All language subtitles for Educators.S02E03.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:04,280 All right, so just, it's a normal cruise, but it's a... 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,160 It's a bereavement cruise. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,640 It was a hell of a lot more expensive than the ordinary cruises. 4 00:00:08,720 --> 00:00:10,520 Well, why didn't you go on a normal cruise, then? 5 00:00:10,600 --> 00:00:11,720 I was hoping to meet, you know, 6 00:00:11,800 --> 00:00:13,920 a sad man that had lost his wife, 7 00:00:14,000 --> 00:00:17,120 you know, and be easy pickings. 8 00:00:17,200 --> 00:00:18,680 Yeah, well, a single man. Oh. 9 00:00:18,760 --> 00:00:21,280 Sorry. Hi. Uh... 10 00:00:21,360 --> 00:00:23,760 Still waiting on those financial reports? 11 00:00:23,840 --> 00:00:25,280 No, well, I'm still collating that, 12 00:00:25,360 --> 00:00:26,560 might take me a few more weeks. 13 00:00:26,640 --> 00:00:28,280 That's fine, you don't have to collate them. 14 00:00:28,360 --> 00:00:30,520 - You can just-- - No, I do have to collate them. 15 00:00:30,600 --> 00:00:31,480 Well, no. 16 00:00:31,560 --> 00:00:33,640 I can't pull all that information out of the system 17 00:00:33,720 --> 00:00:35,520 till I've closed it at the end of every term. 18 00:00:35,600 --> 00:00:37,680 I can take everything up to the term before. 19 00:00:37,760 --> 00:00:39,120 Well, what are you gonna do with it? 20 00:00:39,200 --> 00:00:40,160 Audit. 21 00:00:41,040 --> 00:00:42,560 I'll have to do some overtime, unpaid. 22 00:00:42,640 --> 00:00:43,920 - Yep. - Again. 23 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Okay, well, it's just as soon as you can. 24 00:00:46,080 --> 00:00:47,080 It'd be great for me to... 25 00:00:48,640 --> 00:00:51,640 Oh, also, I think that someone's drawn 26 00:00:51,720 --> 00:00:54,320 a cock and balls on the back of my car, so I just... 27 00:00:57,120 --> 00:00:58,000 - Oh. - Sorry. 28 00:00:58,080 --> 00:00:59,320 Okay, that's fine, it's all right, it's all right. 29 00:00:59,400 --> 00:01:00,960 Okay, cool. Thank you. 30 00:01:09,760 --> 00:01:13,320 Gareth came and spoke to me yesterday and said that we were deficient 31 00:01:13,400 --> 00:01:16,440 in our inter-parental communication. 32 00:01:16,520 --> 00:01:17,960 Basically, 'cause we haven't done 33 00:01:18,040 --> 00:01:20,560 parent-teacher interviews in, what, two years? 34 00:01:20,640 --> 00:01:21,920 Two and a half. 35 00:01:22,000 --> 00:01:23,760 Yeah, so he said, "Why not?" 36 00:01:23,840 --> 00:01:25,040 And I said, "Didn't want to." 37 00:01:25,120 --> 00:01:27,680 He said, "Please do it," so we are gonna do it. 38 00:01:27,760 --> 00:01:29,440 - Oh, no. - No, man. 39 00:01:29,520 --> 00:01:31,880 So that's gonna be happening Tuesday next week. 40 00:01:31,960 --> 00:01:34,240 Ooh, no, not a good, no, no, not a good day for me, 41 00:01:34,320 --> 00:01:36,080 'cause I've got squash. 42 00:01:36,160 --> 00:01:37,840 Well, you're gonna have to cancel that. 43 00:01:37,920 --> 00:01:39,640 And there's a reason we haven't been doing it, 44 00:01:39,720 --> 00:01:42,240 okay, and it's 'cause the parents will come in with their attitude. 45 00:01:42,320 --> 00:01:43,560 - Mm. - And it doesn't go well. 46 00:01:43,640 --> 00:01:45,240 I mean, I'd say parents are the problem. 47 00:01:45,320 --> 00:01:47,440 They come in, they're like, "My kids, my kid." 48 00:01:47,520 --> 00:01:50,000 It's not the kid, it's you. It's like, what are you talking about? 49 00:01:50,080 --> 00:01:51,120 It's never us. 50 00:01:51,200 --> 00:01:52,960 Why don't we just pretend that we've done that? 51 00:01:53,040 --> 00:01:55,000 No. It's gonna happen, and I've booked it in 52 00:01:55,080 --> 00:01:57,400 for next Tuesday night from six till ten. 53 00:01:57,480 --> 00:01:59,520 - Till ten! - Ten o'clock. 54 00:01:59,600 --> 00:02:01,520 Six till ten, what are we gonna-- 55 00:02:01,600 --> 00:02:04,560 What sort of parents are gonna come between the nine and ten slot? 56 00:02:05,120 --> 00:02:08,800 Nurses, firemen, bakers. 57 00:02:08,880 --> 00:02:10,680 I cannot stay up till ten o'clock. 58 00:02:10,759 --> 00:02:11,840 Well, it's gonna happen. 59 00:02:11,920 --> 00:02:14,880 I'm gonna put the PDS in your cubbyholes and let's go. 60 00:02:19,960 --> 00:02:23,440 That's us, as they say. Anything else you wanna chat about? 61 00:02:23,520 --> 00:02:26,440 We've probably got another minute and a half or so. 62 00:02:26,520 --> 00:02:28,040 Um... 63 00:02:29,360 --> 00:02:33,520 I think I may have a little crush on Mr. Thompson. 64 00:02:34,520 --> 00:02:36,440 You've got a crush on Mr. Thompson? 65 00:02:36,520 --> 00:02:38,800 You are fucking kidding me, excuse my language. 66 00:02:38,880 --> 00:02:42,160 I think it's 'cause he is so playful and childish and... 67 00:02:42,240 --> 00:02:43,720 He is childish. 68 00:02:43,800 --> 00:02:46,600 But the thing is, how old are you? Fourteen? 69 00:02:46,680 --> 00:02:49,520 - Seventeen. - Seventeen. Okay. 70 00:02:49,600 --> 00:02:52,920 So you have these, I recall from my day, 71 00:02:53,000 --> 00:02:55,680 a kind of a flash of something. 72 00:02:55,760 --> 00:02:57,800 Honestly, within a week, it'll completely have disappeared. 73 00:02:57,880 --> 00:03:00,240 You won't even remember this conversation, all right. 74 00:03:00,320 --> 00:03:01,280 It'll pass. 75 00:03:01,360 --> 00:03:03,160 But thank you for sharing. 