Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,400 --> 00:00:15,040
- Morning.
- Oh, hey, Jared.
2
00:00:16,400 --> 00:00:17,600
What are you doing?
3
00:00:17,680 --> 00:00:19,600
I just had a shower.
4
00:00:21,360 --> 00:00:23,120
Uh, why did you shower here?
5
00:00:24,520 --> 00:00:26,960
Um, I like to, you know, get to work,
6
00:00:27,040 --> 00:00:28,560
have a shower, get dressed,
7
00:00:28,640 --> 00:00:30,120
- teach, all at, all at once
- Is that...
8
00:00:30,200 --> 00:00:31,960
- to kind of keep the momentum up.
- Is that your pot plant?
9
00:00:32,040 --> 00:00:33,000
- Yep. Yeah.
- Hm.
10
00:00:33,080 --> 00:00:35,280
And is that pile of... undies...
11
00:00:35,360 --> 00:00:37,080
are you living in the infirmary?
12
00:00:37,160 --> 00:00:39,760
It's a sick bay, and
I'm not living in there, no.
13
00:00:39,840 --> 00:00:41,360
Is that a bottle of Chardonnay in there?
14
00:00:41,440 --> 00:00:43,040
Yes, it is.
15
00:00:43,120 --> 00:00:44,160
Is that a toaster?
16
00:00:44,240 --> 00:00:46,040
Uh, yeah, I'm not cooking.
I am toasting.
17
00:00:46,120 --> 00:00:47,680
I'm just gonna whip in,
brush my teeth and...
18
00:00:47,760 --> 00:00:49,480
Is that cat food? Can I
just have a look in here?
19
00:00:49,560 --> 00:00:51,160
Uh, no, no, no.
That's, um, no, I just,
20
00:00:51,240 --> 00:00:52,440
I'm just about to get dressed,
21
00:00:52,520 --> 00:00:54,680
because I just need a bit
of privacy as a woman.
22
00:00:55,080 --> 00:00:56,720
- Okay.
- See you in the staff room.
23
00:00:56,800 --> 00:00:58,000
Yeah. Yeah. Alright.
24
00:00:58,080 --> 00:00:59,120
Okay.
25
00:01:11,080 --> 00:01:13,040
Okay. So the last note on the agenda
26
00:01:13,120 --> 00:01:15,720
is just a reminder of
the longitudinal review.
27
00:01:15,800 --> 00:01:17,080
- What?
- The what?
28
00:01:17,160 --> 00:01:19,360
- So that's gonna be happening
- What longitudinal review?
29
00:01:19,440 --> 00:01:20,760
The, the review.
30
00:01:20,840 --> 00:01:22,200
Are we being audited?
31
00:01:22,280 --> 00:01:23,160
- Yes.
- When?
32
00:01:23,240 --> 00:01:25,080
- Why didn't you tell us?
- It's going to be,
33
00:01:25,160 --> 00:01:27,440
do you remember the ERO report
that was was done last year?
34
00:01:27,520 --> 00:01:29,240
- Yeah.
- Yeah, so it wasn't very good.
35
00:01:29,320 --> 00:01:31,360
I printed the PDFs and stuck
'em in all the cubbyholes.
36
00:01:31,440 --> 00:01:32,480
I didn't get a PDF!
37
00:01:32,560 --> 00:01:33,680
You should have read
that last week.
38
00:01:33,760 --> 00:01:35,400
This is not good, Jarred.
39
00:01:35,480 --> 00:01:36,760
When is this happening?
40
00:01:36,840 --> 00:01:38,080
Well, later this week.
41
00:01:38,160 --> 00:01:41,280
Jared, this is actually
your dental assessment.
42
00:01:41,360 --> 00:01:42,240
- Oh.
- Is it?
43
00:01:42,320 --> 00:01:43,240
Yeah.
44
00:01:43,320 --> 00:01:44,640
Are you getting a full set of crowns?
45
00:01:44,720 --> 00:01:46,320
- Wow.
- Am I?
46
00:01:46,400 --> 00:01:48,400
- Yeah.
- That's expensive.
47
00:01:48,480 --> 00:01:50,400
Hang on, why have you
got this in your cubbyhole?
48
00:01:50,480 --> 00:01:52,400
Because you've printed
out the wrong PDF, Jarred.
49
00:01:52,480 --> 00:01:54,960
You've just signed away like
$1,800 a month for your teeth.
50
00:01:55,040 --> 00:01:56,160
- Ooh.
- That's too much.
51
00:01:56,240 --> 00:01:57,520
- Way too much.
- That's expensive!
52
00:01:57,600 --> 00:01:59,520
Are you brushing
with an electric toothbrush?
53
00:01:59,600 --> 00:02:00,640
Show us your teeth.
54
00:02:00,720 --> 00:02:02,040
Sorry, can we just
circle back
55
00:02:02,120 --> 00:02:03,200
- to the crisis?
- Sorry.
56
00:02:03,280 --> 00:02:04,640
- Can we just put this aside
- Yeah.
