All language subtitles for Educators.S03E04.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:06,200 Oh, my God. 2 00:00:06,280 --> 00:00:07,520 Morning. 3 00:00:09,160 --> 00:00:10,520 I told you not to smoke in the house. 4 00:00:10,600 --> 00:00:11,760 I'm not, I'm at the window. 5 00:00:11,840 --> 00:00:14,280 Okay, it's just everywhere. I can smell it. 6 00:00:17,400 --> 00:00:21,280 Tony has a nut hanging out of your silkies, okay? 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,360 - Can you tell him to put it away? - Okay. 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,720 Just, I don't wanna see that. 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,320 See ya. 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,800 See ya. 11 00:00:30,520 --> 00:00:33,160 He was just saying that you've got one of your testicles just hanging out. 12 00:00:42,200 --> 00:00:44,040 Good morning, everyone. 13 00:00:44,120 --> 00:00:45,440 How are you all going? 14 00:00:45,520 --> 00:00:46,520 Morning. 15 00:00:46,600 --> 00:00:49,440 I would like to introduce to you my new assistant, Megan. 16 00:00:49,520 --> 00:00:50,800 Oh, deputy principal. 17 00:00:50,880 --> 00:00:52,640 - Hi, Megan. - Hello, nice to meet you. 18 00:00:52,720 --> 00:00:53,920 - Hi, Megan. - Hi. 19 00:00:54,000 --> 00:00:56,440 Hey, Judy, would you sit over there? I just wanna pop Megan just here. 20 00:00:56,520 --> 00:00:57,560 Oh, but this is where I sit. 21 00:00:57,640 --> 00:00:58,520 - I can-- - Yeah. 22 00:00:58,600 --> 00:01:00,560 Where are you gonna sit? - I'm just gonna sit in my seat but-- 23 00:01:00,640 --> 00:01:04,360 - Well, I-- - Can Megan just sit next to me? 24 00:01:04,440 --> 00:01:05,880 Thanks, Judy. 25 00:01:06,960 --> 00:01:09,880 Thank you, I appreciate it. 26 00:01:09,960 --> 00:01:11,560 I was just gonna say, on behalf of this staff, 27 00:01:11,640 --> 00:01:14,280 I'd like to apologize and say welcome. 28 00:01:14,360 --> 00:01:15,960 You wanna stand up and do a speech? 29 00:01:16,040 --> 00:01:17,080 Oh, no, I won't. 30 00:01:17,160 --> 00:01:18,600 I'm planning to have one-to-ones with all of you 31 00:01:18,680 --> 00:01:19,560 throughout the week, 32 00:01:19,640 --> 00:01:21,360 - so that would be fantastic. - What? 33 00:01:21,440 --> 00:01:22,840 So, on the agenda, 34 00:01:22,920 --> 00:01:24,520 we're all getting pretty sick of the students 35 00:01:24,600 --> 00:01:25,920 being late to school. 36 00:01:26,000 --> 00:01:27,360 We're gonna set an example. 37 00:01:27,440 --> 00:01:31,040 And if we're late, you're gonna spend one hour in detention. 38 00:01:31,120 --> 00:01:33,640 And I've got a number of chores that I'm gonna get you to do. 39 00:01:33,720 --> 00:01:34,600 What? 40 00:01:34,680 --> 00:01:35,760 For example, you'll clean the fridge, 41 00:01:35,840 --> 00:01:37,920 and you're gonna clean the dishwasher. 42 00:01:38,000 --> 00:01:40,440 I have a baby at home. I can't be emptying the dishwasher. 43 00:01:40,520 --> 00:01:42,240 No, this is not good enough. 44 00:01:42,320 --> 00:01:44,920 Jarred, we should probably concentrate as teachers 45 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 on how do we support the students that are consistently late 46 00:01:48,080 --> 00:01:50,280 rather than focusing on punishing teachers 47 00:01:50,360 --> 00:01:51,920 and giving teachers detention. 48 00:01:52,000 --> 00:01:54,720 I think let's not go down that route. 49 00:01:54,800 --> 00:01:57,680 Okay, so no teacher detention. Yeah, it's way better, isn't it? 50 00:01:57,760 --> 00:01:58,960 - Yeah. - Well, Jarred, 51 00:01:59,040 --> 00:02:00,480 I didn't mind your idea. 52 00:02:00,560 --> 00:02:02,040 Judy, just a moment ago, you were screaming, 53 00:02:02,120 --> 00:02:03,960 "Oh, no, but I've gotta get home to my baby. 54 00:02:04,040 --> 00:02:06,600 It's unfair, it's unfair," so don't just do a full U-turn. 55 00:02:06,680 --> 00:02:08,280 Yeah, but Jarred just did a full U-turn. 56 00:02:08,360 --> 00:02:10,000 Yeah, but that's because it was his idea. 57 00:02:10,080 --> 00:02:14,920 I'm sorry that I'm finding it hard to have somebody come in, take my seat, 58 00:02:15,000 --> 00:02:18,040 and speak softly and reasonably to us all. 59 00:02:19,600 --> 00:02:21,160 - Okay. - Okay. 60 00:02:21,240 --> 00:02:23,360 Everyone, have a lovely day. Teach the kids. 61 00:02:26,560 --> 00:02:27,480 Tell you what. 62 00:02:27,560 --> 00:02:30,000 - Megan's, she's pretty cool, eh? - Yeah. 63 00:02:30,080 --> 00:02:31,800 Oh, I love her. She's gonna be great. 64 00:02:31,880 --> 00:02:33,200 - Hot. - Is she? 65 00:02:33,280 --> 00:02:34,640 - Yeah. - Yeah, right. 