Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,520
Oh, shit! Tony's dead.
2
00:00:09,440 --> 00:00:12,680
- Dead?
- Yeah. Maria found him this morning.
3
00:00:12,760 --> 00:00:15,400
- Who's Maria?
- Maria's his cleaner.
4
00:00:15,480 --> 00:00:16,720
Fuck, how did he die?
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,520
I don't know. She said
a suspected cardiac arrest.
6
00:00:21,960 --> 00:00:24,280
It's so weird to think
about that a few nights ago
7
00:00:24,360 --> 00:00:25,960
we were making love and now...
8
00:00:26,920 --> 00:00:28,120
Yeah, that is weird.
9
00:00:28,200 --> 00:00:29,640
He doesn't exist.
10
00:00:29,720 --> 00:00:31,320
Jesus!
11
00:00:31,400 --> 00:00:32,920
Oh, that's it.
12
00:00:33,000 --> 00:00:37,640
I was the last woman
he made love to, ever. Shit!
13
00:00:37,720 --> 00:00:39,000
How was it?
14
00:00:45,640 --> 00:00:48,560
But Jarred, did you get
that bereavement application I put in?
15
00:00:48,640 --> 00:00:49,840
Did we?
16
00:00:49,920 --> 00:00:51,080
- Did we sort out?
- Yes.
17
00:00:51,160 --> 00:00:52,080
- Did we?
- Yes, we did,
18
00:00:52,160 --> 00:00:54,760
but we couldn't give you
the full three weeks that you requested.
19
00:00:54,840 --> 00:00:57,360
- So, we've given you just today.
- Just today?
20
00:00:57,440 --> 00:00:58,720
- Yeah.
- Yes.
21
00:00:58,800 --> 00:00:59,960
- For the funeral.
- My boyfriend's dead--
22
00:01:00,040 --> 00:01:01,160
and I get a day!
23
00:01:01,240 --> 00:01:02,320
Oh, please.
24
00:01:02,400 --> 00:01:04,200
Three whole weeks!
You only knew him a week.
25
00:01:04,280 --> 00:01:06,280
The normal ratio,
when you break up with someone,
26
00:01:06,360 --> 00:01:07,960
it takes half of the
time you were together
27
00:01:08,040 --> 00:01:09,000
to get over them.
28
00:01:09,080 --> 00:01:11,040
You went out for one week.
29
00:01:11,120 --> 00:01:13,640
This is not a breakup.
30
00:01:13,720 --> 00:01:14,680
This is a death.
31
00:01:14,760 --> 00:01:15,880
How did he die?
32
00:01:15,960 --> 00:01:17,560
Cardiac arrest.
33
00:01:17,640 --> 00:01:18,560
Yeah.
34
00:01:18,640 --> 00:01:20,000
The good die young, eh?
35
00:01:20,080 --> 00:01:21,880
Oh, no, he's a bit older.
36
00:01:21,960 --> 00:01:23,400
He was 73, wasn't he?
37
00:01:23,480 --> 00:01:24,600
Seventy three?
38
00:01:24,680 --> 00:01:26,440
You were dating a 73-year-old?
39
00:01:26,520 --> 00:01:27,920
Yes, I was dating a 73-year-old
40
00:01:28,000 --> 00:01:29,400
because we had a soul connection.
41
00:01:29,960 --> 00:01:31,800
Yeah.
42
00:01:31,880 --> 00:01:35,640
Quiz night, this Friday,
so get your teams together.
43
00:01:38,720 --> 00:01:41,160
I wanted to have a quick
chat about a new head boy
44
00:01:41,240 --> 00:01:42,760
and head girl initiative,
45
00:01:42,840 --> 00:01:44,160
'cause as you know, in the past,
46
00:01:44,240 --> 00:01:46,600
we've always just chosen someone
47
00:01:46,680 --> 00:01:48,080
and hasn't always gone fine.
48
00:01:48,640 --> 00:01:50,920
You remember Shane Dodd,
the head boy last year,
49
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
who was expelled
for being drunk at school.
50
00:01:53,080 --> 00:01:55,880
I think what Mr. Needham
is trying to say is we are going
51
00:01:55,960 --> 00:01:57,440
to go for a completely different tack.
52
00:01:57,520 --> 00:01:59,480
So, in the past, the teachers
53
00:01:59,560 --> 00:02:02,320
and the faculty chose
the head boy and head girl.
54
00:02:02,400 --> 00:02:04,360
What we would like to do
is go for a bit more
55
00:02:04,440 --> 00:02:08,280
of a democratic approach
and everyone that's keen
56
00:02:08,360 --> 00:02:10,880
or has the desire
and the initiative to be head boy
57
00:02:10,960 --> 00:02:12,800
or head girl can pop
their name on the list
58
00:02:12,880 --> 00:02:14,040
and then we'll choose from that list,
59
00:02:14,120 --> 00:02:16,000
which I think is quite exciting. Yes.
60
00:02:16,080 --> 00:02:18,440
- So, anyone can apply?
- I had my hand up first.
61
00:02:18,520 --> 00:02:20,720
Just wait till we call your name.
62
00:02:20,800 --> 00:02:21,960
Then you can ask your question.
63
00:02:22,040 --> 00:02:23,960
- Okay.
- Yeah. So keep your hand up.
64
00:02:24,040 --> 00:02:26,040
Very good. Georgina.
65
00:02:26,120 --> 00:02:28,720
That just feels like a little bit
more work for you guys
66
00:02:28,800 --> 00:02:32,600
when there could be a more
obvious choice in a person.
67
00:02:32,680 --> 00:02:34,680
I think what I'm probably
gonna do is just look
68
00:02:34,760 --> 00:02:36,000
at the list and choose someone.