57
00:02:04,720 --> 00:02:06,200
for a second, because I personally
58
00:02:06,280 --> 00:02:07,440
am beginning to freak out.
59
00:02:07,520 --> 00:02:08,440
- Okay.
- Okay?
60
00:02:08,520 --> 00:02:10,680
We need to get our shit together.
61
00:02:10,759 --> 00:02:12,520
- Robyn's right.
- I have lived through
62
00:02:12,600 --> 00:02:15,080
two audits, and I'm telling you,
we are fucked.
63
00:02:15,160 --> 00:02:16,880
We need to mobilize.
Can you lead, please?
64
00:02:16,960 --> 00:02:18,600
This is the last thing
I need, all right?
65
00:02:18,680 --> 00:02:21,000
- I get it, and this is a school, yeah.
- I am growing a life within me.
66
00:02:21,080 --> 00:02:22,440
Look at me.
Look at the state of me.
67
00:02:22,520 --> 00:02:23,520
I don't need stress.
68
00:02:23,600 --> 00:02:25,440
- What schools are they?
- You don't, but we need to mobilize.
69
00:02:25,520 --> 00:02:26,880
'cause everyone's just sitting around
and talking about--
70
00:02:26,960 --> 00:02:28,000
Okay, everyone.
71
00:02:28,080 --> 00:02:29,760
- Have a lovely day
- Great, you know?
72
00:02:29,840 --> 00:02:31,280
...try to do my best, okay?
73
00:02:31,360 --> 00:02:32,920
- Are you okay?
- Yeah.
74
00:02:33,000 --> 00:02:35,520
Actually email,
don't put stuff in a cubbyhole.
75
00:02:43,560 --> 00:02:45,640
Hi, Jarred. You know what these are?
76
00:02:46,360 --> 00:02:47,560
No.
77
00:02:48,440 --> 00:02:50,640
These are confidential
financial statements
78
00:02:50,720 --> 00:02:51,560
from the last two years.
79
00:02:51,640 --> 00:02:52,960
And do you know where I found them?
80
00:02:53,040 --> 00:02:54,480
Uh, no.
81
00:02:55,480 --> 00:02:56,520
I found them in the stationary cupboard.
82
00:02:56,600 --> 00:02:58,960
The stationary cupboard, Jared.
83
00:02:59,040 --> 00:03:02,640
Oh, well do you want,
shall I have these?
84
00:03:02,720 --> 00:03:04,800
We need, we can't leave
these sorts of things
85
00:03:04,880 --> 00:03:05,720
lying around.
86
00:03:05,800 --> 00:03:07,000
We've got an auditor
coming in, Jared. Okay?
87
00:03:07,080 --> 00:03:07,920
Yeah. Yeah. Yeah.
88
00:03:08,000 --> 00:03:09,520
We're all very, very stressed.
89
00:03:09,600 --> 00:03:11,720
- Well, I'm not.
- Well, you should be.
90
00:03:11,800 --> 00:03:12,760
Okay. Well--
91
00:03:12,840 --> 00:03:15,120
Have you ever heard of
a thing called "Accelerate"?
92
00:03:15,200 --> 00:03:17,080
- No.
- Hang on.
93
00:03:20,640 --> 00:03:24,320
- "Reclaiming your power."
- Mm-hmm. Accelerate.
94
00:03:24,400 --> 00:03:27,080
It's actually "X-L-R-ate,"
which I thought was quite nifty.
95
00:03:27,160 --> 00:03:29,520
One of the key parts of "XLRate"
96
00:03:29,600 --> 00:03:32,560
is that you just pop a smile on,
97
00:03:32,640 --> 00:03:36,000
and the issues don't seem
like big issues anymore.
98
00:03:36,080 --> 00:03:37,240
They seem small and manageable.
99
00:03:37,320 --> 00:03:38,480
So, you tell me something,
100
00:03:38,560 --> 00:03:40,360
tell me something awful
from your life that,
101
00:03:40,440 --> 00:03:42,280
and I'll show you what I mean.
102
00:03:42,360 --> 00:03:46,400
Okay. Well, one time when I was seven,
103
00:03:46,480 --> 00:03:47,920
I was down at the mall with my mother.
104
00:03:48,000 --> 00:03:50,320
I was walking past to a shoe shop,
105
00:03:50,400 --> 00:03:52,120
and I looked through a door,
106
00:03:52,200 --> 00:03:55,760
and I saw a man dressed
as Santa in his red suit,
107
00:03:55,840 --> 00:03:58,360
this big beard,
and he was, like, beating off.
108
00:03:58,440 --> 00:04:00,840
And then later on,
I had to sit on his knee
109
00:04:00,920 --> 00:04:03,000
and tell him what I wanted for Christmas.
110
00:04:06,320 --> 00:04:07,560
See?
111
00:04:07,640 --> 00:04:10,440
Yeah. Okay. I'll handle
this, Jarred, okay?
112
00:04:10,520 --> 00:04:13,320
And when the auditor comes,
don't just do the smiling thing.
113
00:04:13,400 --> 00:04:14,760
Just act like a normal human, okay?
