 636 00:47:32,630 --> 00:47:34,370 But I do. I know that now. 637 00:47:35,690 --> 00:47:36,930 I love him so much. 638 00:47:40,530 --> 00:47:42,830 He'll probably come stumbling back in a few hours. 639 00:47:43,250 --> 00:47:46,230 And by then, his fellow will have found help. 640 00:47:48,890 --> 00:47:49,890 We'll be home soon. 641 00:48:00,080 --> 00:48:05,180 Maybe we should grab some stuff to protect ourselves, just in case. 642 00:48:07,800 --> 00:48:09,880 Yeah, that's probably not a bad idea. 643 00:48:26,730 --> 00:48:30,250 Next time I come out into the woods, I'm going to pack like an NRA member on the 644 00:48:30,250 --> 00:48:31,290 first day of hunting season. 645 00:48:31,750 --> 00:48:32,750 Yeah, right. 646 00:48:32,890 --> 00:48:34,030 Hey, what about this? 647 00:48:36,450 --> 00:48:37,450 Nice. 648 00:48:38,830 --> 00:48:40,730 That'll scare them into submission. 649 00:48:41,850 --> 00:48:43,010 Hey, you out there. 650 00:48:43,910 --> 00:48:48,390 Give us our friends back and we won't beat you to death with this very soft 651 00:48:48,390 --> 00:48:50,350 deadly yoga mat. 652 00:48:53,250 --> 00:48:54,690 Oh, hey, here we go. 653 00:48:55,820 --> 00:48:56,820 All right. 654 00:48:57,640 --> 00:48:58,640 Weapon of choice? 655 00:48:59,820 --> 00:49:01,160 I guess I'll take the monopod. 656 00:49:03,080 --> 00:49:05,060 Probably should have guessed that one. 657 00:49:06,680 --> 00:49:09,600 I never in a million years would have thought we'd be rummaging through 658 00:49:09,600 --> 00:49:12,460 Michael's trunk looking for weapons of defense. 659 00:49:14,260 --> 00:49:15,260 But we are. 660 00:49:17,000 --> 00:49:18,640 Hey, it's cold out here. Let's get back in the car. 661 00:49:28,170 --> 00:49:32,550 I read a news article once about kidnappers who were taking people out of 662 00:49:32,550 --> 00:49:35,430 woods and harvesting their organs to sell on the black market. 663 00:49:35,710 --> 00:49:38,130 Alex, your spam mail isn't news. 664 00:49:38,610 --> 00:49:42,090 I mean, what if we are in the middle of some inbred country where people have 665 00:49:42,090 --> 00:49:46,490 been mutating over generations of sharing DNA and now they're lurking out 666 00:49:46,490 --> 00:49:48,410 woods hunting innocent people for food? 667 00:49:48,710 --> 00:49:50,170 You watch too many movies. 668 00:49:52,170 --> 00:49:53,210 You're probably right. 669 00:49:58,270 --> 00:49:59,270 Isola was right. 670 00:50:00,530 --> 00:50:05,170 We kept looking for Tina last night. No, there's no way we would have known that 671 00:50:05,170 --> 00:50:06,970 they weren't going to come back. But still. 672 00:50:17,590 --> 00:50:18,590 What? 673 00:50:20,410 --> 00:50:24,650 Look, um, I don't want to freak you out or anything, but I just remembered 674 00:50:24,650 --> 00:50:25,650 something kind of weird. 675 00:50:26,410 --> 00:50:30,590 What? Okay, you remember that picture of that Johnny Williams kid that we saw in 676 00:50:30,590 --> 00:50:32,410 that newspaper article when we were in the basement? 677 00:50:32,670 --> 00:50:35,810 Yeah. Well, you remember how I told you that he looked like the spitting image 678 00:50:35,810 --> 00:50:37,930 of that kid that I met back at the bulletin board? 679 00:50:38,510 --> 00:50:42,470 What was the weirdest thing, Lindsay? Because that kid came out of nowhere, 680 00:50:42,470 --> 00:50:45,550 he just started talking about wanting to play a game with me. 681 00:50:45,870 --> 00:50:50,450 And he gave me this, like, weird toy soldier and said it was supposed to keep 682 00:50:50,450 --> 00:50:54,750 safe, but if I lost it, I would die, that we would all die. And look what is 683 00:50:54,750 --> 00:50:55,830 happening to us right now. 684 00:50:56,140 --> 00:51:00,400 Are you saying that there is a kid haunting the woods and snatching people? 