All language subtitles for Educators.S02E04.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,920 ♪ I don't wanna be ♪ 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,080 ♪ Your teacher today ♪ 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,080 ♪ If we kiss ♪ 4 00:00:10,160 --> 00:00:16,480 ♪ Would that be so wrong? ♪ 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,960 ♪ You're just a girl ♪ 6 00:00:21,040 --> 00:00:24,800 ♪ Who I'm forbidden ♪ 7 00:00:24,880 --> 00:00:29,480 ♪ Who I'm forbidden to know ♪ 8 00:00:29,560 --> 00:00:32,640 Fucking hell, that's it, that's it, "Forbidden." 9 00:00:32,720 --> 00:00:36,920 Forbidden, that's title of the song, "Forbidden Love." 10 00:00:42,720 --> 00:00:44,840 Senior camp is still going ahead. 11 00:00:44,920 --> 00:00:46,640 What do you mean still going ahead? 12 00:00:46,720 --> 00:00:50,000 Well, it was, well, because the camp we're going to is double booked. 13 00:00:50,080 --> 00:00:51,040 Ooh. 14 00:00:51,120 --> 00:00:52,040 - Oh, no. - What? 15 00:00:52,120 --> 00:00:53,360 I thought we'd paid the deposit? 16 00:00:53,440 --> 00:00:54,920 It's the one with the pool, took the slides. 17 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 That's the one with the brochure that we saw with the pool. 18 00:00:57,080 --> 00:00:59,760 We're fine because I had a chat with Rachel, 19 00:00:59,840 --> 00:01:02,200 and her brother works at a camp. 20 00:01:02,280 --> 00:01:04,040 It's actually a Christian camp. 21 00:01:04,120 --> 00:01:08,200 Oh, listen, this is not everyone's into that, no offense. 22 00:01:08,280 --> 00:01:10,000 No one's really into that shit. 23 00:01:10,080 --> 00:01:12,200 Yeah, but lots of people don't like the idea. 24 00:01:12,280 --> 00:01:15,120 But when you go there, you actually like, it's actually just quite fun. 25 00:01:15,200 --> 00:01:16,280 Yeah, but is there a pool? 26 00:01:16,360 --> 00:01:18,080 Yeah, there's a pool, it's actually a river 27 00:01:18,160 --> 00:01:20,280 that's been damned to sort of form a pool. 28 00:01:20,360 --> 00:01:21,840 So, here's not a pool, it's a river. 29 00:01:21,920 --> 00:01:24,040 - Disappointing, man. - It's camp. 30 00:01:26,840 --> 00:01:29,400 I was thinking spa, I was thinking cocktails. 31 00:01:29,480 --> 00:01:31,600 I was thinking relax. Now you know what I'm seeing? 32 00:01:31,680 --> 00:01:33,080 I'm seeing prayers, I'm seeing kayaks. 33 00:01:33,160 --> 00:01:36,880 We're gonna have to bring a lot of booze 'cause my guy's out, 34 00:01:36,960 --> 00:01:39,200 so I can't bring any of the fucking good stuff. 35 00:01:39,280 --> 00:01:41,440 - Where's he gone? - He died. 36 00:01:41,520 --> 00:01:42,640 - He died? - Yeah. 37 00:01:42,720 --> 00:01:43,760 How? 38 00:01:43,840 --> 00:01:45,520 Apparently he was rock climbing or something. 39 00:01:45,600 --> 00:01:48,080 But he was a psycho. He-- 40 00:01:48,160 --> 00:01:49,840 He wouldn't have been wearing like a harness. 41 00:01:49,920 --> 00:01:52,240 He wouldn't have been latched onto the rock at all. 42 00:01:52,320 --> 00:01:54,600 Oh, okay, just like free climbing. I've read about that. 43 00:01:54,680 --> 00:01:56,040 Free climbing on coke. 44 00:01:56,120 --> 00:01:57,440 Free climbing on coke? 45 00:01:57,520 --> 00:02:00,360 He would've been high off his tick rock climbing. 46 00:02:00,440 --> 00:02:03,120 He was very good, though. He had forearms like fucking Popeye. 47 00:02:03,200 --> 00:02:06,520 They were massive. Like fucking veiny as. 48 00:02:06,600 --> 00:02:07,840 Did you go to his funeral? 49 00:02:07,920 --> 00:02:10,560 Yeah, it was so sad. 50 00:02:11,200 --> 00:02:15,120 So what happens when your guy dies? Like, how do you get another guy? 51 00:02:15,200 --> 00:02:17,600 Mm, I know, I've been struggling to find someone, to be honest. 52 00:02:17,680 --> 00:02:18,720 Yeah. 53 00:02:18,800 --> 00:02:19,920 You kind of gotta start from the ground up. 54 00:02:20,000 --> 00:02:24,240 So there's a dairy up the road from me just out the back on Hanson Street. 55 00:02:24,320 --> 00:02:25,400 Mm? 56 00:02:25,480 --> 00:02:28,680 And I'm just sort of... chuck a hoodie on after school. 57 00:02:28,760 --> 00:02:30,880 I'll just pop down there and I'll just sort of hang around, 58 00:02:30,960 --> 00:02:32,600 and then you see a guy come past 59 00:02:32,680 --> 00:02:35,520 and just be a bit like, "Hey, what's up, bro?" 60 00:02:36,120 --> 00:02:39,040 You know, the funeral would've been a great place 61 00:02:39,120 --> 00:02:42,160 to find a hookup rather than doing your Hanson Street theory thing. 62 00:02:42,240 --> 00:02:43,280 You're right. 63 00:02:43,360 --> 00:02:45,560 You should have just sussed it at the funeral. 64 00:02:45,640 --> 00:02:47,760 There would've been heaps of dealers. 