Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:05,320
Hello, everybody,
and thank you for coming.
2
00:00:05,400 --> 00:00:09,360
Welcome to Wise Park Christian Camp.
My name is Danny.
3
00:00:09,440 --> 00:00:13,600
And I'm David, I think you're close,
so we don't need the, the microphone.
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,120
And welcome along, yes, I'm David,
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,600
and this is Danny,
we are the camp leaders here,
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,240
and you're ready for a good time?
7
00:00:19,320 --> 00:00:20,880
Yeah.
8
00:00:20,960 --> 00:00:23,840
So first of all, just first aid,
if you hurt yourself, which you won't,
9
00:00:23,920 --> 00:00:26,840
come to one of us
'cause we know first aid, okay?
10
00:00:26,920 --> 00:00:29,840
I also know first aid too,
if there is anything you can come to me.
11
00:00:29,920 --> 00:00:31,080
- Great.
- Being on the sports field,
12
00:00:31,160 --> 00:00:33,280
I see a lot of injuries,
so you come to me--
13
00:00:33,360 --> 00:00:35,360
Yeah, we are both
fully trained first aiders as well,
14
00:00:35,440 --> 00:00:36,560
- thank you for that.
- Yeah.
15
00:00:36,640 --> 00:00:37,680
Do you guys have a pool?
16
00:00:37,760 --> 00:00:39,680
- There's no pool.
- No, there is a pond.
17
00:00:39,760 --> 00:00:41,240
But don't aggravate
the geese, though.
18
00:00:41,320 --> 00:00:44,360
Because they're just, they're
a pack of psychos, basically.
19
00:00:44,440 --> 00:00:45,920
Is this a safe environment, then?
20
00:00:46,000 --> 00:00:48,720
This is a safe environment,
it's just the geese are not.
21
00:00:48,800 --> 00:00:50,840
- Yes.
- Smoking?
22
00:00:50,920 --> 00:00:52,440
- No smoking.
- For the staff, though?
23
00:00:52,520 --> 00:00:53,840
No, it's the rules for everyone.
24
00:00:53,920 --> 00:00:56,760
But for like addicted smoker
staff members who smoke?
25
00:00:56,840 --> 00:00:58,240
- No smoking.
- Just no smoking.
26
00:00:58,320 --> 00:01:00,680
Well, I can't give up smoking
just 'cause I'm on camp.
27
00:01:00,760 --> 00:01:04,080
- Well, you should.
- No smoking on the camp, please.
28
00:01:04,160 --> 00:01:05,120
- Okay.
- Thank you.
29
00:01:05,200 --> 00:01:07,200
We couldn't say it louder, okay?
30
00:01:07,280 --> 00:01:10,200
And our last and most
important rule is to have fun.
31
00:01:10,280 --> 00:01:12,920
Yeah. Alright, boys follow me.
32
00:01:13,000 --> 00:01:14,840
- Girls with me.
- Fun times, here we go!
33
00:01:17,320 --> 00:01:18,800
Whoo-hoo!
34
00:01:24,560 --> 00:01:25,560
Robert?
35
00:01:26,360 --> 00:01:27,760
- Yeah, Carol?
- What are you doing?
36
00:01:27,840 --> 00:01:30,400
- Well, I was looking for an empty room.
- You're on the wrong side.
37
00:01:30,480 --> 00:01:32,320
This is the girls,
and the guys is down there.
38
00:01:32,400 --> 00:01:34,000
The boys are farting all the time.
39
00:01:34,080 --> 00:01:35,200
- Yeah.
- Like just--
40
00:01:35,280 --> 00:01:36,720
- They do that, boys.
- Constantly, yeah.
41
00:01:36,800 --> 00:01:37,720
And their feet stink.
42
00:01:37,800 --> 00:01:38,680
Yeah.
43
00:01:38,760 --> 00:01:40,840
I'm in that place anymore,
I'm not going through puberty,
44
00:01:40,920 --> 00:01:42,840
- I've been through puberty.
- Yeah, you've made your bed,
45
00:01:42,920 --> 00:01:44,080
you've gotta lie in it, Robert.
46
00:01:44,160 --> 00:01:45,720
- What makes you--
- Because you're a student
47
00:01:45,800 --> 00:01:48,760
- and I'm one of the parent helpers here.
- Yeah, but you can't tell me what to do.
48
00:01:48,840 --> 00:01:50,040
Yeah, I actually can.
49
00:01:50,120 --> 00:01:52,320
- No, you can't.
- I can, Robert.
50
00:01:52,400 --> 00:01:54,600
You're gonna have to lose privileges
if you don't do what I say.
51
00:01:54,680 --> 00:01:55,840
You can't do that to me.
52
00:01:55,920 --> 00:01:57,320
Gotta do what you're told, Robert.
53
00:01:57,400 --> 00:01:58,600
Okay.
54
00:02:00,520 --> 00:02:01,600
Thank you.
55
00:02:04,320 --> 00:02:06,480
- Hey.
- Hey.
56
00:02:06,560 --> 00:02:07,640
What's going on?
57
00:02:07,720 --> 00:02:09,199
I'm just reading.
58
00:02:10,600 --> 00:02:13,680
- We've got archery about to start in.
- Ah.
59
00:02:13,760 --> 00:02:14,680
- Yeah, I don't--
- So-
60
00:02:14,760 --> 00:02:16,200
I don't love archery.
61
00:02:16,280 --> 00:02:17,640
Well, what're you gonna do?
Just read all day?
62
00:02:17,720 --> 00:02:20,000
Well, yeah, I'm just
trying to get a flow on.
63
00:02:20,080 --> 00:02:21,640
You know when you read
and you know when you stop reading
64
00:02:21,720 --> 00:02:24,320
and then you have to reread the bit?
I'm trying to, so I'd love to just like--
65
00:02:24,400 --> 00:02:26,040
Alright, can I just stop you
for a quick second?
66
00:02:26,120 --> 00:02:27,880
- Yeah.
- Every minute you're away,
67
00:02:27,960 --> 00:02:29,840
it's pissing me off massively out there.
68
00:02:29,920 --> 00:02:31,240
It's already a shit fucking camp, okay?
69
00:02:31,320 --> 00:02:33,280
And now you're in here
and you're having the time of your life,
70
00:02:33,360 --> 00:02:34,600
I'm out there doing all the fucking work!
71
00:02:34,680 --> 00:02:36,360
I'm not, okay, I'm not
having the time of my life.
72
00:02:36,440 --> 00:02:37,680
- This is--
- I'm up in a shit cabin,
73
00:02:37,760 --> 00:02:39,120
trying to have a nice time with my book.