685 00:51:00,400 --> 00:51:04,840 don't know, but look at how weird the situation is, okay? Tina, who is the 686 00:51:04,840 --> 00:51:08,640 detailed -oriented person that we know in the world, gets us lost from reading 687 00:51:08,640 --> 00:51:12,340 the map incorrectly, and then Michael's karma seriously dies, and then all this 688 00:51:12,340 --> 00:51:13,340 stuff starts happening. 689 00:51:15,920 --> 00:51:17,340 And then Tina goes missing. 690 00:51:17,740 --> 00:51:21,640 Yeah. And Michael... Do you still have it? 691 00:51:21,880 --> 00:51:22,980 What? The toy? 692 00:51:23,500 --> 00:51:25,060 Um... Yeah, maybe. 693 00:51:25,420 --> 00:51:28,280 You didn't just toss it away, did you? I don't remember, Lindsay. 694 00:51:28,980 --> 00:51:30,260 What's this? Oh, it's nothing. 695 00:51:33,680 --> 00:51:34,680 Here. 696 00:51:36,260 --> 00:51:37,760 Thank God. 697 00:51:44,540 --> 00:51:45,540 Stella? 698 00:51:45,660 --> 00:51:46,660 Is that you? 699 00:51:46,860 --> 00:51:47,860 I'll lock the doors. 700 00:51:52,380 --> 00:51:53,380 What's going on out there? 701 00:51:58,320 --> 00:51:59,360 Over here. 702 00:52:06,860 --> 00:52:08,180 I can't see anything. 703 00:52:08,800 --> 00:52:10,820 Try the side mirror. 704 00:52:18,460 --> 00:52:21,400 I can't see anything. 705 00:52:36,460 --> 00:52:37,460 is going on! 706 00:53:42,930 --> 00:53:43,930 Nothing's happening. 707 00:53:45,010 --> 00:53:46,850 What the hell just happened? 708 00:53:47,250 --> 00:53:48,750 Oh, my God. I don't want to die. 709 00:53:52,510 --> 00:53:54,010 Turn the headlights on. No. 710 00:53:54,330 --> 00:53:58,230 No way. We need to see what the hell's out there. Lindsay, maybe we shouldn't 711 00:53:58,230 --> 00:54:01,770 see what's out there. Alex, get a grip. Lindsay, maybe we shouldn't see what's 712 00:54:01,770 --> 00:54:03,850 outside of this car right now. Alex, just do it. 713 00:54:43,690 --> 00:54:45,770 I don't know 714 00:55:39,950 --> 00:55:40,950 No. No. 715 00:55:41,530 --> 00:55:42,530 Oh, my God. 716 00:55:42,850 --> 00:55:43,850 Oh, my God. 717 00:55:48,910 --> 00:55:50,030 Hey, Johnny boy. 718 00:55:51,310 --> 00:55:53,250 Why don't you show yourself, huh? 719 00:55:53,750 --> 00:55:55,930 Alex, what are you doing? Get back in the car. 720 00:55:56,170 --> 00:56:00,190 Oh, what? You don't want to play now, huh? Come on, you stupid little punk ass 721 00:56:00,190 --> 00:56:01,430 whatever you are. 722 00:56:01,850 --> 00:56:05,110 I don't care if you're a little kid. I will freaking beat your ass. 723 00:56:05,370 --> 00:56:08,030 Alex, please. We have to stay calm to survive, okay? 724 00:56:08,350 --> 00:56:09,350 Survive? 725 00:56:09,740 --> 00:56:12,000 You really think that we're going to survive, Lindsay? 726 00:56:12,240 --> 00:56:13,240 I don't know! 727 00:56:13,400 --> 00:56:16,940 What we just saw happened to Heath. She was the toughest one out of all of us, 728 00:56:16,960 --> 00:56:20,820 and we just saw her get thrashed like a freaking ragdoll right in front of us! I 729 00:56:20,820 --> 00:56:22,260 know that! I was there, okay? 730 00:56:22,520 --> 00:56:23,900 I don't know what else to do! 731 00:56:32,860 --> 00:56:33,860 I'm sorry. 732 00:56:34,580 --> 00:56:36,420 Okay, I shouldn't have exploded like that. 733 00:56:46,800 --> 00:56:51,160 We need to get out of here and save ourselves. We need to leave right now. 734 00:56:51,160 --> 00:56:52,620 you understand me? Why yes. 735 00:56:52,980 --> 00:56:54,420 Come on. 736 00:56:56,420 --> 00:56:57,238 Let's go. 737 00:56:57,240 --> 00:56:58,240 Come on. 738 00:56:59,280 --> 00:57:00,200 It's so 739 00:57:00,200 --> 00:57:07,000 dark out here. I 740 00:57:07,000 --> 00:57:08,020 can't see a thing. 