69
00:02:36,080 --> 00:02:37,720
It's not that much work.
70
00:02:37,800 --> 00:02:39,200
Well, we're all going to consider.
71
00:02:39,280 --> 00:02:41,360
The whole faculty is gonna
look at all the names.
72
00:02:41,440 --> 00:02:42,640
- Yes.
- Yes, Marama.
73
00:02:42,720 --> 00:02:45,120
- I think it's a great idea.
- Oh, thanks.
74
00:02:45,200 --> 00:02:47,880
And it makes things more fair actually.
75
00:02:47,960 --> 00:02:50,960
I agree.
I think it's an exciting opportunity.
76
00:02:51,040 --> 00:02:51,920
Yes. Question.
77
00:02:52,000 --> 00:02:53,680
Yeah. Thank you.
78
00:02:57,640 --> 00:02:59,000
- Remember what it was that...
- Just as the question.
79
00:02:59,080 --> 00:03:00,000
I'm trying to ask the question.
80
00:03:00,080 --> 00:03:01,360
Then go.
81
00:03:01,440 --> 00:03:02,920
Yeah. But I was trying to
remember what I was gonna ask.
82
00:03:03,000 --> 00:03:04,520
- Do you remember?
- Yes, I do.
83
00:03:04,600 --> 00:03:05,560
Okay, go.
84
00:03:05,640 --> 00:03:08,960
What qualities are you looking for
in a lead girl or boy?
85
00:03:09,040 --> 00:03:09,920
Preferably someone
86
00:03:10,000 --> 00:03:12,520
who has better short term
memory would be a good start.
87
00:03:13,840 --> 00:03:14,840
- Okay.
- Right.
88
00:03:14,920 --> 00:03:15,840
That's it. Thank you.
89
00:03:15,920 --> 00:03:17,960
This is gonna be up outside my door.
90
00:03:18,040 --> 00:03:19,280
All right. Very good.
91
00:03:19,360 --> 00:03:20,240
Thank you.
92
00:03:20,320 --> 00:03:21,480
Thanks all.
93
00:03:28,880 --> 00:03:29,880
Where are you off to?
94
00:03:29,960 --> 00:03:32,840
I'm off to the, obviously the funeral.
95
00:03:32,920 --> 00:03:34,840
You look like a great
big crow in that dress.
96
00:03:34,920 --> 00:03:35,800
What?
97
00:03:35,880 --> 00:03:37,160
You're not wearing
that to the funeral, are you?
98
00:03:37,240 --> 00:03:38,880
Of course I am. What do you mean a crow?
99
00:03:38,960 --> 00:03:40,560
I'm just trying to be motherly.
100
00:03:40,640 --> 00:03:41,720
You don't do that.
101
00:03:41,800 --> 00:03:45,560
My mother and I didn't get on at all,
so it really triggers me, okay.
102
00:03:45,640 --> 00:03:47,080
All right then. Point taken.
103
00:03:48,360 --> 00:03:49,240
What?
104
00:03:49,320 --> 00:03:53,120
I just thought you
might just ask how I was.
105
00:03:53,200 --> 00:03:54,640
How are you, Sheree?
106
00:03:54,720 --> 00:03:56,080
- I'm not good.
- Okay.
107
00:03:56,160 --> 00:03:57,240
Thanks for asking.
108
00:03:57,320 --> 00:03:59,240
I still got a few problems, you know.
109
00:03:59,320 --> 00:04:00,760
I've got a lot of clinic appointments,
110
00:04:00,840 --> 00:04:03,400
so I'm hoping that I can get
a breakthrough with something.
111
00:04:03,480 --> 00:04:05,880
- What's that?
- It's a squat stall
112
00:04:05,960 --> 00:04:08,840
that eases the bolus outta
the colon really smoothly.
113
00:04:08,920 --> 00:04:11,280
Anybody can use them,
not just people like me.
114
00:04:11,360 --> 00:04:12,400
Right.
115
00:04:12,480 --> 00:04:13,480
I mean, I can lend
it to you if you like.
116
00:04:13,560 --> 00:04:14,960
I have no need for that.
117
00:04:15,040 --> 00:04:15,920
Suit yourself.
118
00:04:16,000 --> 00:04:18,120
I really think I'm just gonna get going.
119
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
- Okay.
- Okay.
120
00:04:19,279 --> 00:04:20,560
Okay. Thanks, Sheree.
121
00:04:20,640 --> 00:04:21,959
Good luck with everything.
122
00:04:23,320 --> 00:04:26,960
Jarred, I just need
to revisit the entire decision you made
123
00:04:27,040 --> 00:04:29,680
- about shutting down my show.
- Okay.
124
00:04:29,760 --> 00:04:31,560
- So can we revisit that decision?
- No.
125
00:04:31,640 --> 00:04:33,120
What? Why not?
126
00:04:33,200 --> 00:04:34,720
'Cause Megan said so.
127
00:04:34,800 --> 00:04:40,360
Miss Megan's come in in her apricot suit
and just twizzled around in your brain.
128
00:04:40,440 --> 00:04:44,360
She has a more rational
perspective on things like this,
129
00:04:44,440 --> 00:04:45,400
which I don't.
130
00:04:45,480 --> 00:04:48,320
Well, Jarred, if you
won't revisit the idea,
131
00:04:48,400 --> 00:04:51,680
then I'm gonna have to
visit the idea of resigning.
132
00:04:51,760 --> 00:04:53,800
I'm typing up the letter
in my head as we speak.
133
00:04:53,880 --> 00:04:55,840
To whom it may concern, comma...
134
00:04:55,920 --> 00:04:56,880
Stop typing.