74
00:02:39,200 --> 00:02:40,440
Yeah, I know, you're having a great time.
75
00:02:40,520 --> 00:02:41,840
And why the fuck have you brought Lloyd?
76
00:02:41,920 --> 00:02:43,800
Because there's no one
to look after Lloyd.
77
00:02:43,880 --> 00:02:46,120
I'm not gonna leave Lloyd
with Sheree, am I?
78
00:02:46,200 --> 00:02:47,360
He's fine, he's loving it.
79
00:02:47,440 --> 00:02:48,720
- Look at him, though.
- He loves camp.
80
00:02:48,800 --> 00:02:49,640
Hm.
81
00:02:49,720 --> 00:02:51,840
- How many coffees have you had today?
- I had a couple of coffees, yeah.
82
00:02:51,920 --> 00:02:52,880
Yeah, don't do that.
83
00:02:52,960 --> 00:02:54,720
And I had one of those
fucking guarana drinks
84
00:02:54,800 --> 00:02:56,880
and it's just, it's fizzing in my neck,
you know what I mean?
85
00:02:56,960 --> 00:03:00,640
Yeah, that was a mistake, okay?
'Cause on one coffee you're tolerable,
86
00:03:00,720 --> 00:03:02,480
on two coffees you're a nightmare.
87
00:03:02,560 --> 00:03:04,360
I'm fricking, I've been stressing out
88
00:03:04,440 --> 00:03:06,720
about how fucking Christian
this is all gonna be.
89
00:03:06,800 --> 00:03:07,920
- Prayers--
- Knock, knock, knock, knock!
90
00:03:08,000 --> 00:03:09,760
- Here we go.
- Hello, hello, hello, hello!
91
00:03:09,840 --> 00:03:11,600
- Hello.
- Room check, room check.
92
00:03:14,920 --> 00:03:16,440
Even though the others are away at camp,
93
00:03:16,520 --> 00:03:18,400
I thought it'd be a good
time to put the painting up.
94
00:03:18,480 --> 00:03:21,440
So, just to remind everybody,
it's mental health awareness week.
95
00:03:21,520 --> 00:03:23,760
Sorry, is that your painting?
96
00:03:23,840 --> 00:03:25,240
Yeah.
97
00:03:25,320 --> 00:03:27,040
You, you painted that?
98
00:03:27,120 --> 00:03:28,800
Yeah. It's a self-portrait.
99
00:03:28,880 --> 00:03:29,960
We're very proud of him.
100
00:03:30,040 --> 00:03:32,240
I mean, I can see your perineum, you know,
101
00:03:32,320 --> 00:03:33,800
people are making sandwiches there,
102
00:03:33,880 --> 00:03:35,360
- it's the staff room.
- You can't see my perineum.
103
00:03:35,440 --> 00:03:37,000
I can't quite clearly see it.
104
00:03:37,080 --> 00:03:38,840
- No, it's--
- Bring it over.
105
00:03:38,920 --> 00:03:41,240
Yeah, you can't, I don't know
106
00:03:41,320 --> 00:03:44,360
if you can technically see
the perineum there because--
107
00:03:44,440 --> 00:03:47,280
Tell you why you can't see the perineum,
'cause I didn't paint one.
108
00:03:47,360 --> 00:03:48,640
I'm not trying to paint
a science experiment.
109
00:03:48,720 --> 00:03:50,040
Why should we censor ourselves?
110
00:03:50,120 --> 00:03:51,920
I'm not having a go at the painting,
I think, you know,
111
00:03:52,000 --> 00:03:52,920
it's great that you're
expressing yourself.
112
00:03:53,000 --> 00:03:54,680
It's just that, you know,
people are reheating noodles.
113
00:03:54,760 --> 00:03:56,480
And you can see your, you know?
114
00:03:56,560 --> 00:03:59,960
- The underside of your balls.
- That's what you see, I don't see that.
115
00:04:00,040 --> 00:04:02,680
I for one am quite proud of Jarred
116
00:04:02,760 --> 00:04:04,600
for not only being the principal,
117
00:04:04,680 --> 00:04:07,360
but also being brave enough
to paint a painting
118
00:04:07,440 --> 00:04:10,720
where he does have an eel
coming out of his anal cavity.
119
00:04:10,800 --> 00:04:13,800
And you do see
the penis and the testicles.
120
00:04:13,880 --> 00:04:16,000
- It's brave, yeah.
- I think it's brave.
121
00:04:21,360 --> 00:04:22,760
Thank you, thank you.
122
00:04:22,840 --> 00:04:25,520
Alright, we're just gonna say a few things
about the food, okay?
123
00:04:27,120 --> 00:04:29,840
Bow your heads,
everyone, alright.
124
00:04:29,920 --> 00:04:32,680
Thank you Lord for giving us food.
125
00:04:32,760 --> 00:04:35,080
We are eternally grateful.
126
00:04:35,160 --> 00:04:38,480
We understand that
the food comes from the ground
127
00:04:38,560 --> 00:04:41,800
that nourishes our bodies
so that we can play.
128
00:04:41,880 --> 00:04:43,840
We can swim, we can pray.
129
00:04:43,920 --> 00:04:46,000
Don't drink any more coffee.
130
00:04:46,080 --> 00:04:52,080
We want this food in our tummies
because this food is yummy, yummy, yummy.
131
00:04:52,160 --> 00:04:53,160
Amen.
132
00:05:00,080 --> 00:05:05,680
Okay guys, so, ax-throwing.
Very fun, extremely dangerous, okay?
133
00:05:05,760 --> 00:05:08,720
We don't stand in front
when someone's throwing.
134
00:05:08,800 --> 00:05:12,240
Okay, so here, bad, okay?
135
00:05:12,320 --> 00:05:14,640
Over here, good.
136
00:05:14,720 --> 00:05:17,760
So I'm gonna go
off to the next activity, Frisbee golf.
137
00:05:17,840 --> 00:05:19,160
So just be safe, okay?
138
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
Just be safe and have fun, alright?
139
00:05:22,880 --> 00:05:25,280
Okay guys, so this is Trish.
140
00:05:25,360 --> 00:05:29,400
She's an ax throwing specialist,
and she's actually Sally-Ann's auntie.
141
00:05:30,000 --> 00:05:30,960
Trish.
142
00:05:32,040 --> 00:05:33,040
Ax throwing.
143
00:05:34,400 --> 00:05:37,120
When the world collapses,
this is the skill.