66 00:02:34,720 --> 00:02:38,720 It's weird, in the staff room meeting, it was like, 67 00:02:38,800 --> 00:02:40,080 stop staring at me. 68 00:02:40,160 --> 00:02:42,800 - Oh, really? I didn't see that. - Didn't you? 69 00:02:42,880 --> 00:02:45,400 I felt like she was just looking at me way too much. 70 00:02:45,480 --> 00:02:46,320 Oh, that's cool. 71 00:02:46,400 --> 00:02:49,920 If you saw us walking down the street, like holding hands or something, 72 00:02:50,000 --> 00:02:50,840 - would you be like-- - Yeah. 73 00:02:50,920 --> 00:02:53,200 - Oh, that's a well-suited couple. - Well, yeah, 74 00:02:53,280 --> 00:02:54,200 - I mean-- - Yeah. 75 00:02:54,280 --> 00:02:55,800 Like me and Tony, like if you saw us walking down the street-- 76 00:02:55,880 --> 00:02:57,120 - Ah, fucking hell. - You'd be like-- 77 00:02:57,200 --> 00:02:58,360 If I saw you and Tony walking down the street, 78 00:02:58,440 --> 00:03:00,280 I'd be like, "Oh, that's nice, he's out with his daughter." 79 00:03:00,360 --> 00:03:03,200 Well, that wouldn't be correct. That would be a misassumption 80 00:03:03,280 --> 00:03:05,400 because we are girlfriend and boyfriend. 81 00:03:05,480 --> 00:03:06,400 Yeah, well. 82 00:03:06,480 --> 00:03:08,760 But anyway, yes, Megan's great. 83 00:03:08,840 --> 00:03:10,480 Fuck, Judy was pissed. 84 00:03:10,560 --> 00:03:13,040 Oh, I know, but it's gonna be so much better. 85 00:03:13,440 --> 00:03:14,320 - Hey. - Oh. 86 00:03:14,400 --> 00:03:15,440 Hi, guys. 87 00:03:15,520 --> 00:03:16,360 - Judy. - Hey. 88 00:03:16,440 --> 00:03:18,200 Oh, don't stop talking for me. 89 00:03:18,360 --> 00:03:19,640 - Oh, no, we're just-- - Oh, we're just, 90 00:03:19,720 --> 00:03:21,200 - I'm just saying-- - Having a chat. 91 00:03:21,280 --> 00:03:22,800 - What were we talking about? - Just Megan and she's-- 92 00:03:23,200 --> 00:03:24,800 - Oh, Megan. - Seems nice. 93 00:03:24,880 --> 00:03:27,560 - Yeah. - A bit weird looking, don't you think? 94 00:03:27,640 --> 00:03:29,240 - You reckon? - Yeah, creepy. 95 00:03:29,760 --> 00:03:31,000 - Those eyes-- - No, I didn't feel that. 96 00:03:31,080 --> 00:03:33,680 They really could, anywhere, really, like a frog, you know? 97 00:03:33,840 --> 00:03:35,560 - Up, down. - I found them very normal. 98 00:03:35,640 --> 00:03:37,320 North, south, east, west. 99 00:03:39,040 --> 00:03:40,400 It's about Megan. 100 00:03:40,480 --> 00:03:42,160 I mean, are you thinking what I'm thinking? 101 00:03:42,320 --> 00:03:43,800 She gotta go. 102 00:03:43,880 --> 00:03:44,840 No. 103 00:03:44,920 --> 00:03:47,200 Most people walk into this building and sense the culture, 104 00:03:47,280 --> 00:03:51,960 sense what this place is about, and she's just like, eh. 105 00:03:52,040 --> 00:03:53,280 Like, don't you just feel it? 106 00:03:53,360 --> 00:03:55,440 It's like we're all up here vibing together. 107 00:03:55,520 --> 00:03:57,640 And her, she's like-- 108 00:03:57,720 --> 00:03:59,440 No, I don't. No, I don't think that. 109 00:03:59,520 --> 00:04:02,840 No, I think if anything, she's up here like this, 110 00:04:02,920 --> 00:04:05,200 and we're all down here like this, 111 00:04:05,280 --> 00:04:07,360 and she's coming down and doing this. 112 00:04:07,440 --> 00:04:09,280 She is toxic. 113 00:04:09,360 --> 00:04:11,640 She is not right for the culture of this school. 114 00:04:11,720 --> 00:04:14,320 And she looks funny. 115 00:04:15,560 --> 00:04:16,600 It's a funny story. 116 00:04:16,680 --> 00:04:18,079 3-It is a funny story. - It is, yeah. 117 00:04:18,160 --> 00:04:19,720 - And sorry, Megan. - Yeah. 118 00:04:19,800 --> 00:04:22,560 Are you, do you drive in, or are you public transport? 119 00:04:22,640 --> 00:04:23,600 No, I drive. 120 00:04:23,680 --> 00:04:24,560 - Yeah, yeah, yeah. - Oh, cool. 121 00:04:24,640 --> 00:04:25,480 What type of car? 122 00:04:25,560 --> 00:04:28,040 - Oh, just a hybrid. - Oh. 123 00:04:28,120 --> 00:04:29,320 - Yeah. - Yeah, nice, yeah. 124 00:04:29,400 --> 00:04:30,960 Do you cycle or-- 125 00:04:31,040 --> 00:04:32,760 I sometimes do, yeah. 126 00:04:32,840 --> 00:04:33,880 Wow, that's impressive. 127 00:04:33,960 --> 00:04:36,280 But obviously, I don't mind hybrid stuff too. 128 00:04:36,360 --> 00:04:37,280 Yeah. 129 00:04:37,360 --> 00:04:38,200 This environment. 130 00:04:38,280 --> 00:04:41,000 Yes, that's exactly why. Is that why you cycle? 131 00:04:41,080 --> 00:04:42,040 The environment. 132 00:04:42,120 --> 00:04:44,040 Ah, nice, yeah. 133 00:04:44,120 --> 00:04:45,040 Okay, guys. 134 00:04:45,200 --> 00:04:47,760 I shall see you soon, and have a wonderful day. 135 00:04:47,840 --> 00:04:49,120 Thank you, you too. 136 00:04:49,200 --> 00:04:51,880 - Have a fantastic day. - It's going really well. 137 00:04:51,960 --> 00:04:53,400 See ya. 138 00:04:57,160 --> 00:04:58,600 Congratulations. 139 00:04:58,680 --> 00:05:04,640 You have been hand selected for my new elite drama academy. 140 00:05:05,720 --> 00:05:06,880 Yes, Georgina. 141 00:05:06,960 --> 00:05:09,400 Does that mean that we'll get more credits? 142 00:05:09,480 --> 00:05:11,520 Like, will this be extra that we can put on 143 00:05:11,600 --> 00:05:13,120 for our credit score at the end of the year? 144 00:05:13,200 --> 00:05:16,160 Give me your book, please, darling. 145 00:05:16,240 --> 00:05:17,400 All right, lovely. 146 00:05:17,480 --> 00:05:18,960 And go back to your seat. 147 00:05:19,040 --> 00:05:21,040 This is what I'm going to say 148 00:05:21,120 --> 00:05:23,960 to any more questions about credits or tests. 149 00:05:26,640 --> 00:05:28,360 How does this make you feel, Georgina? 