76 00:03:03,240 --> 00:03:04,120 Okay. 77 00:03:04,200 --> 00:03:07,160 I feel like I should share something with you. Um... 78 00:03:08,160 --> 00:03:09,320 Nope, can't think of anything. 79 00:03:09,400 --> 00:03:10,840 Anyway, okay, maybe next time. 80 00:03:14,360 --> 00:03:16,960 Someone has been drawing cocks and balls 81 00:03:17,040 --> 00:03:18,760 around the school. 82 00:03:18,840 --> 00:03:21,200 It's not funny. Stop it. 83 00:03:21,280 --> 00:03:24,280 The auditor is here doing his job. 84 00:03:24,360 --> 00:03:26,640 Someone's drawn a cock and balls on his car. 85 00:03:26,720 --> 00:03:27,720 You probably seen him around. 86 00:03:27,800 --> 00:03:29,080 That's the auditor at the back there 87 00:03:29,160 --> 00:03:31,440 from the Ministry of Education. 88 00:03:31,520 --> 00:03:32,800 Just everyone say hi. 89 00:03:32,880 --> 00:03:34,560 - No. No, no. - Hi. 90 00:03:34,640 --> 00:03:35,560 Hello. 91 00:03:35,640 --> 00:03:37,880 Well, someone's drawn a cock and balls on his car. 92 00:03:37,960 --> 00:03:39,920 Do you wanna come and describe your car and... 93 00:03:40,000 --> 00:03:41,760 Oh, no, no, no, no, thanks. 94 00:03:41,840 --> 00:03:44,560 Come up the front and tell us what was on your car. 95 00:03:44,640 --> 00:03:46,200 Um, no, no, I'm fine. I'm just, 96 00:03:46,280 --> 00:03:48,120 hi, I'm, I'm, I'm not, I'm not here. 97 00:03:48,200 --> 00:03:52,320 Okay, that's fine. So his car's right out front. 98 00:03:52,400 --> 00:03:53,880 Which one's yours? 99 00:03:53,960 --> 00:03:55,880 It's probably best not to draw attention to, to... 100 00:03:55,960 --> 00:03:58,000 Where was it drawn on the car? 101 00:03:58,080 --> 00:03:59,720 Oh, just on the windscreen and on the back. 102 00:03:59,800 --> 00:04:01,600 And there was a little message. 103 00:04:01,680 --> 00:04:03,760 - What did it say? - Um... 104 00:04:04,440 --> 00:04:06,160 Clean this dick. 105 00:04:06,240 --> 00:04:07,520 Clean this dick. 106 00:04:07,600 --> 00:04:11,040 Yeah, it was clean this dick. But I don't know if it meant 107 00:04:11,120 --> 00:04:14,120 "clean this, dick" or "clean this dick." 108 00:04:14,960 --> 00:04:17,839 - So there's no comma? - Well, it's hard to tell 109 00:04:17,920 --> 00:04:19,160 'cause it was where the windscreen wiper sits. 110 00:04:19,240 --> 00:04:20,320 So the comma might've been there. 111 00:04:20,399 --> 00:04:22,640 I mean, it's just a grammatical thing. 112 00:04:22,720 --> 00:04:24,720 All right. Who was it? 113 00:04:28,320 --> 00:04:30,440 Who drew the dick? 114 00:04:30,520 --> 00:04:33,920 Now is the best time to own up. 115 00:04:36,440 --> 00:04:38,320 Okay, thanks very much everybody. 116 00:04:38,400 --> 00:04:39,480 Off you go. 117 00:04:51,320 --> 00:04:53,120 Mr. Needham. 118 00:04:53,200 --> 00:04:54,080 Oh, hello, Robert. 119 00:04:54,160 --> 00:04:55,120 Do you have a minute? 120 00:04:55,200 --> 00:04:57,560 Yeah, yeah, yeah. Come in. 121 00:04:59,200 --> 00:05:03,240 I just wanted to talk to you about the parent-teacher interviews. 122 00:05:03,320 --> 00:05:04,200 Mm-hmm. 123 00:05:05,320 --> 00:05:07,800 Do I need to bring my parents to that? 124 00:05:07,880 --> 00:05:08,960 Well, do you want to? 125 00:05:09,040 --> 00:05:09,960 I don't know. 126 00:05:10,040 --> 00:05:11,120 Well, they're both still alive. 127 00:05:11,200 --> 00:05:14,360 Dad's had a stroke and he's a bit slow, but... 128 00:05:14,440 --> 00:05:16,160 Nah, don't, don't bring them. 129 00:05:17,000 --> 00:05:18,960 Okay. Do you mind if I have a biscuit, mate? 130 00:05:19,040 --> 00:05:20,360 I'm just a bit hungry. 131 00:05:20,440 --> 00:05:22,360 No, have one. Yeah. 132 00:05:24,000 --> 00:05:26,160 Thanks, mate. Thank you. 133 00:05:29,440 --> 00:05:31,280 - Hey. - Ah, Vinnie Thompson. 134 00:05:31,360 --> 00:05:32,720 - How you going? - Good. 135 00:05:32,800 --> 00:05:34,000 How much longer have you got here? 136 00:05:34,080 --> 00:05:35,400 - 45 seconds. - Okay. 137 00:05:35,480 --> 00:05:37,040 Hey, you'll never guess what I just found out. 138 00:05:37,800 --> 00:05:40,120 - What? - Student's got a crush on you. 139 00:05:41,760 --> 00:05:43,320 - Yeah. - Bullshit. 140 00:05:43,400 --> 00:05:44,800 Yeah, I know, funny, hey. 141 00:05:44,880 --> 00:05:46,280 Penny. You know Penny? 142 00:05:46,360 --> 00:05:47,320 - Penny? - Yeah. 143 00:05:47,400 --> 00:05:49,720 Like to about here, brown hair, she wears it kinda just down. 144 00:05:49,800 --> 00:05:51,240 Hang on, hang on, hang on. 145 00:05:51,320 --> 00:05:52,480 Yeah. 146 00:05:52,560 --> 00:05:53,800 How did you find this out? 147 00:05:53,880 --> 00:05:55,680 - She told me. - What do you mean, she told you? 148 00:05:55,760 --> 00:05:57,760 In a session, we'd had our session, and she was like, 149 00:05:57,840 --> 00:05:59,880 "Oh, yeah, I've got a crush on Mr. Thompson." 150 00:05:59,960 --> 00:06:02,080 - I was like, "What, Vinnie? Why?" - Yeah. 151 00:06:02,160 --> 00:06:04,040 Having a crush on you is hilarious. 152 00:06:04,120 --> 00:06:05,280 What's so confusing about that? 153 00:06:05,360 --> 00:06:07,160 I don't know why you're finding that so hard to believe. 154 00:06:07,240 --> 00:06:08,480 Anyway, I just thought it was funny. 155 00:06:08,560 --> 00:06:09,880 I probably shouldn't have mentioned it. 156 00:06:09,960 --> 00:06:11,720 It's just one of those, you know, teen girl crushes-- 157 00:06:11,800 --> 00:06:12,960 - No, no. - Just forget about it. 158 00:06:15,040 --> 00:06:16,400 Yeah, you did not get picked. 