144
00:05:37,200 --> 00:05:38,800
This is what you'll need.
145
00:05:38,880 --> 00:05:41,680
Zombie apocalypse, bank crisis.
146
00:05:41,760 --> 00:05:42,920
This is the weapon to bring.
147
00:05:43,000 --> 00:05:44,680
You know, if your teachers
are running around
148
00:05:44,760 --> 00:05:45,840
and they're...
149
00:05:45,920 --> 00:05:49,800
You're never safe
unless you have an ax in your hands.
150
00:05:50,280 --> 00:05:53,280
And the person is four meters
roughly from you.
151
00:05:53,360 --> 00:05:54,360
Yes.
152
00:05:55,000 --> 00:05:57,280
Why does the person have
to be four meters away?
153
00:05:57,360 --> 00:05:59,920
Four meters is roughly one rotation.
154
00:06:00,000 --> 00:06:02,040
Boom, you know, like, right here, done.
155
00:06:02,120 --> 00:06:04,720
- What if they're closer?
- Would you have to run back?
156
00:06:04,800 --> 00:06:07,040
If they're closer,
you know, just swing it.
157
00:06:07,120 --> 00:06:08,360
What about a gun?
158
00:06:09,000 --> 00:06:10,960
Have you stockpiled ammunition?
159
00:06:11,040 --> 00:06:13,160
Right now in your home,
have you got a gun?
160
00:06:13,240 --> 00:06:15,280
Have you stockpiled? You're not ready.
161
00:06:15,360 --> 00:06:17,360
You can be ready if you have an ax.
162
00:06:21,040 --> 00:06:22,640
That was pretty close.
163
00:06:22,720 --> 00:06:23,600
I'll go first.
164
00:06:23,680 --> 00:06:25,440
- You got it.
- Go on, Maia.
165
00:06:25,520 --> 00:06:26,760
Careful.
166
00:06:27,840 --> 00:06:29,640
Nice.
167
00:06:29,720 --> 00:06:32,720
I really like the primal energy
that came out.
168
00:06:32,800 --> 00:06:34,280
- It felt good.
- I can, I can tell
169
00:06:34,360 --> 00:06:35,960
that that was from deep down in here.
170
00:06:36,040 --> 00:06:37,400
- Alright, Robert?
- Okay.
171
00:06:37,480 --> 00:06:39,280
- Would you like a go?
- Yes, please.
172
00:06:39,360 --> 00:06:40,400
Step up.
173
00:06:40,480 --> 00:06:42,600
You need to be closer,
otherwise it's not going to go in.
174
00:06:45,560 --> 00:06:48,040
Is this the first time
you've felt testosterone in a while?
175
00:06:48,920 --> 00:06:50,920
- No. No, it's not.
- Are you sure?
176
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Yeah.
177
00:06:54,920 --> 00:06:56,720
Oh.
178
00:06:57,360 --> 00:06:58,400
Excellent.
179
00:06:58,480 --> 00:07:00,280
Fuck!
180
00:07:00,360 --> 00:07:02,560
- That was really bad.
- It was really bad.
181
00:07:03,680 --> 00:07:04,880
- I've got this!
- Nice, guys.
182
00:07:04,960 --> 00:07:06,080
- I've got the wood.
- Good work.
183
00:07:06,160 --> 00:07:07,720
- Nice, nice.
- Alright.
184
00:07:07,800 --> 00:07:09,320
Well done, George.
185
00:07:09,400 --> 00:07:11,000
- Here you go, Maria, take it.
- Hurry up.
186
00:07:11,080 --> 00:07:12,920
Maria! Now we all have to start--
187
00:07:13,000 --> 00:07:14,600
No, pick that up.
188
00:07:14,680 --> 00:07:16,200
Hurry up, Maria, get, ah!
189
00:07:16,280 --> 00:07:18,440
- Hey, hey, ladies.
- What the actual hell, Maria?
190
00:07:18,520 --> 00:07:20,000
I'm scared of heights,
I was elevated!
191
00:07:20,080 --> 00:07:21,280
Sweetheart, sh, sh.
192
00:07:21,360 --> 00:07:23,640
- People, rise above. Use your brain.
- Why you should I?
193
00:07:23,720 --> 00:07:25,080
Yeah, Georgina, rise above.
194
00:07:25,160 --> 00:07:27,240
- Call me hysterical one more time.
- You are hysterical!
195
00:07:27,320 --> 00:07:28,640
You are, don't hit me.
196
00:07:28,720 --> 00:07:30,000
Don't point your finger at me.
197
00:07:30,080 --> 00:07:31,160
Who are you, Voldemort?
198
00:07:31,240 --> 00:07:32,280
- Yeah, maybe.
- Girls.
199
00:07:32,360 --> 00:07:33,760
Excuse me, I am trying to read
200
00:07:33,840 --> 00:07:36,040
and have a nice time on camp, okay?
201
00:07:36,120 --> 00:07:38,680
You're a household dog. Ow!
202
00:07:38,760 --> 00:07:40,760
Okay. Okay. Maria?
203
00:07:40,840 --> 00:07:42,720
She just punched me in the tit!
204
00:07:42,800 --> 00:07:45,840
Okay, Maria, this is too much.
You have assaulted Georgina's breasts.
205
00:07:45,920 --> 00:07:48,640
I am trying to get through
a few chapters of my book!
206
00:07:48,720 --> 00:07:50,240
Is that too much to ask?
207
00:07:52,280 --> 00:07:53,240
Oh.
208
00:07:53,320 --> 00:07:54,560
Hey.
209
00:07:54,640 --> 00:07:57,160
Hey. You alright?
210
00:07:57,240 --> 00:07:58,840
Yeah, yeah, I've just been trying to read,
211
00:07:58,920 --> 00:08:00,800
but Maria just bloody tit chopped Georgina
212
00:08:00,880 --> 00:08:03,440
so, all distracted,
and what are you up to?
213
00:08:03,520 --> 00:08:05,400
Oh, I follow this baby goat.
214
00:08:05,480 --> 00:08:07,440
And it can't walk,
its back legs are paralyzed
215
00:08:07,520 --> 00:08:09,400
but they put it in like
this little wheelchair.
216
00:08:09,480 --> 00:08:11,280
That is cool.
217
00:08:11,360 --> 00:08:13,400
Okay, now I need to feed...
218
00:08:16,960 --> 00:08:18,800
Okay, where the fuck's Lloyd?
219
00:08:18,880 --> 00:08:20,440
Have you seen Lloyd?
220
00:08:20,520 --> 00:08:22,840
Ah, sorry, I was looking at the goat.