135
00:04:56,960 --> 00:04:58,840
Consider this my resignation.
136
00:04:58,920 --> 00:05:00,440
I won't.
137
00:05:00,520 --> 00:05:01,760
I haven't sent it yet.
138
00:05:01,840 --> 00:05:02,760
Don't send it.
139
00:05:02,840 --> 00:05:04,640
Well, I haven't finished typing.
140
00:05:04,720 --> 00:05:07,480
Because you wouldn't
revisit decisions made,
141
00:05:07,560 --> 00:05:09,240
I'm unhappily resigning.
142
00:05:10,800 --> 00:05:13,400
Dear, Judy, I reject your resignation.
143
00:05:14,120 --> 00:05:15,160
Stop typing.
144
00:05:15,240 --> 00:05:16,640
Because we need a really strong,
145
00:05:16,720 --> 00:05:20,360
powerful drama teacher
at our school, and that's you.
146
00:05:20,440 --> 00:05:21,600
Full stop.
147
00:05:23,720 --> 00:05:24,560
Print.
148
00:05:26,080 --> 00:05:27,880
Probably won't print.
149
00:05:27,960 --> 00:05:29,640
- Why not?
- Never prints.
150
00:05:30,280 --> 00:05:32,480
Well, I guess we're at
loggerheads then, aren't we?
151
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
I have an idea.
152
00:05:34,920 --> 00:05:35,880
What?
153
00:05:35,960 --> 00:05:37,400
You host the quiz night.
154
00:05:39,720 --> 00:05:42,320
- Can I write the questions?
- Yes.
155
00:05:42,400 --> 00:05:43,640
Can I give it a theme?
156
00:05:46,320 --> 00:05:47,680
Right. I'll think about it.
157
00:05:59,400 --> 00:06:01,040
- Good luck.
- Good luck to you, too.
158
00:06:01,120 --> 00:06:02,400
Yeah.
159
00:06:05,960 --> 00:06:08,520
Uh, no. No.
160
00:06:08,600 --> 00:06:11,200
- No, you're not signing that.
- Why not?
161
00:06:11,280 --> 00:06:14,520
You're 49. I'm not having
a 49-year-old head boy.
162
00:06:14,600 --> 00:06:17,040
Well, I think the kids
need someone to look up to,
163
00:06:17,120 --> 00:06:18,560
someone with age and and experience.
164
00:06:18,640 --> 00:06:20,720
Well, it won't be
49-year-old Robert, okay.
165
00:06:20,800 --> 00:06:22,360
Please, Mr. Needham, I really need this.
166
00:06:22,440 --> 00:06:25,160
- I don't need this.
- Please!
167
00:06:25,240 --> 00:06:28,640
Why do you wanna be head boy?
What's the big deal?
168
00:06:28,720 --> 00:06:30,960
Maya's mum's moved on,
and she's met this new guy,
169
00:06:31,040 --> 00:06:33,560
and he's got his life together, nice car.
170
00:06:33,640 --> 00:06:36,680
I don't have any of that,
and I just figured if I could be head boy,
171
00:06:36,760 --> 00:06:37,800
she'd be like,
172
00:06:37,880 --> 00:06:41,400
"Oh, look at Robert. He's head boy.
173
00:06:41,480 --> 00:06:43,240
He's really going places."
You know?
174
00:06:43,320 --> 00:06:46,960
She's gonna say,
"My ex-husband is a 49-year-old head boy."
175
00:06:47,040 --> 00:06:48,160
It's not impressive.
176
00:06:57,920 --> 00:06:59,560
You off to the funeral, are you?
177
00:06:59,640 --> 00:07:01,800
Oh, no. No, I just got back.
178
00:07:01,880 --> 00:07:02,840
What do you mean?
179
00:07:02,920 --> 00:07:05,280
Well, I've been, and now I'm back.
180
00:07:06,480 --> 00:07:07,960
I thought it just started.
181
00:07:08,040 --> 00:07:09,640
You must have been there
for like 15 minutes.
182
00:07:09,720 --> 00:07:11,440
Well, yeah.
Well, I mean like 20 minutes.
183
00:07:11,520 --> 00:07:13,520
For all that connection!
184
00:07:13,600 --> 00:07:16,120
Yeah. I went
in there, found closure and...
185
00:07:16,200 --> 00:07:17,560
- No, no.
- Yeah
186
00:07:17,640 --> 00:07:18,600
- Yeah, yeah, yeah.
- No.
187
00:07:18,680 --> 00:07:20,320
Okay. Can I just put
one quick thing out there?
188
00:07:20,400 --> 00:07:21,280
Yeah.
189
00:07:21,360 --> 00:07:23,160
You're fine,
if he doesn't give you any money.
190
00:07:23,520 --> 00:07:24,840
- Of course, I am.
- And there it is.
191
00:07:24,920 --> 00:07:25,920
No.
192
00:07:26,000 --> 00:07:27,160
- Yeah, the pause.
- Of course!
193
00:07:27,240 --> 00:07:29,200
But it would be crazy
not to give me something.
194
00:07:29,280 --> 00:07:30,560
What are you expecting?
195
00:07:30,640 --> 00:07:32,480
Like are you wanting a cash figure?
196
00:07:32,560 --> 00:07:34,560
Do you think you deserve
some money from this guy?
197
00:07:34,640 --> 00:07:36,360
I don't know. I think a
hundred grand would be fair.
198
00:07:36,440 --> 00:07:38,160
- A hundred grand?
- Yeah.
199
00:07:38,240 --> 00:07:39,280
What, for sex roots?
200
00:07:39,360 --> 00:07:40,960
Oh, my God!
I don't think of it like that.
