Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:05,160
Why would you draw it
on the trophy cabinet?
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,480
I dunno whether it's one perpetrator
or a whole gang of them.
3
00:00:07,560 --> 00:00:10,880
- Hi guys. Oh, wow.
- Morning, Rudy.
4
00:00:10,960 --> 00:00:13,080
- This just happened.
- Mm-hmm.
5
00:00:13,160 --> 00:00:14,560
It's very thin, isn't it?
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,080
They're usually quite
a bit thicker than that.
7
00:00:17,160 --> 00:00:18,360
Fairly anatomically correct.
8
00:00:18,440 --> 00:00:20,520
It's not at all
anatomically correct, Sheree.
9
00:00:20,600 --> 00:00:21,480
Oh!
10
00:00:21,560 --> 00:00:24,520
- That's why I think it's drawn by a girl.
- That's a bit of a putdown, isn't it?
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,280
I have seen a few cocks in my time Jarred.
12
00:00:26,360 --> 00:00:29,160
Yeah, so have I. I'm just saying.
13
00:00:29,240 --> 00:00:30,440
What's the cup that it's...
14
00:00:30,520 --> 00:00:31,640
- It's the netball cup.
- Oh.
15
00:00:31,720 --> 00:00:33,880
If you ask me,
I think it's drawn by a girl
16
00:00:33,960 --> 00:00:36,480
who didn't get into the netball
team and is angry about it.
17
00:00:46,000 --> 00:00:48,960
What? What the fuck's going on?
18
00:00:53,120 --> 00:00:56,240
Cheeky little bastards.
19
00:00:59,040 --> 00:01:00,880
- This is gonna take long.
- Is that him? That's him.
20
00:01:00,960 --> 00:01:02,080
Oh, there he is. Is that him?
21
00:01:02,160 --> 00:01:03,400
- He's here guys.
- Okay.
22
00:01:03,480 --> 00:01:04,519
Who wants to do a potpourri?
23
00:01:04,599 --> 00:01:05,680
Do you wanna do a potpourri?
24
00:01:05,760 --> 00:01:07,720
What? Now? No, I can't do... I'm pregnant.
25
00:01:08,920 --> 00:01:09,920
Oh sorry, sorry.
26
00:01:10,000 --> 00:01:12,120
Hi, hi. Sorry, could you
just wait there? Sorry, mate.
27
00:01:12,200 --> 00:01:13,480
Ugh, should we just say hello?
28
00:01:13,560 --> 00:01:15,160
- Do a piggy.
- What's a piggy?
29
00:01:15,240 --> 00:01:16,520
- Okay.
- Just...
30
00:01:16,600 --> 00:01:17,600
- Good day.
- Hi.
31
00:01:17,680 --> 00:01:20,280
Hi, sorry about that, Jarred Needham.
32
00:01:20,360 --> 00:01:21,360
- Jarred.
- Inside?
33
00:01:21,440 --> 00:01:22,880
Can I get a cup of tea, guys?
34
00:01:22,960 --> 00:01:25,160
- This is a relieving teacher.
- Yeah, yeah.
35
00:01:26,560 --> 00:01:28,080
Yeah, yeah. So these are our trophies.
36
00:01:30,240 --> 00:01:31,160
Thank you very much.
37
00:01:31,240 --> 00:01:34,000
Help yourself to more biscuits,
would you like to sit next to the printer?
38
00:01:34,080 --> 00:01:34,960
No, that's fine.
39
00:01:35,040 --> 00:01:36,040
You wanna sit here?
No.
40
00:01:36,120 --> 00:01:38,160
- You sure?
- You guys just continue like I'm not here.
41
00:01:38,240 --> 00:01:39,240
- I'm just an observer.
- Okay.
42
00:01:39,320 --> 00:01:40,840
Thank you so much, you guys can carry on.
43
00:01:40,920 --> 00:01:42,400
- Do you wanna bikkie?
- No, its fine.
44
00:01:42,480 --> 00:01:43,520
- You sure?
- This is fine.
45
00:01:43,600 --> 00:01:45,800
There's a power jack here
somewhere if you've just...
46
00:01:45,880 --> 00:01:47,160
Psst. Just leave it.
47
00:01:47,240 --> 00:01:50,720
Okay. Alright. Well,
I've only got one note
48
00:01:50,800 --> 00:01:52,520
on this morning's list.
49
00:01:54,640 --> 00:01:56,840
- Is that normal?
- I don't really need to...
50
00:01:56,920 --> 00:01:59,440
You just go as if you're normal business.
51
00:01:59,520 --> 00:02:00,840
I'm not here. As though I'm not here.
52
00:02:00,920 --> 00:02:03,160
Lovely. So, just the one note,
53
00:02:03,240 --> 00:02:05,520
there's been a surge of cocks and balls
54
00:02:05,600 --> 00:02:06,760
drawn around the school.
55
00:02:06,840 --> 00:02:08,400
No, no, no, no.
56
00:02:08,479 --> 00:02:09,600
Maybe that's something that we could
57
00:02:09,680 --> 00:02:12,000
discuss in your office.
58
00:02:12,080 --> 00:02:13,480
Do you normally have--
59
00:02:13,560 --> 00:02:14,960
What do you know about cocks and balls?
60
00:02:15,040 --> 00:02:17,000
That's a kid's thing, isn't it?
61
00:02:17,080 --> 00:02:19,600
Well, usually I don't like
to participate in the meeting.
62
00:02:19,680 --> 00:02:21,840
I know it's a thing that kids do.
It's kind of fun.
63
00:02:21,920 --> 00:02:23,440
I used to do it as a kid too,
64
00:02:23,520 --> 00:02:26,440
but actually, like we are
experiencing a real surge of them.
65
00:02:26,520 --> 00:02:29,120
As the guidance counselor/careers advisor,
66
00:02:29,200 --> 00:02:31,520
I have noticed exactly that.
67
00:02:31,600 --> 00:02:33,360
I work very closely with the students
68
00:02:33,440 --> 00:02:35,200
and I've been collecting
a lot of data around that,
69
00:02:35,280 --> 00:02:36,880
which I've been logging daily.
70
00:02:36,960 --> 00:02:38,120
- Oh.
- No, you don't.
71
00:02:38,200 --> 00:02:39,280
- Great.
- You don't collect data.
72
00:02:39,360 --> 00:02:42,280
- Yes, I do. Yes, I do.
- You've never collected data?
73
00:02:42,360 --> 00:02:44,240
- What are you talking about?
- I collect data on a daily level.
74
00:02:44,320 --> 00:02:45,440
You never sent me any data.
75
00:02:45,520 --> 00:02:47,280
- Yeah, I've emailed you all.
- What?
76
00:02:47,360 --> 00:02:48,800
- No you haven't.