221
00:08:22,920 --> 00:08:25,160
Okay, I've gotta
go and look for Lloyd.
222
00:08:25,240 --> 00:08:27,440
- Oh, I can help. I can help.
- Okay, gray cat, okay?
223
00:08:27,520 --> 00:08:29,480
Can you just ask around
but keep it on the down low?
224
00:08:29,560 --> 00:08:31,680
I'm not sure I'm meant
to have Lloyd here. Lloyd?
225
00:08:31,760 --> 00:08:33,320
Lloyd?
226
00:08:35,600 --> 00:08:38,960
Yeah, okay, so that birth plan.
Yeah, that sounds good.
227
00:08:39,039 --> 00:08:40,840
- Great.
- I reckon that might work.
228
00:08:40,919 --> 00:08:44,440
I'll organize "Poi E"
on CD so that we can play it.
229
00:08:44,520 --> 00:08:45,520
Thank you.
230
00:08:46,840 --> 00:08:48,600
How's everything going here?
231
00:08:48,680 --> 00:08:54,880
I've been feeling for us
that Ra is uncommitted.
232
00:08:54,960 --> 00:08:59,560
I need you to commit fully, you know?
I need you to commit to this pregnancy.
233
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
Mm-hmm.
234
00:09:00,720 --> 00:09:05,320
Physically, emotionally, mentally,
235
00:09:05,400 --> 00:09:08,400
spiritually, psychologically.
236
00:09:08,480 --> 00:09:10,000
Can you do that?
237
00:09:10,080 --> 00:09:11,280
Yes, I can.
238
00:09:13,640 --> 00:09:15,240
- Okay! Wow!
- Right.
239
00:09:15,320 --> 00:09:16,440
- Thank you so much.
- Oh my God,
240
00:09:16,520 --> 00:09:18,480
such a pleasure as always
241
00:09:18,560 --> 00:09:20,360
- to have you in.
- So excited! Yeah.
242
00:09:20,440 --> 00:09:22,040
Oh, it's coming, it's coming!
243
00:09:22,920 --> 00:09:26,480
Cool, okay, team.
So, rope swing. Who's excited for this?
244
00:09:27,440 --> 00:09:29,800
Right, I've got our three
adult spotters here.
245
00:09:29,880 --> 00:09:33,120
We've got Mary, we've got
Mr. Thompson, and Miss Duffy.
246
00:09:33,200 --> 00:09:35,760
They're gonna be keeping an eye on you,
ready for the dismount, okay?
247
00:09:35,840 --> 00:09:37,840
So let's all line up
in a nice orderly line
248
00:09:37,920 --> 00:09:39,520
here at the front.
249
00:09:39,600 --> 00:09:40,880
- Whoa. Robert.
- What?
250
00:09:40,960 --> 00:09:43,280
Can you just, you just pushed in,
can you go to the back?
251
00:09:43,360 --> 00:09:45,080
- No, I didn't.
- Robert.
252
00:09:45,160 --> 00:09:46,280
Don't do this, you're embarrassing me.
253
00:09:46,360 --> 00:09:48,480
I'm the parent volunteer,
you're the student, to the back.
254
00:09:50,320 --> 00:09:51,640
- Go, Georgina.
- Yep, okay.
255
00:09:51,720 --> 00:09:54,200
Frankie's already up there,
I'll get you the rope.
256
00:09:54,280 --> 00:09:56,000
Alright, now. Sexy face.
257
00:09:56,080 --> 00:09:57,080
There you go.
258
00:09:58,480 --> 00:09:59,360
Go, Frankie!
259
00:09:59,440 --> 00:10:01,560
- Oh, shit!
- Cheese.
260
00:10:02,960 --> 00:10:03,920
Oh, Jesus, Frankie.
261
00:10:04,000 --> 00:10:05,240
- My neck.
- You alright, mate?
262
00:10:05,320 --> 00:10:06,480
He's alright. He's alright.
263
00:10:06,560 --> 00:10:08,280
- Frankie?
- You all good, Frankie?
264
00:10:08,360 --> 00:10:10,160
You're alright,
though, aren't you mate?
265
00:10:10,240 --> 00:10:12,080
- My neck.
- He keeps saying neck.
266
00:10:12,160 --> 00:10:14,240
Well, neck, can you feel,
can you feel this?
267
00:10:14,320 --> 00:10:15,600
- Yeah.
- Yeah, so it won't be neck
268
00:10:15,680 --> 00:10:16,800
'cause he's feeling this,
269
00:10:16,880 --> 00:10:18,760
you can feel your legs, eh?
270
00:10:18,840 --> 00:10:20,400
Is that comfortable?
271
00:10:20,480 --> 00:10:22,520
Well, you're gonna have to wear that
for the next two weeks, okay?
272
00:10:25,760 --> 00:10:28,240
- Can't quite understand how this happened.
- I know. It is--
273
00:10:28,320 --> 00:10:30,200
Because I think the rope
was kind of a little bit frayed.
274
00:10:30,280 --> 00:10:31,120
Yeah.
275
00:10:31,200 --> 00:10:32,400
You guys were supervising, right?
276
00:10:32,480 --> 00:10:33,680
- Yeah, yeah.
- 100%
277
00:10:33,760 --> 00:10:34,800
You were watching the whole time.
278
00:10:34,880 --> 00:10:36,040
- Yes, we were.
- Yeah, yeah, yeah.
279
00:10:36,120 --> 00:10:38,360
- Yeah, 100%.
- Yeah.
280
00:10:38,440 --> 00:10:39,520
You probably need to get that fixed.
281
00:10:39,600 --> 00:10:40,960
I mean it's all,
it's all falling down here.
282
00:10:41,040 --> 00:10:42,200
All the stuff here is falling apart.
283
00:10:42,280 --> 00:10:43,520
It's not about that,
it's about this.
284
00:10:43,600 --> 00:10:44,960
So I'm gonna have to go find David
285
00:10:45,040 --> 00:10:46,680
and I'm gonna have
to get your incident report
286
00:10:46,760 --> 00:10:48,120
and you're gonna have
to fill that out, okay?
287
00:10:48,200 --> 00:10:49,040
Yeah. Alright.
288
00:10:49,120 --> 00:10:51,120
Have a look at the ropes
as you go, just as they're--
289
00:10:51,200 --> 00:10:52,520
- Alright.
- It's not the ropes.
290
00:10:55,320 --> 00:10:57,000
- He's upset.
- Did you fill out those rooms?
291
00:10:57,080 --> 00:10:58,200
No, I didn't, no.