65 00:02:47,840 --> 00:02:50,560 It's not a bit insensitive, though? Like, the guy's just died, 66 00:02:50,640 --> 00:02:52,760 and now I'm sort of going up to his, like, brother 67 00:02:52,840 --> 00:02:55,720 and his mates and being like, "You got any fucking hook up, or...?" 68 00:02:55,800 --> 00:02:58,920 I don't think it matters. I think everyone's looking for work, you know? 69 00:03:00,320 --> 00:03:02,760 For participating in PE, Danny Forrest. 70 00:03:06,880 --> 00:03:10,280 So this one's for excellent concentration, aptitude, 71 00:03:10,360 --> 00:03:13,240 and listening in senior metal crafts. 72 00:03:13,320 --> 00:03:15,400 And that is for Robert Spencer. 73 00:03:17,960 --> 00:03:19,040 Whoo! 74 00:03:21,800 --> 00:03:24,080 Don't need to bring your bag up, Robert. 75 00:03:26,360 --> 00:03:28,840 Do you mind if I say a couple of words? 76 00:03:28,920 --> 00:03:30,360 No, I suppose you can do that. 77 00:03:30,440 --> 00:03:32,080 - Thanks. - You want to...? 78 00:03:32,160 --> 00:03:33,560 There's so many people to thank. 79 00:03:33,640 --> 00:03:36,240 Mr. Harrison, 'cause he encouraged me, you know? 80 00:03:36,320 --> 00:03:38,120 When I said I wanted to make a metal bread board. 81 00:03:38,200 --> 00:03:39,320 He said, "Go for it, mate." 82 00:03:41,600 --> 00:03:42,760 Okay, mate. 83 00:03:42,840 --> 00:03:45,440 All right, Robert, thanks very much. 84 00:03:45,520 --> 00:03:46,880 Shall we go and sit down? 85 00:03:49,040 --> 00:03:51,080 I'll just... 86 00:03:51,160 --> 00:03:53,080 Things didn't really work out with me and Maia's mum, 87 00:03:53,160 --> 00:03:56,720 you know, because things fell apart. 88 00:03:56,800 --> 00:04:00,200 And I remember when you were just a little girl in my arms. 89 00:04:01,960 --> 00:04:03,520 You remember that, sweetheart? 90 00:04:04,440 --> 00:04:08,120 ♪ Silent night ♪ 91 00:04:08,200 --> 00:04:12,560 ♪ All is calm All is ♪ 92 00:04:14,720 --> 00:04:16,320 So, thank you. 93 00:04:17,560 --> 00:04:21,279 Thanks, Robert, so we'll probably have some more certificates 94 00:04:21,360 --> 00:04:23,000 for you tomorrow afternoon. 95 00:04:30,200 --> 00:04:31,280 One, two. 96 00:04:31,360 --> 00:04:34,080 Can I steal a quick second? 97 00:04:34,160 --> 00:04:36,440 Uh... does this involve the guitar? 98 00:04:36,520 --> 00:04:38,600 Yeah, I've just written a little song for Penny. 99 00:04:38,680 --> 00:04:41,120 For Penny? I thought you were gonna shut that down. 100 00:04:41,200 --> 00:04:43,880 Yeah, I know we spoke about that but didn't shut it down. 101 00:04:43,960 --> 00:04:46,240 No, I really don't wanna be involved in any of this stuff. 102 00:04:46,320 --> 00:04:48,520 Yeah, but I feel like you're like the person that really needs to hear it. 103 00:04:48,600 --> 00:04:50,480 You're the one that told me about Penny, that she liked me. 104 00:04:50,560 --> 00:04:52,080 I told you to shut it down. 105 00:04:52,160 --> 00:04:53,560 Yes, and I haven't shut it down. 106 00:04:53,640 --> 00:04:56,280 Yeah, so that's your mistake. So why am I being punished? 107 00:04:56,360 --> 00:04:57,800 Because you are the one in this with me. 108 00:04:57,880 --> 00:05:00,480 No, I'm not, I'm doing my Know Yourself Better worksheet. 109 00:05:00,560 --> 00:05:02,760 Just hear it out. Gimme two minutes in it. 110 00:05:02,840 --> 00:05:03,880 - No, no, no, no. - Okay, one minute. 111 00:05:03,960 --> 00:05:04,960 - Just hear the first. - Oh! 112 00:05:05,040 --> 00:05:07,440 - Just hear the first line. - God! 113 00:05:07,520 --> 00:05:09,280 ♪ Ah ♪ 114 00:05:09,360 --> 00:05:11,720 - Okay, I'm gonna stop you there. - You're not giving it a chance. 115 00:05:11,800 --> 00:05:14,320 - No, I'm not. - This is the-- listen! 116 00:05:14,400 --> 00:05:17,200 ♪ Ah ♪ 117 00:05:17,280 --> 00:05:20,080 ♪ And something about being a teacher ♪ 118 00:05:20,160 --> 00:05:21,320 Sorry, are these just proxy words? 119 00:05:21,400 --> 00:05:22,840 - Why do you keep talking... - Because I'm saying... 120 00:05:22,920 --> 00:05:24,360 ...when I'm trying to show you the fucking art? 121 00:05:24,440 --> 00:05:25,720 ...that you're saying something about... 122 00:05:25,800 --> 00:05:27,600 You know what? You're no help. I'm gonna sing it. 123 00:05:27,680 --> 00:05:30,640 - Thanks for nothing. - Okay, last piece of advice: don't do it. 124 00:05:30,720 --> 00:05:31,960 Doing it. 125 00:05:33,960 --> 00:05:35,360 Maia just took it the wrong way. 126 00:05:35,440 --> 00:05:37,760 She didn't see what I was saying to her. 127 00:05:37,840 --> 00:05:39,800 It's a big steaming shit. 128 00:05:39,880 --> 00:05:42,520 Bro, do you want some advice? 