159 00:06:16,480 --> 00:06:18,760 I want you guys thinking that the selectors are watching. 160 00:06:18,840 --> 00:06:19,920 What was that? 161 00:06:20,920 --> 00:06:22,680 Okay, yeah. Great hands. 162 00:06:22,760 --> 00:06:24,160 Whoa, there's the power, Penny. 163 00:06:24,240 --> 00:06:25,600 Back, back, back, back, everyone. 164 00:06:25,680 --> 00:06:27,760 I want everyone to just come around and watch Penny. 165 00:06:27,840 --> 00:06:29,360 Hands up, Penny. 166 00:06:29,440 --> 00:06:30,480 Great. Great catch. 167 00:06:30,560 --> 00:06:31,880 Okay, that hurt. 168 00:06:32,760 --> 00:06:34,400 Mr. Thompson, can we all have a go? 169 00:06:34,480 --> 00:06:35,960 Okay. Yeah. 170 00:06:36,040 --> 00:06:37,760 Top of the square, here we go. 171 00:06:37,840 --> 00:06:39,520 You ready? See your hands. 172 00:06:39,600 --> 00:06:40,760 Terrible. All right, next. 173 00:06:40,840 --> 00:06:42,520 - It wasn't in the square. - Life isn't in the square. 174 00:06:42,600 --> 00:06:43,760 Where's Penny? 175 00:06:46,200 --> 00:06:48,360 Get inside, ball. Here we go. 176 00:06:48,440 --> 00:06:49,320 Go long, Mr. T. 177 00:06:49,400 --> 00:06:52,760 Oh, yeah, you want me to run for it? Holy shit, I've got this. 178 00:06:57,280 --> 00:07:00,240 Okay, class. Thank you. Hands up if I have not spoken to you 179 00:07:00,320 --> 00:07:02,280 about wolves communication before at the school. 180 00:07:03,680 --> 00:07:04,560 Okay, that's disappointing. 181 00:07:04,640 --> 00:07:06,280 I will quickly, in a nutshell, explain it. 182 00:07:06,360 --> 00:07:08,600 So we have three basic types of wolves. 183 00:07:08,680 --> 00:07:09,960 We have the arctic wolf. 184 00:07:10,040 --> 00:07:11,960 They're gonna be our future captains of industry. 185 00:07:12,040 --> 00:07:13,600 The people that will go on to become doctors 186 00:07:13,680 --> 00:07:16,760 or lawyers or the president, if they go to America. 187 00:07:16,840 --> 00:07:18,520 Then you've got your kind of gray wolves, 188 00:07:18,600 --> 00:07:20,800 or sometimes they're referred to as household wolves. 189 00:07:20,880 --> 00:07:24,480 You might be something to do with the hospitality industry. 190 00:07:24,560 --> 00:07:27,080 Okay, and then there's another category, 191 00:07:27,160 --> 00:07:29,600 just a kind of a dog, like a wild dog. 192 00:07:29,680 --> 00:07:31,160 Like, not even categorized as a wolf. 193 00:07:31,240 --> 00:07:33,960 So you're probably unemployed for long periods of time. 194 00:07:34,040 --> 00:07:35,840 You might be a drug user. 195 00:07:35,920 --> 00:07:37,480 You might have postnatal depression 196 00:07:37,560 --> 00:07:39,640 and just be at home on the couch. 197 00:07:39,720 --> 00:07:43,560 Now I want you to think into your being, into your essence. 198 00:07:43,640 --> 00:07:45,360 And I want you to think, which wolf am I? 199 00:07:45,440 --> 00:07:47,000 And up we come. 200 00:07:47,080 --> 00:07:48,800 Arctic wolf table, 201 00:07:48,880 --> 00:07:50,760 gray-slash-household wolves, 202 00:07:50,840 --> 00:07:53,880 and here more those feral dogs. Okay. 203 00:07:53,960 --> 00:07:56,920 Hmm, now that's weird, isn't it? 204 00:07:57,000 --> 00:08:00,080 Nobody here thinks they're gonna be a stay-at-home dad. 205 00:08:00,160 --> 00:08:03,200 So nobody thinks they're gonna enroll in university, 206 00:08:03,280 --> 00:08:05,280 drop out after six months, maybe get pregnant, 207 00:08:05,360 --> 00:08:07,880 have a termination, can go on the benefit. 208 00:08:07,960 --> 00:08:08,840 - No. - Frankie, 209 00:08:08,920 --> 00:08:10,120 move to the dog table please. 210 00:08:10,200 --> 00:08:11,080 - What? - Yep. 211 00:08:11,160 --> 00:08:12,480 Okay, Maria, can you please move 212 00:08:12,560 --> 00:08:13,800 to the household wolf table? 213 00:08:13,880 --> 00:08:14,760 - No. - Sally Ann, 214 00:08:14,840 --> 00:08:16,560 move yourself to the dog table. 215 00:08:16,640 --> 00:08:18,080 Come on quickly, quickly. Maria. 216 00:08:18,160 --> 00:08:21,000 Don't. Stay. I have aspirations. 217 00:08:21,080 --> 00:08:22,600 What the hell, Georgina? 218 00:08:22,680 --> 00:08:26,800 Oh, do not hit Georgina, please. Both of you up here right now. 219 00:08:27,600 --> 00:08:29,120 We need to talk. 220 00:08:29,200 --> 00:08:31,200 You're not the star pupil, reality cheek. 221 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 Why don't you shut down, Georgina? 222 00:08:32,960 --> 00:08:34,360 Why don't you shut down? 223 00:08:34,440 --> 00:08:36,360 Why don't you shut down? I mean respond. 224 00:08:36,440 --> 00:08:39,440 Oh, my gosh, you're gonna fake cry. 225 00:08:41,320 --> 00:08:42,640 Are you fake crying? Is that real? 226 00:08:42,720 --> 00:08:44,480 - Is that fake? - She's fake crying right now. 227 00:08:44,560 --> 00:08:45,800 Are you, sorry, are you fake crying? 228 00:08:45,880 --> 00:08:47,080 Yeah, I actually was fake crying. 229 00:08:47,160 --> 00:08:48,800 - Okay. You're pretty good. - I'm good at drama. Yeah. 230 00:08:48,880 --> 00:08:50,920 Yeah, really good. Can you fake cry? 231 00:08:51,000 --> 00:08:52,960 - No, she can't. - Shut up. 232 00:08:53,040 --> 00:08:54,400 I can't. 233 00:08:59,640 --> 00:09:01,120 It's that time of year again. 234 00:09:01,200 --> 00:09:04,280 I would like to announce the school production. 