292
00:10:59,760 --> 00:11:01,040
You know what, Frankie?
293
00:11:01,120 --> 00:11:05,680
I think it looked a lot worse
than it actually was.
294
00:11:05,760 --> 00:11:07,480
I'm looking at you now
and your structure's--
295
00:11:07,560 --> 00:11:08,840
his structure's pretty good.
296
00:11:08,920 --> 00:11:10,960
I definitely feel like
it's looking better.
297
00:11:11,040 --> 00:11:12,600
Just turn to me a bit, Frankie?
298
00:11:13,360 --> 00:11:15,040
- Oh, look at that.
- Yeah, that's nice, good mobility.
299
00:11:15,120 --> 00:11:17,120
That's pretty good,
you couldn't do that before.
300
00:11:17,200 --> 00:11:18,600
Hey, I'm on a spinning chair.
301
00:11:18,680 --> 00:11:19,560
Hang on a sec.
302
00:11:19,640 --> 00:11:21,560
Yeah, there's the most
movement I can get, sir.
303
00:11:21,640 --> 00:11:24,120
That's better than what,
you couldn't do that before.
304
00:11:24,200 --> 00:11:28,240
You know, I actually wonder
whether we could just lose the brace.
305
00:11:28,320 --> 00:11:29,440
No.
306
00:11:29,520 --> 00:11:31,720
We'll just give it a little breather,
just to see how it--
307
00:11:31,800 --> 00:11:33,480
Oh, that looks, that looks better.
308
00:11:33,560 --> 00:11:35,600
- Have you had an accident?
- Yep.
309
00:11:35,680 --> 00:11:37,560
I don't think we need
to tell anybody about this.
310
00:11:37,640 --> 00:11:39,680
I don't think we need
to bore your parents with this,
311
00:11:39,760 --> 00:11:42,720
and I don't think we need to mention it
to Mr. Needham, even, I think.
312
00:11:42,800 --> 00:11:44,320
- No.
- Could we all agree on that?
313
00:11:44,400 --> 00:11:46,040
Not very happy about that.
314
00:11:46,120 --> 00:11:49,280
Okay, how could we make
you happier about that?
315
00:11:49,360 --> 00:11:50,880
We could cut something if you want.
316
00:11:51,560 --> 00:11:53,400
- What does that mean?
- A deal.
317
00:11:53,480 --> 00:11:55,160
- Oh, yeah?
- Okay.
318
00:11:55,240 --> 00:11:57,360
What do you wish for?
319
00:11:57,440 --> 00:11:59,760
$50. Cash.
320
00:12:01,560 --> 00:12:03,360
- Okay. Yeah, 50 bucks.
- A week off school.
321
00:12:03,440 --> 00:12:05,720
Whoa, whoa, wait, wait a minute.
No, you have to go to school,
322
00:12:05,800 --> 00:12:08,080
I mean that's gonna--
that's gonna raise a red flag.
323
00:12:08,160 --> 00:12:09,800
Okay, I won't participate in class, then.
324
00:12:10,520 --> 00:12:12,360
Okay. Yeah.
325
00:12:12,440 --> 00:12:14,000
And a pack of ciggies.
326
00:12:16,960 --> 00:12:18,280
Yeah.
327
00:12:18,360 --> 00:12:19,800
And a two-liter chocolate milk every day.
328
00:12:19,880 --> 00:12:21,000
- Oh, for fuck's sake.
- Oh, come on!
329
00:12:21,080 --> 00:12:22,280
- Frankie!
- You're getting out of control, mate.
330
00:12:22,360 --> 00:12:23,600
Okay, yeah, that's it, though.
331
00:12:23,680 --> 00:12:25,840
Okay. Off you go.
332
00:12:27,840 --> 00:12:28,880
Careful of your neck.
333
00:12:31,840 --> 00:12:32,920
Okay, then.
334
00:12:33,000 --> 00:12:34,400
Posture, good posture, remember?
335
00:12:34,480 --> 00:12:35,640
Shoulders back.
336
00:12:38,400 --> 00:12:39,600
Yeah.
337
00:12:47,080 --> 00:12:48,400
Jesus, you alright?
338
00:12:48,480 --> 00:12:49,960
Did you eat some bad chicken or something?
339
00:12:50,040 --> 00:12:51,040
No.
340
00:12:52,080 --> 00:12:54,040
Your belly button's
sticking out, does that hurt?
341
00:12:54,120 --> 00:12:55,520
Why are you so bloated?
342
00:12:55,600 --> 00:12:58,440
I'm pregnant, I'm doing
a sympathetic pregnancy for Judy.
343
00:12:58,520 --> 00:13:00,400
- Oh!
- Yeah.
344
00:13:00,480 --> 00:13:02,160
- Oh, that feels nice.
- Do you mind if I touch it?
345
00:13:02,240 --> 00:13:04,320
No, well, actually, you can't touch it,
346
00:13:04,400 --> 00:13:06,080
and then say do you mind if I touch it.
347
00:13:06,160 --> 00:13:07,840
Yeah, so you've gotta ask.
348
00:13:07,920 --> 00:13:09,000
Do you mind if I touch it?
349
00:13:09,080 --> 00:13:12,840
Sure, Jarred, but let me
grab your hand and I'll guide you.
350
00:13:13,840 --> 00:13:14,840
There you go.
351
00:13:16,040 --> 00:13:17,960
Oh, that's nice, baby likes you.
352
00:13:18,040 --> 00:13:19,920
Baby really likes you, Jarred.
353
00:13:20,000 --> 00:13:21,400
I'm feeling a bit weird
'cause I know it's not a baby.
354
00:13:21,960 --> 00:13:23,560
There is a baby in there.
355
00:13:23,640 --> 00:13:25,080
What do you reckon, girl or a boy?
356
00:13:26,600 --> 00:13:28,200
- Boy.
- Boy?
357
00:13:28,280 --> 00:13:29,640
- Yeah.
- Why a boy?
358
00:13:29,720 --> 00:13:32,160
Well, 'cause
if the female partner's dominant,
359
00:13:32,240 --> 00:13:33,560
then you usually have boys.
360
00:13:33,640 --> 00:13:36,520
And if the male partner's dominant,
you have girls.
361
00:13:37,320 --> 00:13:38,920
Might be a girl, then, eh?
362
00:13:39,000 --> 00:13:40,640
Probably a boy.
363
00:13:45,160 --> 00:13:46,840
Cookie monster is here!
364
00:13:46,920 --> 00:13:48,600
Hash brownies. Nice one.