- I've emailed you the data.
77
00:02:48,880 --> 00:02:50,160
- When?
- No, you haven't.
78
00:02:50,240 --> 00:02:52,080
- No, you haven't.
- Every, I so did.
79
00:02:52,160 --> 00:02:53,880
- I haven't ever gotten any.
- Off you go, teach the kids.
80
00:02:53,960 --> 00:02:54,920
No, no.
81
00:03:04,000 --> 00:03:06,200
Hey, Maia. Hey, Georgina.
82
00:03:06,280 --> 00:03:07,800
Hey, thank God I found you.
83
00:03:10,240 --> 00:03:12,920
You know, in French.
I'm just struggling a bit.
84
00:03:17,000 --> 00:03:20,680
I don't understand this.
What's a [speaking French]?
85
00:03:20,760 --> 00:03:24,640
- It's just, it's how they say
- ...
86
00:03:24,720 --> 00:03:25,880
Not [speaking French].
87
00:03:25,960 --> 00:03:27,160
It's [speaking French].
88
00:03:27,240 --> 00:03:28,800
Yeah.
89
00:03:28,880 --> 00:03:31,360
Why are you even doing French dad?
90
00:03:31,440 --> 00:03:33,400
Like, what possible things
are you gonna do with French?
91
00:03:33,480 --> 00:03:36,480
Well, if I watched a French movie,
92
00:03:36,560 --> 00:03:37,880
I'd understand what they were saying.
93
00:03:37,960 --> 00:03:39,200
I'd like to go to France one day.
94
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
- You're gonna go to France.
- Yeah.
95
00:03:45,960 --> 00:03:47,600
- Ms. Duffy.
- Yeah.
96
00:03:49,200 --> 00:03:51,160
I was just wondering if I could
talk to you for a second.
97
00:03:51,240 --> 00:03:53,680
- Sure.
- It's about my dad.
98
00:03:53,760 --> 00:03:56,160
- I mean, he's...
- Lingering.
99
00:03:56,240 --> 00:03:57,600
He just, he lingers everywhere.
100
00:03:57,680 --> 00:03:59,560
- Gross.
- He's in my face all the time.
101
00:03:59,640 --> 00:04:00,480
Gross.
102
00:04:00,560 --> 00:04:02,560
I mean, he took a bite
of my banana yesterday
103
00:04:02,640 --> 00:04:03,680
and gave it back to me.
104
00:04:03,760 --> 00:04:06,240
Yeah. Look, I had a friend at high school
105
00:04:06,320 --> 00:04:09,840
who totally smothered me and it was foul,
106
00:04:09,920 --> 00:04:12,000
so I totally get it.
107
00:04:12,080 --> 00:04:16,120
He's taking all my classes too.
History and like classics.
108
00:04:16,200 --> 00:04:17,720
Sorry, are you asking me a question
109
00:04:17,800 --> 00:04:21,880
or are we just chatting because
this is fine and it's fun,
110
00:04:21,959 --> 00:04:25,040
but what's happening?
111
00:04:25,120 --> 00:04:27,160
I was just wondering if we can
do something like maybe
112
00:04:27,240 --> 00:04:29,200
get him another class or...
113
00:04:29,280 --> 00:04:30,440
- Or get him out.
- Just get him out.
114
00:04:30,880 --> 00:04:35,640
What I can do is I can
propose a meeting. Yeah?
115
00:04:35,720 --> 00:04:37,760
Should we do that?
Should we have a meeting?
116
00:04:37,840 --> 00:04:39,320
Knock, knock.
117
00:04:39,400 --> 00:04:41,520
- Oh, hello.
- A little surprise for you.
118
00:04:41,600 --> 00:04:42,480
Oh, aww.
119
00:04:42,560 --> 00:04:43,760
It's a little welcome packet
120
00:04:43,840 --> 00:04:45,520
- Oh, that's really, yeah.
- Put together myself.
121
00:04:45,600 --> 00:04:47,720
Oh, great. Thank you.
Yeah, I can't. I can't--
122
00:04:47,800 --> 00:04:49,360
- Oh, no. Go on.
- I actually can't. No, no, no.
123
00:04:49,440 --> 00:04:50,360
If you work for the government,
124
00:04:50,440 --> 00:04:52,720
you're not allowed to
take any gifts over $40.
125
00:04:52,800 --> 00:04:54,720
- Oh, don't be silly.
- You really, you can't.
126
00:04:56,040 --> 00:04:58,240
Well, it's for you, Gareth.
I made it for you.
127
00:04:58,320 --> 00:05:01,400
- That's really nice. I might not...
- I got a fan there for you.
128
00:05:01,480 --> 00:05:04,280
I bought it on a cruise I went on.
129
00:05:04,360 --> 00:05:06,600
Just to make you feel at home.
130
00:05:06,680 --> 00:05:08,520
- I'm-- Tongan.
- You'd like that.
131
00:05:08,600 --> 00:05:10,120
Good day, good day.
132
00:05:10,200 --> 00:05:11,440
Oh, hey, hey, hey.
133
00:05:11,520 --> 00:05:13,600
Is there a muffin fan in here?
134
00:05:15,320 --> 00:05:16,480
He's saying he won't accept gifts, but...
135
00:05:16,560 --> 00:05:19,000
I can't start a culture
of people giving me stuff.
136
00:05:19,080 --> 00:05:21,280
- Well, I've not heard that before.
- Yeah.
137
00:05:21,360 --> 00:05:24,400
Yeah. I mean, It's a thing.
Are they homemade, though?
138
00:05:25,720 --> 00:05:27,200
- Yeah.
- They are homemade?
139
00:05:29,760 --> 00:05:31,000
Sorry, I didn't, so was...
140
00:05:31,080 --> 00:05:33,000
If it's homemade, it's different,
'cause if you're paying for it--
141
00:05:33,080 --> 00:05:34,200
Oh, yeah, yeah. Okay. Yeah.
142
00:05:34,280 --> 00:05:35,960
Oh, so they're homemade.
143
00:05:36,040 --> 00:05:38,600
Yeah. I bought 'em from
the shop. Some supermarket.
144
00:05:38,680 --> 00:05:39,680
So...
145
00:05:39,760 --> 00:05:42,400
Oh, well we might head out.
We might head out, Sheree.
146
00:05:42,480 --> 00:05:44,400
- Thank you.
- Thank you. See you, mate.
147
00:05:45,640 --> 00:05:47,080
Did you take the...
148
00:05:50,680 --> 00:05:54,480
I just feel like you're
taking all the classes
149
00:05:54,560 --> 00:05:57,560
that just happen to be
the same as Maia's classes.
150
00:05:57,640 --> 00:06:00,200
- It's a coincidence.
- It isn't.
151
00:06:00,280 --> 00:06:01,880
- It is.