114
00:04:14,840 --> 00:04:16,600
It's really, really
important. It's urgent.
115
00:04:16,680 --> 00:04:18,399
- Okay.
- Please treat this as urgent.
116
00:04:18,480 --> 00:04:19,360
I will.
117
00:04:27,240 --> 00:04:29,480
Oh, God.
118
00:04:29,560 --> 00:04:30,560
Robyn, what's, what's going on?
119
00:04:30,640 --> 00:04:32,840
Why is everyone freaking the fuck out?
120
00:04:32,920 --> 00:04:34,160
- We are being audited.
- Yes.
121
00:04:34,240 --> 00:04:35,280
So like, they're gonna be like,
122
00:04:35,360 --> 00:04:37,560
it's a full investigation
into like administration,
123
00:04:37,640 --> 00:04:39,640
into the school curriculum,
into the culture of the school,
124
00:04:39,720 --> 00:04:40,840
health and safety.
125
00:04:40,920 --> 00:04:42,520
They'll be interviewing us.
126
00:04:42,600 --> 00:04:44,240
- Why is this down here?
- Are they gonna--
127
00:04:44,320 --> 00:04:46,320
Robin, Robin, Robin.
Are they gonna be talking to the students?
128
00:04:46,400 --> 00:04:48,360
Yeah, they'll interview all of us,
and they'll interview all of the students.
129
00:04:48,440 --> 00:04:49,760
Oh, well, then, I fucking may as well
130
00:04:49,840 --> 00:04:51,520
pack up my shit and go right now.
131
00:04:51,600 --> 00:04:53,960
'Cause if they talk to Jayden,
and he tells 'em what's happened with me,
132
00:04:54,040 --> 00:04:55,080
you know what's gonna happen.
133
00:04:55,160 --> 00:04:56,480
Just have a chat with Jayden, okay?
134
00:04:56,560 --> 00:04:57,960
- Oh, no. I can't. I can't.
- Just sort it out.
135
00:04:58,040 --> 00:04:59,520
Nah, the problem,
I can't sit down with him,
136
00:04:59,600 --> 00:05:01,240
because I sit down with him,
and it starts out nice,
137
00:05:01,320 --> 00:05:03,600
and within three seconds,
I wanna fucking stab him in the neck.
138
00:05:03,680 --> 00:05:05,400
Yeah, don't do that, okay.
139
00:05:05,480 --> 00:05:06,840
'Cause you don't want
the auditor to come in
140
00:05:06,920 --> 00:05:08,680
after you've stabbed Jayden in the neck.
141
00:05:08,760 --> 00:05:10,480
You're saying it like
it's really easy, Robyn, okay.
142
00:05:10,560 --> 00:05:13,520
But sitting down with Jayden
is not easy for me, okay?
143
00:05:13,600 --> 00:05:15,360
Because I just can't handle him, okay.
144
00:05:15,440 --> 00:05:16,640
He, he you sit down and it's like,
145
00:05:16,720 --> 00:05:17,640
"Hey Jayden, how are you?"
146
00:05:17,720 --> 00:05:19,040
And within three seconds, the first words,
147
00:05:19,120 --> 00:05:20,160
he could say, "Good, Vinnie,"
148
00:05:20,240 --> 00:05:22,800
I wanna fucking neck him. Ah!
149
00:05:22,880 --> 00:05:24,000
Okay. Just chill.
150
00:05:24,080 --> 00:05:24,960
Okay. Just breathe. Breathe.
151
00:05:25,040 --> 00:05:26,080
Have you've got your ball?
152
00:05:26,160 --> 00:05:27,120
- Go and get your ball.
- Mm. Yeah.
153
00:05:27,200 --> 00:05:28,920
Squeeze your ball.
Sort out your paperwork.
154
00:05:29,000 --> 00:05:30,080
Have a chat to Jayden.
155
00:05:30,160 --> 00:05:31,200
- Okay. Okay.
- Okay?
156
00:05:32,480 --> 00:05:34,640
This stress is just not
good for the baby, you know?
157
00:05:34,720 --> 00:05:35,680
It's not good for the baby.
158
00:05:35,760 --> 00:05:37,480
- Yeah. No.
- Hello, it's Daddy.
159
00:05:37,560 --> 00:05:38,760
Why are you doing that weird voice?
160
00:05:38,840 --> 00:05:40,680
- I wasn't doing a weird voice.
- Just talk like--
161
00:05:40,760 --> 00:05:41,880
- Well, it's gonna come out
- Yeah.
162
00:05:41,960 --> 00:05:42,920
and not know who you are
163
00:05:43,000 --> 00:05:44,160
- if you always talk to it like
- Okay.
164
00:05:44,240 --> 00:05:46,000
Okay. Just be normal.
It'll still hear you.
165
00:05:46,080 --> 00:05:47,160
- Okay.
- Just...
166
00:05:47,240 --> 00:05:50,600
Hello? It's Dad. Dad.
167
00:05:51,560 --> 00:05:53,800
- Did you feel anything?