150 00:05:28,440 --> 00:05:30,680 Just a bit worried about my notes. 151 00:05:30,760 --> 00:05:33,640 Now, instead of the notes being the worry, 152 00:05:33,720 --> 00:05:35,720 I want you to pretend that it's your husband. 153 00:05:35,800 --> 00:05:37,480 Where is he, war? 154 00:05:37,560 --> 00:05:38,440 Yeah. 155 00:05:38,520 --> 00:05:40,080 When is he coming home? 156 00:05:40,160 --> 00:05:41,040 I don't know. 157 00:05:41,120 --> 00:05:42,440 Now, say it up to the gods. 158 00:05:42,520 --> 00:05:44,040 I don't know when he's coming home. 159 00:05:44,120 --> 00:05:46,120 I don't know when he's coming home. 160 00:05:46,200 --> 00:05:48,720 I don't know when he's coming home. 161 00:06:03,640 --> 00:06:05,960 Now is a great time to let you know 162 00:06:06,040 --> 00:06:07,960 about the show that we will be doing. 163 00:06:08,040 --> 00:06:13,000 It's going to be about a single mother struggling with the pressures of... 164 00:06:15,120 --> 00:06:17,320 raising a child 165 00:06:17,400 --> 00:06:20,280 and having to balance that with her work life. 166 00:06:20,360 --> 00:06:22,800 So, this show is autobiographical. 167 00:06:22,880 --> 00:06:26,320 Some might say it's based on a true story. 168 00:06:26,400 --> 00:06:27,880 Your true story. 169 00:06:27,960 --> 00:06:29,080 Maybe. 170 00:06:31,320 --> 00:06:35,480 Why don't you ever help me? What are you even doing? 171 00:06:35,560 --> 00:06:38,200 Good. And cut there, cut there. 172 00:06:38,280 --> 00:06:39,880 So you're thinking about Mr. Harrison. 173 00:06:39,960 --> 00:06:41,760 You're lazy, 174 00:06:41,840 --> 00:06:44,320 no good. You're awful. 175 00:06:44,400 --> 00:06:46,160 He's usually quite nice to me. 176 00:06:46,240 --> 00:06:47,680 - Is he? - Yeah. 177 00:06:49,160 --> 00:06:51,560 Yeah, he's great, a great guy. 178 00:06:52,760 --> 00:06:55,760 Well, you try living with him, huh? Try having a baby with him. 179 00:06:56,560 --> 00:06:58,160 And action. 180 00:06:58,240 --> 00:07:00,320 Wah, wah! 181 00:07:00,880 --> 00:07:02,120 What are you doing? 182 00:07:02,200 --> 00:07:04,080 Can't you see I have a baby and a vacuum? 183 00:07:04,160 --> 00:07:05,040 You know what? 184 00:07:05,120 --> 00:07:07,960 I'm gonna go hang out with Vinnie at the pub. 185 00:07:08,040 --> 00:07:09,840 I never wanted a baby anyway. 186 00:07:09,960 --> 00:07:11,120 Wah, wah! 187 00:07:11,200 --> 00:07:12,320 Good, good, good. 188 00:07:12,400 --> 00:07:14,880 And magical transition into the pub scene. 189 00:07:14,960 --> 00:07:15,960 And pub. 190 00:07:16,040 --> 00:07:18,360 Did you see the rugby the other day? 191 00:07:18,440 --> 00:07:19,360 Yeah. 192 00:07:19,440 --> 00:07:22,040 Yeah, Judy was trying to get me to hold onto the baby 193 00:07:22,120 --> 00:07:23,880 while I was watching it. 194 00:07:23,960 --> 00:07:25,120 Robyn, go to the bar. 195 00:07:25,200 --> 00:07:26,520 Get some more Chardonnay. 196 00:07:26,600 --> 00:07:27,640 She's wasted. 197 00:07:27,720 --> 00:07:31,840 Maybe say something like, "God, I'm wasted." 198 00:07:31,920 --> 00:07:33,760 - Oh, God, I'm wasted. - Good. 199 00:07:33,840 --> 00:07:35,840 Right, cut there. Thank you so much. 200 00:07:35,920 --> 00:07:39,600 So Maia playing Jarred, I think you need to be shorter. 201 00:07:39,680 --> 00:07:42,600 Do some research on short man syndrome. 202 00:07:42,680 --> 00:07:43,520 Yes? 203 00:07:43,600 --> 00:07:45,800 Is Ms. Duffy gonna be mad at me? 204 00:07:45,880 --> 00:07:47,520 Why would Ms. Duffy be mad? 205 00:07:47,600 --> 00:07:50,120 Because you're playing her so truthfully? 206 00:07:50,200 --> 00:07:54,520 But I feel like some of the things are a bit mean. 207 00:07:54,600 --> 00:07:56,280 If anyone has a problem with your portrayal, 208 00:07:56,360 --> 00:07:58,200 they can come and see me. 209 00:07:58,280 --> 00:07:59,120 Truth. 210 00:08:00,240 --> 00:08:02,120 But it's not the truth, miss. 211 00:08:02,200 --> 00:08:05,640 In the corner, statue, five minutes. 212 00:08:11,360 --> 00:08:12,760 Blanket. 213 00:08:12,840 --> 00:08:14,520 And statue. 214 00:08:20,000 --> 00:08:22,520 If I've had a couple of coffees and like an energy drink-- 215 00:08:22,600 --> 00:08:23,440 Yeah. 216 00:08:23,520 --> 00:08:24,520 I'll get the heart palps. 217 00:08:24,600 --> 00:08:25,720 Yeah, that's good though. 218 00:08:25,800 --> 00:08:27,600 I don't like the hot palps, man. 219 00:08:27,680 --> 00:08:28,600 Oh, g'day. 220 00:08:28,680 --> 00:08:29,760 - Hi. - Hello. 221 00:08:29,840 --> 00:08:30,680 Hi, how are you? 222 00:08:30,760 --> 00:08:31,680 - Hey, Megan, how are you? - Good, good, good. 223 00:08:31,760 --> 00:08:33,320 - Good, how are you? - Good, good. 224 00:08:33,400 --> 00:08:36,280 We're actually just talking about overdoing it on the caffeine front. 