- No, it isn't.
152
00:06:01,960 --> 00:06:02,960
- Yes, it is.
- No.
153
00:06:03,040 --> 00:06:04,440
It's absolutely a coincidence.
154
00:06:04,520 --> 00:06:07,360
No, it's not. I think we
need to identify some other
155
00:06:07,440 --> 00:06:09,680
kind of interests, you know, that you have
156
00:06:09,760 --> 00:06:12,480
and just shift you into those options.
157
00:06:12,560 --> 00:06:14,600
- Yeah.
- Yeah. Unlike classics, art,
158
00:06:14,680 --> 00:06:16,640
history, photography, French.
159
00:06:16,720 --> 00:06:19,520
I mean, you're not gonna go to France
and open a cafe. Let's be honest.
160
00:06:19,600 --> 00:06:21,920
Well, I'd like to-- to drink a cafe.
I'd love to go to France.
161
00:06:22,000 --> 00:06:23,840
- You'd like to drink a cafe?
- Yeah, drink a cafe.
162
00:06:23,920 --> 00:06:24,840
You can't drink a cafe.
163
00:06:24,920 --> 00:06:27,760
That's what they say.
A cafe. I have a cafe.
164
00:06:27,840 --> 00:06:29,160
No, it's a coffee. You drink a coffee?
165
00:06:29,240 --> 00:06:30,200
Okay. No, you are.
166
00:06:31,280 --> 00:06:33,440
If Maia was in class and there was a boy
167
00:06:33,520 --> 00:06:35,440
sitting behind her in all the classes,
168
00:06:35,520 --> 00:06:37,400
we'd make them take another class.
169
00:06:37,480 --> 00:06:38,760
It would be creepy, you know.
170
00:06:38,840 --> 00:06:39,680
It would be creepy.
171
00:06:39,760 --> 00:06:41,360
Do you agree, Maia?
172
00:06:41,440 --> 00:06:43,760
Yeah. So hands up. Who agrees with that?
173
00:06:43,840 --> 00:06:45,360
So that's three against one. Okay.
174
00:06:52,600 --> 00:06:55,840
- Kia ora, how you going?
- Good, yeah--
175
00:06:55,920 --> 00:06:57,040
Good. Hey, I wanna introduce you
176
00:06:57,120 --> 00:06:59,360
to the board of trustees head.
177
00:06:59,440 --> 00:07:04,000
Hey, Gloria Lafaialii
and Ian Metcalfe, the treasurer.
178
00:07:06,160 --> 00:07:08,000
- Gareth doing the audit.
- Yes.
179
00:07:08,080 --> 00:07:08,920
- Hey, Gareth.
- Yeah.
180
00:07:09,000 --> 00:07:11,920
So how long do you think you'll take here?
181
00:07:12,000 --> 00:07:14,440
It's hard to say at the moment,
182
00:07:14,520 --> 00:07:16,720
but I'm pretty sure it's gonna
be a few months to do a full--
183
00:07:16,800 --> 00:07:17,880
Few months.
184
00:07:17,960 --> 00:07:19,400
Yeah. There's lot of--
185
00:07:19,480 --> 00:07:20,440
Is it really gonna take that long. Few.
186
00:07:20,520 --> 00:07:21,840
Well, there's really,
there's a whole bunch of stuff
187
00:07:21,920 --> 00:07:22,800
that doesn't make any sense.
188
00:07:22,880 --> 00:07:24,880
So I'm just, there's
a lot to work through.
189
00:07:24,960 --> 00:07:25,880
Pardon?
190
00:07:25,960 --> 00:07:27,400
Hey, why don't we go for a little wander.
191
00:07:27,480 --> 00:07:29,600
We'll show you some of the
more fun parts of the school.
192
00:07:29,680 --> 00:07:31,160
Yeah, that's really kind.
193
00:07:31,240 --> 00:07:33,400
No, I should really get down into this.
194
00:07:33,480 --> 00:07:35,080
Well, it's pretty boring.
I reckon, you know what we should do.
195
00:07:35,160 --> 00:07:36,480
We should go show 'em the doors.
196
00:07:36,560 --> 00:07:37,480
- Yes.
- The doors.
197
00:07:37,560 --> 00:07:38,680
You're like it
198
00:07:38,760 --> 00:07:39,920
- You've got some new doors.
- They're really nice.
199
00:07:40,000 --> 00:07:41,120
They're lovely.
200
00:07:41,200 --> 00:07:42,800
- I'm okay. I'm fine.
- No, you wanna see these doors?
201
00:07:42,880 --> 00:07:44,320
Yeah, I'm sure I'll see
them throughout my time here.
202
00:07:44,400 --> 00:07:46,840
Just come for a wander.
It won't take long.
203
00:07:46,920 --> 00:07:48,720
You gonna come see the doors or?
204
00:07:48,800 --> 00:07:49,960
Come on, come on.
205
00:07:50,040 --> 00:07:51,400
- Yeah. Okay, sure.
- Yeah. It'll be fun.
206
00:07:51,480 --> 00:07:53,120
We'll all go together.
207
00:08:00,240 --> 00:08:03,000
You are a 47-year-old man.
208
00:08:03,080 --> 00:08:07,160
You don't need to take art
history at a high school. Okay?
209
00:08:08,280 --> 00:08:09,280
Because you'll be leaving school soon.
210
00:08:09,360 --> 00:08:11,560
I assume you'll leave when Maia graduates.
211
00:08:11,640 --> 00:08:13,320
Assume you're not gonna stay on.
212
00:08:13,400 --> 00:08:14,920
- When?
- Sorry are you okay?
213
00:08:15,000 --> 00:08:17,160
- Yeah, I'm fine.
- Are you crying?
214
00:08:17,240 --> 00:08:20,720
No, I wasn't crying.
I just, my eyes a bit funny.
215
00:08:21,800 --> 00:08:22,920
I'm just gonna carry on. Okay.
216
00:08:23,000 --> 00:08:24,520
But you tell me if you are upset.
217
00:08:24,600 --> 00:08:25,520
I'm not gonna just pick that up.
218
00:08:25,600 --> 00:08:27,120
Okay. I'm not a mind reader.
219
00:08:27,200 --> 00:08:29,080
Obviously, I feel like
I've been pushed away
220
00:08:29,160 --> 00:08:31,800
and I'm also allergic to cats.
221
00:08:31,880 --> 00:08:34,600
Ah, okay. That's making a...
a bit more sense to me
222
00:08:34,679 --> 00:08:36,960
because for me, I was thinking,
wow, he's totally overreacting.
223
00:08:37,039 --> 00:08:39,120
I mean, I'm just trying to
pull him outta some classes
224
00:08:39,200 --> 00:08:40,679
and put him into some other classes.