365
00:13:48,680 --> 00:13:50,520
Nice one, thank you.
366
00:13:51,600 --> 00:13:53,240
- Cheers, mate. Cheers.
- Cheers.
367
00:13:53,320 --> 00:13:55,640
- Yeah.
- There we go.
368
00:13:56,760 --> 00:13:59,440
- Pull them up, pull them up!
- They did!
369
00:13:59,520 --> 00:14:00,920
- Well, I was scared.
- Shit, shit, shit, shit.
370
00:14:01,000 --> 00:14:01,880
Guys.
371
00:14:01,960 --> 00:14:03,160
Hey, oi.
372
00:14:03,240 --> 00:14:04,800
- Hey.
- Hey.
373
00:14:04,880 --> 00:14:05,720
Hey, guys.
374
00:14:05,800 --> 00:14:07,160
We've talked about this,
we said it up top.
375
00:14:07,240 --> 00:14:09,280
Pull it out, we know it's here.
376
00:14:09,360 --> 00:14:10,960
We've seen you drinking, we can smell it.
377
00:14:11,040 --> 00:14:12,880
We made an explicit rule,
no drinking here.
378
00:14:12,960 --> 00:14:13,800
Here we go.
379
00:14:13,880 --> 00:14:16,920
Yeah, okay, you're gonna have to
pack up the kids, and camp's over.
380
00:14:17,000 --> 00:14:18,160
Serious, guys.
381
00:14:18,240 --> 00:14:19,320
- Oh, I'm sorry.
- David, don't.
382
00:14:19,400 --> 00:14:21,000
- Pack your bags. Come on.
- Pack up your stuff.
383
00:14:21,080 --> 00:14:22,400
No, look, this is my serious face.
384
00:14:22,480 --> 00:14:23,320
It's over.
385
00:14:23,400 --> 00:14:24,960
I didn't trust them
from the moment I saw them.
386
00:14:25,040 --> 00:14:26,320
- Yeah, rulebreakers.
- Guys.
387
00:14:26,400 --> 00:14:28,160
- The moment they got off the bus--
- Guys, guys, guys, guys.
388
00:14:28,240 --> 00:14:29,080
- What?
- Oh my gosh.
389
00:14:29,160 --> 00:14:30,000
Yeah, I'm so sorry.
390
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
We said right up the top. No alcohol.
391
00:14:32,200 --> 00:14:34,560
You're round the fire,
you know, everyone's pissed.
392
00:14:34,640 --> 00:14:36,560
- We want the fire out.
- Yep.
393
00:14:36,640 --> 00:14:38,080
We want the parents in bed.
394
00:14:38,160 --> 00:14:40,080
- Yeah.
- And we want their whole party shut down.
395
00:14:40,160 --> 00:14:42,400
Yeah, and that's why
we've decided actually
396
00:14:42,480 --> 00:14:45,320
we're gonna pop on the billy, have a brew,
397
00:14:45,400 --> 00:14:47,520
and have some home baking!
398
00:14:47,600 --> 00:14:48,600
- No. No.
- Yeah?
399
00:14:48,680 --> 00:14:50,240
Just gonna chill everything right out.
400
00:14:50,320 --> 00:14:51,560
And just have a cup of tea.
401
00:14:51,640 --> 00:14:53,960
- They do look scrumptious.
- Yeah. Come on.
402
00:14:54,040 --> 00:14:56,000
- I do love a bit of baking.
- Yeah.
403
00:14:56,080 --> 00:14:58,720
Just come on back, I mean, we're just
telling stories, just having a campfire.
404
00:14:58,800 --> 00:15:00,800
- Okay.
- Okay, okay.
405
00:15:00,880 --> 00:15:02,480
- Ooh, they smell good.
- Can I have two of those?
406
00:15:02,560 --> 00:15:03,560
Yeah.
407
00:15:10,120 --> 00:15:12,280
Ever since I was 13.
408
00:15:12,360 --> 00:15:15,640
I met this girl and her name was Shelly
and we locked eyes
409
00:15:15,720 --> 00:15:18,600
and we started kissing
each other.
410
00:15:18,680 --> 00:15:19,600
Fuck off.
411
00:15:19,680 --> 00:15:21,400
We got really naked,
like, quite a few times
412
00:15:21,480 --> 00:15:23,400
and my mum saw one time.
413
00:15:23,480 --> 00:15:24,360
You're a lesbian.
414
00:15:24,440 --> 00:15:25,400
You're a proper lesbo.
415
00:15:25,480 --> 00:15:26,720
No, you're a proper lezzer.
416
00:15:26,800 --> 00:15:29,360
- That's cool, man!
- That's amazing!
417
00:15:29,440 --> 00:15:30,760
Kiss Robyn!
418
00:15:34,280 --> 00:15:35,640
It was about 20 centimeters.
419
00:15:35,720 --> 00:15:37,560
Alright, calm down, calm down.
420
00:15:37,640 --> 00:15:39,520
I'm gonna jump over the fire.
421
00:15:39,600 --> 00:15:43,800
Carol, Carol, Carol, Carol!
422
00:15:50,320 --> 00:15:54,000
Oh, hello, Lloyd. You came back!
423
00:15:55,440 --> 00:15:57,040
Good boy.
424
00:15:57,880 --> 00:16:01,920
Oh. Oh, no, this isn't good.
425
00:16:02,000 --> 00:16:03,840
What have you done, Lloyd?
426
00:16:10,200 --> 00:16:11,400
Oh, fuck.
427
00:16:16,240 --> 00:16:17,680
Are you gonna make me a coffee?
428
00:16:19,280 --> 00:16:20,680
Oh, and good news.
429
00:16:20,760 --> 00:16:22,160
Hm?
430
00:16:22,240 --> 00:16:23,200
Lloyd's back.
431
00:16:23,280 --> 00:16:24,600
Oh, where was the little shit?
432
00:16:24,680 --> 00:16:26,560
Under the bed, I found him under the bed.
433
00:16:26,640 --> 00:16:27,760
But he's been out.
434
00:16:28,560 --> 00:16:33,400
There's like a whole lot of white feathers
and kind of, kind of wings.
435
00:16:33,480 --> 00:16:34,960
- What do you mean?
- A goose wing.
436
00:16:35,040 --> 00:16:35,880
A goose?
437
00:16:35,960 --> 00:16:38,520
Yeah, blood all around the--
Hello, ladies.
438
00:16:38,600 --> 00:16:39,760
Oh, Jesus!
439
00:16:39,840 --> 00:16:41,720
It was those brownies.