225 00:08:36,360 --> 00:08:37,200 Oh. 226 00:08:37,280 --> 00:08:38,120 Yeah. 227 00:08:38,200 --> 00:08:41,480 - What's your poison? - Just like oat milk 228 00:08:41,559 --> 00:08:43,000 - and yeah, a bit of coffee. - Oh, nice. 229 00:08:43,080 --> 00:08:44,039 And, yeah. 230 00:08:44,120 --> 00:08:45,000 Oat milk? 231 00:08:45,080 --> 00:08:45,960 Yeah. 232 00:08:46,040 --> 00:08:48,000 I've never seen you have oat milk. 233 00:08:48,080 --> 00:08:49,720 He always tells me everything. I didn't know he was on oat milk. 234 00:08:49,800 --> 00:08:50,680 - Oh. - Yeah. 235 00:08:50,760 --> 00:08:52,400 - I don't tell you everything. - Yeah, true. 236 00:08:52,480 --> 00:08:54,120 - I love oat milk. - Do you? 237 00:08:54,200 --> 00:08:55,720 Yeah. I'm a runner, 238 00:08:55,800 --> 00:08:57,360 - so it helps with my stomach. - Oh, wow. 239 00:08:57,440 --> 00:08:58,400 - Yeah. - Yeah. 240 00:08:58,480 --> 00:08:59,760 I'm a fucking runner. 241 00:08:59,840 --> 00:09:03,960 I thought you're not running anymore because of your orthotics. 242 00:09:04,040 --> 00:09:06,080 I'm a good runner, man. I still run. 243 00:09:06,160 --> 00:09:07,000 - Okay. - Yeah. 244 00:09:07,080 --> 00:09:08,400 - Yeah, you can run. - Yeah. 245 00:09:08,480 --> 00:09:09,440 You're a good runner. 246 00:09:09,520 --> 00:09:11,280 But yeah, I'm looking at you, I'm thinking, 247 00:09:11,360 --> 00:09:12,960 I'm seeing 10Ks easy. 248 00:09:13,040 --> 00:09:13,960 Yeah, yeah. 249 00:09:14,040 --> 00:09:15,880 I run ultra marathons, so. 250 00:09:15,960 --> 00:09:18,040 That's on a bucket list of mine, doing a marathon. 251 00:09:18,120 --> 00:09:20,920 - So I'd love to pick your brain on that. - Oh, yeah, definitely, yeah. 252 00:09:21,000 --> 00:09:23,480 Can you run in your orthotics though? Or do you go bare feet? 253 00:09:24,120 --> 00:09:26,480 Yeah, I'll probably run in my orthotics, man. 254 00:09:26,560 --> 00:09:27,720 Okay. 255 00:09:27,800 --> 00:09:30,240 All right, well, better get to this meeting. 256 00:09:30,320 --> 00:09:31,240 Yeah. 257 00:09:31,320 --> 00:09:33,000 - Run along. - Okay. 258 00:09:33,080 --> 00:09:34,040 - See you. - I'll pick your brain later. 259 00:09:34,120 --> 00:09:36,000 - Yeah. - Run along. 260 00:09:36,080 --> 00:09:37,160 That was a good one, eh? 261 00:09:37,240 --> 00:09:38,680 What's wrong with you? 262 00:09:39,320 --> 00:09:40,280 What do you mean what's-- 263 00:09:40,360 --> 00:09:42,000 Why bring up my fucking orthotics for? 264 00:09:42,080 --> 00:09:44,000 I'm just saving you running with her. 265 00:09:44,080 --> 00:09:46,520 I want to run with her. 266 00:09:46,600 --> 00:09:50,280 Vinnie, I've never seen you like this. 267 00:09:50,360 --> 00:09:51,520 Vinnie's got a crush. 268 00:09:53,520 --> 00:09:55,680 - Imagine if you guys hooked up. - Yeah. 269 00:09:55,760 --> 00:09:56,800 Like me and Judy. 270 00:09:56,880 --> 00:10:00,240 Maybe in a couple of years, your kid could be like with Reynolds 271 00:10:00,320 --> 00:10:01,840 and they could be on the same football team. 272 00:10:01,920 --> 00:10:03,320 We could be like the dads on the sideline going, 273 00:10:03,400 --> 00:10:05,600 "Go, go! Pass it, pass it!", you know? 274 00:10:05,680 --> 00:10:07,680 Yeah, I don't know if I'm like, the kids and-- 275 00:10:07,760 --> 00:10:11,680 But we could time our second kid to be like the same time. 276 00:10:11,760 --> 00:10:13,800 And then we could like change nappies together, 277 00:10:13,880 --> 00:10:14,920 go shopping together. 278 00:10:15,000 --> 00:10:17,240 - I know. - Go to soccer together. 279 00:10:17,320 --> 00:10:18,400 - Rugby. - Yeah. 280 00:10:19,840 --> 00:10:21,040 I'm gonna throw you the panda 281 00:10:21,120 --> 00:10:22,880 and then you tell the panda your hopes and dreams. 282 00:10:22,960 --> 00:10:25,440 Are you ready? One, two, three, catch. 283 00:10:25,520 --> 00:10:27,960 Okay, so what are your hopes? 284 00:10:29,640 --> 00:10:31,280 - Happiness. - Great. 285 00:10:31,360 --> 00:10:32,840 And what are your dreams? 286 00:10:32,920 --> 00:10:34,680 Drama, like acting. 287 00:10:34,760 --> 00:10:37,360 So how are you progressing those things? 288 00:10:37,440 --> 00:10:39,840 I'm in the elite drama academy. 289 00:10:39,920 --> 00:10:41,120 Oh, you're in that, are you? 290 00:10:41,200 --> 00:10:42,160 - Right. - Yeah. 291 00:10:42,240 --> 00:10:43,120 With Whaea Judy. 292 00:10:43,200 --> 00:10:44,560 Hmm, yeah. 293 00:10:44,640 --> 00:10:49,120 And so what are you guys working on in the elite drama-- 294 00:10:49,200 --> 00:10:53,440 She has like a new play that she's working on. 295 00:10:53,520 --> 00:10:56,080 Oh, God, horrific. What's that? What's the play? 296 00:10:58,840 --> 00:10:59,760 I see, I see. 297 00:10:59,840 --> 00:11:03,880 Judy's obviously told you not to tell anyone, right? 298 00:11:03,960 --> 00:11:06,960 But for your own sake, why don't you tell the panda? 299 00:11:07,040 --> 00:11:10,800 I'll just sit here and zone out, not really even listening. 300 00:11:13,040 --> 00:11:15,880 - Well, just about Whaea Judy's life. - Right. 301 00:11:15,960 --> 00:11:18,280 So, it's set here at the school, is it? 302 00:11:18,360 --> 00:11:21,600 No, don't tell me. I don't wanna know. 303 00:11:21,680 --> 00:11:24,080 Tell the panda, okay? 304 00:11:24,160 --> 00:11:28,160 And who do the students play? Give me, what are the cast? 305 00:11:28,240 --> 00:11:30,840 So, I play Whaea Judy, 306 00:11:30,920 --> 00:11:34,880 and the other students play other teachers. 