225
00:08:40,760 --> 00:08:42,440
And here you are...
226
00:08:44,120 --> 00:08:46,320
Okay. Let me help you.
227
00:08:46,400 --> 00:08:49,280
So I'm gonna give you three,
like occupational categories.
228
00:08:49,360 --> 00:08:50,760
Okay. You tell me which
one you gravitate to.
229
00:08:50,840 --> 00:08:55,360
Yeah. So A, hospitality, B, real estate,
230
00:08:55,440 --> 00:08:58,240
C, stuff you can kind
of do with your hands.
231
00:08:58,320 --> 00:09:00,120
- My hands.
- Okay, great.
232
00:09:00,200 --> 00:09:02,920
So we are gonna enroll
you in metal works at...
233
00:09:07,960 --> 00:09:09,240
I'm really just...
234
00:09:09,320 --> 00:09:11,840
Haven't you got an
antihistamine type tablet
235
00:09:11,920 --> 00:09:13,080
or something I can take.
236
00:09:13,160 --> 00:09:15,880
I don't have tissues,
I don't have antihistamine.
237
00:09:15,960 --> 00:09:17,200
One thing I learned about allergies,
238
00:09:17,280 --> 00:09:19,600
the best way to get over an allergy
239
00:09:19,680 --> 00:09:21,720
is just to start being
around those things.
240
00:09:21,800 --> 00:09:25,680
What I'm gonna do is
I'm gonna get Lloyd out
241
00:09:25,760 --> 00:09:26,800
and you can hold 'em for a little while.
242
00:09:26,880 --> 00:09:28,680
No, no, no, no. That's
not a good idea, Robyn.
243
00:09:28,760 --> 00:09:30,720
Out you come Lloyd. There we go.
244
00:09:30,800 --> 00:09:32,960
- I was attacked as a child.
- He can sense your fear.
245
00:09:33,040 --> 00:09:34,840
No, I know, I know.
And I'm scared of the cat.
246
00:09:34,920 --> 00:09:35,840
Hold your arms out.
247
00:09:39,000 --> 00:09:41,560
There's a lot of blood.
I think it's an artery or a vein.
248
00:09:41,640 --> 00:09:43,280
- Sorry. Let's move--
- There's no arteries in your hand.
249
00:09:43,360 --> 00:09:44,560
Some of my deodorants and--
250
00:09:44,640 --> 00:09:45,600
- Isn't there.
- No.
251
00:09:45,680 --> 00:09:47,040
Toners. Let's get
these electrics out here.
252
00:09:47,120 --> 00:09:48,880
Okay. It's all yours
guys. Sorry about that.
253
00:09:48,960 --> 00:09:51,800
- Don't make it too hot.
- Put it under the tap.
254
00:09:51,880 --> 00:09:54,080
That's right, now let the
running water just go over.
255
00:09:54,160 --> 00:09:55,480
Ah, it's stinging.
256
00:09:55,560 --> 00:09:57,080
Yeah, well, it will sting.
257
00:09:57,160 --> 00:09:59,800
It was a cat bite.
There's no cat bites here.
258
00:09:59,880 --> 00:10:01,440
I've never heard of a cat biting anybody.
259
00:10:01,520 --> 00:10:03,040
Dry it off on a paper towel.
260
00:10:06,600 --> 00:10:09,920
- Oh, that's nice.
- What's that?
261
00:10:10,000 --> 00:10:14,280
It's a hydrating toner
with rose and geranium.
262
00:10:14,360 --> 00:10:15,520
Okay.
263
00:10:15,600 --> 00:10:17,960
Did you do something to the cat,
264
00:10:18,040 --> 00:10:20,120
I mean, cats don't usually attack people
and bite them, do they?
265
00:10:20,200 --> 00:10:22,960
- No. No. I--
- Did you hit it or something?
266
00:10:23,040 --> 00:10:25,480
No. Well, I didn't do anything to it.
She just put it on my lap.
267
00:10:25,560 --> 00:10:27,240
You'd have to have done something to it.
268
00:10:27,320 --> 00:10:29,640
Cats don't bite people unless
they've got a reason to.
269
00:10:29,720 --> 00:10:32,000
- I didn't provoke the cat.
- You would've done.
270
00:10:32,080 --> 00:10:33,120
No, I didn't.
271
00:10:33,200 --> 00:10:34,680
I think what you've gotta do is
272
00:10:34,760 --> 00:10:36,200
learn to be a bit kinder to animals.
273
00:10:36,280 --> 00:10:38,280
That's my opinion and I'm sticking to it.
274
00:10:42,440 --> 00:10:44,400
Yeah. So we've got
these fabulous new doors.
275
00:10:44,480 --> 00:10:45,960
Double glazed.
276
00:10:46,040 --> 00:10:47,200
- Double glazed?
- Yeah.
277
00:10:47,280 --> 00:10:49,480
We can have one class
in there. One in here.
278
00:10:49,560 --> 00:10:50,520
They can't hear each other.
279
00:10:50,600 --> 00:10:52,720
Why you just put a wall up?
280
00:10:52,800 --> 00:10:54,480
Well, because now we can see each other,
281
00:10:54,560 --> 00:10:55,640
we're gonna have to listen to each other.
282
00:10:55,720 --> 00:10:56,760
- But isn't that distracting?
- Yes.
283
00:10:56,840 --> 00:10:58,240
She's not distracted by us.
284
00:10:58,320 --> 00:10:59,320
Yeah but like if we wave,
285
00:10:59,400 --> 00:11:00,800
see, she's waving straight back at us.
286
00:11:00,880 --> 00:11:02,120
Well, she is, but the kids weren't.
287
00:11:02,200 --> 00:11:03,080
Or the kids, There they go.
288
00:11:04,240 --> 00:11:05,240
You wave at the kids
and they'll turn around.
289
00:11:05,320 --> 00:11:06,720
If this was a class,
I don't necessarily...
290
00:11:06,800 --> 00:11:09,920
See they're all, they dunno.
It's even more confusing.
291
00:11:10,000 --> 00:11:11,760
Or normally that wouldn't happen.
292
00:11:11,840 --> 00:11:13,880
You wouldn't stand here
waving at the teacher.
293
00:11:13,960 --> 00:11:15,960
Yeah, but kids might do that.
294
00:11:16,040 --> 00:11:17,800
I really dunno what the problem is here.
295
00:11:17,880 --> 00:11:19,280
- The problem--
- Yes.
296
00:11:19,360 --> 00:11:21,320
Is that you had a fully
functioning wall, I assume.
297
00:11:21,400 --> 00:11:23,160
And you replaced it
with a very fancy door.
298
00:11:23,240 --> 00:11:24,280
That is very expensive.
299
00:11:24,360 --> 00:11:26,080
Do you wanna see the doors in action?