129 00:05:42,600 --> 00:05:43,800 Yeah? 130 00:05:43,880 --> 00:05:46,080 I think that you might need to yarn to someone, 131 00:05:46,160 --> 00:05:47,800 you know, and just chat it out. 132 00:05:47,880 --> 00:05:50,440 Not Ms. Duffy 'cause you can't trust her. 133 00:05:50,520 --> 00:05:53,600 So I think you need to find some people your own age. 134 00:05:53,680 --> 00:05:56,320 Like, when you have your homies at school, 135 00:05:56,400 --> 00:06:00,240 and then you have homies who are in the same life place. 136 00:06:00,320 --> 00:06:01,240 Like age range. 137 00:06:01,320 --> 00:06:03,520 Age range, who support you with where you're at? 138 00:06:03,600 --> 00:06:05,040 Yeah. 139 00:06:05,120 --> 00:06:06,880 Another fellow with gray hairs. 140 00:06:06,960 --> 00:06:09,280 Do you have any mates, bro? 141 00:06:09,360 --> 00:06:11,800 You know, friends that you can chat it out with? 142 00:06:11,880 --> 00:06:13,480 My brother. 143 00:06:13,560 --> 00:06:15,120 Well, why don't you talk to your bro? 144 00:06:16,040 --> 00:06:18,280 I can't talk to John anymore. 145 00:06:18,360 --> 00:06:19,680 Why? 146 00:06:19,760 --> 00:06:21,840 Oh, you know, I borrowed his boat and left it empty. 147 00:06:21,920 --> 00:06:23,320 There was no petrol in it or something. 148 00:06:23,400 --> 00:06:25,480 And now he won't talk to me anymore. 149 00:06:26,520 --> 00:06:28,640 - Is that all? - Yeah. 150 00:06:28,720 --> 00:06:32,600 Oh, my gosh, how long have you guys been like silent and stealthy for? 151 00:06:32,680 --> 00:06:34,320 I think about 10 years. 152 00:06:37,680 --> 00:06:41,520 ♪ And I'm someone who ♪ 153 00:06:41,600 --> 00:06:43,560 Sorry, hang on a sec, just a second. 154 00:06:43,640 --> 00:06:44,800 You just you jump in a second. 155 00:06:44,880 --> 00:06:46,720 - Oh, sorry. - Just because I want you to hear it. 156 00:06:46,800 --> 00:06:51,560 ♪ Something about my name ♪ 157 00:06:53,080 --> 00:06:55,880 And then I want to kick in-- like, I want to show-- 158 00:06:55,960 --> 00:06:58,000 I was trying to think of like how to represent my heartbeat 159 00:06:58,080 --> 00:06:59,640 and so it was like a... 160 00:06:59,720 --> 00:07:02,640 ♪ Mm mana ma ha ha ha ha ♪ 161 00:07:02,720 --> 00:07:03,720 ♪ Something something ♪ 162 00:07:03,800 --> 00:07:05,480 ♪ Now you're here ♪ 163 00:07:05,560 --> 00:07:06,640 ♪ Come on come on ♪ 164 00:07:06,720 --> 00:07:07,640 ♪ Come on ♪ 165 00:07:07,720 --> 00:07:08,640 That's good. 166 00:07:10,720 --> 00:07:12,280 ♪ Mother motherfucker ♪ 167 00:07:12,360 --> 00:07:13,320 ♪ You fucking ♪ 168 00:07:13,400 --> 00:07:14,400 Lots of swearing, I think. 169 00:07:14,480 --> 00:07:17,280 ♪ Ne ne ne ne ne ne ♪ 170 00:07:17,360 --> 00:07:18,960 ♪ Ne ne ♪ 171 00:07:19,040 --> 00:07:20,160 So, what do you reckon? 172 00:07:20,240 --> 00:07:21,520 - It's great, I love it. - Yeah? 173 00:07:21,600 --> 00:07:22,720 It's good, yeah. 174 00:07:22,800 --> 00:07:25,960 - Do you mean that, though? - Yeah, who's it for? 175 00:07:26,040 --> 00:07:29,240 Oh, it's this, just this woman I know. 176 00:07:29,320 --> 00:07:30,480 You've gotta sing it to her. 177 00:07:30,560 --> 00:07:31,720 - You reckon? - Hell yeah. 178 00:07:31,800 --> 00:07:33,520 Yeah, you'd give me your permission to do that? 179 00:07:33,600 --> 00:07:36,280 Yeah, obviously, crazy not to. 180 00:07:36,360 --> 00:07:37,600 Thanks. 181 00:07:41,120 --> 00:07:43,120 Mr. Thompson, you wanted to see me? 182 00:07:43,200 --> 00:07:44,720 Yeah, thanks for coming. 183 00:07:44,800 --> 00:07:46,520 Am I in trouble or something? 184 00:07:46,600 --> 00:07:48,320 No, no, no, as if. 185 00:07:48,400 --> 00:07:49,800 Actually, I wanted to ask a favor. 186 00:07:49,880 --> 00:07:52,160 I've been been working on a song. 187 00:07:52,240 --> 00:07:54,920 Would you mind if I ran it past you 'cause you're cool and you know, 188 00:07:55,000 --> 00:07:56,680 you probably tell me if it's good. 189 00:07:57,920 --> 00:07:58,920 Sure. 190 00:07:59,000 --> 00:08:00,040 Oh, yeah, cheers, thank you. 191 00:08:00,120 --> 00:08:01,600 It's just a chilled song, you know? 192 00:08:01,680 --> 00:08:04,200 It is pretty full of meaning behind it and stuff. 193 00:08:04,280 --> 00:08:06,760 But, you know, hear it out. See what it means to you. 194 00:08:06,840 --> 00:08:10,560 ♪ I'm just a boy ♪ 195 00:08:10,640 --> 00:08:13,040 ♪ Standing here ♪ 196 00:08:14,520 --> 00:08:17,680 ♪ And you're just a girl ♪ 197 00:08:19,040 --> 00:08:22,840 ♪ Who I'm forbidden to see ♪ 198 00:08:23,920 --> 00:08:27,160 ♪ If this is love ♪ 199 00:08:28,280 --> 00:08:33,640 ♪ How can I turn away ♪ 200 00:08:34,360 --> 00:08:40,720 ♪ I don't wanna turn away ♪ 201 00:08:43,080 --> 00:08:46,440 ♪ So come on come on Come on come on come on ♪ 202 00:08:46,520 --> 00:08:48,840 ♪ Let's fuck tonight ♪ 203 00:08:48,920 --> 00:08:51,800 ♪ Romeo, Juliet they were fucking ♪ 204 00:08:51,880 --> 00:08:53,000 ♪ They were fucking all night ♪ 205 00:08:53,080 --> 00:08:54,720 - Mr. Thompson, Mr. Thompson. - Yeah, yeah? 206 00:08:54,800 --> 00:08:57,640 It's a really cool song, but I've gotta go meet my boyfriend, Lenox, 207 00:08:57,720 --> 00:08:58,720 by the tuck shop. 208 00:08:59,400 --> 00:09:00,480 Oh, okay. 209 00:09:00,560 --> 00:09:02,400 It's a really cool song, though. 