307 00:11:34,960 --> 00:11:39,480 So, she's getting all of you students to play all of us teachers. 308 00:11:39,560 --> 00:11:41,440 - Would that be right? - Yeah. 309 00:11:41,520 --> 00:11:43,440 - Right, okay, thank you. - But not that I told-- 310 00:11:43,520 --> 00:11:44,920 No, no, no. No, of course not. 311 00:11:45,000 --> 00:11:47,280 You told the panda. The panda told me. 312 00:11:48,800 --> 00:11:51,040 Mr. Beard has been giving out credits willy-nilly 313 00:11:51,120 --> 00:11:53,240 for things like texting, going to the toilet, 314 00:11:53,320 --> 00:11:55,280 and even for just remembering his name. 315 00:11:55,360 --> 00:11:58,520 And honestly, I think it's extremely unfair. 316 00:11:58,600 --> 00:11:59,960 Yeah, okay, thank you. 317 00:12:00,040 --> 00:12:01,520 Just take a breath. 318 00:12:02,760 --> 00:12:04,240 I'm here now. We've caught it. 319 00:12:04,320 --> 00:12:08,600 So I think that we should gather everyone and ensure that this doesn't happen, 320 00:12:08,680 --> 00:12:12,560 and there are clear boxes as to what is okay for credits 321 00:12:12,640 --> 00:12:14,360 and what isn't. 322 00:12:14,440 --> 00:12:16,120 So, shall I just leave that punishment with you? 323 00:12:16,200 --> 00:12:19,720 No one should be punished. We should just set a precedent. 324 00:12:19,800 --> 00:12:22,480 If you cause damage, you get your fingers chopped off. 325 00:12:22,560 --> 00:12:26,080 That's very threatening, I would say. - Yeah, it's being metaphorical. 326 00:12:26,160 --> 00:12:27,920 So, her fingers aren't actually gonna be chopped off. 327 00:12:28,000 --> 00:12:29,920 No one's fingers are going be chopped off. 328 00:12:30,000 --> 00:12:33,840 We just need to be really clear as to what is right and what's wrong. 329 00:12:33,920 --> 00:12:34,920 Sounds great to me. 330 00:12:36,680 --> 00:12:40,960 Rudy, it's come to our attention that you've been giving out easy credits 331 00:12:41,040 --> 00:12:44,680 for sort of bogus internal assessments. 332 00:12:44,760 --> 00:12:47,280 So things like putting things in the rubbish bin, 333 00:12:47,360 --> 00:12:49,440 that's showing good initiative. 334 00:12:49,520 --> 00:12:53,840 Rubbing things off the whiteboard showing cleanliness of mind. 335 00:12:53,920 --> 00:12:57,120 Would you like to explain what's going on? 336 00:12:57,200 --> 00:13:00,200 I did my six-month polytech diploma in teacher aid 337 00:13:00,280 --> 00:13:01,720 and we didn't learn, 338 00:13:01,800 --> 00:13:03,560 we didn't learn anything about NCAE. 339 00:13:03,640 --> 00:13:04,840 NCEA. 340 00:13:04,920 --> 00:13:05,760 NCEA, NCEA. 341 00:13:05,840 --> 00:13:07,080 We didn't cover it, so. 342 00:13:07,160 --> 00:13:09,080 He's just the reliever, so. 343 00:13:09,160 --> 00:13:12,040 And desperate to be liked, 344 00:13:12,120 --> 00:13:13,840 Right, yeah, I can see that. 345 00:13:13,920 --> 00:13:14,880 But it is a real issue 346 00:13:14,960 --> 00:13:17,960 because we can't be dishing out bogus credits. 347 00:13:18,040 --> 00:13:21,040 Yeah, and maybe you wanna say sorry. 348 00:13:22,200 --> 00:13:25,120 I'm sorry that you choose to feel that way. 349 00:13:25,200 --> 00:13:27,400 - Well, that's not really-- - No. 350 00:13:27,480 --> 00:13:29,520 An apology, is it? But it's smart. I like that. 351 00:13:36,160 --> 00:13:39,760 - You will never understand! - Shut up. 352 00:13:41,320 --> 00:13:43,600 And magical transition, action. 353 00:13:43,680 --> 00:13:46,000 ♪ Ah ah ah ♪ 354 00:13:47,000 --> 00:13:48,840 - Just a friendly reminder, we have a-- - Hi, Megan. 355 00:13:48,920 --> 00:13:51,440 Staff meeting next week. 356 00:13:51,520 --> 00:13:52,720 I know everything. 357 00:13:52,800 --> 00:13:53,920 I know everything. 358 00:13:54,000 --> 00:13:56,800 Oh, my God, I'm so wasted. 359 00:13:56,880 --> 00:13:58,000 No, what? 360 00:13:58,080 --> 00:13:59,440 - This is offensive. - And cut there. 361 00:13:59,520 --> 00:14:02,000 Sorry, if you want the show to stop, you have to say cut, take five. 362 00:14:02,080 --> 00:14:03,680 Okay, cut, take five. 363 00:14:03,760 --> 00:14:06,120 All right, guys, thank you so much. 364 00:14:06,200 --> 00:14:07,280 - Give us a moment. - Great job. 365 00:14:07,360 --> 00:14:08,360 Take five, okay? 366 00:14:08,440 --> 00:14:10,280 Oh, they're doing well, just fabulous. 367 00:14:10,360 --> 00:14:11,280 Mwah, mwah. 368 00:14:11,360 --> 00:14:12,800 See you tomorrow, everyone. 369 00:14:12,880 --> 00:14:14,000 Well done. 370 00:14:15,120 --> 00:14:19,640 Why choose the worst actor to play me? If you've got a problem with me, 371 00:14:19,720 --> 00:14:21,360 don't channel it through vulnerable young students. 372 00:14:21,440 --> 00:14:24,240 Just come and see me in my office duty, okay? 373 00:14:24,320 --> 00:14:26,800 Like, why would you invite parents in here? 374 00:14:26,880 --> 00:14:28,000 'Cause they're gonna leave thinking, 375 00:14:28,080 --> 00:14:30,440 A, God, that was boring. 376 00:14:30,520 --> 00:14:32,960 B, God, these students aren't learning anything at school. 377 00:14:33,040 --> 00:14:36,200 And C, oh, these teachers are a mess. 378 00:14:36,280 --> 00:14:37,680 I think the audience are gonna leave thinking, 379 00:14:37,760 --> 00:14:41,520 A, my child has grown as an actor. 