235 00:09:04,360 --> 00:09:08,040 This year is going to be called, 236 00:09:08,120 --> 00:09:12,880 It's a beautiful divine show about the journey 237 00:09:12,960 --> 00:09:16,320 from spirit to woman to mother. 238 00:09:16,400 --> 00:09:17,280 Will there be an interval? 239 00:09:17,360 --> 00:09:20,960 Period, pregnancy at an older age. 240 00:09:21,040 --> 00:09:23,000 - Menopause. - God. 241 00:09:23,080 --> 00:09:24,680 I will be performing in it, 242 00:09:24,760 --> 00:09:27,040 playing the role of pregnant woman Judy. 243 00:09:27,120 --> 00:09:28,640 Isn't it a bit weird that you're casting yourself 244 00:09:28,720 --> 00:09:30,160 in the lead role of a school production 245 00:09:30,240 --> 00:09:31,520 where it's meant to be about encouraging 246 00:09:31,600 --> 00:09:33,320 the students to explore their creativity? 247 00:09:33,400 --> 00:09:35,680 - Nope. - Okay. Sorry, just... 248 00:09:35,760 --> 00:09:37,240 Art imitates life. 249 00:09:37,320 --> 00:09:39,440 Have you ever heard of that? 250 00:09:44,760 --> 00:09:46,360 And then it passes and then... 251 00:09:46,440 --> 00:09:48,520 You're actually gonna simulate labor, 252 00:09:48,600 --> 00:09:51,440 - go on stage and-- - Yes, that's what I said. 253 00:09:51,520 --> 00:09:53,200 Nobody wants to-- 254 00:09:53,280 --> 00:09:55,280 Nobody wants to see this. 255 00:09:55,360 --> 00:09:56,960 - What's wrong with me? - Okay, everyone. 256 00:09:57,040 --> 00:09:58,360 Let's get to it. 257 00:09:59,240 --> 00:10:00,840 Don't want to talk about it anymore. 258 00:10:00,920 --> 00:10:02,200 - No. - I just-- 259 00:10:02,280 --> 00:10:03,560 I've made up my mind, so. 260 00:10:03,640 --> 00:10:05,120 I just think as a couple, 261 00:10:05,200 --> 00:10:06,360 it's a thing between two people 262 00:10:06,440 --> 00:10:07,960 with a birth of a, of a, of a... 263 00:10:09,440 --> 00:10:11,760 Sorry, I get very angry. 264 00:10:11,840 --> 00:10:14,520 I've made up my mind, the play is going ahead. 265 00:10:14,600 --> 00:10:17,120 It's a beautiful artistic expression. 266 00:10:17,200 --> 00:10:20,080 It's about the journey from spirit to-- 267 00:10:20,160 --> 00:10:22,200 - Okay, okay, I-- - To woman to mother. 268 00:10:22,280 --> 00:10:25,560 Okay, it means a lot to you. 269 00:10:25,640 --> 00:10:28,200 Ten, nine, eight... 270 00:10:28,280 --> 00:10:29,160 - Seven. - Seven. 271 00:10:29,240 --> 00:10:31,840 Don't join me in this. 272 00:10:31,920 --> 00:10:33,720 This is where it started, hey? 273 00:10:33,800 --> 00:10:34,720 It's funny. 274 00:10:35,920 --> 00:10:38,640 Is there a photocopier in the play? 275 00:10:38,720 --> 00:10:39,600 No. 276 00:10:40,440 --> 00:10:42,680 There was in the first draft. Hmm. 277 00:10:42,760 --> 00:10:43,640 Hmm. 278 00:10:51,000 --> 00:10:53,640 Robyn, Robyn. Do you have two seconds? 279 00:10:53,720 --> 00:10:55,160 Yeah, I've got a couple. 280 00:10:55,240 --> 00:10:56,720 Yeah, I won't take long. 281 00:10:56,800 --> 00:11:00,280 Just so I know, what are the rules with, 282 00:11:00,360 --> 00:11:02,400 like if a teacher was to like date a student, 283 00:11:02,480 --> 00:11:04,520 - like what's sort of, how is that-- - You can't do that. 284 00:11:04,600 --> 00:11:05,840 - No, you can't. - Not in New Zealand, no. 285 00:11:05,920 --> 00:11:07,680 'Cause we didn't cover that in, you know, 286 00:11:07,760 --> 00:11:08,840 teaching college in Australia. 287 00:11:08,920 --> 00:11:10,280 No, people don't think that they have to cover 288 00:11:10,360 --> 00:11:11,640 like not rooting students, probably, 289 00:11:11,720 --> 00:11:13,360 in part of the curriculum, you know, so. 290 00:11:13,440 --> 00:11:15,120 - Yeah, it happens a lot, though. - It's just, I think no, 291 00:11:15,200 --> 00:11:16,280 but I think it's just common knowledge. 292 00:11:16,360 --> 00:11:17,480 - Mm, mm. - Don't, don't do that. 293 00:11:17,560 --> 00:11:18,880 If I were you and I'm not-- 294 00:11:18,960 --> 00:11:19,840 But I'd just stick 295 00:11:19,920 --> 00:11:21,600 with like, be on the safe side, you know? 296 00:11:21,680 --> 00:11:23,560 Yeah, no, you think I'm gonna do something like that? 297 00:11:23,640 --> 00:11:25,280 I'm assuming that's why you're holding me here-- 298 00:11:25,360 --> 00:11:26,880 No, I'm just asking a question just so I know. 299 00:11:27,000 --> 00:11:27,920 Oh, right. 300 00:11:28,000 --> 00:11:29,200 Obviously there's that thing with Penny 301 00:11:29,280 --> 00:11:31,600 'cause I think she's keen, but I'm not gonna go anywhere with that. 302 00:11:31,680 --> 00:11:33,000 Yeah, that's not gonna go anywhere. 303 00:11:33,080 --> 00:11:34,480 - No. - That's over. 304 00:11:34,560 --> 00:11:36,560 Yeah, yeah, so it's 16, right? 305 00:11:36,640 --> 00:11:38,640 When they're 16, that's legal then, right? Sixteen. 306 00:11:38,720 --> 00:11:40,960 But if you're their teacher, you can't go anywhere near them. 307 00:11:41,040 --> 00:11:43,080 I don't think it matters if it's a teacher situation. 308 00:11:43,160 --> 00:11:44,240 - No, it does. - Does it? 309 00:11:44,320 --> 00:11:45,360 Yeah. It really matters. 310 00:11:45,440 --> 00:11:47,560 Sixteen, I think is legal in like-- 311 00:11:47,640 --> 00:11:48,560 - Let it go. - Okay. 312 00:11:48,640 --> 00:11:50,120 - Okay. Okay. - All right. 313 00:11:53,040 --> 00:11:54,760 I'm going to be a very busy lawyer. 314 00:11:54,840 --> 00:11:55,720 Fuck off. Who cares? 