741 00:57:09,360 --> 00:57:12,260 Let me try the night vision on my camera. See if that helps. 742 00:57:33,800 --> 00:57:34,800 I don't like this at all. 743 00:57:39,680 --> 00:57:43,280 Oh my God, did you see that? No, I didn't see anything. See what? See what? 744 00:57:43,280 --> 00:57:44,560 thought I saw something. 745 00:57:44,880 --> 00:57:46,320 I'm going to find that log. 746 00:57:46,900 --> 00:57:51,080 I'm sorry. 747 00:57:51,540 --> 00:57:52,540 I thought I saw something. 748 00:58:30,499 --> 00:58:33,880 Did you see that? He was right there in front of me. No, I just started running 749 00:58:33,880 --> 00:58:35,060 the minute I heard you scream. Oh, my God. 750 00:58:35,400 --> 00:58:39,520 Okay, we just need to make it until sunrise, and then we run the hell out of 751 00:58:39,520 --> 00:58:40,520 here until we're safe. 752 00:58:43,880 --> 00:58:45,680 Let's get in the backseat. I feel safer back here. 753 00:58:52,940 --> 00:58:54,620 Let's turn back to back so we can see on all sides. 754 00:58:56,680 --> 00:58:58,520 Is this the technique you learned from a movie? 755 00:59:00,060 --> 00:59:01,060 Yeah. 756 00:59:01,700 --> 00:59:02,700 But it works, right? 757 00:59:03,160 --> 00:59:04,160 Yeah. 758 00:59:17,380 --> 00:59:20,680 You know, I always looked up to Michael so much. 759 00:59:23,720 --> 00:59:27,740 You know, you actually remind me of Michael a little bit. 760 00:59:30,020 --> 00:59:37,020 You both know what you want, and you go for it, and you don't look back. 761 00:59:39,960 --> 00:59:46,660 You know, he was going to tell his dad that he didn't want the family business. 762 00:59:48,700 --> 00:59:52,300 And he always said, 763 00:59:53,050 --> 00:59:58,490 That as long as he had me with him, he could do anything. 764 01:00:04,850 --> 01:00:10,910 And I think I resented him for knowing what he wanted out of life because 765 01:00:10,910 --> 01:00:14,270 I didn't have a clue. 766 01:00:16,650 --> 01:00:17,770 And now... 767 01:00:21,290 --> 01:00:26,830 God forsaken, hello, and... No, don't say that. We're going to make it out of 768 01:00:26,830 --> 01:00:27,830 here, okay? 769 01:00:30,770 --> 01:00:33,430 How will I ever tell him how much I love him? 770 01:00:39,810 --> 01:00:40,810 He moves. 771 01:00:45,050 --> 01:00:47,530 Because as soon as the sun comes up, we make our own fault, okay? 772 01:01:01,800 --> 01:01:02,800 get some rest. 773 01:01:03,760 --> 01:01:06,960 I can stay up, take the first shift. 774 01:01:08,560 --> 01:01:09,700 Keep a watch out, okay? 775 01:02:18,320 --> 01:02:19,320 Michael. 776 01:02:21,580 --> 01:02:22,680 Jane. 777 01:02:24,300 --> 01:02:25,400 Please. 778 01:02:30,880 --> 01:02:31,980 Michael. 779 01:02:36,660 --> 01:02:37,760 Michael. 780 01:02:48,950 --> 01:02:49,950 Michael? 781 01:02:53,690 --> 01:02:54,810 Michael? 782 01:02:57,810 --> 01:03:01,090 Michael? Are you okay? 783 01:03:32,970 --> 01:03:34,230 I can't believe I fell asleep. 784 01:03:37,030 --> 01:03:38,030 Lindsay. 785 01:03:45,170 --> 01:03:46,170 Oh no. 786 01:03:49,450 --> 01:03:50,450 Lindsay! 787 01:03:54,010 --> 01:03:55,010 Lindsay! 788 01:04:01,310 --> 01:04:02,310 Lindsay! 789 01:04:06,250 --> 01:04:07,690 Lindsay! Lindsay! 790 01:04:16,270 --> 01:04:17,270 Lindsay! 791 01:04:18,510 --> 01:04:20,310 Which way did you go? 792 01:04:24,030 --> 01:04:25,030 Lindsay! 793 01:04:28,470 --> 01:04:30,410 I can't see anything. 794 01:04:30,790 --> 01:04:31,790 Lindsay! 795 01:04:32,550 --> 01:04:33,590 Is that you? 796 01:04:38,109 --> 01:04:39,630 Lindsay! Lindsay! 