210 00:09:04,920 --> 00:09:07,120 You are a stupid fucking idiot. 211 00:09:08,640 --> 00:09:10,040 You are stupid. 212 00:09:10,120 --> 00:09:13,200 You're stupid! You're... 213 00:09:13,280 --> 00:09:15,800 I'm all right! I'm all right! 214 00:09:15,880 --> 00:09:18,680 You're a fucking idiot. You are, you're a fucking...! 215 00:09:19,800 --> 00:09:22,000 It was suggested by a few of my peers 216 00:09:22,080 --> 00:09:25,760 that maybe I should talk to some people of a similar age. 217 00:09:25,840 --> 00:09:28,120 And I found this thing called a men's group, 218 00:09:28,200 --> 00:09:29,720 men getting together and talking. 219 00:09:29,800 --> 00:09:31,320 I thought maybe we could try that. 220 00:09:31,400 --> 00:09:32,840 I mean, if you were open to it? 221 00:09:32,920 --> 00:09:35,720 Like a school men's group. 222 00:09:35,800 --> 00:09:37,480 Yeah, for the men at the school. 223 00:09:37,560 --> 00:09:40,160 Yeah, I mean, I'm not one for laying out all the problems. 224 00:09:40,240 --> 00:09:43,320 I just like to smile and grin and bear it. 225 00:09:44,800 --> 00:09:45,960 Like this. 226 00:09:47,960 --> 00:09:49,000 Right. 227 00:09:51,160 --> 00:09:52,360 I'll think about it. 228 00:09:53,320 --> 00:09:54,400 Thanks Jarred. 229 00:09:55,240 --> 00:09:56,280 Okay. 230 00:09:56,360 --> 00:09:58,640 Here we go, Milky, missed it. 231 00:09:58,720 --> 00:10:00,160 Pick up your game. 232 00:10:00,960 --> 00:10:03,280 - I don't even have to play. - Good hands, good hands. 233 00:10:04,640 --> 00:10:06,640 All right, okay, break it up. 234 00:10:06,720 --> 00:10:07,840 Boys and girls, split. 235 00:10:07,920 --> 00:10:09,760 We're gonna play a bit of one-on-one. 236 00:10:09,840 --> 00:10:11,800 First boy, first girl, bring them in. 237 00:10:13,040 --> 00:10:15,080 No, no, no, no, not Lenox. 238 00:10:15,160 --> 00:10:16,440 Next, someone else, someone... 239 00:10:16,520 --> 00:10:17,920 Now you know what, Lenox, you come in. 240 00:10:18,000 --> 00:10:19,400 Penny, you're right. You sit one back out. 241 00:10:19,480 --> 00:10:21,240 You know what me and you'll have a quick game, yeah? 242 00:10:21,320 --> 00:10:22,240 Just you and I? 243 00:10:22,320 --> 00:10:23,720 A little bit of one-on-one. 244 00:10:23,800 --> 00:10:25,040 Here we go, bud. 245 00:10:41,880 --> 00:10:44,160 I think we all know that being a man 246 00:10:44,240 --> 00:10:46,640 is a really challenging thing in this day and age. 247 00:10:46,720 --> 00:10:49,200 And I've had some personal struggles. 248 00:10:50,360 --> 00:10:52,240 I love Maia. I love Maia. 249 00:10:52,880 --> 00:10:54,440 I'd do anything for her. 250 00:10:54,520 --> 00:10:56,360 I really-- I love her. 251 00:10:56,440 --> 00:10:59,200 I love her a lot, sorry. 252 00:10:59,800 --> 00:11:02,000 - Is this the adults...? - Yeah, so... 253 00:11:02,080 --> 00:11:04,120 Hey, hey, he's crying, and you guys are talking... 254 00:11:04,200 --> 00:11:05,080 - It's all right. - ...while he's crying. 255 00:11:05,160 --> 00:11:06,000 We're just clarifying. 256 00:11:06,080 --> 00:11:07,480 I know, but you should let him... 257 00:11:07,560 --> 00:11:09,120 Do you want a hug, mate? 258 00:11:09,200 --> 00:11:10,880 What for? 259 00:11:10,960 --> 00:11:12,280 With the crying? 260 00:11:12,360 --> 00:11:13,480 I wasn't crying. 261 00:11:13,560 --> 00:11:15,720 Yeah, you were crying. 262 00:11:15,800 --> 00:11:16,800 No, I wasn't. 263 00:11:16,880 --> 00:11:18,040 He's crying. 264 00:11:18,120 --> 00:11:19,520 - I wasn't crying. - You were crying. 265 00:11:19,600 --> 00:11:20,520 I'm not judging you. 266 00:11:20,600 --> 00:11:21,480 - Can we? - Okay. 267 00:11:21,560 --> 00:11:23,280 Put up your hands if you think he was crying. 268 00:11:23,360 --> 00:11:24,480 Oh, yeah, definitely. 269 00:11:24,560 --> 00:11:26,080 A little bit of crying there. 270 00:11:26,160 --> 00:11:27,720 - Was I? - Yeah, a little bit. 271 00:11:27,800 --> 00:11:29,760 - Yeah, it's fine. - It's all right, it's good. 272 00:11:29,840 --> 00:11:31,360 - And it's fine. - I'm sorry. 273 00:11:31,440 --> 00:11:32,520 He's definitely crying now. 274 00:11:32,600 --> 00:11:33,600 - Yeah. - Definitely. 275 00:11:33,680 --> 00:11:35,040 That's crying, mate. 276 00:11:35,880 --> 00:11:37,240 You're right, you're right. 