315 00:11:55,800 --> 00:11:57,560 We're the one who's gonna be locking you up. 316 00:11:57,640 --> 00:11:59,840 I'll be the one that's finessing your taxpayer money. 317 00:11:59,920 --> 00:12:00,800 Ooh. 318 00:12:00,880 --> 00:12:03,000 And that's why you are where you are right now. 319 00:12:08,560 --> 00:12:11,600 Did you tell them to be wolves 320 00:12:11,680 --> 00:12:13,080 and go and fight in the playground? 321 00:12:13,160 --> 00:12:14,920 No, I did not. 322 00:12:15,000 --> 00:12:16,520 You're not gonna smoke that, are you? 323 00:12:16,600 --> 00:12:18,120 I will eventually, but not right now, obviously. 324 00:12:18,200 --> 00:12:20,240 I'd rather you didn't bring that to a meeting, 325 00:12:20,320 --> 00:12:21,640 especially with Gareth being here. 326 00:12:21,720 --> 00:12:24,040 Well, I'm gonna keep holding it because he's already seen it, so. 327 00:12:24,120 --> 00:12:25,360 Okay. 328 00:12:25,440 --> 00:12:27,240 Did you say anything about wolves before the fight? 329 00:12:27,320 --> 00:12:29,280 Well, obviously, I have wolves communication. 330 00:12:29,360 --> 00:12:32,280 We all know about that, it's one of my processes. 331 00:12:32,360 --> 00:12:35,560 So the boys said that you said, go outside 332 00:12:35,640 --> 00:12:38,080 and find who was the dominant leader of the pack. 333 00:12:38,160 --> 00:12:39,640 Yes. Correct. 334 00:12:39,720 --> 00:12:40,720 Why would you say that? 335 00:12:40,800 --> 00:12:43,200 Because it's a exploring hierarchy. 336 00:12:43,280 --> 00:12:46,320 Yes, of course, I classify the students 337 00:12:46,400 --> 00:12:48,280 as certain types of wolves. 338 00:12:48,360 --> 00:12:51,080 Can we just avoid all the carnivorous ones? 339 00:12:51,160 --> 00:12:53,160 'Cause if you're gonna tell the students that, 340 00:12:53,240 --> 00:12:55,040 one of them's got claws and teeth. 341 00:12:55,120 --> 00:12:57,280 Why don't you try something like marsupials or-- 342 00:12:57,360 --> 00:12:58,360 - Sure. - Like mammals or something. 343 00:12:58,440 --> 00:12:59,720 - Okay, I'll do that. Sure. - Or like fish. 344 00:12:59,800 --> 00:13:01,080 I'll have to get a new board, though. 345 00:13:01,160 --> 00:13:02,640 I'll have to get a whole new thing made up. 346 00:13:02,720 --> 00:13:04,560 Yes, do that, because if you tell them 347 00:13:04,640 --> 00:13:06,800 that one's a snapper and one's a gurnard, 348 00:13:06,880 --> 00:13:08,120 they're not gonna fight about it. 349 00:13:08,200 --> 00:13:10,000 Well, if you can create some sort of PDF for me 350 00:13:10,080 --> 00:13:12,560 with all the things you don't want me to say, 351 00:13:12,640 --> 00:13:15,120 absolutely, I can comply with that. Okay? 352 00:13:15,200 --> 00:13:16,320 - I can do that. - Great. 353 00:13:16,400 --> 00:13:17,680 Why does it have to be a PDF? 354 00:13:17,760 --> 00:13:20,320 Oh that's just Jarred's preferred kind of method of communication. 355 00:13:20,400 --> 00:13:22,160 PDFs are kind of his thing. 356 00:13:22,240 --> 00:13:24,880 Well, that's the standard format that you print out. 357 00:13:24,960 --> 00:13:26,320 But if it's printed, then it doesn't matter. 358 00:13:26,400 --> 00:13:27,480 - Don't say too much. - How do you-- 359 00:13:27,560 --> 00:13:28,760 'Cause it will start to confuse him. 360 00:13:28,840 --> 00:13:29,920 Hey, could you come in later 361 00:13:30,000 --> 00:13:31,720 and show me how to do the Word document thing? 362 00:13:31,800 --> 00:13:33,920 Because I honestly, I have no idea how to do-- 363 00:13:34,000 --> 00:13:35,680 I'm just gonna pop out, I'm gonna have a quick ciggie. 364 00:13:35,760 --> 00:13:37,400 Are we done? 365 00:13:37,480 --> 00:13:39,720 Yep, we're done, yep. So. 366 00:13:41,880 --> 00:13:42,760 Alright. Okay. 367 00:13:42,840 --> 00:13:44,760 You're not gonna finish your sentence? 368 00:13:44,840 --> 00:13:46,120 I'm more interested in the PDF, 369 00:13:46,200 --> 00:13:47,520 in the Word doc, to be honest. 370 00:13:47,600 --> 00:13:48,760 Okay. 371 00:13:53,160 --> 00:13:54,840 - Hey. - Hey. 372 00:13:54,920 --> 00:13:58,160 Man, honestly, I wish you had not told me 373 00:13:58,240 --> 00:13:59,360 what you told me about Penny, 374 00:13:59,440 --> 00:14:03,000 because it is fucking with my head at the moment. 375 00:14:03,080 --> 00:14:04,840 I don't think you can smoke in here, to be honest. 376 00:14:04,920 --> 00:14:07,080 I'm just gonna have a few puffs. I'm, just a few puffs. 377 00:14:07,160 --> 00:14:09,960 Just Jarred's been getting on my tits, you know. 378 00:14:10,040 --> 00:14:12,440 He's called all of my practices and methodology into question, 379 00:14:12,520 --> 00:14:14,400 all of my wolves, all of my different processes. 380 00:14:14,480 --> 00:14:16,720 Oh, it's your wolves thing. 381 00:14:16,800 --> 00:14:18,880 Put this out, sorry. 382 00:14:18,960 --> 00:14:22,320 This is annoying, 'cause I was actually gonna come in and ask you 383 00:14:22,400 --> 00:14:25,640 if you could tell me what wolf you thought I was. 384 00:14:25,720 --> 00:14:26,840 You are an arctic wolf, for sure. 385 00:14:26,920 --> 00:14:27,840 - Am I? - But you've also got 386 00:14:27,920 --> 00:14:29,480 a bit of like, kind of wild feral dog. 387 00:14:29,560 --> 00:14:30,840 - Yeah, I know. - In you, you know, 388 00:14:30,920 --> 00:14:32,880 a bit of a mongrel. But that's the thing I like about you. 389 00:14:32,960 --> 00:14:34,440 - Mongrel, that's me. - And that's what I like, 390 00:14:34,520 --> 00:14:36,240 'cause I never know when it's coming, you know. 391 00:14:36,320 --> 00:14:38,680 It's just respect, I just want respect, you know what I mean? 392 00:14:38,760 --> 00:14:40,600 So I'll bite you to gain that respect. 