201
00:07:41,040 --> 00:07:43,080
I think of it as a transaction of love,
202
00:07:43,160 --> 00:07:45,360
and you know, like generosity.
203
00:07:45,440 --> 00:07:47,720
Now I've gotta go.
- Yeah, me too.
204
00:07:47,800 --> 00:07:48,720
See you!
205
00:07:56,120 --> 00:07:59,320
Hi, Meredith. Now I've just
got a little legal question.
206
00:07:59,400 --> 00:08:02,600
I've been with a lovely gentleman
for quite some time now,
207
00:08:02,680 --> 00:08:05,200
and he has sadly passed.
208
00:08:05,280 --> 00:08:06,560
Now the will hasn't been read,
209
00:08:06,640 --> 00:08:08,520
but I just wanted to kind
of get a gauge from you
210
00:08:08,600 --> 00:08:12,000
on whether you think, you know,
I may be included in
211
00:08:12,080 --> 00:08:14,760
that will or whether there's
any sort of claim I could make
212
00:08:14,840 --> 00:08:16,160
on his estate.
213
00:08:17,320 --> 00:08:22,040
Oh, well we were together for like,
just under two weeks.
214
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
You know, I mean I was his last lover.
215
00:08:24,680 --> 00:08:27,760
Would that be an angle? No.
216
00:08:27,840 --> 00:08:33,640
I think he did propose and I said yes.
I think.
217
00:08:33,720 --> 00:08:36,840
It's hard to remember we'd
had so much wine that night,
218
00:08:36,919 --> 00:08:39,200
but I'm pretty sure we
were going to get married.
219
00:08:39,280 --> 00:08:41,840
So would that be
something that we could...
220
00:08:41,919 --> 00:08:43,280
No.
221
00:08:47,920 --> 00:08:50,840
Moving on to the announcement
of the two head prefects.
222
00:08:50,920 --> 00:08:52,280
So you are all aware that we were looking
223
00:08:52,360 --> 00:08:54,680
to choose a head boy and a head girl,
224
00:08:54,760 --> 00:08:57,080
and none of you boys have
your name on the list.
225
00:08:57,960 --> 00:08:59,800
It was a little bit disappointing.
226
00:09:00,760 --> 00:09:03,600
So, Ms. Stevenson and I have had a chat.
227
00:09:03,680 --> 00:09:06,680
We're gonna go with two head girls,
Georgina and Marama.
228
00:09:06,760 --> 00:09:08,040
So happy about that.
229
00:09:12,760 --> 00:09:15,080
I tried to hold it in
for as long as possible,
230
00:09:15,160 --> 00:09:16,680
and then I released it.
231
00:09:16,760 --> 00:09:19,320
- And what's it called again?
- Fecal transplant.
232
00:09:19,400 --> 00:09:20,440
Ugh! Don't think so.
233
00:09:24,320 --> 00:09:25,240
Oh, God!
234
00:09:25,320 --> 00:09:26,320
Excuse me, Mr. Needham.
235
00:09:26,400 --> 00:09:28,800
I'm off to hockey, but I just
wanted to talk to you quickly
236
00:09:28,880 --> 00:09:32,600
before I go about the head
girl and the co-head girl.
237
00:09:32,680 --> 00:09:34,680
And I just don't think
that that's gonna work out.
238
00:09:34,760 --> 00:09:38,360
- Why not?
- Well, because it's gonna kill my CV.
239
00:09:38,440 --> 00:09:40,840
No, it won't. You can have co-head girl--
On your CV.
240
00:09:40,920 --> 00:09:43,080
No, I can't. I'm gonna be a laughing
stock if I do that.
241
00:09:43,160 --> 00:09:44,400
Why? Who's laughing?
242
00:09:44,480 --> 00:09:45,680
My family.
243
00:09:45,760 --> 00:09:46,760
Really?
244
00:09:46,840 --> 00:09:50,080
Yes. They take leadership
very, very seriously.
245
00:09:50,840 --> 00:09:53,120
I've actually called my mom
and she's ready to come in
246
00:09:53,200 --> 00:09:55,080
and have a meeting with you about this.
247
00:09:55,160 --> 00:09:56,760
Oh, I don't think we need to do that.
248
00:09:56,840 --> 00:09:58,480
Well, I think it might be necessary.
249
00:09:58,560 --> 00:10:00,000
No, no. You know what?
250
00:10:00,080 --> 00:10:01,560
- Yeah, leave that with me.
- Okay.
251
00:10:01,640 --> 00:10:03,080
We don't need to call your mom,
so don't worry about that.
252
00:10:03,160 --> 00:10:04,040
Okay.
253
00:10:10,160 --> 00:10:13,520
Stars of stage and screen.
No costume, no entry.
254
00:10:13,600 --> 00:10:15,440
Why has it got Hollywood written?
255
00:10:15,520 --> 00:10:16,400
Oh, no!
256
00:10:16,480 --> 00:10:18,080
- Hey, Megan! How are you?
- Hi!
257
00:10:18,160 --> 00:10:19,160
- Good!
- Hey.
258
00:10:19,240 --> 00:10:20,800
- Hey!
- Hey. How are you?
259
00:10:20,880 --> 00:10:22,600
Good, how are you?
260
00:10:22,680 --> 00:10:23,680
Awesome!
261
00:10:23,760 --> 00:10:25,640
- Great! Just...
- Waiting on the photocopier?
262
00:10:25,720 --> 00:10:26,840
- Yeah.
- Well, just before
263
00:10:26,920 --> 00:10:29,440
you do that, can I just say
I would love another favor.
264
00:10:29,520 --> 00:10:33,080
And thank you so much
for shutting down Judy's God awful show.