300
00:11:26,160 --> 00:11:27,720
- Yes.
- Go on.
301
00:11:28,960 --> 00:11:32,160
Saying, you know, vaccines, not vaccines,
302
00:11:32,240 --> 00:11:34,720
- but it just doesn't make...
- Sense.
303
00:11:34,800 --> 00:11:36,880
Because what don't
you want in your system?
304
00:11:36,960 --> 00:11:37,960
Horse blood.
305
00:11:38,040 --> 00:11:39,280
What's this class?
306
00:11:39,360 --> 00:11:40,320
Oh, that's her class...
307
00:11:40,400 --> 00:11:41,400
- Close the door.
- Biology.
308
00:11:41,480 --> 00:11:42,640
Do you wanna close the door?
309
00:11:42,760 --> 00:11:43,720
- Yeah, close it.
- Yeah.
310
00:11:43,800 --> 00:11:45,080
Yeah, we'll talk about the class.
311
00:11:45,160 --> 00:11:46,720
'Cause yoghourt is nature's vaccine.
312
00:11:46,800 --> 00:11:48,520
- So long.
- Yeah.
313
00:11:51,040 --> 00:11:52,080
It's an anti-vax class?
314
00:11:52,160 --> 00:11:54,560
What? No, it's biology.
You'd have to ask Rachel.
315
00:11:54,640 --> 00:11:58,000
It really just looks like
she's teaching anti-vax as fact.
316
00:11:58,080 --> 00:12:00,400
Yeah. Come on, look at the drama class.
317
00:12:00,480 --> 00:12:03,440
To the drama class. So this way.
318
00:12:10,920 --> 00:12:12,640
So last week I had you in here
319
00:12:12,720 --> 00:12:15,920
and I was talking about your sugar intake.
320
00:12:16,000 --> 00:12:17,560
So have you or have you
not been eating sugar
321
00:12:17,640 --> 00:12:19,000
at school today?
322
00:12:19,080 --> 00:12:20,320
- Mm-mm.
- No, we haven't been.
323
00:12:20,400 --> 00:12:22,400
Okay, so poke out your tongues, please.
324
00:12:23,520 --> 00:12:26,800
Okay. So unless that is
some sort of blue vegetable
325
00:12:26,880 --> 00:12:28,200
that I haven't heard of,
326
00:12:28,280 --> 00:12:29,840
I would say that's a yes to sugar.
327
00:12:29,920 --> 00:12:31,600
It's my inhaler, it's for my asthma.
328
00:12:31,680 --> 00:12:33,920
It's the chemical that
goes on to my tongue.
329
00:12:34,000 --> 00:12:36,040
It turns my tongue blue.
330
00:12:36,120 --> 00:12:37,120
Why has Madi got a blue tongue?
331
00:12:37,200 --> 00:12:38,400
Have you got asthma as well? Have you?
332
00:12:38,480 --> 00:12:40,880
- She had a cough, so I gave her, so.
- Yeah.
333
00:12:41,960 --> 00:12:42,800
- Hi, Robyn.
- Hi.
334
00:12:42,880 --> 00:12:44,000
Sorry. Can I have a word? Good day.
335
00:12:44,080 --> 00:12:45,000
Sure.
336
00:12:45,080 --> 00:12:47,360
Hey, I think we need to get the cat
off the school grounds.
337
00:12:47,440 --> 00:12:48,680
Why is that?
338
00:12:48,760 --> 00:12:50,840
Well, 'cause it bit Robert, obviously.
339
00:12:50,920 --> 00:12:53,280
Yeah, but Robert kind
of like was asking for it.
340
00:12:54,800 --> 00:12:55,640
Kind of provoked it.
341
00:12:55,720 --> 00:12:58,080
Yeah. Could you just like
maybe put it in the car or...?
342
00:12:58,160 --> 00:13:00,120
Well, it's kind of easier
if I just keep it here
343
00:13:00,200 --> 00:13:01,360
in the office, I think.
344
00:13:01,440 --> 00:13:03,400
Can't you just take it home?
345
00:13:03,480 --> 00:13:07,600
Oh. Well, home's just a little bit--
346
00:13:07,680 --> 00:13:10,080
- Oh, yeah.
- Tricky right now.
347
00:13:10,160 --> 00:13:13,640
- Sorry.
- I will call Peter.
348
00:13:13,720 --> 00:13:15,480
- Okay, can you do that now?
- Like right now?
349
00:13:15,560 --> 00:13:17,680
- Yeah.
- Oh, okay.
350
00:13:17,760 --> 00:13:19,800
Yeah, it's biting students, sorry,
we just gotta sort that out.
351
00:13:19,880 --> 00:13:21,160
Thank you. Bye.
352
00:13:21,240 --> 00:13:22,480
Whose cat?
353
00:13:22,560 --> 00:13:25,000
Oh, we've got a cat. It's Lloyd.
354
00:13:25,080 --> 00:13:28,120
After my divorce,
we kind of share the cat.
355
00:13:30,960 --> 00:13:33,560
Hi Peter, it's me. Yep.
Yep. Okay. I know. Yep.
356
00:13:33,640 --> 00:13:35,320
I need you to come pick up the cat.
357
00:13:37,680 --> 00:13:38,960
Okay, pack it all up.
358
00:13:39,040 --> 00:13:43,280
Eyes on me. Eyes on me.
Tools down. Thank you.
359
00:13:43,360 --> 00:13:47,880
So what do we say about
filing? Filing equals...
360
00:13:47,960 --> 00:13:49,680
- Smiling.
- Smiling. Thank you, 'cause what happens
361
00:13:49,760 --> 00:13:51,920
if we have sharp edges
and we're not filing stuff?
362
00:13:52,000 --> 00:13:52,960
What happens?
363
00:13:53,040 --> 00:13:54,880
- You cut yourself.
- You cut yourself.
364
00:13:54,960 --> 00:13:55,920
And one of the projects we're making
365
00:13:56,000 --> 00:13:57,920
this semester is a...
366
00:13:58,000 --> 00:13:59,440
Toothbrush holder.
367
00:13:59,520 --> 00:14:00,720
Toothbrush holder.
What happens if you give
368
00:14:00,800 --> 00:14:02,720
a toothbrush holder to
grandma and she cuts herself
369
00:14:02,800 --> 00:14:03,880
'cause you haven't filed.
What's gonna happen?
370
00:14:03,960 --> 00:14:06,040
- She'll bleed out.
- She'll what?
371
00:14:06,120 --> 00:14:07,200
Bleed out.
372
00:14:07,280 --> 00:14:09,080
Okay, maybe.
373
00:14:09,160 --> 00:14:10,160
Most of them are on blood thinners,
374
00:14:10,240 --> 00:14:12,160
so it's actually quite possible.