440
00:16:41,800 --> 00:16:43,600
- Yeah, they were--
- They were strong!
441
00:16:43,680 --> 00:16:45,840
Dude, they so good, I can't
remember anything after I had it.
442
00:16:45,920 --> 00:16:47,440
We're just gonna sit over here.
443
00:16:49,680 --> 00:16:50,880
I am not feeling good.
444
00:16:50,960 --> 00:16:52,440
Oh, g'day.
445
00:16:52,520 --> 00:16:55,200
Ooh.
446
00:16:55,280 --> 00:16:57,400
- Hello, Rachel.
- Jesus.
447
00:16:57,480 --> 00:16:59,520
Well, well, well, eh?
448
00:16:59,600 --> 00:17:01,000
That was a bit crazy, wasn't it?
449
00:17:01,080 --> 00:17:03,160
I have to go find my brother.
450
00:17:03,240 --> 00:17:05,200
Have you seen David or Danny?
451
00:17:06,280 --> 00:17:07,839
No.
452
00:17:07,920 --> 00:17:09,240
Hm.
453
00:17:11,480 --> 00:17:13,400
Oh, go, go, go, go to the toilet.
454
00:17:13,480 --> 00:17:14,560
Don't do it around the kids.
455
00:17:14,640 --> 00:17:16,480
Yeah.
456
00:17:16,560 --> 00:17:19,599
Hey, what ended up happening with Danny?
457
00:17:19,680 --> 00:17:22,640
Last thing I remember
he wanted to go skinny-dipping.
458
00:17:22,720 --> 00:17:23,920
You went with him, didn't you?
459
00:17:24,000 --> 00:17:25,839
No, I went to bed.
460
00:17:25,920 --> 00:17:27,079
Did he go down to the river?
461
00:17:27,760 --> 00:17:28,760
I thought that's where
you guys were going.
462
00:17:28,840 --> 00:17:29,960
Did he say to you
he was going down the river?
463
00:17:30,040 --> 00:17:31,240
Yeah, he said he wanted
to go down to the river.
464
00:17:31,320 --> 00:17:32,520
He might be down there still.
465
00:17:36,960 --> 00:17:38,080
Oh, no.
466
00:17:39,320 --> 00:17:40,360
Danny.
467
00:17:41,440 --> 00:17:42,600
Oh, shit.
468
00:17:44,160 --> 00:17:45,680
Jesus, you alright, mate?
469
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
You right?
470
00:17:49,040 --> 00:17:50,960
- Yeah, g'day, mate.
- Hello, hello.
471
00:17:51,040 --> 00:17:53,240
Oh, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, don't do that,
472
00:17:53,320 --> 00:17:54,840
- that would be silly, okay.
- Oh my God.
473
00:17:54,920 --> 00:17:57,760
- Fuck, you look shit-housed, mate.
- Absolutely knackered.
474
00:17:57,840 --> 00:18:00,280
Well, are you right to just
get up the hill by yourself
475
00:18:00,360 --> 00:18:02,760
- or do you need a hand up?
- Yeah. Where's David?
476
00:18:02,840 --> 00:18:04,800
- Okay, just keep it really chill.
- Are you gonna have
477
00:18:04,880 --> 00:18:06,640
a chuck, are you, yeah, look,
here's all your shit.
478
00:18:06,720 --> 00:18:07,720
Slow down, mate!
479
00:18:07,800 --> 00:18:08,840
- This is a fucking nightmare.
- David?
480
00:18:08,920 --> 00:18:10,800
Just try and keep it on the down low.
481
00:18:10,880 --> 00:18:12,240
Danny, Danny!
482
00:18:12,320 --> 00:18:13,680
- Danny, keep it--
- Put your clothes on
483
00:18:13,760 --> 00:18:14,680
before you go up there, bro.
484
00:18:14,760 --> 00:18:15,720
- There's kids.
- Okay, yeah, yeah,
485
00:18:15,800 --> 00:18:17,440
I got it, I got it.
486
00:18:17,520 --> 00:18:19,000
Just keep it chilled.
487
00:18:21,520 --> 00:18:22,680
David!
488
00:18:23,800 --> 00:18:26,440
This is gonna be
a fucking nightmare of a day.
489
00:18:26,520 --> 00:18:28,840
- I've got the worst headache.
- David!
490
00:18:28,920 --> 00:18:30,880
Good that he's not dead, though.
491
00:18:31,800 --> 00:18:33,720
I can't do it today, Robyn.
492
00:18:34,360 --> 00:18:37,200
I just wanna go home. Can we just--
Let's just wrap it up today.
493
00:18:37,280 --> 00:18:38,880
- Mm, mm, mm.
- We gotta wrap it up.
494
00:18:38,960 --> 00:18:42,840
Nah, we've gotta just deal
with ten minutes at a time, okay?
495
00:18:42,920 --> 00:18:45,720
So for the next ten minutes, for example,
we're gonna have a durry,
496
00:18:45,800 --> 00:18:47,000
have a coffee.
497
00:18:47,080 --> 00:18:48,600
Yeah, that's good. Yeah.
498
00:18:48,680 --> 00:18:49,800
Little milestones.
499
00:18:49,880 --> 00:18:52,120
And for the next ten minutes,
we're just gonna chill.
500
00:18:59,080 --> 00:19:00,120
David.
501
00:19:00,200 --> 00:19:03,080
- No, go away.
- David, yes, come out.
502
00:19:09,960 --> 00:19:11,440
Sorry.
503
00:19:11,520 --> 00:19:13,360
I feel disgusting.
504
00:19:13,440 --> 00:19:15,960
David, I've got something
very, very important to tell you.
505
00:19:16,600 --> 00:19:18,120
- I think--
- Sorry.
506
00:19:18,960 --> 00:19:20,880
I think that I--
507
00:19:23,840 --> 00:19:25,520
- What were you saying?
- I think I'm--
508
00:19:25,600 --> 00:19:27,640
No, I can't.
509
00:19:29,040 --> 00:19:30,680
It just, like, keeps hitting me there.
510
00:19:30,760 --> 00:19:32,520
- David, I'm--
- Sorry.
511
00:19:36,880 --> 00:19:37,880
I'm gay!
512
00:19:40,440 --> 00:19:43,680
This baby's on its way, it's really,
it's really growing now.
513
00:19:43,760 --> 00:19:47,440
This, I'm actually,
I'm actually finding it hard to focus.
514
00:19:47,520 --> 00:19:48,400
- Just--
- What's this?
515
00:19:48,480 --> 00:19:49,360
You're making fun of us?