380 00:14:41,600 --> 00:14:45,400 B, I'm worried about the guidance counselor. 381 00:14:45,480 --> 00:14:49,200 And C, this show has come from the students, 382 00:14:49,280 --> 00:14:50,960 not just one teacher. 383 00:14:51,040 --> 00:14:52,600 We devised it together. 384 00:14:52,680 --> 00:14:55,200 And I said, "Hands up, who's come from a broken home?" 385 00:14:55,280 --> 00:14:57,560 And these little hands go up. 386 00:14:57,640 --> 00:14:58,680 You see, you put on a production like this 387 00:14:58,760 --> 00:15:00,000 and start digging into kids' trauma, 388 00:15:00,080 --> 00:15:01,880 they're lining up at my office, and I don't have time. 389 00:15:03,280 --> 00:15:04,160 - You're not-- - Okay. 390 00:15:04,240 --> 00:15:06,920 This play is not going ahead. 391 00:15:07,000 --> 00:15:08,640 It is disrespectful to the teachers. 392 00:15:08,720 --> 00:15:10,640 - Mm-hmm. - It's mocking. 393 00:15:10,720 --> 00:15:12,720 - It's bad acting. - It's inappropriate. 394 00:15:12,800 --> 00:15:15,120 I'm gonna advise Jarred to put his foot down 395 00:15:15,200 --> 00:15:17,560 and that's the final discussion on this. 396 00:15:17,640 --> 00:15:20,160 - Should I put my foot down now? - Yes, yeah. 397 00:15:20,240 --> 00:15:23,760 Okay, so, yep, it's not gonna go ahead. 398 00:15:24,400 --> 00:15:27,640 - Great, good chat. - Okay, all right. 399 00:15:27,720 --> 00:15:28,560 Thanks everyone. 400 00:15:28,640 --> 00:15:31,000 - Thanks, Megan. - Thank you. 401 00:15:31,080 --> 00:15:32,920 - She's pissed off. - She is. 402 00:15:36,600 --> 00:15:37,880 Hey, everyone. 403 00:15:37,960 --> 00:15:39,720 Sorry to crash your Friday drinks. 404 00:15:39,800 --> 00:15:42,640 I just wanted to say I've got a few photographs up. 405 00:15:42,720 --> 00:15:45,120 You might have noticed them just around the walls. 406 00:15:45,200 --> 00:15:49,480 Just some quite visceral responses to cage fighting. 407 00:15:49,560 --> 00:15:51,360 They're for sale. 408 00:15:51,440 --> 00:15:53,960 So this one over here, "Disaster". 409 00:15:57,200 --> 00:16:00,480 This one's my favorite on the fridge, "The Garroting". 410 00:16:00,560 --> 00:16:01,720 That one's 150. 411 00:16:01,800 --> 00:16:02,800 I like that one. 412 00:16:02,880 --> 00:16:05,800 This one, it's called "Oblivion". 413 00:16:05,880 --> 00:16:07,160 So that one, 250. 414 00:16:13,440 --> 00:16:16,360 Are you up to anything nice this weekend? 415 00:16:16,440 --> 00:16:17,360 Uh-- 416 00:16:17,440 --> 00:16:19,880 I was gonna ask if you're free on Saturday night. 417 00:16:19,960 --> 00:16:20,880 Oh 418 00:16:20,960 --> 00:16:22,400 I know this great place for dinner, 419 00:16:22,480 --> 00:16:24,160 so I was gonna ask if you wanted to join me. 420 00:16:24,240 --> 00:16:25,080 Okay. 421 00:16:25,960 --> 00:16:27,800 Uh, yeah. 422 00:16:27,880 --> 00:16:29,960 - Saturday did you say? - Yes. 423 00:16:30,040 --> 00:16:32,760 - But that's okay if you're busy. - No, no, no, no, no, no. 424 00:16:32,840 --> 00:16:34,400 - I just gotta have a look-- - Great. 425 00:16:34,480 --> 00:16:36,240 - In the calendar. Can I get back to you? - Okay. 426 00:16:36,320 --> 00:16:37,160 - Of course, yeah. - Yeah. 427 00:16:37,240 --> 00:16:38,200 Okay, cool. 428 00:16:40,720 --> 00:16:42,400 What are you doing, you idiot? 429 00:16:42,480 --> 00:16:43,920 I thought you were into her. 430 00:16:44,000 --> 00:16:44,840 I am into her. 431 00:16:44,920 --> 00:16:45,960 Why wouldn't you go for a drink? 432 00:16:46,040 --> 00:16:47,960 Well, because I don't want to go to the park 433 00:16:48,040 --> 00:16:52,680 in three years with kids and see Rah pushing the swings next to each other. 434 00:16:52,760 --> 00:16:53,720 She's not asking you to be a dad. 435 00:16:53,800 --> 00:16:55,000 She's asking you to go and have a drink. 436 00:16:55,080 --> 00:16:56,600 Just take an opportunity. 437 00:16:56,680 --> 00:16:58,080 All right, okay. 438 00:16:59,520 --> 00:17:01,760 - You see, you're thinking again. - Okay, all right. 439 00:17:01,840 --> 00:17:02,880 Okay, all right, all right, shut up. 440 00:17:02,960 --> 00:17:06,760 Hey, sorry. Sorry to interrupt. Um... 441 00:17:08,960 --> 00:17:10,880 I'm keen if you're keen. 442 00:17:10,960 --> 00:17:11,960 Sorry? 443 00:17:12,040 --> 00:17:15,319 I checked my calendar, and I'm free as a bird. 444 00:17:15,400 --> 00:17:17,560 - For this weekend? - Yeah, yeah, Saturday night. 445 00:17:17,640 --> 00:17:20,200 Oh, great. I'm free, too. 446 00:17:20,280 --> 00:17:21,640 What are we doing? 447 00:17:24,760 --> 00:17:27,040 So, if you can get all those forms to my office 448 00:17:27,119 --> 00:17:28,880 by morning tea, that'd be great. 449 00:17:30,320 --> 00:17:32,480 Hey, can I just ask you about Peter? 450 00:17:32,560 --> 00:17:33,760 Yeah. 451 00:17:35,000 --> 00:17:36,480 Where have you been all weekend? 