375
00:14:12,240 --> 00:14:14,120
My dad cut himself shaving
376
00:14:14,200 --> 00:14:16,400
and he filled up the
whole basin with blood.
377
00:14:16,480 --> 00:14:18,640
That was, he'd almost bled to death.
378
00:14:20,520 --> 00:14:23,080
Okay. Moving on. What other three projects
379
00:14:23,160 --> 00:14:26,240
that we're gonna design
and make all by ourselves
380
00:14:26,320 --> 00:14:29,200
by the end of the semester.
You should know this by now.
381
00:14:29,280 --> 00:14:31,400
- Rob.
- Well, there's the toothbrush holder.
382
00:14:31,480 --> 00:14:34,400
- Toothbrush holder? Yep.
- The wheel?
383
00:14:34,480 --> 00:14:37,680
The wheel. No, I don't
think the wheel's on there.
384
00:14:37,760 --> 00:14:39,960
Something long. Got
little numbers on it. Yep.
385
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
A ruler.
386
00:14:41,120 --> 00:14:44,200
Yes, the ruler. And
what's the third option?
387
00:14:44,280 --> 00:14:45,520
It's a cake slice.
388
00:14:45,600 --> 00:14:47,080
Yep. It's a cake slice.
389
00:14:47,160 --> 00:14:49,160
So three options are?
390
00:14:49,240 --> 00:14:50,960
Toothbrush holder, wheel and--
391
00:14:51,040 --> 00:14:52,000
There's no wheel.
392
00:14:52,080 --> 00:14:53,920
Who's putting a wheel?
Who's making a wheel?
393
00:14:54,000 --> 00:14:56,240
- I've got a wheel.
- I've, yeah...
394
00:14:56,320 --> 00:14:57,840
There's no wheels. All right.
395
00:14:57,920 --> 00:15:01,160
So just, yeah, those other
three options. Thank you.
396
00:15:03,120 --> 00:15:05,840
Sheree, Peter's coming in
today to pick up the cat,
397
00:15:05,920 --> 00:15:08,720
so if you could let me
know when he comes through,
398
00:15:08,800 --> 00:15:10,200
because I don't wanna be
in the same room as him.
399
00:15:10,280 --> 00:15:12,120
So if you can call me.
400
00:15:12,200 --> 00:15:14,920
and just hold him in
reception and I'll, you know,
401
00:15:15,000 --> 00:15:16,200
I'll get outta my office,
and then he can come in.
402
00:15:16,280 --> 00:15:17,480
You don't wanna see him?
403
00:15:17,560 --> 00:15:18,560
No, I really don't wanna see him.
404
00:15:18,640 --> 00:15:21,080
I don't wanna be in the same room as him.
405
00:15:21,160 --> 00:15:22,840
- Oh no.
- So I...
406
00:15:22,920 --> 00:15:23,880
You don't feel safe?
407
00:15:23,960 --> 00:15:27,320
I don't just... Yeah, no,
doesn't feel right for me.
408
00:15:27,400 --> 00:15:31,040
I understand. Oh, God
knows I've been there.
409
00:15:31,120 --> 00:15:32,160
- Right, have you?
- Now don't you worry
410
00:15:32,240 --> 00:15:35,080
I'll make sure that he doesn't
come anywhere near you.
411
00:15:35,160 --> 00:15:39,760
Thank you. Yeah. What are
you wearing today? It's nice.
412
00:15:39,840 --> 00:15:41,360
That smell.
413
00:15:41,440 --> 00:15:42,640
Oh, I dunno what I put on this morning.
414
00:15:42,720 --> 00:15:44,120
Got a bit of lavender.
415
00:15:44,200 --> 00:15:45,640
No, definitely not lavender.
416
00:15:47,080 --> 00:15:49,760
- Are you wearing my facial mister?
- No.
417
00:15:49,840 --> 00:15:52,200
My geranium, lavender,
rosewater facial mister.
418
00:15:52,280 --> 00:15:53,560
- No.
- Yes you are.
419
00:15:53,640 --> 00:15:55,920
That's my facial mister.
420
00:15:56,000 --> 00:15:57,920
Just ask Sheree, okay?
421
00:15:58,000 --> 00:15:58,960
Alright.
422
00:15:59,040 --> 00:16:01,000
We're adults. And remember
the thing about Peter.
423
00:16:01,080 --> 00:16:03,800
Let me know. Call me. Thank you.
424
00:16:05,080 --> 00:16:07,960
- Can I make something extra?
- What were you thinking?
425
00:16:08,040 --> 00:16:09,840
I wanna make a metal breadboard.
426
00:16:09,920 --> 00:16:11,360
- Metal breadboard?
- Metal breadboard.
427
00:16:11,440 --> 00:16:13,680
- Okay.
- So I don't want it to bend.
428
00:16:13,760 --> 00:16:14,920
I want it be solid enough to go
429
00:16:15,000 --> 00:16:16,320
- in the dishwasher and stuff.
- Totally.
430
00:16:16,400 --> 00:16:18,160
But I'd have to talk to
you about how to protect it
431
00:16:18,240 --> 00:16:19,720
because I don't want it to rust.
432
00:16:19,800 --> 00:16:22,320
Yeah. Have you thought
about making a breadboard
433
00:16:22,400 --> 00:16:23,880
out of wood?
434
00:16:23,960 --> 00:16:25,480
Yeah, I know, but everybody does that.
435
00:16:25,560 --> 00:16:28,680
So the good thing about wood
is when you say we're cutting
436
00:16:28,760 --> 00:16:32,320
a loaf of bread, what would
happen if the knife is grinding
437
00:16:32,400 --> 00:16:34,280
on the metal breadboard?
438
00:16:34,360 --> 00:16:35,280
It'd go blunt.
439
00:16:35,360 --> 00:16:38,440
Yeah. So maybe wood's a better option.
440
00:16:38,520 --> 00:16:40,920
I could put a knife sharpener on the end.
441
00:16:41,000 --> 00:16:42,480
Yeah.
442
00:16:42,560 --> 00:16:44,280
- You could just like that.
- Yep.
443
00:16:44,360 --> 00:16:45,840
So that'll keep your knife sharp.
444
00:16:46,920 --> 00:16:49,280
That's a really good idea.
Really good initiative, Rob.
445
00:16:49,360 --> 00:16:51,360
Really proud of you.
Doing some great work, mate.
446
00:16:51,440 --> 00:16:54,520
Alright, what's going on
over here Mr. Wheelie Man?
447
00:16:54,600 --> 00:16:58,120
Jarred, I was just going through the roll.
448
00:16:58,200 --> 00:17:01,400
You got a student, Robert Spencer,
449
00:17:01,480 --> 00:17:04,119
has a date of birth's early '70s.