393 00:14:40,680 --> 00:14:43,080 Yeah, yeah, yeah, I see, yeah, yeah, no. 394 00:14:43,160 --> 00:14:45,000 Why don't you bite Jarred? 395 00:14:45,080 --> 00:14:46,560 You think I should give him a little nip. 396 00:14:46,640 --> 00:14:48,240 If he says to you no wolf, you go, 397 00:14:48,320 --> 00:14:50,280 you bite down on him. 398 00:14:50,360 --> 00:14:52,240 You mean kind've like... 399 00:14:52,320 --> 00:14:53,960 Yeah, no, fucking mean it. 400 00:14:56,080 --> 00:14:56,960 Yeah. 401 00:14:57,040 --> 00:14:58,880 Oh. 402 00:14:58,960 --> 00:15:00,440 You just wanna show a bit. 403 00:15:00,520 --> 00:15:02,200 Like that? 404 00:15:02,280 --> 00:15:04,680 You look really like fucking like scary 405 00:15:04,760 --> 00:15:06,480 and unattractive when you do it. 406 00:15:06,560 --> 00:15:08,520 Oh, so if I'm more like... 407 00:15:08,600 --> 00:15:10,480 That's hot. Snap, save that for later. 408 00:15:12,360 --> 00:15:14,480 - Do you wanna have a drink later? - I'd love to have a drink later. 409 00:15:14,560 --> 00:15:15,440 - Let's do that. - Yeah. 410 00:15:15,520 --> 00:15:16,520 I'm feeling better, you know? 411 00:15:16,600 --> 00:15:17,560 - Yeah, yeah. - Fuck this. 412 00:15:17,640 --> 00:15:18,520 Fuck tomorrow. 413 00:15:18,600 --> 00:15:20,960 Fucking midweek fucking madness. Let's party. 414 00:15:22,000 --> 00:15:22,880 What, have you printed any, 415 00:15:22,960 --> 00:15:24,080 what's the last thing you printed? 416 00:15:24,160 --> 00:15:26,040 I tried to print the art schedule, 417 00:15:26,120 --> 00:15:28,920 but I printed a shopping list by mistake. 418 00:15:29,000 --> 00:15:30,400 How can you even know which things go out. 419 00:15:30,480 --> 00:15:32,840 You pick one and you send it and it... 420 00:15:32,920 --> 00:15:34,280 What was on the screen when you pressed print? 421 00:15:34,360 --> 00:15:36,280 Well, it printed, that's all I know. 422 00:15:36,360 --> 00:15:37,720 Yeah, but if it was your shopping list 423 00:15:37,800 --> 00:15:38,680 and you pressed print, 424 00:15:38,760 --> 00:15:40,000 did that come out of the printer? 425 00:15:40,080 --> 00:15:42,600 Well, I printed, I pressed print on something, 426 00:15:42,680 --> 00:15:44,160 and then the shopping list came out. 427 00:15:44,240 --> 00:15:45,520 Which is good 'cause I needed that anyway. 428 00:15:45,600 --> 00:15:48,240 I can like take it around the supermarket, 429 00:15:48,320 --> 00:15:49,760 which I did. 430 00:15:49,840 --> 00:15:50,760 If it's all right with you, 431 00:15:50,840 --> 00:15:53,280 I wouldn't mind sort of hitting it hard at home, 432 00:15:53,360 --> 00:15:55,640 - just to save on cash. - Oh, yeah, no, I'm, I'm totally-- 433 00:15:55,720 --> 00:15:57,320 'Cause it's like $12 for a drink now. 434 00:15:57,400 --> 00:15:58,280 I know. 435 00:15:58,360 --> 00:15:59,880 Yeah, but if you wanted to do a little bit 436 00:15:59,960 --> 00:16:01,680 of something, something at home. 437 00:16:01,760 --> 00:16:02,640 Okay. 438 00:16:02,720 --> 00:16:05,960 I've got some stuff that's fucking like... 439 00:16:06,040 --> 00:16:06,920 Like what, like? 440 00:16:07,000 --> 00:16:08,680 - It's... - Nitrous? 441 00:16:08,760 --> 00:16:10,200 - What? - Nitrous. 442 00:16:10,280 --> 00:16:11,240 - What's that? - Is that a thing? 443 00:16:11,320 --> 00:16:13,440 No, that's like helium balloon stuff, isn't it? 444 00:16:13,520 --> 00:16:14,440 - I don't know. - No, no, no. 445 00:16:14,520 --> 00:16:15,920 I'm talking about a little bit of crystal meth. 446 00:16:16,000 --> 00:16:17,760 A little bit of nitrous on the weekend. 447 00:16:17,840 --> 00:16:18,720 - Oh, meth? - Yeah. 448 00:16:18,800 --> 00:16:21,960 It's mixed with like a speed, so it's not like super dirty. 449 00:16:22,040 --> 00:16:23,520 I've got some sparkling rose as well, 450 00:16:23,600 --> 00:16:24,560 so I'll bring that. 451 00:16:24,640 --> 00:16:27,080 Bring a pair of trackies, 'cause you might stay over 452 00:16:27,160 --> 00:16:28,880 'cause this shit, we're not sleeping tonight. 453 00:16:28,960 --> 00:16:30,480 - We'll try to go out though. - Yeah, we'll go out. 454 00:16:30,560 --> 00:16:31,800 Even if we just go to one bar. 455 00:16:31,880 --> 00:16:32,960 - We're going out. - Then we come back. 456 00:16:33,040 --> 00:16:34,440 You need to dance this shit off. 457 00:16:34,520 --> 00:16:35,760 - Okay, well, I'll see you. - That'll be good. 458 00:16:35,840 --> 00:16:36,720 I'll see you at four. 459 00:16:36,800 --> 00:16:37,880 - This has turned around. - This is fun. 460 00:16:37,960 --> 00:16:39,400 - Alright, I'll see you later. - Okay. 461 00:16:39,480 --> 00:16:40,560 And we can talk about Penny. 462 00:16:40,640 --> 00:16:42,120 Oh, nah. 463 00:16:45,920 --> 00:16:47,520 Did you walk home? Did you cancel your Uber? 464 00:16:47,600 --> 00:16:49,440 I did, yeah, because I wasn't ready to go home. 465 00:16:49,520 --> 00:16:52,680 I was still flying off my fucking ring ear. 466 00:16:52,760 --> 00:16:53,880 What time did you get to sleep? 467 00:16:53,960 --> 00:16:55,600 I got a solid hour or two, I reckon. 