265
00:10:33,160 --> 00:10:34,320
Obviously, you've heard
about the quiz night.
266
00:10:34,400 --> 00:10:35,840
- Yes.
- What we need taken out
267
00:10:35,920 --> 00:10:37,680
and shut down is this horrific,
268
00:10:37,760 --> 00:10:40,160
no costume, no entry sort of thing.
269
00:10:40,240 --> 00:10:41,720
We don't like costumes,
but we love quiz night,
270
00:10:41,800 --> 00:10:42,640
we love drinking.
271
00:10:42,720 --> 00:10:45,000
- Yeah.
- So would you be able to sort that for us?
272
00:10:45,080 --> 00:10:47,000
Well, I'm actually not going.
273
00:10:47,080 --> 00:10:48,200
- Oh, really?
- Why are you not going?
274
00:10:48,280 --> 00:10:49,480
No. No, I'm not going.
275
00:10:49,560 --> 00:10:50,840
I put you down at for our table.
276
00:10:50,920 --> 00:10:52,200
- Yeah.
- We're gonna be on the same table.
277
00:10:52,280 --> 00:10:53,920
She probably can't fit it in.
278
00:10:55,600 --> 00:10:57,520
- Yeah. Yeah.
- Just leave it.
279
00:10:57,600 --> 00:11:00,480
Sorry. I've got a training,
a running training event.
280
00:11:00,560 --> 00:11:02,000
Yeah. Fair enough.
281
00:11:02,080 --> 00:11:03,600
- No, it's not a good fit for her.
- Just stop it!
282
00:11:03,680 --> 00:11:06,200
What? We never went for that run either.
283
00:11:06,280 --> 00:11:07,400
You didn't go for the run?
284
00:11:07,480 --> 00:11:08,560
No!
285
00:11:10,680 --> 00:11:12,080
Did the orthotics not arrive?
286
00:11:12,160 --> 00:11:13,560
My fucking foot is fine now.
287
00:11:13,640 --> 00:11:15,960
Stop talking about my foot. Okay?
288
00:11:16,040 --> 00:11:17,600
- If I'm going to--
- It's fine now.
289
00:11:17,680 --> 00:11:20,040
Okay, but you are the one
who said you've got orthotics arriving,
290
00:11:20,120 --> 00:11:21,640
so you could go for a run with Megan.
291
00:11:21,720 --> 00:11:23,840
It is a bit of a shame
that we never went for a run.
292
00:11:23,920 --> 00:11:24,880
We absolutely can.
293
00:11:24,960 --> 00:11:26,880
Hey, I'll see you guys.
If you could put in a great word,
294
00:11:26,960 --> 00:11:28,560
and try and get that
costume thing sorted.
295
00:11:28,640 --> 00:11:29,720
- It would be great.
- I'll come back.
296
00:11:29,800 --> 00:11:30,840
- Yeah.
- All right.
297
00:11:30,920 --> 00:11:32,080
Yeah, come back when it fits--
298
00:11:32,160 --> 00:11:33,760
- In better for you.
- Yep. Yep.
299
00:11:35,680 --> 00:11:36,640
What was that?
300
00:11:36,720 --> 00:11:39,120
- She thinks I got a small dick.
- Hey!
301
00:11:39,200 --> 00:11:42,200
We had sex. I thought it was amazing.
302
00:11:42,280 --> 00:11:44,160
- Yeah!
- And she's like--
303
00:11:44,240 --> 00:11:48,320
"Really like you, Vinnie,
but it just wasn't a good fit."
304
00:11:48,400 --> 00:11:52,040
- 'Ey! Give us a look!
- Yeah!
305
00:11:55,240 --> 00:11:56,640
It looks normal to me.
306
00:11:57,200 --> 00:11:58,440
Yeah, but it...
307
00:11:58,520 --> 00:11:59,400
Show us yours.
308
00:12:00,480 --> 00:12:01,400
Yep!
309
00:12:03,960 --> 00:12:05,920
You got a fucking fair
whack a bush there, bro.
310
00:12:07,120 --> 00:12:09,360
- Judy likes it.
- Why?
311
00:12:09,440 --> 00:12:11,000
I don't know. It's her thing.
312
00:12:14,080 --> 00:12:16,840
So, Georgina spoke to me,
and we've got a bit of an issue
313
00:12:16,920 --> 00:12:18,720
about what We're gonna call you both,
314
00:12:18,800 --> 00:12:20,080
'cause we can't call you co-head girls.
315
00:12:20,160 --> 00:12:22,720
Why not? Why can't we be co-head girls?
316
00:12:22,800 --> 00:12:25,040
Because she's threatening me with her mom,
and her mom is full on.
317
00:12:25,120 --> 00:12:26,640
So, she doesn't wanna be co-head girls.
318
00:12:26,720 --> 00:12:27,640
No, she doesn't.
319
00:12:28,360 --> 00:12:30,920
So, one idea I had that
I thought was great
320
00:12:31,000 --> 00:12:35,400
'cause I did sound very progressive was
if you wanted to be head boy.
321
00:12:35,480 --> 00:12:36,440
Well, that would be cool--
322
00:12:36,520 --> 00:12:38,720
- If I did identify as a boy.
- Yeah.
323
00:12:38,800 --> 00:12:40,280
Yeah. I see what you mean.
324
00:12:40,360 --> 00:12:45,040
Would you ever consider
identifying as a boy?
325
00:12:45,120 --> 00:12:47,880
-' Cause that would help me out.
- No.
326
00:13:01,040 --> 00:13:02,760
- Hey!
- Hey!
327
00:13:02,840 --> 00:13:04,200
What's all this?
328
00:13:04,280 --> 00:13:05,960
- Yeah, I'm moving out.