277 00:11:37,320 --> 00:11:38,960 I'm sorry, I'm sorry. 278 00:11:39,040 --> 00:11:41,800 I'm sorry, mate, it's just this group means everything to me. 279 00:11:41,880 --> 00:11:43,520 - Aw. - It means everything to me. 280 00:11:53,360 --> 00:11:55,360 Miss, how much longer do we have to do this? 281 00:11:55,440 --> 00:11:57,520 Just change direction. 282 00:11:57,600 --> 00:11:59,680 - What's going on? - Everyone change direction. 283 00:11:59,760 --> 00:12:01,600 - Keep running. - What's going on? 284 00:12:01,680 --> 00:12:04,040 I'm taking Vinnie's PE class. 285 00:12:04,120 --> 00:12:05,320 They're not even in PE gear. 286 00:12:05,400 --> 00:12:08,000 There's not even a ball, where's Vinny? 287 00:12:08,080 --> 00:12:10,920 He's in a men's meeting. 288 00:12:11,000 --> 00:12:12,640 A men's meeting, what do you mean? 289 00:12:12,720 --> 00:12:15,080 Men's stuff, I don't really know. I wasn't invited. 290 00:12:21,560 --> 00:12:23,920 Okay, all right, then, I'll do it. 291 00:12:24,000 --> 00:12:28,840 So a couple of months into my six-year term, 292 00:12:28,920 --> 00:12:32,560 I end up fucking over the wrong guy, yep. 293 00:12:32,640 --> 00:12:35,920 What term? In your previous school, or...? 294 00:12:37,640 --> 00:12:40,280 Jail, so, yeah, so I had a couple-- 295 00:12:40,360 --> 00:12:41,880 - Jail? - Yeah. 296 00:12:41,960 --> 00:12:43,520 End up knocking out the wrong bloke. 297 00:12:43,600 --> 00:12:46,560 I reached out to the guy that was at the top. His name was Bushy. 298 00:12:46,640 --> 00:12:48,440 Nice bloke, mad bush on him. 299 00:12:48,520 --> 00:12:50,840 That's why he got his nickname Bushy, 'cause it was massive. 300 00:12:50,920 --> 00:12:52,680 It was crazy, all the ringlets. 301 00:12:53,440 --> 00:12:56,480 Hand up, saying to me once a week, "Sit with me for an hour." 302 00:12:56,560 --> 00:12:59,760 After about six months of going, got a bit fucked up, to be honest. 303 00:12:59,840 --> 00:13:01,440 Started to get a bit fucked up for me. 304 00:13:01,520 --> 00:13:04,000 He'd just asked me to turn around, put my pants down 305 00:13:04,080 --> 00:13:05,360 and then pull the jocks down too. 306 00:13:05,440 --> 00:13:09,000 He'd just look at it. He'd just look at my ass. 307 00:13:09,080 --> 00:13:10,520 Like I could just hear him behind me just going, 308 00:13:10,600 --> 00:13:13,160 "Don't you fucking look at it, Bushy. Don't you fucking..." 309 00:13:13,240 --> 00:13:14,800 That fucks you up in the head a bit when you hear that shit, 310 00:13:14,880 --> 00:13:16,560 you know what I mean? 311 00:13:16,640 --> 00:13:18,200 It feels good to get that fucking off my chest. 312 00:13:18,280 --> 00:13:19,760 So, thank you. 313 00:13:21,160 --> 00:13:25,080 Was there much of a break between your time with Bushy 314 00:13:25,160 --> 00:13:27,440 and coming here and working with the children? 315 00:13:27,520 --> 00:13:29,000 Um... 316 00:13:29,080 --> 00:13:31,280 - Jarred? - Hmm? 317 00:13:31,360 --> 00:13:33,000 How long should that have been? 318 00:13:33,080 --> 00:13:34,520 Did you know? 319 00:13:34,600 --> 00:13:37,400 No, I wasn't aware of it clearly, obviously. 320 00:13:37,480 --> 00:13:39,520 - I can't have been aware of it. - Was he aware of it? 321 00:13:39,600 --> 00:13:40,840 - He wasn't aware of it, no. - He wasn't aware of it. 322 00:13:40,920 --> 00:13:41,840 - No. - Okay. 323 00:13:41,920 --> 00:13:42,920 - Jesus. - He had no idea. 324 00:13:43,000 --> 00:13:45,280 - Isn't this off the record, anyway? - Isn't it off the record? 325 00:13:45,360 --> 00:13:46,720 - I don't know? - I was employee. 326 00:13:46,800 --> 00:13:48,360 I'm making rough notes. 327 00:13:49,560 --> 00:13:51,000 Someone else better fucking say something 328 00:13:51,080 --> 00:13:52,560 because I'm not walking outta here 329 00:13:52,640 --> 00:13:53,800 after telling you that I had a guy 330 00:13:53,880 --> 00:13:56,560 looking at my fucking asshole for fucking six years. 331 00:14:02,280 --> 00:14:03,360 - Hi. - Hi. 332 00:14:03,440 --> 00:14:04,440 Finished up? 333 00:14:04,520 --> 00:14:05,560 - Yeah. - Oh, lovely. 334 00:14:05,640 --> 00:14:06,720 See you this afternoon. 335 00:14:06,800 --> 00:14:08,680 - What, why? - Parent-teacher interviews? 336 00:14:08,760 --> 00:14:09,880 No, that's on Thursday. 337 00:14:09,960 --> 00:14:12,480 - No, they've been shifted. - What? 338 00:14:12,560 --> 00:14:14,240 Jarred had that dental hygienist appointment. 339 00:14:14,320 --> 00:14:17,120 Oh, so he's shifted the whole thing because of his own appoint--? 340 00:14:17,200 --> 00:14:18,280 Yeah. 341 00:14:18,360 --> 00:14:21,840 Oh, for heck's sake. I don't need this right now, I'm all like-- 342 00:14:23,880 --> 00:14:26,280 Sorry, do you know if I need to be there for...? 343 00:14:26,360 --> 00:14:27,880 Are you covering or...? 344 00:14:27,960 --> 00:14:30,080 I'm relieving today, yeah, the physics. 