468 00:16:55,680 --> 00:16:57,480 Oh, yeah, well, you're looking good for an hour or two. 469 00:16:57,560 --> 00:16:59,000 Do you want a Bailey's? 470 00:16:59,720 --> 00:17:01,120 - Is that Bailey's? - Yeah. 471 00:17:01,200 --> 00:17:02,720 Just to keep me, you know. 472 00:17:02,800 --> 00:17:03,800 Oh. 473 00:17:04,800 --> 00:17:06,280 That makes me wanna fucking chuck, 474 00:17:06,359 --> 00:17:08,400 just even thinking about that. 475 00:17:08,480 --> 00:17:10,119 It's quite nice, actually. 476 00:17:12,400 --> 00:17:15,119 In through your nose, out through your mouth. 477 00:17:15,200 --> 00:17:18,079 - I think I can just do it. - Okay. 478 00:17:18,160 --> 00:17:19,520 Actually, I do want both of you to do it, 479 00:17:19,599 --> 00:17:20,680 - if that's okay. - Oh, cool. 480 00:17:20,760 --> 00:17:22,680 - Should we hold hands? - Do we need to hold hands? 481 00:17:22,760 --> 00:17:24,680 I don't know, do you wanna hold hands? 482 00:17:25,240 --> 00:17:26,760 See, this is the thing, 483 00:17:26,839 --> 00:17:28,880 why sometimes I really wanna hold his hand 484 00:17:28,960 --> 00:17:31,320 and sometimes I want to chop it off. 485 00:17:31,400 --> 00:17:33,040 - Like, I want to just-- - I can hear, 486 00:17:33,120 --> 00:17:35,120 - I can hear you talking. - Jump off a bridge, 487 00:17:35,200 --> 00:17:36,840 and never, you know, so. 488 00:17:36,920 --> 00:17:38,360 - Sorry. - Is that normal, sort of? 489 00:17:38,440 --> 00:17:40,120 - To what? - Some of that is normal. 490 00:17:40,200 --> 00:17:42,000 You know, I remember when I had my first, 491 00:17:42,080 --> 00:17:43,800 I almost killed my husband. 492 00:17:43,880 --> 00:17:46,640 Had the knife, stainless steel Japanese knife, 493 00:17:46,720 --> 00:17:47,800 and I held it right here. 494 00:17:48,680 --> 00:17:51,000 Yeah, I just left a little indent on his neck. 495 00:17:51,080 --> 00:17:54,120 It looked like it had a piece of string just pulled slightly too tight. 496 00:17:57,000 --> 00:17:59,080 Anyway, we had three more after that. 497 00:17:59,800 --> 00:18:03,320 Do you mind if you just go through a quick sort of brief processes? 498 00:18:03,400 --> 00:18:05,120 - I have a lot of processes. - Yeah. 499 00:18:05,200 --> 00:18:08,520 For example, so I mean, I use word association a lot. 500 00:18:08,600 --> 00:18:11,400 If you've been a participant of word association methods. 501 00:18:11,480 --> 00:18:12,880 I'm certainly aware of it. 502 00:18:12,960 --> 00:18:14,360 So, ball. 503 00:18:15,240 --> 00:18:16,760 Game. 504 00:18:16,840 --> 00:18:18,520 Good. Monopoly. 505 00:18:18,600 --> 00:18:19,520 Game. 506 00:18:19,600 --> 00:18:21,840 So you've repeated, you shouldn't repeat. 507 00:18:21,920 --> 00:18:24,160 Okay, so I'll give it again. Monopoly. 508 00:18:25,200 --> 00:18:26,320 - Game. - No, no, no, you can't. 509 00:18:26,400 --> 00:18:29,240 You've already said that. Monopoly. 510 00:18:29,320 --> 00:18:30,720 But my first association is "game." 511 00:18:30,800 --> 00:18:31,880 - Yeah, okay, that's not-- - That's how the-- 512 00:18:31,960 --> 00:18:32,840 - No, no, no. - That's how-- 513 00:18:32,920 --> 00:18:34,800 We'll start again, it's okay. It's okay, you're just learning. 514 00:18:34,880 --> 00:18:37,200 I mean, I understand what a word association game is. 515 00:18:37,280 --> 00:18:38,720 - We'll try another one. - Sorry. Yes, okay. 516 00:18:38,800 --> 00:18:41,080 So catch that and read it out. 517 00:18:41,160 --> 00:18:42,520 What are healthy beliefs? 518 00:18:43,160 --> 00:18:45,040 Christianity. Then you throw it to me. 519 00:18:45,120 --> 00:18:46,080 - Okay. - Yep. 520 00:18:46,160 --> 00:18:49,760 And I read one. Unhealthy thoughts are... 521 00:18:50,520 --> 00:18:51,520 I shouldn't say. 522 00:18:51,600 --> 00:18:53,720 No, you do need to say, it's part of it. 523 00:18:53,800 --> 00:18:55,200 Unhealthy thoughts are... 524 00:18:56,360 --> 00:18:57,240 Necrophilia. 525 00:18:57,320 --> 00:18:59,160 Wow. 526 00:18:59,240 --> 00:19:00,760 - Well-- - It's okay, it's just a game. 527 00:19:00,840 --> 00:19:02,200 - I went to the worst one. - I know, yeah. 528 00:19:02,280 --> 00:19:03,680 - Hang on. - It's interesting, though. 529 00:19:05,200 --> 00:19:06,520 What is this? 530 00:19:06,600 --> 00:19:08,760 - So this is-- - Is this-- 531 00:19:08,840 --> 00:19:09,880 It's a ball. 532 00:19:09,960 --> 00:19:11,440 Does that work well with the students? 533 00:19:11,520 --> 00:19:12,400 - Oh. - Do you think? 534 00:19:12,480 --> 00:19:14,200 Does it work well? It's incredible. 535 00:19:14,280 --> 00:19:15,520 How do you feel? 536 00:19:15,600 --> 00:19:16,640 Awkward. 537 00:19:16,720 --> 00:19:18,120 Yeah, so it is working, isn't it, 538 00:19:18,200 --> 00:19:22,160 because you're able to identify a feeling. 539 00:19:22,240 --> 00:19:23,360 Maria. 540 00:19:23,440 --> 00:19:25,240 - Yeah. - You will be pleased to know 541 00:19:25,320 --> 00:19:29,560 that you will be playing a young Judy Mokopouwhare. 542 00:19:29,640 --> 00:19:32,040 - What? - A role of a lifetime. 543 00:19:32,120 --> 00:19:34,320 - Are you serious? - Yes. 544 00:19:34,400 --> 00:19:37,280 And you will be the journey from girl to woman. 545 00:19:37,360 --> 00:19:39,680 And then I will come on stage 546 00:19:39,760 --> 00:19:44,360 and play the role of pregnant woman symbolizing motherhood. 547 00:19:44,440 --> 00:19:46,480 Are you, are you allowed to be in the school production? 