- Huh?
329
00:13:06,040 --> 00:13:07,440
Well, my sister called
and we've made up,
330
00:13:07,520 --> 00:13:09,440
and she's apologized and I forgave her,
331
00:13:09,520 --> 00:13:11,200
and she's invited me to move back in.
332
00:13:11,280 --> 00:13:13,360
So, just thought I'd do that.
333
00:13:14,360 --> 00:13:15,760
Okay. Hang on!
334
00:13:15,840 --> 00:13:17,680
Hang on. Don't put that shit in there.
335
00:13:17,760 --> 00:13:19,000
No, 'cause I've knotted it so...
336
00:13:19,080 --> 00:13:20,040
Don't, don't. It'll stink.
337
00:13:20,120 --> 00:13:21,840
No, no, it doesn't.
It doesn't If you knot it, so.
338
00:13:21,920 --> 00:13:23,360
Yeah, put in the wheely bin.
339
00:13:23,440 --> 00:13:24,680
Sorry. So you're leaving now?
340
00:13:24,760 --> 00:13:26,000
Yeah.
341
00:13:26,080 --> 00:13:28,080
Oh, God! It would've been nice
if you gave a heads up,
342
00:13:28,160 --> 00:13:29,560
'cause normally you give
someone two weeks notice.
343
00:13:29,640 --> 00:13:32,840
Yeah. This is really rich
coming from a homeowner.
344
00:13:32,920 --> 00:13:37,200
I'm someone who is trying their
hardest as a single female--
345
00:13:37,280 --> 00:13:38,200
- Oh, God!
- Woman.
346
00:13:38,280 --> 00:13:40,240
- Don't turn it around.
- Trying to get into the property market.
347
00:13:40,320 --> 00:13:41,560
I said it would've
been courteous for you
348
00:13:41,640 --> 00:13:43,520
to let me know that you're leaving,
not half an hour.
349
00:13:43,600 --> 00:13:45,240
I know you're feeling a
little bit pissed off now,
350
00:13:45,320 --> 00:13:46,560
but just remember...
351
00:13:46,640 --> 00:13:47,680
- Yeah.
- It's Robyn,
352
00:13:47,760 --> 00:13:49,400
it's Robyn Duffy, your best mate.
353
00:13:49,480 --> 00:13:50,680
- Okay?
- Okay.
354
00:13:50,760 --> 00:13:52,960
I'm not leaving you in the lurch.
I'm just going back to my sister's,
355
00:13:53,040 --> 00:13:56,040
trying to get into the property market.
Tony's dead. I'm grieving.
356
00:13:56,120 --> 00:13:59,520
Okay, so, now can you
help me with my bags?
357
00:13:59,600 --> 00:14:01,280
I gotta get all this shit
to Sarah's, and get back--
358
00:14:01,360 --> 00:14:02,520
- For quiz night
- Yeah.
359
00:14:03,520 --> 00:14:04,360
All right.
360
00:14:07,400 --> 00:14:09,560
Sit right up. Sit right up.
361
00:14:09,640 --> 00:14:11,080
Who we got here them?
362
00:14:11,160 --> 00:14:15,680
- Ned Kelly.
- Ned Kelly. Oh, he's gonna get me.
363
00:14:15,760 --> 00:14:17,040
- Put your backer back on.
- Why?
364
00:14:17,120 --> 00:14:18,280
'Cause you have
to stay in character all night.
365
00:14:18,360 --> 00:14:19,280
You already know who I am.
366
00:14:19,360 --> 00:14:20,520
- I'm Ned Kelly.
- But without the backer,
367
00:14:20,600 --> 00:14:22,400
you just look like stupid PE teacher.
368
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
I didn't fucking think this through.
369
00:14:23,560 --> 00:14:25,000
I didn't think I'd be
wearing it all night.
370
00:14:25,080 --> 00:14:27,160
Well, what've you come as?
A skeleton?
371
00:14:27,240 --> 00:14:28,520
Yeah, but what? Who?
372
00:14:28,600 --> 00:14:32,000
There's loads of skeletons
and films, so you have to pick...
373
00:14:32,080 --> 00:14:33,440
Well just, I don't know. A Halloween one.
374
00:14:33,520 --> 00:14:35,280
Okay. Hello, Skeletor!
375
00:14:36,320 --> 00:14:37,600
I'll do the work.
376
00:14:38,000 --> 00:14:39,240
You could have touched
your hair in your...
377
00:14:39,320 --> 00:14:41,840
Judy, just wanna have a drink.
378
00:14:41,920 --> 00:14:42,960
You are in your work clothes.
379
00:14:43,040 --> 00:14:44,640
- Yeah!
- It's a costume...
380
00:14:44,720 --> 00:14:47,120
- No costume, no entry.
- Are you serious?
381
00:14:47,200 --> 00:14:48,880
Can I speak to Judy?
382
00:14:48,960 --> 00:14:50,120
Judy, are you in there?
383
00:14:52,040 --> 00:14:53,680
This is ridiculous.
384
00:14:55,600 --> 00:14:57,920
I thought there might be
a few more, but no, it's...
385
00:14:58,000 --> 00:15:00,240
Hey, hey! The old trustees.
386
00:15:00,320 --> 00:15:01,920
Simon, how's it going?
387
00:15:02,000 --> 00:15:03,960
- Look great. You put some effort in so.
- Thanks very much. Yeah.
388
00:15:04,040 --> 00:15:05,640
You look like a Roman
sex slave or something.
389
00:15:05,720 --> 00:15:07,360
- Are you or...
- No, I don't think so, mate.
390
00:15:07,440 --> 00:15:08,520
No, no. I'm a soldier.