345 00:14:30,160 --> 00:14:32,240 - I mean, yeah. - Probably. 346 00:14:32,320 --> 00:14:34,880 I think my instinct, which I do enjoy following, 347 00:14:34,960 --> 00:14:36,520 is that yes, you should be there, Pete. 348 00:14:36,600 --> 00:14:37,480 - Yeah. - Yeah? 349 00:14:37,560 --> 00:14:39,720 Just pretend you know more than you do. That's what we all do. 350 00:14:39,800 --> 00:14:41,400 Oh, okay. 351 00:14:49,680 --> 00:14:51,440 It's all pretty snapped up, you know. 352 00:14:51,520 --> 00:14:53,320 What was your name again? 353 00:14:53,400 --> 00:14:55,200 - Mariah. - Mariah. 354 00:14:55,280 --> 00:14:58,480 Mariah, you didn't tell me you had such a beautiful sister. 355 00:14:58,560 --> 00:15:01,160 Oh, this is so sweet. 356 00:15:01,240 --> 00:15:03,800 - What's your name? - My name's Gloria. 357 00:15:03,880 --> 00:15:05,720 - Gloria. - You don't know me? 358 00:15:07,440 --> 00:15:09,760 The head of the border trustees here. 359 00:15:10,600 --> 00:15:12,400 You haven't seen me before? 360 00:15:13,280 --> 00:15:16,200 Something's just not really sitting with me with the whole gluten thing. 361 00:15:16,280 --> 00:15:18,880 Like is that a thing that you're making up maybe? 362 00:15:18,960 --> 00:15:22,760 No, no it's not, it really has a terrible impact on his health. 363 00:15:22,840 --> 00:15:26,760 The eclairs at the tuck shop are definitely not gluten-free. 364 00:15:26,840 --> 00:15:28,520 You've had quite a few of those, Jayden, haven't you? 365 00:15:28,600 --> 00:15:29,640 Yeah. 366 00:15:29,720 --> 00:15:32,640 - So Maia and Drama... - Yeah. 367 00:15:32,720 --> 00:15:34,400 - She's doing great. - Is she? 368 00:15:34,480 --> 00:15:36,280 - Yeah, she's doing really well. - Oh, good. 369 00:15:36,360 --> 00:15:38,480 I would like to talk about her voice, though. 370 00:15:38,560 --> 00:15:39,640 Just say something, Maia. 371 00:15:39,720 --> 00:15:41,680 - What do you mean, like singing? - Ah, you hear that? 372 00:15:41,760 --> 00:15:43,400 No. 373 00:15:43,480 --> 00:15:45,040 I don't know if you know this about voice work, 374 00:15:45,120 --> 00:15:49,840 but you can send your voice out of different orifices in your body. 375 00:15:49,920 --> 00:15:51,360 Here's "ooh" out of my ears: 376 00:15:51,440 --> 00:15:57,360 ♪ Ooh ♪ 377 00:15:57,440 --> 00:15:59,840 I want to broach next year because, listen, 378 00:15:59,920 --> 00:16:02,400 it's not working out. Let's be honest, okay? 379 00:16:02,480 --> 00:16:04,480 I think it'd be best if you choose another subject 380 00:16:04,560 --> 00:16:06,400 and we just go our separate ways. 381 00:16:06,480 --> 00:16:08,640 No, no, no, no, no, no, I don't think so. 382 00:16:08,720 --> 00:16:11,200 Um, he needs that activity. 383 00:16:11,280 --> 00:16:13,800 - Yeah, he needs it. - Being outdoors. 384 00:16:13,880 --> 00:16:18,680 Get him a nutritionist in your own time. I'm not gonna be that guy. 385 00:16:18,760 --> 00:16:21,280 Why exactly do you think he needs a nutritionist? 386 00:16:21,360 --> 00:16:23,200 - Why? - Yes. 387 00:16:24,440 --> 00:16:27,080 He'll be doing PE next year-- with you-- 388 00:16:27,160 --> 00:16:29,320 and you will be giving him an "excellent." 389 00:16:29,400 --> 00:16:30,520 Negative. 390 00:16:30,600 --> 00:16:34,320 Now, did we see each other last Tuesday, was that you? 391 00:16:34,400 --> 00:16:37,040 - I've only talked to you like once. - When was that? 392 00:16:37,120 --> 00:16:40,920 A couple of months ago we talked in the hallway. 393 00:16:41,000 --> 00:16:43,920 Oh, yeah, we had a really interesting chat 394 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 - in the hallway about the-- - It was more like a "go to class." 395 00:16:46,080 --> 00:16:50,080 Yeah, Janet and I haven't established a formal relationship yet. 396 00:16:50,160 --> 00:16:52,360 - Right, right. - But I think we do have 397 00:16:52,440 --> 00:16:55,560 the beginnings of something very informal in the hallway. 398 00:16:55,640 --> 00:16:57,880 I just thought this might've all been taken care of. 399 00:16:57,960 --> 00:16:59,280 What do you mean taken care of? 400 00:16:59,360 --> 00:17:02,120 Well, I was just under the impression that you've met all the students and...? 401 00:17:02,200 --> 00:17:05,200 Well, I have met her 'cause I met her in the hallway. 402 00:17:05,280 --> 00:17:08,119 Right, but that was more just to tell her to go to class. 