797 01:04:41,310 --> 01:04:42,350 What was that? 798 01:06:04,100 --> 01:06:11,020 I never really thought that I believed in hell before, until now. 799 01:06:12,620 --> 01:06:16,500 This is my second night living in this horrific nightmare. 800 01:06:18,180 --> 01:06:24,200 All I wanted to do was come out here and film a day trip with my friends, cut a 801 01:06:24,200 --> 01:06:28,240 movie, put it up on the internet, and hope for a gazillion hits, you know? 802 01:06:29,220 --> 01:06:30,220 Be discovered. 803 01:06:40,880 --> 01:06:42,460 It said four friends vanished. 804 01:06:44,520 --> 01:06:50,860 One of them attacked by some invisible force right in front of me before being 805 01:06:50,860 --> 01:06:51,860 yanked away. 806 01:07:10,030 --> 01:07:14,250 The nightmare started not very far from here when a little boy approached me and 807 01:07:14,250 --> 01:07:15,830 asked me if I wanted to play a game. 808 01:07:47,400 --> 01:07:50,860 I've never talked to that little boy and none of this would have ever happened. 809 01:07:59,820 --> 01:08:06,460 So this little boy approached me and 810 01:08:06,460 --> 01:08:11,640 asked if I wanted to play a game. 811 01:08:13,480 --> 01:08:14,640 He gave me this. 812 01:08:16,170 --> 01:08:19,290 toy soldier and said it was supposed to keep us safe. 813 01:08:20,630 --> 01:08:23,310 And that's when we came across this abandoned building. 814 01:08:24,410 --> 01:08:28,750 And that's when we found out that the kid from the beginning of the trip, that 815 01:08:28,750 --> 01:08:33,430 Johnny Williams kid, has actually been dead for decades. And it seems as if 816 01:08:33,430 --> 01:08:37,990 haunting these woods now. I don't know if he knows he's dead, but all I know is 817 01:08:37,990 --> 01:08:40,189 that he keeps picking us off one by one. 818 01:08:42,990 --> 01:08:44,750 And now I'm the only one left. 819 01:08:48,200 --> 01:08:51,240 Sometimes I think that maybe... Lindsay! 820 01:08:54,899 --> 01:08:55,899 Lindsay! 821 01:08:59,040 --> 01:09:00,040 Lindsay! 822 01:09:00,520 --> 01:09:02,840 Lindsay! Oh no. 823 01:09:03,479 --> 01:09:04,740 This is not happening. 824 01:09:05,000 --> 01:09:06,899 This is not real. This is not happening. 825 01:09:07,120 --> 01:09:08,340 This is my imagination. 826 01:09:09,939 --> 01:09:10,939 Lindsay! 827 01:09:23,500 --> 01:09:24,560 You can do this. 828 01:09:25,359 --> 01:09:29,120 You just need to see if she's out there. And if she is, you're going to go help 829 01:09:29,120 --> 01:09:30,120 her, okay? 830 01:09:31,200 --> 01:09:32,200 Oh, God. 831 01:10:39,850 --> 01:10:41,830 No, no, no, no, no, no, 832 01:10:46,410 --> 01:10:47,410 no, 833 01:10:53,190 --> 01:10:54,570 no, no. 834 01:11:08,010 --> 01:11:09,010 No. 835 01:11:44,270 --> 01:11:45,270 Over here. 836 01:11:45,850 --> 01:11:46,890 What do you want from me? 837 01:11:47,810 --> 01:11:48,970 What do you want from me? 838 01:12:08,910 --> 01:12:10,930 I want to finish our game. 839 01:12:23,340 --> 01:12:24,840 No! No! 840 01:12:25,520 --> 01:12:27,960 No! No! No! 841 01:13:01,230 --> 01:13:04,050 Hey, Frank, there's something I've been meaning to tell you. I haven't told 842 01:13:04,050 --> 01:13:05,910 anybody else, but I wanted you to be the first to know. 843 01:13:06,890 --> 01:13:11,090 Uh, it's, uh, okay, man. Uh, I know. 844 01:13:12,410 --> 01:13:14,870 What? Who told you? I suspected. 845 01:13:16,310 --> 01:13:17,310 You're not mad at me? 846 01:13:19,050 --> 01:13:22,010 We've been friends since grade school. How can I be mad at you? 847 01:13:22,690 --> 01:13:23,690 Wow. 848 01:13:23,910 --> 01:13:25,630 I really didn't think you'd take it that well. 849 01:13:26,170 --> 01:13:27,390 You're watching Oprah. 850 01:13:28,700 --> 01:13:31,620 You're making those frou -frou salads with the French ingredients. 