548 00:19:46,560 --> 00:19:48,080 Uh, 549 00:19:48,160 --> 00:19:49,040 yeah, yeah. 550 00:19:49,120 --> 00:19:52,920 So, Jayden, I am seeing you 551 00:19:53,000 --> 00:19:58,320 representing fertility as the goat god Pan. 552 00:19:58,400 --> 00:20:00,960 There will be a beautiful moment 553 00:20:01,040 --> 00:20:04,080 where you impregnate young Judy Mokopouwhare 554 00:20:04,160 --> 00:20:05,560 played by Maria. 555 00:20:05,640 --> 00:20:08,480 You will have a phallus. It will be very erect. 556 00:20:08,560 --> 00:20:10,160 Won't that be fabulous? 557 00:20:10,880 --> 00:20:11,880 Yes. 558 00:20:13,480 --> 00:20:17,400 No offense, Jayden, but can it not be Jayden? 559 00:20:17,480 --> 00:20:19,600 What? Why not? 560 00:20:19,680 --> 00:20:22,800 I don't want to have to be on stage 561 00:20:22,880 --> 00:20:25,280 pretending to be you boning Jayden. 562 00:20:27,000 --> 00:20:29,240 Well, if you don't wanna play Maria, I will. 563 00:20:29,320 --> 00:20:30,520 I don't mind boning Jayden. 564 00:20:30,600 --> 00:20:32,520 - You don't? - No, I'll do it. 565 00:20:36,200 --> 00:20:37,880 What do you do at night? 566 00:20:37,960 --> 00:20:39,960 I don't know, I just exercise. 567 00:20:40,040 --> 00:20:41,040 Where? 568 00:20:41,120 --> 00:20:42,360 Well, just up and down the corridors. 569 00:20:42,440 --> 00:20:44,200 You know, go on my phone, I have dinner. 570 00:20:44,280 --> 00:20:45,360 - Locked up-- - Hi, Miss D. 571 00:20:45,440 --> 00:20:46,520 Hi, Mr. Thompson. 572 00:20:46,600 --> 00:20:48,360 - Hey, Penny. - Hello. 573 00:20:51,840 --> 00:20:52,760 What? 574 00:20:52,920 --> 00:20:55,120 - What? - What's this? 575 00:20:55,200 --> 00:20:56,920 - Did you just see that? - See what? 576 00:20:57,000 --> 00:20:58,640 Oh, my God, she's... 577 00:20:58,720 --> 00:21:00,560 It's just getting too much now. 578 00:21:00,640 --> 00:21:03,440 Like, just so obvious, flirt. 579 00:21:03,520 --> 00:21:05,520 Okay, there was nothing flirtatious about that. 580 00:21:05,600 --> 00:21:07,360 You're not a bloke, you don't see it. 581 00:21:07,440 --> 00:21:08,840 There's zero chemistry. 582 00:21:08,920 --> 00:21:10,720 Well, there's a lot trying to go that way, 583 00:21:10,800 --> 00:21:12,280 but there's nothing coming this way. 584 00:21:12,360 --> 00:21:13,800 Yeah, you told me that she liked me. 585 00:21:13,880 --> 00:21:16,760 That crush has just completely kind of dissipated 586 00:21:16,840 --> 00:21:18,360 and now it's in your head. 587 00:21:18,440 --> 00:21:19,720 I could've said Maia's got a crush on you. 588 00:21:19,800 --> 00:21:21,360 I could said Georgina's got a crush on you. 589 00:21:21,520 --> 00:21:22,640 - I could've said-- - Does she? 590 00:21:22,720 --> 00:21:23,640 No, she doesn't-- 591 00:21:23,720 --> 00:21:24,760 It wouldn't matter anyway-- 592 00:21:24,840 --> 00:21:26,320 I could've said Jayden's got a crush on you 593 00:21:26,400 --> 00:21:27,680 and you'd be obsessed with him. 594 00:21:27,760 --> 00:21:29,880 Never Jayden, I would never go with Jayden. Listen. 595 00:21:29,960 --> 00:21:31,040 Okay, maybe not Jayden, but-- 596 00:21:31,120 --> 00:21:33,960 Listen, listen, you don't see what she gives me. 597 00:21:34,040 --> 00:21:37,280 She laughs, she smiles, she's always going, oh. 598 00:21:37,360 --> 00:21:38,800 She trails her hand on my arm. 599 00:21:38,880 --> 00:21:40,080 Like, how does that feel? 600 00:21:41,240 --> 00:21:43,480 That's what I get from her. Feeling the bicep. 601 00:21:43,560 --> 00:21:46,040 I'm at home just fucking just smashing out the dumbbell 602 00:21:46,120 --> 00:21:47,880 because I know she's gonna grab it on Monday. 603 00:21:47,960 --> 00:21:50,040 You've got a lot of energy and you need to get it out 604 00:21:50,120 --> 00:21:51,640 and you need to forget about her, okay. 605 00:21:51,720 --> 00:21:53,040 Do I? Yes you do. 606 00:21:53,120 --> 00:21:54,840 - Because it's getting-- - I don't want to, though. 607 00:21:54,920 --> 00:21:55,800 Look at me. 608 00:21:55,880 --> 00:21:57,160 Like, what if she's the one? 609 00:21:57,240 --> 00:22:00,280 She's a student at the school. 610 00:22:00,360 --> 00:22:02,240 You are not gonna get married and have a baby. 611 00:22:02,320 --> 00:22:04,480 Okay, it's not going to happen. 612 00:22:06,960 --> 00:22:09,000 {\an8}Senior camp is still going ahead. 613 00:22:09,080 --> 00:22:10,280 {\an8}It's actually a Christian camp. 614 00:22:10,360 --> 00:22:11,680 {\an8}Disappointing, man. 615 00:22:11,760 --> 00:22:13,640 {\an8}I'm seeing prayers, I'm seeing kayaks. 616 00:22:13,720 --> 00:22:15,720 {\an8}We're gonna have to bring a lot of booze. 617 00:22:15,800 --> 00:22:17,720 {\an8}Like a school men's group? 618 00:22:17,800 --> 00:22:18,720 {\an8}For the men at the school. 619 00:22:18,800 --> 00:22:20,760 {\an8}I'm not one for laying out on the problems, you know? 620 00:22:20,840 --> 00:22:23,560 {\an8}I just like to smile and grin and bear it. 621 00:22:23,640 --> 00:22:25,120 {\an8}Do you wanna hug me? 622 00:22:25,200 --> 00:22:26,200 {\an8}What for? 623 00:22:26,280 --> 00:22:28,040 {\an8}I've just written a little song for Penny. 624 00:22:28,120 --> 00:22:29,560 {\an8}For Penny? I thought you were gonna shut that down. 625 00:22:29,640 --> 00:22:30,680 {\an8}I didn't shut it down. 626 00:22:30,760 --> 00:22:31,680 {\an8}Who's it for? 627 00:22:31,760 --> 00:22:33,200 {\an8}Oh, just this woman I know. 628 00:22:33,280 --> 00:22:34,640 {\an8}You gotta sing it to her. 46832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.