- No.
168
00:05:53,880 --> 00:05:57,560
Hello. It's Dad, Daddy. Hello!
169
00:05:57,640 --> 00:05:59,080
It's hard to not do that voice.
170
00:05:59,160 --> 00:06:00,360
Just say hello normally to it.
171
00:06:00,440 --> 00:06:01,320
Hello?
172
00:06:02,120 --> 00:06:04,640
- Hi.
- Sorry. Bah.
173
00:06:04,720 --> 00:06:06,160
- Oh, yeah.
- It's like sandpaper.
174
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
It's just the hormones.
175
00:06:07,320 --> 00:06:09,320
- It's just the pregnancy.
- Yeah, just the hormones.
176
00:06:09,400 --> 00:06:10,720
- I know.
- And we've got the midwife
177
00:06:10,800 --> 00:06:13,000
- tomorrow in my office.
- You didn't put it on the Google diary?
178
00:06:13,080 --> 00:06:15,080
Yes I did. It's in there. MW.
179
00:06:17,120 --> 00:06:18,720
- Okay.
- I'm just breathing with you.
180
00:06:18,800 --> 00:06:21,480
Just relax. If I relax, then you relax.
181
00:06:21,560 --> 00:06:23,080
- Do you feel that?
- That's not a thing.
182
00:06:23,160 --> 00:06:24,680
That's not true.
183
00:06:24,760 --> 00:06:25,720
See you soon.
184
00:06:25,800 --> 00:06:27,120
See ya.
185
00:06:29,760 --> 00:06:31,400
Oh good. Okay, great. Thank you.
186
00:06:31,480 --> 00:06:33,200
No! No, no, no, no, no.
187
00:06:33,280 --> 00:06:35,600
- What?
- That's all my lesson plans.
188
00:06:35,680 --> 00:06:37,120
Good, gone. And what have we got here?
189
00:06:37,200 --> 00:06:38,240
What do you mean "Good, gone,"
190
00:06:38,320 --> 00:06:39,640
I need to give those to the auditor.
191
00:06:39,720 --> 00:06:40,960
You don't need to give anything
192
00:06:41,040 --> 00:06:42,920
to the auditor.
You need to give everything to me.
193
00:06:43,000 --> 00:06:44,880
I'm shredding what I
think needs to be shredded,
194
00:06:44,960 --> 00:06:48,080
and then we hand over all
of our "documents," okay.
195
00:06:48,160 --> 00:06:49,480
That's how we do it.
196
00:06:49,560 --> 00:06:50,680
This is the process.
197
00:06:50,760 --> 00:06:52,240
It's not lying, it's curating.
198
00:06:52,320 --> 00:06:53,440
- Okay.
- Okay.
199
00:06:53,520 --> 00:06:54,760
Okay.
Thank you.
200
00:06:55,400 --> 00:06:56,800
No, we don't need that.
201
00:06:58,920 --> 00:07:00,320
It's the easiest thing.
202
00:07:00,400 --> 00:07:01,440
What the fuck is x?
203
00:07:01,520 --> 00:07:03,320
X is just a symbol of--
204
00:07:03,400 --> 00:07:04,280
Hey, Jayden.
205
00:07:05,240 --> 00:07:08,000
Hey, um, just, sorry.
206
00:07:08,080 --> 00:07:09,240
Can I just have a quick chat with Jayden?
207
00:07:09,320 --> 00:07:10,720
- Oh.
- Just give us a sec.
208
00:07:12,000 --> 00:07:13,320
Quick question:
209
00:07:13,400 --> 00:07:15,160
is everything okay between us?
210
00:07:15,240 --> 00:07:16,760
I know we had some stuff last year.
211
00:07:16,840 --> 00:07:18,240
I got a bit angry, you know?
212
00:07:18,320 --> 00:07:20,200
- Just a little angry.
- Yeah, but you're okay with that?
213
00:07:20,280 --> 00:07:23,080
Like, you're not feeling
bullied or anything?
214
00:07:23,160 --> 00:07:24,640
- Not...
- Wouldn't use that word?
215
00:07:24,720 --> 00:07:27,640
I wouldn't not use "bullied."
216
00:07:27,720 --> 00:07:29,400
But you're feeling like now good vibe.
217
00:07:29,480 --> 00:07:31,760
- Fine, yeah. Okay, yeah.
- Yeah, yeah.
218
00:07:31,840 --> 00:07:33,000
Well, just remember that good vibe
219
00:07:33,080 --> 00:07:34,920
when the auditor,
if he comes and talks to you,
220
00:07:35,000 --> 00:07:36,440
he probably won't, but if he does, just--
221
00:07:36,520 --> 00:07:38,520
Well, if he talks to me,
I won't lie to him.
222
00:07:38,600 --> 00:07:39,640
No, don't lie.
223
00:07:39,720 --> 00:07:41,960
But also, you know,
don't say I'm bullying you,
224
00:07:42,040 --> 00:07:43,440
because to be honest,
225
00:07:43,520 --> 00:07:45,040
you did write that stuff in the journal,
226
00:07:45,120 --> 00:07:46,360
which was kind of bullying to me.