516
00:19:49,440 --> 00:19:51,120
- No, no.
- You're making fun of pregnant women?
517
00:19:51,200 --> 00:19:52,640
No, I'm just going through it.
518
00:19:52,720 --> 00:19:54,520
I took on board our last meeting
519
00:19:54,600 --> 00:19:59,320
and I just wanted to go through
what she's going through.
520
00:19:59,400 --> 00:20:02,040
He has been at this for the last few days.
521
00:20:02,120 --> 00:20:06,400
It's called sympathy pregnancy,
I don't know where he's come up with it.
522
00:20:06,480 --> 00:20:07,960
Sympathetic.
523
00:20:08,040 --> 00:20:10,880
I don't know, I mean, it feels like
he's trying to steal my thunder.
524
00:20:10,960 --> 00:20:12,320
- I'm not.
- Yeah. 'Cause you know what?
525
00:20:12,400 --> 00:20:14,120
And if I'm being
perfectly honest with you,
526
00:20:14,200 --> 00:20:16,280
I know-- Please don't,
that is a medical device.
527
00:20:16,360 --> 00:20:17,400
I was gonna measure.
528
00:20:17,480 --> 00:20:19,280
You just want
all the fun of people being like,
529
00:20:19,360 --> 00:20:21,520
beautiful, beautiful, beautiful.
530
00:20:21,600 --> 00:20:23,560
But when it comes to the nitty-gritty,
531
00:20:23,640 --> 00:20:26,000
are you gonna push that
out your urethra now?
532
00:20:26,920 --> 00:20:27,920
No.
533
00:20:29,280 --> 00:20:30,720
Now, I would like to acknowledge
534
00:20:30,800 --> 00:20:34,320
that it has been a quiet morning
this morning.
535
00:20:34,920 --> 00:20:39,680
We didn't run the flying fox activity
as per the schedule.
536
00:20:39,760 --> 00:20:43,360
And I'm not gonna bore you
by going into the reasons behind that.
537
00:20:44,440 --> 00:20:49,000
But I would like to inform you
that we have decided that this afternoon
538
00:20:49,080 --> 00:20:51,280
we're gonna have some quiet time, okay?
539
00:20:51,360 --> 00:20:54,720
It's a chance to center yourselves,
to reflect on yesterday,
540
00:20:54,800 --> 00:20:57,840
which I think was a fabulous day,
I think we all agree.
541
00:20:57,920 --> 00:20:59,720
Um... Yes, Georgina?
542
00:20:59,800 --> 00:21:01,480
So there's gonna be no orienteering?
543
00:21:01,560 --> 00:21:04,560
Correct, there will be
no orienteering today. Yes.
544
00:21:04,640 --> 00:21:07,520
Well, what about the group
that didn't get to go kayaking yesterday?
545
00:21:08,880 --> 00:21:09,880
Kayaking.
546
00:21:11,240 --> 00:21:13,480
No, there will be no kayaking
this afternoon.
547
00:21:14,280 --> 00:21:15,280
Yes, Georgina?
548
00:21:15,360 --> 00:21:16,800
Are we allowed our electronics?
549
00:21:16,880 --> 00:21:18,560
Yeah. Have some screen time.
550
00:21:18,640 --> 00:21:20,840
You know, we're not gonna be
looking over your shoulders.
551
00:21:20,920 --> 00:21:22,520
Go for a walk, not near the river.
552
00:21:22,600 --> 00:21:23,640
Yes.
553
00:21:23,720 --> 00:21:26,080
Are we gonna do more activities
after the quiet time?
554
00:21:26,160 --> 00:21:30,360
You's had a massive day yesterday, okay?
555
00:21:31,760 --> 00:21:33,240
Be thankful for that.
556
00:21:33,960 --> 00:21:35,920
And just stop with the questions.
557
00:21:36,000 --> 00:21:39,200
Just have a sleep. Yeah?
558
00:21:39,280 --> 00:21:42,880
Yeah, don't underestimate
the exhaustion levels
559
00:21:42,960 --> 00:21:44,360
that we're all feeling, okay?
560
00:21:44,440 --> 00:21:45,440
I don't feel that tired.
561
00:21:45,520 --> 00:21:48,480
Okay, you look tired,
you look terrible, so...
562
00:21:48,560 --> 00:21:49,600
Yes?
563
00:21:49,680 --> 00:21:51,640
Miss, can you guys just admit
that you got pissed last night
564
00:21:51,720 --> 00:21:53,520
and you won't do it
because you are too hungover?
565
00:21:53,600 --> 00:21:56,440
- Didn't drink a drop last night, buddy.
- Are you sure about that?
566
00:21:56,520 --> 00:21:57,680
- What's happening?
- Eh?
567
00:21:57,760 --> 00:21:59,520
What's? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
568
00:21:59,600 --> 00:22:02,520
And this is why we need quiet time.
569
00:22:02,600 --> 00:22:06,920
If we all just chill
and if you have an issue,
570
00:22:07,000 --> 00:22:09,280
no, don't go running and find a teacher.
571
00:22:09,360 --> 00:22:10,720
You've got your devices.
572
00:22:10,800 --> 00:22:14,080
Send us an email
and we'll get right on it.
573
00:22:15,880 --> 00:22:21,680
Enjoy your free time and ta-ra, okay?
574
00:22:30,920 --> 00:22:32,000
{\an8}What happened on camp?
575
00:22:32,080 --> 00:22:33,120
{\an8}I ate shit.
576
00:22:33,200 --> 00:22:34,480
{\an8}You ate someone's shit?
577
00:22:34,560 --> 00:22:36,560
{\an8}Don't think we need
to use the term accident.
578
00:22:36,640 --> 00:22:38,760
{\an8}Just a tiny little crick in the neck.
579
00:22:40,080 --> 00:22:43,000
{\an8}The devised theater show
opens tonight.
580
00:22:43,080 --> 00:22:46,560
{\an8}Do you think there's gonna be anything
coming out of her actual vagina?
581
00:22:46,640 --> 00:22:48,880
{\an8}This birth show?
We're gonna have to delay it.
582
00:22:48,960 --> 00:22:50,560
{\an8}- What?
- I'm not worried about me, I mean,
583
00:22:50,640 --> 00:22:53,040
{\an8}I can do anything but you
know, what's Robyn gonna do?
584
00:22:53,120 --> 00:22:54,600
{\an8}I mean. You're gonna take those?
585
00:22:54,680 --> 00:22:56,600
{\an8}- Yep.
- Alright.
43864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.