403 00:17:08,200 --> 00:17:10,520 Correct, yes, I don't think we're rehashing 404 00:17:10,599 --> 00:17:13,319 the same old, boring story over. 405 00:17:13,400 --> 00:17:15,880 I mean, is this what he is like at home? 406 00:17:15,960 --> 00:17:18,040 I mean, the same old shit. 407 00:17:18,119 --> 00:17:20,440 So here's "E" out of my vagina: 408 00:17:20,520 --> 00:17:24,079 ♪ Eee... ♪ 409 00:17:24,160 --> 00:17:25,240 Wow. 410 00:17:25,319 --> 00:17:27,960 And of course I could give you a "Z" out of my asshole. 411 00:17:28,040 --> 00:17:29,840 It sounds a lot like... 412 00:17:36,360 --> 00:17:38,080 I could write those down for you if you like. 413 00:17:38,160 --> 00:17:41,160 Oh, I don't think, no, I'm good. 414 00:17:42,040 --> 00:17:44,680 It was just a drawing of a cock and balls. 415 00:17:44,760 --> 00:17:47,160 It looked a little weird, and so I just made a comment on it. 416 00:17:47,240 --> 00:17:48,440 I know what a penis is. 417 00:17:48,520 --> 00:17:52,400 I just wondered whether he had in fact ever seen a penis. 418 00:17:52,480 --> 00:17:56,400 I mean, he's seen his own. Have you seen another one? 419 00:17:56,480 --> 00:17:57,960 Are you still with your partner? 420 00:17:58,040 --> 00:18:01,480 No, but I mean, you've seen his penis when you were younger. 421 00:18:01,560 --> 00:18:03,640 - Mom. - You would've? 422 00:18:03,720 --> 00:18:05,120 Yeah, I mean this is perfectly natural. 423 00:18:05,200 --> 00:18:07,680 It's just you are very behind the other students 424 00:18:07,760 --> 00:18:08,920 - in terms of your knowledge. - If you can't talk about it 425 00:18:09,000 --> 00:18:10,560 in front of us, who can you talk about it with? 426 00:18:10,640 --> 00:18:11,640 Yeah. 427 00:18:15,400 --> 00:18:17,840 - Hi, Robert. - Hey, Carol, hey, love. 428 00:18:17,920 --> 00:18:19,400 Dad. 429 00:18:19,480 --> 00:18:21,320 Didn't know I was gonna see you here. 430 00:18:21,400 --> 00:18:23,000 Robert, I just wanted to tell you 431 00:18:23,080 --> 00:18:28,440 I have put my name down on the list as a parent volunteer at school camp. 432 00:18:28,520 --> 00:18:30,200 Oh, there's no need to do that, I'll be there. 433 00:18:30,280 --> 00:18:33,520 Yeah, but, well, I'll be there as a parent. 434 00:18:33,920 --> 00:18:35,000 Yeah, but I'm also a parent. 435 00:18:35,080 --> 00:18:38,160 No, student with your five biscuits... 436 00:18:39,400 --> 00:18:41,320 and you're only allowed to have one. 437 00:18:41,400 --> 00:18:43,800 So I think that says it all. Can you put those back? 438 00:18:44,840 --> 00:18:45,960 - Put them back. - The sign. 439 00:18:46,040 --> 00:18:48,120 - You just put them in your pockets. - I was gonna put them back afterwards. 440 00:18:48,200 --> 00:18:51,200 You would be blown away by the amount of money 441 00:18:51,280 --> 00:18:54,400 that a young kid could make cage fighting, okay? 442 00:18:54,480 --> 00:18:58,560 It takes a very certain individual, and I think Jasmine has that. 443 00:18:58,640 --> 00:19:00,840 She's got-- it's a mongrel mentality. 444 00:19:00,920 --> 00:19:02,840 I don't like where this is... 445 00:19:02,920 --> 00:19:06,240 It's not exactly a compliment, is it, calling my daughter a mongrel? 446 00:19:06,320 --> 00:19:09,320 She could be a very rich mongrel. 447 00:19:09,400 --> 00:19:12,600 No, I really don't think we're gonna be able to make that fly. 448 00:19:12,680 --> 00:19:16,800 There's no way your mum would want to hear about you cage fighting. 449 00:19:16,880 --> 00:19:18,520 God, she'd hit the roof. 450 00:19:18,600 --> 00:19:20,520 So you want to get into medicine, do you? 451 00:19:20,600 --> 00:19:21,600 Well, yeah. 452 00:19:21,680 --> 00:19:24,760 So what would you recommend for someone to get into medicine? 453 00:19:24,840 --> 00:19:27,640 - Well, you know, probably the sciences. - Sciences. 454 00:19:27,720 --> 00:19:29,680 Probably anatomy is probably quite key as well. 455 00:19:29,760 --> 00:19:30,880 Oh, really? 456 00:19:30,960 --> 00:19:33,320 Yeah, yeah, just, I think a big thing as well 457 00:19:33,400 --> 00:19:35,760 is probably wanting to help people. 458 00:19:35,840 --> 00:19:37,080 Help people. 459 00:19:37,160 --> 00:19:40,760 Look after people in general. 460 00:19:40,840 --> 00:19:43,800 Help people, those are good. 461 00:19:43,880 --> 00:19:45,160 Why are you writing these down? 462 00:19:45,240 --> 00:19:46,840 Why am I writing it down? 463 00:19:47,600 --> 00:19:51,880 Well, I guess if you wanted to get into medicine, Jan, 464 00:19:51,960 --> 00:19:54,360 I think you should really focus on your sciences. 465 00:19:58,000 --> 00:19:59,480 Oh, Good day, mate. 466 00:19:59,560 --> 00:20:00,800 - Good day. - How's it going? 467 00:20:01,480 --> 00:20:03,960 - I bumped into Carol and Maia. - Yeah. 468 00:20:04,040 --> 00:20:06,320 And she also said that she wanted to come 469 00:20:06,400 --> 00:20:08,120 to the school camp as a parent. 