227
00:07:46,440 --> 00:07:48,440
You did bully me in return, so.
228
00:07:48,520 --> 00:07:50,520
Well, now, we're not gonna
go back and forth, mate,
229
00:07:50,600 --> 00:07:52,360
but listen, I'm just...
230
00:07:53,520 --> 00:07:54,840
Okay, just, just--
231
00:07:54,920 --> 00:07:56,000
Rory, stop looking at me.
232
00:07:56,080 --> 00:07:58,240
Just tell me, right now, okay,
233
00:07:58,320 --> 00:08:01,840
are you gonna say
that I bullied you or not?
234
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
If he asks me...
235
00:08:03,000 --> 00:08:04,560
No, no, no. It's not
a ques--, it's not a--
236
00:08:04,640 --> 00:08:06,760
Okay, are we cool? Yes or no?
237
00:08:06,840 --> 00:08:08,440
- Not really.
- Look at the pen, Jayden.
238
00:08:08,520 --> 00:08:10,120
Look at the fuckin' pen,
'cause it's coming for ya.
239
00:08:10,200 --> 00:08:11,480
Are we cool, mate?
240
00:08:11,560 --> 00:08:12,640
N-- okay.
241
00:08:12,720 --> 00:08:16,400
Are we fucking
cool, Jayden? Okay. Okay.
242
00:08:16,480 --> 00:08:17,360
I've gotta go to class.
243
00:08:17,440 --> 00:08:18,800
Yeah, go to class. Go
to class. Go to class.
244
00:08:18,880 --> 00:08:21,240
- Okay, I'm going.
- Rory. Stop fucking... go to class, Rory.
245
00:08:21,320 --> 00:08:23,200
Take him to class. Honestly.
246
00:08:23,280 --> 00:08:25,040
Thank God.
247
00:08:25,120 --> 00:08:26,800
Alright, so I'm just gonna come here,
248
00:08:26,880 --> 00:08:28,680
just measure this. Okay.
249
00:08:28,760 --> 00:08:31,800
So I've just gotta get this tape around.
250
00:08:31,880 --> 00:08:33,520
I'm sorry.
251
00:08:33,600 --> 00:08:35,039
- Sorry.
- Oh, gosh.
252
00:08:35,120 --> 00:08:37,159
Can you give her your shirt
or something to blow her nose on?
253
00:08:37,240 --> 00:08:39,440
Yeah, sure. Of course I can.
254
00:08:39,520 --> 00:08:41,000
- I just gotta get--
- So your blood pressure's
255
00:08:41,080 --> 00:08:43,200
looking good, you know,
your heart rate's good.
256
00:08:43,280 --> 00:08:46,160
Baby's heart rate's--
257
00:08:46,240 --> 00:08:47,680
Baby's heart rate's great.
258
00:08:47,760 --> 00:08:49,240
- I've gotta wear that.
- She's actually just
259
00:08:49,320 --> 00:08:51,800
- going through quite a bit at the moment.
- I understand that.
260
00:08:51,880 --> 00:08:53,520
- Okay.
- I'm sorry.
261
00:08:53,600 --> 00:08:54,520
Yeah, so you might wanna wash that.
262
00:08:54,600 --> 00:08:55,640
Sorry. Okay. I'm okay.
263
00:08:55,720 --> 00:08:57,000
No, it's okay. Listen,
I got your bloods back.
264
00:08:57,080 --> 00:08:58,720
I've been doing a lot of crying, as well.
265
00:08:58,800 --> 00:09:00,000
What, what's going,
what's going on here?
266
00:09:00,080 --> 00:09:01,360
What's going on with you?
267
00:09:01,440 --> 00:09:03,080
Thank you. Thank you.
268
00:09:03,160 --> 00:09:05,760
'Cause I'm worried about
how it's affecting her.
269
00:09:05,840 --> 00:09:10,000
It's just, I'm really
excited to, to be a dad.
270
00:09:10,080 --> 00:09:13,440
Yes! Want to be a dad!
But to also just back off.
271
00:09:13,520 --> 00:09:14,560
Be a dad over there.
272
00:09:14,640 --> 00:09:15,640
- Yeah, yeah, yeah.
- You know?
273
00:09:15,720 --> 00:09:17,800
Anyway, everything's looking great.
274
00:09:17,880 --> 00:09:19,600
- Thank you.
- Exciting stuff.
275
00:09:19,680 --> 00:09:22,400
- Yeah, my baby!
- Gonna meet this baby.
276
00:09:26,920 --> 00:09:29,000
Hello. How are you?
277
00:09:29,080 --> 00:09:31,360
Pretty good.
I was just actually just showing up
278
00:09:31,440 --> 00:09:33,760
to see if there was any
reliefing work going.
279
00:09:33,840 --> 00:09:36,360
But I thought you told us
that you weren't a teacher.
280
00:09:36,440 --> 00:09:38,960
- Yeah, I went to Polytech.
- Okay.