851 01:13:32,720 --> 01:13:36,180 Married a battleaxe of a wife who's got more testosterone coursing through her 852 01:13:36,180 --> 01:13:37,980 veins. She might as well be a man. 853 01:13:38,280 --> 01:13:41,380 What the hell are you talking about? Look, you don't have to hide it. It's 854 01:13:42,040 --> 01:13:43,040 I'm retiring. You're okay. 855 01:13:43,180 --> 01:13:44,240 I'm not retiring. 856 01:13:44,660 --> 01:13:48,660 Damn, I knew I should have had the chief tell you. Hey, man, you can't retire. 857 01:13:49,580 --> 01:13:51,180 We're selling the house and moving to Florida. 858 01:13:51,820 --> 01:13:52,980 Why would you do that? 859 01:13:53,460 --> 01:13:54,580 To get away from you. 860 01:13:58,830 --> 01:13:59,830 I'm joking about that. 861 01:14:02,450 --> 01:14:03,450 That's why. 862 01:14:03,750 --> 01:14:04,810 Right there. What? 863 01:14:05,030 --> 01:14:06,130 You're afraid of a car? 864 01:14:06,370 --> 01:14:10,950 No. No, I'm sick and tired of driving around the backwoods every night filling 865 01:14:10,950 --> 01:14:12,450 out abandoned vehicle reports. 866 01:14:12,990 --> 01:14:16,470 The job just doesn't excite me anymore, okay? I'm done. 867 01:14:17,250 --> 01:14:19,250 Monday, I'm putting in my two -week notice. You know what? 868 01:14:19,850 --> 01:14:21,510 I don't want to talk about this right now. 869 01:14:22,390 --> 01:14:23,390 Fine. 870 01:14:23,550 --> 01:14:24,910 There's nothing to talk about. 871 01:14:25,290 --> 01:14:26,950 Now, come on. Let's just do our job. 872 01:14:27,970 --> 01:14:28,970 Let's do this, baby. 873 01:14:29,150 --> 01:14:30,210 Do you have to keep saying that? 874 01:14:43,630 --> 01:14:46,190 What the hell happened here? Urban legend, huh? 875 01:14:46,870 --> 01:14:51,350 It's the same stretch of road, second car this week. That makes us six this 876 01:14:51,350 --> 01:14:54,150 month. Yeah, but this is weird, man. 877 01:14:56,920 --> 01:14:59,180 Hey, do you really need that thing? Don't worry about it. 878 01:15:02,500 --> 01:15:04,960 Hey, don't play with toys and get back to work. 879 01:15:05,340 --> 01:15:07,540 There are plenty of times to play with toys when you get to Florida. 880 01:15:07,800 --> 01:15:08,800 This could be evidence. 881 01:15:08,920 --> 01:15:11,000 Yeah? We've got some real evidence for you. 882 01:15:11,920 --> 01:15:13,200 Got a camera in the seat. 883 01:15:19,940 --> 01:15:23,600 All I wanted to do was, um... What the hell is he saying? Come out here and go 884 01:15:23,600 --> 01:15:24,940 on a day trip with my friend. 885 01:15:34,840 --> 01:15:35,840 Stop right there. 886 01:15:38,520 --> 01:15:42,860 Holy mother of all crap. What the hell was that? 887 01:15:43,360 --> 01:15:46,680 This is way above our pay grade. You got to call this in. Hey, hey. 888 01:15:47,000 --> 01:15:49,640 You said this job wasn't exciting enough, huh? Is this exciting enough for 889 01:15:49,640 --> 01:15:53,220 now, huh? It's not my kind of excitement, okay? Yeah. Well, can you 890 01:15:53,220 --> 01:15:56,200 this? What if this proves that the urban legend is real? 891 01:15:56,540 --> 01:15:58,080 And we're the ones who discovered it. 892 01:15:58,340 --> 01:15:59,600 Yeah, we are going to be famous. 893 01:15:59,920 --> 01:16:02,780 I don't want to be famous. I just want to get the hell out of here. Okay, fine. 894 01:16:02,980 --> 01:16:06,140 As long as we agree right now, my name goes first on all the write -ups, huh? 895 01:16:07,520 --> 01:16:10,640 They're going to pick a movie about us, man. We are going to be rich! 896 01:16:10,860 --> 01:16:11,860 Yeah, whatever. 897 01:16:33,260 --> 01:16:34,260 I want to pray again. 898 01:17:09,850 --> 01:17:10,850 Thank you. 65470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.