450
00:17:04,200 --> 00:17:06,760
Yeah, that's right.
He's 47 years old. Yeah.
451
00:17:06,839 --> 00:17:08,480
So that's not a typo that he's 47.
452
00:17:08,560 --> 00:17:11,040
No, that's right. He's an adult student.
453
00:17:11,119 --> 00:17:12,040
He's certainly an adult.
454
00:17:12,119 --> 00:17:12,960
- Yeah.
- Yes.
455
00:17:13,040 --> 00:17:15,440
You know, he brings another mature mind,
456
00:17:15,520 --> 00:17:18,040
another seasoned kind of
mind to the learning process.
457
00:17:18,119 --> 00:17:20,880
He's not gonna be throwing
wet toilet paper on the ceiling
458
00:17:20,960 --> 00:17:22,839
or like grabbing one of the smaller kids
459
00:17:22,920 --> 00:17:24,200
and wrestling him to the ground
460
00:17:24,280 --> 00:17:26,520
and farting on his face
and stuff like that.
461
00:17:28,040 --> 00:17:30,680
How do the other students find him?
462
00:17:30,760 --> 00:17:32,080
- They're good.
- Yeah.
463
00:17:32,160 --> 00:17:33,880
- Yeah.
- Okay, and so--
464
00:17:33,960 --> 00:17:35,400
A couple of the girls don't like it.
465
00:17:35,480 --> 00:17:37,760
Well, obviously his
daughter doesn't like it
466
00:17:37,840 --> 00:17:39,400
- because it's...
- Whose daughter?
467
00:17:39,480 --> 00:17:40,760
- Well, his daughter.
- His daughter.
468
00:17:40,840 --> 00:17:42,200
- His daughter's here?
- Yeah, yeah.
469
00:17:44,680 --> 00:17:46,160
How does the mother feel about this?
470
00:17:46,240 --> 00:17:47,680
Oh, you mean his ex-wife?
471
00:17:47,760 --> 00:17:50,560
I know from, there's a tone in her emails.
472
00:17:50,640 --> 00:17:52,280
I can tell she's not happy about it.
473
00:17:52,360 --> 00:17:55,760
So the mother's contacted you.
The daughter is not happy.
474
00:17:57,000 --> 00:17:58,640
- No one's happy about it.
- Right.
475
00:17:58,720 --> 00:18:00,880
Robert's the only one
who's really happy about it.
476
00:18:00,960 --> 00:18:04,280
I'm neutral about it,
so I'm neutral. Robert's happy.
477
00:18:04,360 --> 00:18:09,040
Maia's very unhappy. Mom's pretty ropable.
478
00:18:09,120 --> 00:18:12,280
So I guess that that
feels like it evens out.
479
00:18:19,480 --> 00:18:21,120
Here's a roll from a Ms. Dundonald.
480
00:18:21,200 --> 00:18:23,080
Oh, thanks darling.
481
00:18:23,160 --> 00:18:25,560
Georgina, could you man
the desk for a moment?
482
00:18:25,640 --> 00:18:27,000
I just need to pop to the toilet.
483
00:18:27,080 --> 00:18:28,360
I just need about 10 minutes.
484
00:18:28,440 --> 00:18:29,960
Oh, I've got a bio test.
485
00:18:30,040 --> 00:18:31,880
Oh, I only be 10 minutes darling.
486
00:18:43,000 --> 00:18:43,840
Hello?
487
00:18:43,920 --> 00:18:45,840
Yeah, hi. I'm here to pick up a cat.
488
00:18:45,920 --> 00:18:47,120
A cat?
489
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
- Yeah. Robyn's cat.
- Oh, Ms. Duffy.
490
00:18:48,280 --> 00:18:49,440
Ms. Duffy, yes.
491
00:18:49,520 --> 00:18:51,440
So you're gonna go down the corridor
492
00:18:51,520 --> 00:18:52,840
you're gonna turn left
493
00:18:52,920 --> 00:18:55,080
and then you're gonna do a wee right.
494
00:18:55,160 --> 00:18:58,680
And there's like a... Oh wait,
there's a, you're welcome.
495
00:18:58,760 --> 00:19:00,160
Thanks Georgina. No problem.
496
00:19:03,600 --> 00:19:05,160
So I went down the hallway,
497
00:19:05,240 --> 00:19:07,080
took a left and it was a cupboard.
498
00:19:07,160 --> 00:19:08,080
Yep. Because then you need to go
499
00:19:08,160 --> 00:19:10,640
round the little loop-de-loop area.
There'll be her door.
500
00:19:10,720 --> 00:19:12,040
All right. You could have
said that the first time.
501
00:19:12,120 --> 00:19:13,120
Oh, I did, but you walked off.
502
00:19:13,200 --> 00:19:15,280
- Whatever.
- Whatever.
503
00:19:24,000 --> 00:19:26,960
Oh, Robyn. Oh, Robyn.
504
00:19:27,040 --> 00:19:28,720
Hi Sheree.
505
00:19:28,800 --> 00:19:30,880
Sorry. Thought that you didn't want Peter
506
00:19:30,960 --> 00:19:32,520
coming through here. You didn't want to
507
00:19:32,600 --> 00:19:33,640
sort of be in the same
room with him because-
508
00:19:33,720 --> 00:19:34,920
No, it wasn't that.
509
00:19:35,000 --> 00:19:36,040
A bit of aggression going on,
that kind of thing.
510
00:19:36,120 --> 00:19:37,440
- No. Okay.
- I'm so...
511
00:19:37,520 --> 00:19:38,480
- Cool.
- Sorry.
512
00:19:38,560 --> 00:19:40,280
Okay. Thank you. Thanks Sheree.
513
00:19:41,360 --> 00:19:44,440
Do we just keep, I mean,
I'm keen if you keen.
514
00:19:44,520 --> 00:19:46,880
- Yeah, fuck--
- I mean, we've already...
515
00:19:46,960 --> 00:19:48,040
Yeah. Ugh.
516
00:19:51,160 --> 00:19:52,160
Sorry to interrupt.
517
00:19:52,240 --> 00:19:53,400
Can I talk to you for a second?
518
00:19:53,480 --> 00:19:55,280
- Sure.
- What?
519
00:19:55,360 --> 00:19:56,720
We can talk.
520
00:19:56,800 --> 00:19:58,120
- No to him.
- Oh.
521
00:19:58,200 --> 00:19:59,840
- Me?
- What?
522
00:19:59,920 --> 00:20:01,080
You wanna talk to me?
523
00:20:01,160 --> 00:20:03,240
- Yes, please.
- Oh. Yep.
524
00:20:04,640 --> 00:20:06,160
Now you want to talk.
525
00:20:06,240 --> 00:20:07,640
I just need to talk to you. Yeah.