281
00:09:39,040 --> 00:09:42,120
I've got a Certificate in
Educational Support Level Four.
282
00:09:42,200 --> 00:09:43,840
Wonderful. Oh well maybe we...
283
00:09:43,920 --> 00:09:46,040
It was hard. I just scraped past.
284
00:09:46,120 --> 00:09:48,160
- Oh, congratulations.
- Thank you.
285
00:09:48,240 --> 00:09:53,120
- Why are you late, Jarvis?
- I've slept in again. Sorry.
286
00:09:53,920 --> 00:09:54,760
Off you go.
287
00:09:57,520 --> 00:09:59,400
- Kids.
- Kids.
288
00:09:59,480 --> 00:10:01,200
So, how are you doing in yourself?
289
00:10:01,280 --> 00:10:03,880
You've put on a great deal
of weight since I last saw you.
290
00:10:03,960 --> 00:10:05,320
Yeah, you, too.
291
00:10:05,400 --> 00:10:07,560
- Oh, well.
- It's been great.
292
00:10:07,640 --> 00:10:08,920
I've moved into a new place.
293
00:10:09,000 --> 00:10:10,120
Oh, where are you living?
294
00:10:10,200 --> 00:10:13,680
Oh, I'm living on Brown
Street. Just above KFC.
295
00:10:13,760 --> 00:10:14,880
Just on your own?
296
00:10:14,960 --> 00:10:16,080
Well, I have my own bedroom,
297
00:10:16,160 --> 00:10:18,440
but I share the bathroom and the kitchen
298
00:10:18,520 --> 00:10:19,800
with the takeaway staff.
299
00:10:19,880 --> 00:10:21,000
Oh, okay.
300
00:10:21,080 --> 00:10:22,520
So I have to wait for off hours
301
00:10:22,600 --> 00:10:25,160
to go down and use
their deep fryer and stuff.
302
00:10:25,240 --> 00:10:27,000
Well, that sounds like
a pretty good setup.
303
00:10:27,080 --> 00:10:28,920
Anyway, do you think there
is some relieving work,
304
00:10:29,000 --> 00:10:30,520
- that I could--?
- Well, there might be.
305
00:10:30,600 --> 00:10:33,200
What I think I might do is
take you through to see Jarred.
306
00:10:33,280 --> 00:10:34,960
- Okay.
- And you can talk it over with him.
307
00:10:35,040 --> 00:10:37,520
Okay. Thank you.
308
00:10:39,160 --> 00:10:41,360
What light through yonder window breaks.
309
00:10:41,440 --> 00:10:47,120
It is the sun. To be or not
to be, that is the question.
310
00:10:48,560 --> 00:10:51,360
Whether it is nobler in the eyes of a--
311
00:10:51,440 --> 00:10:52,360
Hey, Judy.
312
00:10:52,440 --> 00:10:53,640
Yes, I'm just, sorry.
313
00:10:53,720 --> 00:10:56,000
I'm in the middle of, I'm performing.
314
00:10:56,080 --> 00:10:57,280
- Yeah,
- So?
315
00:10:57,360 --> 00:10:58,960
Robyn needs your lesson plans.
316
00:10:59,040 --> 00:11:01,240
She's got the shredder going.
317
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
What? Hang on a second.
318
00:11:02,400 --> 00:11:07,040
Eyes down please.
Sustained, silent working.
319
00:11:07,120 --> 00:11:08,520
What are you talking about?
320
00:11:08,600 --> 00:11:09,560
We need the lesson plans
321
00:11:09,640 --> 00:11:11,440
to shred them before
the auditor gets here.
322
00:11:11,520 --> 00:11:12,760
Shred? Why?
323
00:11:12,840 --> 00:11:14,680
Well, Robin thinks it's the best thing.
324
00:11:14,760 --> 00:11:16,840
Well, look, my lesson plans
are very important to me.
325
00:11:16,920 --> 00:11:19,240
They're like archives.
They're gorgeous.
326
00:11:19,320 --> 00:11:22,720
To be honest with you,
they're probably gonna be taonga one day.
327
00:11:22,800 --> 00:11:24,920
I've always imagined they go into Te Papa.
328
00:11:26,360 --> 00:11:28,360
I mean, I, I don't wanna stand
329
00:11:28,440 --> 00:11:31,200
between you and, and your legacy.
330
00:11:31,280 --> 00:11:32,280
Could you give me some?
331
00:11:32,360 --> 00:11:35,040
Oh, God. Is this really necessary?
332
00:11:39,400 --> 00:11:41,480
Hi, Jarred. I've got a whole
bunch of permission forms
333
00:11:41,560 --> 00:11:43,560
that need to be co-signed
if you've got a-- ooh!
334
00:11:43,640 --> 00:11:44,560
Hello.
335
00:11:44,640 --> 00:11:47,440
You'll remember... well...
336
00:11:47,520 --> 00:11:48,480
- Rudy.
- Pete.
337
00:11:48,560 --> 00:11:50,160
- Yeah, but it's actu-- Pete.
- That's right.