470 00:20:08,200 --> 00:20:09,400 Oh, great. 471 00:20:09,480 --> 00:20:11,240 But can't you stop her from coming? 472 00:20:11,320 --> 00:20:14,200 Well, no, because I needed the volunteers. 473 00:20:14,280 --> 00:20:16,320 Yeah, but she's not very good at that sort of thing. 474 00:20:16,400 --> 00:20:18,080 She's really irresponsible around kids. 475 00:20:18,160 --> 00:20:19,720 She wants a little. 476 00:20:19,800 --> 00:20:21,520 - Is she drinking? - Oh, yeah. 477 00:20:21,600 --> 00:20:22,960 Is this true? 478 00:20:24,160 --> 00:20:26,120 No, I'm making it up. 479 00:20:26,200 --> 00:20:27,440 Could you stop her from coming, please? 480 00:20:27,520 --> 00:20:28,520 - No. - Mr. Needham. 481 00:20:28,600 --> 00:20:30,480 But she's gonna tell me what to do all the time. 482 00:20:30,560 --> 00:20:32,800 She'd be treating me like a kid. 483 00:20:32,880 --> 00:20:35,800 And you know, she's already trying to control how much I'm eating. 484 00:20:35,880 --> 00:20:37,720 - All the biscuits? - Yeah. 485 00:20:37,800 --> 00:20:39,720 - How many of you had? - A couple. 486 00:20:39,800 --> 00:20:41,640 - Well... - You got five biscuits. 487 00:20:41,720 --> 00:20:43,320 The school is not made of biscuits. 488 00:20:43,400 --> 00:20:45,640 I know, but nobody was eating them, Mr. Needham. 489 00:20:45,720 --> 00:20:48,560 They're not because there's none there. Look, you've got six! 490 00:20:48,640 --> 00:20:50,920 - Put them back on the thing, please. - Okay. 491 00:20:52,160 --> 00:20:56,680 So, last time, Jasmine was absent for a number of weeks. 492 00:20:56,760 --> 00:20:58,880 I think I queried-- I think I emailed your wife 493 00:20:58,960 --> 00:21:00,520 but never heard anything back. 494 00:21:00,600 --> 00:21:02,800 Well, I'll have to email her later, I suppose. 495 00:21:02,880 --> 00:21:05,160 You're gonna email your wife? 496 00:21:05,240 --> 00:21:08,240 So, how's communication working in your household? 497 00:21:08,320 --> 00:21:12,680 It's a large house, so sometimes it's easier to just email, 498 00:21:12,760 --> 00:21:15,600 and then you'll hear the ding from somewhere in the house, 499 00:21:15,680 --> 00:21:17,760 and you'll know she's got it, and then you can... 500 00:21:17,840 --> 00:21:21,560 Would you call it a communication breakdown 501 00:21:21,640 --> 00:21:22,920 happening at home? 502 00:21:23,000 --> 00:21:24,640 - I just think-- - I'll pause you there. 503 00:21:24,720 --> 00:21:26,880 Sorry, let me actually direct that question to you. 504 00:21:26,960 --> 00:21:28,760 Do you think one of them's had an affair? 505 00:21:28,840 --> 00:21:30,640 Oh, for God's sake. 506 00:21:30,720 --> 00:21:32,200 Am I allowed to say something now, 507 00:21:32,280 --> 00:21:34,080 or are you still just talking directly to Jasmine? 508 00:21:34,160 --> 00:21:35,800 I'm still talking directly to Jasmine. 509 00:21:35,880 --> 00:21:37,520 But, oh no, no, we're finished. 510 00:21:37,600 --> 00:21:38,840 Yes, what would you like to say? 511 00:21:38,920 --> 00:21:41,360 I don't think I need to. You apparently have all the answers, 512 00:21:41,440 --> 00:21:43,040 so I don't think I need to say anything. 513 00:21:43,120 --> 00:21:45,360 - Well, it's been fantastic. - Apparently you know my life. 514 00:21:45,440 --> 00:21:46,760 - Has it? - Thank you very much. 515 00:21:46,840 --> 00:21:48,320 - Has it? Yeah, okay. - It's been a pleasure. 516 00:21:48,400 --> 00:21:50,760 - It hasn't. Come on, babe. - And, um... 517 00:21:50,840 --> 00:21:53,040 You are great at your job, by the way. 518 00:21:53,120 --> 00:21:54,120 Thank you. 519 00:21:54,200 --> 00:21:55,720 No, that wasn't positive. 520 00:21:55,800 --> 00:21:59,320 Could you email me that anyway, just as a feedback thing? 521 00:22:02,400 --> 00:22:05,320 {\an8}Hello, everybody, and thank you for coming. 522 00:22:05,400 --> 00:22:07,120 {\an8}Fun times, here we go. 523 00:22:07,200 --> 00:22:08,360 {\an8}What are you gonna do, just read all day? 524 00:22:08,440 --> 00:22:10,080 {\an8}Well, you know, I'm just trying to get a flow on. 525 00:22:10,160 --> 00:22:12,840 {\an8}Every minute you're away, it's pissing me off massively out there. 526 00:22:12,920 --> 00:22:14,840 {\an8}Excuse me, you two. 527 00:22:14,920 --> 00:22:17,160 {\an8}I am trying to read and have a nice time on camp. 528 00:22:17,240 --> 00:22:20,240 {\an8}You're a student, and I'm one of the parent helpers here. 529 00:22:20,320 --> 00:22:23,760 {\an8}- You can't tell me what to do. - Whoa, you just pushed in. 530 00:22:23,840 --> 00:22:25,840 {\an8}- No, I didn't. - I'll get you the rope. 531 00:22:25,920 --> 00:22:27,200 {\an8}Cheers, big ears. 532 00:22:27,280 --> 00:22:29,320 {\an8}Go, Frankie! 41184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.