391
00:15:08,600 --> 00:15:09,800
You wanna grab one of these each.
392
00:15:09,880 --> 00:15:10,800
- No, we're good.
- I'm good.
393
00:15:10,880 --> 00:15:12,000
- Sure?
- I've got one.
394
00:15:12,080 --> 00:15:13,800
- But thanks, hon.
- Well, all for me.
395
00:15:13,880 --> 00:15:15,640
- Take it easy.
- Is that such a good idea?
396
00:15:15,720 --> 00:15:17,280
Yeah, take it slow though.
397
00:15:17,360 --> 00:15:18,360
Maybe use your hands or...
398
00:15:18,440 --> 00:15:19,880
No, no.
399
00:15:19,960 --> 00:15:22,960
- Good day, Mr. Thompson.
- Oh, here you go mate.
400
00:15:23,040 --> 00:15:24,720
I am Stuffy. Could I be in quiz team?
401
00:15:24,800 --> 00:15:26,040
I haven't got a team to be on.
402
00:15:26,120 --> 00:15:27,560
I want to play with.
403
00:15:27,640 --> 00:15:30,160
- You know flags of the world?
- Yeah, I think so.
404
00:15:30,240 --> 00:15:32,840
Like presidents, you know,
like U.S. presidents and...
405
00:15:32,920 --> 00:15:34,880
- Abraham Lincoln.
- Well that's one of them,
406
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
- But
- Yeah.
407
00:15:36,040 --> 00:15:36,920
Good day, guys!
408
00:15:37,000 --> 00:15:39,120
- Hey!
- Hey, Simon!
409
00:15:39,200 --> 00:15:40,880
Do you dare me?
410
00:15:40,960 --> 00:15:42,160
- What with?
- Do you dare me?
411
00:15:42,240 --> 00:15:43,440
- Say yeah. Yeah, yeah.
- Okay. Yes.
412
00:15:43,520 --> 00:15:45,480
I love this. He does this.
413
00:15:47,840 --> 00:15:48,840
Yes!
414
00:15:50,480 --> 00:15:51,560
- Yes!
- Thank you.
415
00:15:51,640 --> 00:15:52,920
- Hey, don't bother!
- Excuse me. Excuse me.
416
00:15:53,000 --> 00:15:54,280
Excuse me. Excuse me.
417
00:15:54,360 --> 00:15:56,120
I've got a bottle of tequila at the car.
418
00:15:56,200 --> 00:15:57,600
Party time.
419
00:16:03,200 --> 00:16:04,960
- Oh, God!
- All right.
420
00:16:06,280 --> 00:16:08,160
All right,
is that my raincoat from the car?
421
00:16:08,240 --> 00:16:09,680
- Yeah, it is.
- But what are you?
422
00:16:09,760 --> 00:16:11,320
Hang on to that for a second.
- Yeah.
423
00:16:11,400 --> 00:16:13,640
Yeah. So, there you go.
Fishermen.
424
00:16:13,720 --> 00:16:15,200
From what film, though?
425
00:16:15,280 --> 00:16:16,960
I don't know. Moby Dick.
426
00:16:17,040 --> 00:16:18,000
- There you go.
- Yeah, it's good.
427
00:16:18,080 --> 00:16:20,400
- Yeah.
- But that's a modern raincoat.
428
00:16:20,480 --> 00:16:23,200
- It looks like Moby Dick to me.
- You need to pop your bucket on. Okay?
429
00:16:23,280 --> 00:16:24,560
'Cause it is a costume night.
430
00:16:24,640 --> 00:16:26,760
- Can't drink with it on.
- Quick, quick, quick. All right.
431
00:16:26,840 --> 00:16:29,200
Right, let's get the show on the road.
432
00:16:33,840 --> 00:16:35,200
I'm gonna sit down.
433
00:16:42,600 --> 00:16:45,280
How nice it is to see you all here.
434
00:16:46,040 --> 00:16:50,720
♪ Happy birthday ♪
435
00:16:50,800 --> 00:16:53,480
♪ To you ♪
436
00:16:53,560 --> 00:16:55,840
♪ Boo boo beedo ♪
437
00:16:59,240 --> 00:17:00,640
The Kennedys...
438
00:17:00,720 --> 00:17:03,680
They make me take so many drugs.
439
00:17:03,760 --> 00:17:06,319
All right, let's begin the quiz night, eh?
440
00:17:07,599 --> 00:17:08,720
Action!
441
00:17:09,880 --> 00:17:14,599
What was the name that
Marilyn Monroe gave to her dog
442
00:17:14,680 --> 00:17:18,040
that was gifted to her by Frank Sinatra?
443
00:17:18,119 --> 00:17:19,079
It was Jack.
444
00:17:19,160 --> 00:17:21,079
- Jack?
- Jack me off.
445
00:17:21,160 --> 00:17:22,160
Oh, Simon!
446
00:17:22,240 --> 00:17:25,560
What town named Marilyn Monroe
447
00:17:25,640 --> 00:17:28,920
the Artichoke Queen in 1948?
448
00:17:34,680 --> 00:17:38,480
How was Marilyn Monroe feeling
449
00:17:38,560 --> 00:17:41,080
in the moments leading up to her death?
450
00:17:41,160 --> 00:17:44,600
A, happy. B, frightened.
451
00:17:44,680 --> 00:17:48,080
C, just sort of neither here nor there.
452
00:17:48,160 --> 00:17:50,160
Tick-tick-tick,
453
00:17:50,240 --> 00:17:52,520
tick-tock-tick.
454
00:17:52,600 --> 00:17:54,920
- You can't know the answer to that.
- No.
455
00:17:55,000 --> 00:17:57,760
Which brings me to my next announcement.