338
00:11:50,240 --> 00:11:51,840
There was the whole Pete and Rudy thing.
339
00:11:52,280 --> 00:11:53,920
Yes. I'll sign those.
340
00:11:55,040 --> 00:11:57,200
Sorry, he's just here
341
00:11:57,280 --> 00:11:59,560
'cause he's just wondering
if there was any work.
342
00:12:00,120 --> 00:12:01,200
- Oh.
- So, um.
343
00:12:01,280 --> 00:12:03,200
- I've trained.
- At this school.
344
00:12:03,280 --> 00:12:04,560
- Yeah, yeah.
- At this school.
345
00:12:04,640 --> 00:12:07,080
So, we're just gonna talk about that.
346
00:12:07,160 --> 00:12:11,120
You two are gonna talk
about that? Or should we all
347
00:12:11,200 --> 00:12:12,520
- talk about that?
- Do you want to talk
348
00:12:12,600 --> 00:12:13,720
- about that?
- Or should you and I
349
00:12:13,800 --> 00:12:15,240
talk about that, and then we could bring
350
00:12:15,320 --> 00:12:16,240
- We could.
- Pete slash Rudy
351
00:12:16,320 --> 00:12:18,160
- into that talk.
- Well you're very welcome to,
352
00:12:18,240 --> 00:12:20,240
because there are some
issues to talk about.
353
00:12:20,320 --> 00:12:22,360
- Okay.
- So do you wanna just grab
354
00:12:22,440 --> 00:12:23,880
- that chair and just bring--?
- Yeah, I'll get it.
355
00:12:23,960 --> 00:12:26,320
- You stay where you are.
- Yep, you can stay there, Pete.
356
00:12:26,400 --> 00:12:27,480
Do you need some help?
Are you all right?
357
00:12:27,560 --> 00:12:29,480
- No, no, I got it.
- No, she's good.
358
00:12:29,560 --> 00:12:31,120
You're great.
It's good to see you again.
359
00:12:31,200 --> 00:12:32,040
You're looking great.
360
00:12:32,120 --> 00:12:33,800
Thank you so much.
361
00:12:33,880 --> 00:12:35,480
Were you prosecuted
for the identity theft?
362
00:12:35,560 --> 00:12:39,040
No, I don't think they know about it.
363
00:12:39,120 --> 00:12:40,600
- I don't think I've been reported.
- Who? Who doesn't know about it?
364
00:12:40,680 --> 00:12:41,960
Did you report them? Did you report--
365
00:12:42,040 --> 00:12:44,040
No, I honestly,
I totally forgot about it
366
00:12:44,120 --> 00:12:45,440
- as soon as I came home, to be honest.
- Yeah, I meant to report it,
367
00:12:45,520 --> 00:12:47,640
but I don't think
anyone reported it.
368
00:12:47,720 --> 00:12:50,680
But you're now getting
qualified under his name?
369
00:12:50,760 --> 00:12:52,640
- No.
- Oh.
370
00:12:52,720 --> 00:12:54,280
I'm getting qualified as Pete Cheese.
371
00:12:54,360 --> 00:12:55,400
- Oh, okay.
- Okay.
372
00:12:55,480 --> 00:12:56,760
Well, that seems fine, then.
373
00:12:56,840 --> 00:12:58,800
- Well, that seems fine.
- Here's your teas.
374
00:12:58,880 --> 00:13:01,840
Ah, thank you, Sheree.
Thank you, darling.
375
00:13:01,920 --> 00:13:04,080
- And another one for you.
- Thank you.
376
00:13:04,160 --> 00:13:06,120
Is there a huge difference
between the personalities?
377
00:13:06,200 --> 00:13:08,320
I mean, in terms of making this decision
378
00:13:08,400 --> 00:13:11,480
- about who we are employing?
- Yeah.
379
00:13:11,560 --> 00:13:13,560
Do you wanna,
do you wanna meet Pete?
380
00:13:14,720 --> 00:13:15,560
Yeah.
381
00:13:20,320 --> 00:13:21,200
- So.
- Ooh.
382
00:13:22,840 --> 00:13:23,800
Oh, I dunno about that.
383
00:13:23,880 --> 00:13:25,600
- Speak.
- Hey, what's up?
384
00:13:25,680 --> 00:13:27,320
- No, I don't like it.
- Nah, can you go back
385
00:13:27,400 --> 00:13:28,280
- to being Rudy, please.
- I think go back
386
00:13:28,360 --> 00:13:30,200
- to being Rudy. No.
- Go back to being Rudy?
387
00:13:30,280 --> 00:13:31,880
- Yeah.
- Can't handle this.
388
00:13:31,960 --> 00:13:33,440
- Mm, not really.
- No.
389
00:13:33,520 --> 00:13:35,000
- Okay.
- That's better.
390
00:13:40,240 --> 00:13:41,800
You wanted to see me?
391
00:13:41,880 --> 00:13:45,080
Yeah. I wanna say sorry for before,
392
00:13:45,160 --> 00:13:47,520
I got a little bit heated.