452 00:17:38,200 --> 00:17:40,640 - So happy to see you, hey. - How was it? 453 00:17:40,720 --> 00:17:41,960 - It was amazing. - Yeah? 454 00:17:42,040 --> 00:17:43,560 - I had a couple drinks at her place. - Yeah. 455 00:17:43,640 --> 00:17:46,160 - Meant to go out for dinner. - Yeah. 456 00:17:46,240 --> 00:17:47,960 Where are we going? It's cozy here. 457 00:17:48,040 --> 00:17:49,640 - Let's get some takeaway. - Nice. 458 00:17:49,720 --> 00:17:52,240 Chilled out, a couple of chippies. 459 00:17:52,320 --> 00:17:53,720 Do you want me to talk about all the dinner or just-- 460 00:17:53,800 --> 00:17:55,520 Oh, just if you had, like. intercourse or not. 461 00:17:55,600 --> 00:17:57,720 Oh, my God, it was amazing. It was amazing. 462 00:17:57,800 --> 00:18:01,160 - Yeah, so she was good in bed. - Best I've ever had. 463 00:18:01,240 --> 00:18:03,920 - Wow. - Because it was more than just physical. 464 00:18:04,000 --> 00:18:06,200 It was, like it was this chemistry, man. 465 00:18:06,280 --> 00:18:07,880 - Wow. - Yeah, and I've just-- 466 00:18:07,960 --> 00:18:09,360 And you were happy with your performance? 467 00:18:11,000 --> 00:18:12,080 - Hey, Vinnie. - Oh, here she is. 468 00:18:12,160 --> 00:18:13,600 - Hi. - Hey. 469 00:18:13,680 --> 00:18:14,960 Could I see you for five minutes in my office? 470 00:18:15,040 --> 00:18:17,040 Yeah, yeah, yeah. Totally, no worries. 471 00:18:17,120 --> 00:18:18,080 - All right. - Thanks. 472 00:18:18,160 --> 00:18:20,120 - This is what I'm talking about. - Oh, my God. 473 00:18:20,200 --> 00:18:21,480 Thank you. 474 00:18:21,560 --> 00:18:23,480 - Thank you. - No worries. I told you. 475 00:18:25,560 --> 00:18:26,960 - Knock, knock. - Hi. 476 00:18:27,040 --> 00:18:28,600 - Hello. - How you going? 477 00:18:28,680 --> 00:18:30,800 - Yeah, good, how are you? - Should I close this? 478 00:18:30,880 --> 00:18:34,400 - Yes, please, yeah. - I think we better. 479 00:18:34,480 --> 00:18:36,160 - How you going? - I'm well, how are you? 480 00:18:36,240 --> 00:18:37,120 Good. 481 00:18:37,200 --> 00:18:39,960 - Yeah. - A little bit tired from... 482 00:18:40,040 --> 00:18:40,960 - Yeah. - Yes. 483 00:18:41,040 --> 00:18:42,800 That's actually what I wanted to talk to you about. 484 00:18:42,880 --> 00:18:44,440 Me too. I wanna talk about it, fuck yeah. 485 00:18:44,520 --> 00:18:46,240 - So-- - Where it's going, sort of-- 486 00:18:46,320 --> 00:18:48,440 - Yes, actually. - How you feel, feelings. 487 00:18:48,520 --> 00:18:52,000 - Exactly. So I feel it's-- - Yeah, can I go first? 488 00:18:52,080 --> 00:18:53,040 - Sure. - Because I want, 489 00:18:53,120 --> 00:18:54,160 I have to get it off my chest 490 00:18:54,240 --> 00:18:55,960 'cause this has never happened to me before. 491 00:18:56,040 --> 00:18:58,600 - I've never met someone like you. - Oh. 492 00:18:58,680 --> 00:19:01,240 - This weekend really showed me that. - Well, I think 493 00:19:01,320 --> 00:19:03,160 I should probably say what I... 494 00:19:03,240 --> 00:19:08,280 What I'm feeling is that it's not a great fit between us, 495 00:19:08,360 --> 00:19:12,040 so I think that that should probably be the last time. 496 00:19:12,120 --> 00:19:14,320 - So do you not like me? - Oh. 497 00:19:14,400 --> 00:19:16,120 Oh, no, I really like you. - Yeah. 498 00:19:16,200 --> 00:19:18,960 I really do. And I'd love to be friends. 499 00:19:19,040 --> 00:19:20,840 I'm sorry, I'm really, I'm just a bit confused. 500 00:19:20,920 --> 00:19:23,040 - Sure. - Are we going to keep having sex? 501 00:19:23,120 --> 00:19:24,640 - I'm not sure. - No. 502 00:19:24,720 --> 00:19:25,600 - Absolutely not. - Not at all? 503 00:19:25,680 --> 00:19:27,200 - Not at all. - Why not? 504 00:19:27,280 --> 00:19:29,880 I think I've made myself clear. It just wasn't, 505 00:19:29,960 --> 00:19:33,680 I just don't think we're a great fit. 506 00:19:33,760 --> 00:19:35,040 Just give me one more chance. 507 00:19:35,120 --> 00:19:36,560 I think let's leave it there. 508 00:19:36,640 --> 00:19:38,480 - Oh, come on, one more go. - No. 509 00:19:38,560 --> 00:19:39,760 This is a waste. 510 00:19:39,840 --> 00:19:42,040 Break my heart, fair enough, but let's still have sex. 511 00:19:42,120 --> 00:19:43,880 - No. - It's weird that you're not wanting 512 00:19:43,960 --> 00:19:45,520 - to have sex with me anymore. - Right. 513 00:19:45,600 --> 00:19:47,400 You liked it. I know you liked it. 514 00:19:47,480 --> 00:19:49,080 - Okay. - I loved it. 515 00:19:49,160 --> 00:19:51,120 Great, that's lovely feedback. 516 00:19:52,200 --> 00:19:53,080 - Oh, no. - Hey, no. 517 00:19:53,160 --> 00:19:54,320 - Oh, no, no, no, no, no, no. - No, just two seconds. 518 00:19:54,400 --> 00:19:55,560 No, it's not a good time. 519 00:19:55,640 --> 00:19:56,640 Okay, I just need to fucking unload something 520 00:19:56,720 --> 00:19:57,560 - really quickly. - Okay, how long? 521 00:19:57,640 --> 00:19:58,520 Two seconds, two seconds. 522 00:19:58,600 --> 00:19:59,440 - Okay, two seconds. - All right, okay. 523 00:19:59,520 --> 00:20:04,760 I've just have a chat with Megan. She says, "Had a great time with you. 524 00:20:04,840 --> 00:20:09,800 You're a really fun guy, but I don't think you are a good fit." 525 00:20:09,880 --> 00:20:11,160 Be honest. You're a woman. 