526
00:20:07,720 --> 00:20:08,920
It's been a while.
527
00:20:09,000 --> 00:20:10,400
Whoa, what is wrong with you?
528
00:20:10,480 --> 00:20:13,360
Nothing. I'm just saying I'm not a...
529
00:20:13,440 --> 00:20:14,800
I'm not an ATM.
530
00:20:14,880 --> 00:20:16,800
- What?
- Yeah, you're dimming my light.
531
00:20:16,880 --> 00:20:20,200
What light? Actually,
funny you bring up ATM
532
00:20:20,280 --> 00:20:22,040
because boo, boo, boo,
533
00:20:22,120 --> 00:20:24,880
withdrawal, fast cash. We need a pram.
534
00:20:26,040 --> 00:20:27,120
Do you think you can come
to the baby factory tomorrow?
535
00:20:27,200 --> 00:20:30,720
- Yes, but I'm a little bit...
- Yes, but...
536
00:20:30,800 --> 00:20:31,760
No I can't...
537
00:20:31,840 --> 00:20:34,360
- You can't even just...
- Okay. No, I can be there.
538
00:20:34,440 --> 00:20:36,040
I can be there. I can be there.
I can be there. I can be there.
539
00:20:36,120 --> 00:20:37,200
Uh-huh, that's what I want to hear.
540
00:20:37,280 --> 00:20:38,680
Yeah.
541
00:20:38,760 --> 00:20:41,160
- Up. Aw.
- Sorry.
542
00:20:41,240 --> 00:20:42,840
It's alright.
543
00:20:42,920 --> 00:20:45,120
No, no, no, no, no. I don't
even wanna look at you.
544
00:20:45,200 --> 00:20:48,640
Can you not? That's just like sandpaper.
545
00:20:48,720 --> 00:20:49,880
- Okay.
- Okay?
546
00:20:49,960 --> 00:20:51,440
- I'll be there.
- Was that so hard?
547
00:20:51,520 --> 00:20:53,040
No, team us.
548
00:20:56,280 --> 00:20:57,720
I'm back in.
549
00:20:57,800 --> 00:20:59,520
I've got a side swaddle from my cousin
550
00:20:59,600 --> 00:21:01,240
that you could borrow if you needed it.
551
00:21:01,320 --> 00:21:02,960
It's not a front or back,
but it could help.
552
00:21:03,040 --> 00:21:04,000
That'd be cool.
553
00:21:04,080 --> 00:21:05,760
I also live next to a loan shark
554
00:21:05,840 --> 00:21:08,320
if you need some extra cash.
555
00:21:08,400 --> 00:21:09,680
So really high interest rate
556
00:21:09,760 --> 00:21:11,920
and you have to pay that back,
otherwise...
557
00:21:15,520 --> 00:21:16,480
What's that?
558
00:21:16,560 --> 00:21:19,440
- One gone, two gone--
- Oh.
559
00:21:19,520 --> 00:21:22,280
Three gone, a four gone.
560
00:21:22,360 --> 00:21:23,960
No.
561
00:21:27,480 --> 00:21:29,240
Hi Sheree.
562
00:21:29,320 --> 00:21:30,960
- What?
- Gonna be long?
563
00:21:31,040 --> 00:21:33,240
Terribly sorry about what's just happened.
564
00:21:33,320 --> 00:21:35,520
- Look, no, no problem.
- No, I'm really sorry.
565
00:21:35,600 --> 00:21:37,800
- No, no, no. No problem. No problem.
- Sorry about what?
566
00:21:39,000 --> 00:21:40,600
Well, Peter came in to pick up the cat.
567
00:21:40,680 --> 00:21:42,120
I asked Sheree if she could make sure
568
00:21:42,200 --> 00:21:43,920
we weren't in the same
room at the same time.
569
00:21:44,000 --> 00:21:45,280
She got distracted, left her desk.
570
00:21:45,360 --> 00:21:46,920
We ended up having sexual intercourse.
571
00:21:47,000 --> 00:21:48,120
- No problem.
- What?
572
00:21:48,200 --> 00:21:50,200
I should really go no-contact, Robyn.
573
00:21:50,280 --> 00:21:51,640
Yeah, I try, you know
574
00:21:51,720 --> 00:21:53,800
and this is why I was asking you to please
575
00:21:53,880 --> 00:21:56,240
not let me be in the room when he came
to pick up the cat because
576
00:21:56,320 --> 00:21:58,960
if we are in the same room together,
I will continue to have sex with him.
577
00:21:59,040 --> 00:22:00,120
Just can't help myself.
578
00:22:00,200 --> 00:22:03,480
Two people that hate
each other having sex.
579
00:22:04,080 --> 00:22:06,200
Yeah. I don't know if that's healthy.
580
00:22:06,280 --> 00:22:07,200
What do you mean?
581
00:22:07,280 --> 00:22:09,320
Well, how do you feel after the sex?
582
00:22:09,400 --> 00:22:10,560
Look, I feel like, you know,
583
00:22:10,640 --> 00:22:12,720
I have a period of shivery and yucky,
584
00:22:12,800 --> 00:22:15,000
but then I get over that and yeah,
585
00:22:15,080 --> 00:22:16,840
I mean, even just in terms of fitness,
586
00:22:16,920 --> 00:22:19,120
I think it's good to
have something going on.
587
00:22:19,200 --> 00:22:20,840
No, no. Go for a run.
588
00:22:23,680 --> 00:22:25,200
{\an8}Someone's drawn a cock and balls
589
00:22:25,280 --> 00:22:26,600
{\an8}on the back of my car, so I just...
590
00:22:28,200 --> 00:22:29,960
{\an8}Come up the front
and tell us what was on your car.
591
00:22:30,040 --> 00:22:30,960
{\an8}No, no. No, thanks.
592
00:22:31,040 --> 00:22:32,720
{\an8}You've got a crush on Mr. Thompson.
593
00:22:32,800 --> 00:22:34,600
{\an8}You are fucking kidding me.
Excuse my language.
594
00:22:34,680 --> 00:22:36,840
{\an8}I'll tell you what, Vinnie. Can't wait.
595
00:22:36,920 --> 00:22:39,200
{\an8}Great catch. Okay, that hurt.
596
00:22:40,400 --> 00:22:43,000
{\an8}I want you to think
into your being, which wolf am I?
597
00:22:43,080 --> 00:22:45,120
{\an8}Did you say anything
about wolves before the fight?
598
00:22:45,200 --> 00:22:47,800
{\an8}Yes, because it's a exploring hierarchy.
599
00:22:47,880 --> 00:22:48,800
{\an8}I know you'd bite Jarred.
600
00:22:48,880 --> 00:22:51,520
{\an8}If he says to you, no wolf, yah.
45361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.