456
00:17:57,840 --> 00:18:00,880
We have a silent auction
happening tonight.
457
00:18:00,960 --> 00:18:03,360
A two hour acting workshop
458
00:18:03,440 --> 00:18:06,760
with Judy Mokopauwhare, yours truly.
459
00:18:06,840 --> 00:18:09,280
I will be taking you through the elements.
460
00:18:09,360 --> 00:18:12,400
What sort of fire are you?
Where does your body lead from?
461
00:18:12,480 --> 00:18:15,160
Pelvis or do you lead from your shoulders?
462
00:18:15,240 --> 00:18:18,760
All right, got two pounds.
I'll give you a gobby.
463
00:18:18,840 --> 00:18:20,200
No one wants a gobby, mate!
464
00:18:24,200 --> 00:18:26,640
It's just a possum.
It's crushed outside our house.
465
00:18:26,720 --> 00:18:29,320
How much would something like
that cost like with the tail?
466
00:18:29,400 --> 00:18:30,760
Have you
bought one of these yet?
467
00:18:30,840 --> 00:18:31,760
Huh?
468
00:18:31,840 --> 00:18:33,560
$5 for the meat.
469
00:18:33,640 --> 00:18:34,520
- Lovely bit of meat.
- Yes.
470
00:18:34,600 --> 00:18:35,760
Nah, I'm good.
471
00:18:35,840 --> 00:18:37,440
How long has been outta the fridge?
472
00:18:37,520 --> 00:18:39,040
Two to three hours tops.
473
00:18:39,120 --> 00:18:40,520
That's very sweaty.
474
00:18:41,920 --> 00:18:42,960
Don't poke your finger on it.
475
00:18:43,040 --> 00:18:44,720
That's warm meat.
476
00:18:44,800 --> 00:18:46,280
♪ Come and join the Conga ♪
477
00:18:46,360 --> 00:18:50,040
♪ Come and join the Conga ♪
478
00:18:53,520 --> 00:18:55,360
You're welcome!
479
00:18:55,440 --> 00:18:59,480
Get outta here!
480
00:19:07,240 --> 00:19:11,800
Yes, you are coming
back to the second half.
481
00:19:11,880 --> 00:19:14,160
Now, ladies and gentlemen,
I would like to do an excerpt
482
00:19:14,240 --> 00:19:17,680
for you from my latest piece
of theater that I wrote.
483
00:19:17,760 --> 00:19:19,800
- No.
- And have devised myself.
484
00:19:20,360 --> 00:19:22,120
It's a beautiful kitchen sink drama.
485
00:19:22,200 --> 00:19:23,720
Judy? Judy, No!
486
00:19:23,800 --> 00:19:24,680
It's my night.
487
00:19:24,760 --> 00:19:25,760
- No.
- And I'll do what I want.
488
00:19:25,840 --> 00:19:27,360
Right, here it is.
489
00:19:31,320 --> 00:19:33,360
Oh. More washing to do today.
490
00:19:34,840 --> 00:19:37,280
Towel after towel.
491
00:19:37,880 --> 00:19:40,920
So many towels now that baby's here.
492
00:19:41,000 --> 00:19:43,440
Where have you been? It's late.
493
00:19:44,640 --> 00:19:46,800
- Oh, my God!
- "I've been out with the boys.
494
00:19:47,960 --> 00:19:51,560
Every now and then,
a man needs to hang out
495
00:19:51,640 --> 00:19:54,120
with the boys just to unwind a bit."
496
00:19:54,200 --> 00:19:55,120
Oh, yeah. Is that right?
497
00:19:55,200 --> 00:19:57,120
These towels aren't gonna fold themselves.
498
00:19:57,200 --> 00:19:59,920
"Fuck the towels! Fuck laundry!
499
00:20:00,520 --> 00:20:04,880
Life can't all be about
just a kid, and the Missus."
500
00:20:09,480 --> 00:20:10,960
Boo!
501
00:20:11,040 --> 00:20:14,960
I'm the victim. Mother, woman.
502
00:20:15,040 --> 00:20:19,200
This is awful!
503
00:20:19,280 --> 00:20:20,600
If you've quite had enough, sir,
I'll come...
504
00:20:20,680 --> 00:20:22,600
I haven't had enough.
I've got three to go.
505
00:20:22,680 --> 00:20:24,080
Are you daring me?
506
00:20:25,200 --> 00:20:27,520
Come on! Jesus!
507
00:20:32,680 --> 00:20:34,000
I'm all good.
508
00:20:37,160 --> 00:20:38,680
You carry on, Judy.
509
00:20:38,760 --> 00:20:39,880
Yeah. You've
ruined another night.
510
00:20:39,960 --> 00:20:42,000
- Take it slow.
- Ruined another one.
511
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
You talentless slut!
512
00:20:43,160 --> 00:20:44,320
Get your hands off me.
513
00:20:44,400 --> 00:20:47,600
Judy, should we take a fucking break?
514
00:20:47,680 --> 00:20:49,680
Get your fucking hands off!
515
00:20:50,880 --> 00:20:52,080
He's had a couple.
516
00:20:52,160 --> 00:20:53,200
He started very early.
517
00:20:53,280 --> 00:20:55,080
He did start very early.
518
00:20:55,160 --> 00:20:56,840
These dirty bastards are trying
519
00:20:56,920 --> 00:20:58,280
to take me home for...
520
00:21:01,720 --> 00:21:02,840
Come on, buddy.
521
00:21:06,520 --> 00:21:08,320
Lift your feet.
522
00:21:08,400 --> 00:21:09,880
You can watch blow you.
523
00:21:10,440 --> 00:21:11,600
No, thank you!
38188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.