526 00:20:11,240 --> 00:20:14,200 If you said to a guy, "I just don't think we're a good fit," 527 00:20:14,280 --> 00:20:15,320 that's cock. 528 00:20:15,400 --> 00:20:19,920 - Did she do that, or did she do that? - I saw that. 529 00:20:20,000 --> 00:20:22,040 Okay, because she could easily have done, 530 00:20:22,120 --> 00:20:25,600 "And I don't think we're a great fit," 'cause a lot of women will do this. 531 00:20:25,680 --> 00:20:27,320 - Okay, okay. - Now it's your opportunity to share. 532 00:20:27,400 --> 00:20:28,720 No, she did that, she did that. 533 00:20:28,800 --> 00:20:29,800 - That's the thing. - Okay. 534 00:20:29,880 --> 00:20:31,040 - And that's why I think-- - I think your brain's 535 00:20:31,120 --> 00:20:32,360 - doing that thing again. - Okay. 536 00:20:32,440 --> 00:20:33,640 - Can I show you? - No, no, no. 537 00:20:33,720 --> 00:20:35,000 - No, because. - No, no, no, no, no. 538 00:20:35,080 --> 00:20:36,360 - Look. - Oh, God! 539 00:20:36,440 --> 00:20:37,600 Okay, it's... 540 00:20:37,680 --> 00:20:40,080 Okay, that's enough. Please pull up your pants. 541 00:20:40,160 --> 00:20:42,240 - Okay. - Your dick is fine. 542 00:20:42,320 --> 00:20:44,640 Fine! That's fucking, that's not what you wanna hear. 543 00:20:44,720 --> 00:20:46,320 - It's fine. It's normal range, okay? - Yeah, yeah, yeah. 544 00:20:46,400 --> 00:20:48,960 - Well, just have another look. - No, no, no. 545 00:20:49,040 --> 00:20:52,360 It's normal-sized dick. Your sack, though, is huge. 546 00:20:52,440 --> 00:20:53,800 It is fucking massive, isn't it? 547 00:20:53,880 --> 00:20:54,800 - Yes. - I know. 548 00:20:54,880 --> 00:20:56,160 So maybe that's it, 549 00:20:56,240 --> 00:20:58,520 because comparatively, it does make your penis look small, 550 00:20:58,600 --> 00:21:00,480 because it's such a huge sack, right? 551 00:21:00,560 --> 00:21:01,920 Yeah. 552 00:21:02,000 --> 00:21:03,200 All right, thanks for that. 553 00:21:03,280 --> 00:21:04,840 - Sorry for showing you. - No, no, no, no, no. 554 00:21:04,920 --> 00:21:06,440 Don't take it to heart. You win some, you lose some. 555 00:21:06,520 --> 00:21:09,360 Go and kick some balls onto the field. You'll feel better. 556 00:21:09,440 --> 00:21:11,040 Yeah, I might do that, actually. 557 00:21:11,120 --> 00:21:12,320 - Okay? - All right. 558 00:21:13,160 --> 00:21:15,360 We had a great connection, but we just weren't a good fit. 559 00:21:15,440 --> 00:21:16,840 Oh, yeah, he did tell me that, 560 00:21:16,920 --> 00:21:18,600 and he did do that thing that you do with your hands. 561 00:21:18,680 --> 00:21:20,000 So, and just tell me, 562 00:21:20,080 --> 00:21:21,920 was it his penis you were talking about or-- 563 00:21:22,000 --> 00:21:23,440 No, no, no. 564 00:21:23,520 --> 00:21:24,760 We were talking emotionally. 565 00:21:24,840 --> 00:21:26,640 - That's what I thought. - That's when I told him, 566 00:21:26,720 --> 00:21:29,040 he thought it was his penis, but I said no. 567 00:21:29,120 --> 00:21:30,160 But was it? 568 00:21:30,240 --> 00:21:31,320 - No, it absolutely wasn't. - Right. 569 00:21:31,400 --> 00:21:33,080 - But was it? - No! 570 00:21:33,160 --> 00:21:36,120 We actually had quite an in-depth... I thought he understood. 571 00:21:36,200 --> 00:21:37,200 - No. - Right. 572 00:21:37,280 --> 00:21:39,520 So rather, it was more of a lovely connection. 573 00:21:39,600 --> 00:21:41,800 - I really liked-- - This all sounds really real. 574 00:21:41,880 --> 00:21:42,920 - Well, it is. - Yeah, it's great. 575 00:21:43,000 --> 00:21:44,120 - It is real. - It's great. 576 00:21:44,200 --> 00:21:45,480 - Yeah, so-- - Yeah. 577 00:21:45,560 --> 00:21:47,000 How many guys do you do this to? 578 00:21:47,080 --> 00:21:48,120 - I love that. - Oh-- 579 00:21:48,200 --> 00:21:50,840 Because you go in, right? You lure 'em in. 580 00:21:50,920 --> 00:21:52,280 What, you have sex with them once? 581 00:21:52,360 --> 00:21:53,720 - It's always just a one-off. - That's-- 582 00:21:53,800 --> 00:21:54,760 And then you're out. 583 00:21:54,840 --> 00:21:56,800 No, that's absolutely not, malice. 584 00:21:56,880 --> 00:21:58,960 I think you're great. You're an inspiration. 585 00:21:59,040 --> 00:22:00,360 Why don't we go and have a drink? 586 00:22:00,440 --> 00:22:01,320 Oh. 587 00:22:01,400 --> 00:22:03,480 - Now? - Well, yeah. 588 00:22:03,560 --> 00:22:04,520 No, but it's three o'clock. 589 00:22:04,600 --> 00:22:06,520 Yeah, but the bell's gone, so. 590 00:22:06,600 --> 00:22:08,400 Yeah, but I've got a lot of work to do. 591 00:22:08,480 --> 00:22:12,800 I would suggest you need to dial down the work, 592 00:22:12,880 --> 00:22:15,640 - maybe keep up the boning. - No. 593 00:22:15,720 --> 00:22:17,520 And I think you need to up your socializing. 594 00:22:17,600 --> 00:22:20,200 And what I would suggest as a good first step, 595 00:22:20,280 --> 00:22:21,480 Chardonnay with Robyn. 596 00:22:21,560 --> 00:22:24,640 - Just not today, so-- - Okay, so we're going drinking. 597 00:22:24,720 --> 00:22:27,280 - We're having a drink, yes. - Okay, and I'll take care of Vinnie. 598 00:22:27,360 --> 00:22:28,400 Don't you worry about that. I love it. 44457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.