393
00:13:47,600 --> 00:13:50,280
You got a bit mouthy. It's not a big deal.
394
00:13:50,360 --> 00:13:52,360
You did, you did, own it.
395
00:13:52,440 --> 00:13:53,400
Listen, I don't want it to,
396
00:13:53,480 --> 00:13:55,120
we're not doing that again, all right?
397
00:13:55,200 --> 00:13:57,720
I wanna say, let's be friends.
398
00:13:57,800 --> 00:14:00,800
'Cause I like you, Jayden. You like me.
399
00:14:00,880 --> 00:14:01,800
Do you?
400
00:14:01,880 --> 00:14:03,560
I do man, I think you're awesome.
401
00:14:03,640 --> 00:14:05,160
You know how much I like you?
402
00:14:05,240 --> 00:14:10,920
I went out and I got you something, so.
403
00:14:11,440 --> 00:14:13,600
You don't like donuts?
404
00:14:13,680 --> 00:14:16,200
I would have to run
that by my mum first.
405
00:14:16,280 --> 00:14:17,400
You don't, no, you don't have to
406
00:14:17,480 --> 00:14:18,920
worry about your mom,
your dad, you're with me, mate.
407
00:14:19,000 --> 00:14:20,520
You're with your buddies,
here, you know what?
408
00:14:20,600 --> 00:14:21,480
We'll both have one.
409
00:14:21,560 --> 00:14:24,240
Yeah, just grab, grab a choccie one.
Grab the choccie one.
410
00:14:24,320 --> 00:14:26,120
Grab a choccie. Yeah. Look at that.
411
00:14:26,200 --> 00:14:27,480
I'll go a pinky.
412
00:14:28,080 --> 00:14:31,120
Um.
Okay. Just have a bite.
413
00:14:32,000 --> 00:14:34,240
Oh, come on. Have another bite.
414
00:14:35,240 --> 00:14:39,040
Mmm, yeah. Now he's getting the roll.
415
00:14:39,120 --> 00:14:40,680
Shove a bit more in, go on.
416
00:14:40,760 --> 00:14:42,360
- I shouldn't.
- Shove it in, or I'll fucking shove it in.
417
00:14:42,440 --> 00:14:46,920
Put it in your mouth. Ah.
That's the way, my boy.
418
00:14:47,000 --> 00:14:49,080
Mmm. And see
this is how it can be, man.
419
00:14:49,160 --> 00:14:51,720
This is how it can be.
They're yours. They're yours.
420
00:14:51,800 --> 00:14:53,080
I shouldn't take the entire box.
421
00:14:53,160 --> 00:14:54,720
What do you mean, you're
not gonna take the whole box?
422
00:14:54,800 --> 00:14:56,080
- I'm not gonna take the box.
- It's a fucking gift, mate.
423
00:14:56,160 --> 00:14:57,000
You take the present. Take it, mate.
424
00:14:57,080 --> 00:14:58,840
- Okay. Okay.
- Take it.
425
00:14:58,920 --> 00:15:00,600
God, come on. You make it hard, bro.
426
00:15:00,680 --> 00:15:03,200
I wanna be mates, you know.
427
00:15:04,600 --> 00:15:07,000
You take them home, you enjoy 'em, Jayden.
428
00:15:07,080 --> 00:15:11,080
Don't worry about your
mum. We're all good, yeah?
429
00:15:11,160 --> 00:15:12,400
- Yeah.
- All good.
430
00:15:13,280 --> 00:15:15,240
- Sure?
- Thanks mate. Thanks for--
431
00:15:15,320 --> 00:15:16,560
- Okay.
- Yeah.
432
00:15:16,640 --> 00:15:18,120
See you later.
433
00:15:18,200 --> 00:15:19,280
Oh, watch your head.
434
00:15:20,920 --> 00:15:22,520
See you, buddy!
435
00:15:26,360 --> 00:15:28,600
Lloyd.
436
00:15:29,720 --> 00:15:31,680
Lloyd.
437
00:15:31,760 --> 00:15:33,360
Uh, Robyn.
438
00:15:33,440 --> 00:15:34,360
Oh, hi, Vinnie.
439
00:15:35,320 --> 00:15:36,360
What's going on?
440
00:15:37,080 --> 00:15:39,120
I'm just, I'm just feeding Lloyd.
441
00:15:39,200 --> 00:15:41,520
Yeah, no, no. What's all this shit?
442
00:15:42,480 --> 00:15:44,960
Well, it's like my,
it's chardonnay, my deodorant,
443
00:15:45,040 --> 00:15:47,000
my, you know, it's my stuff.
444
00:15:47,080 --> 00:15:48,080
- You're living here?
- No.
445
00:15:48,160 --> 00:15:50,280
Well, I, I moved in on the weekend,
446
00:15:50,360 --> 00:15:51,400
and I'm looking for another place.
447
00:15:51,480 --> 00:15:53,680
I'm just between, just between places.
448
00:15:53,760 --> 00:15:56,680
But you, you can't live in the school.
449
00:15:57,440 --> 00:15:58,800
Can't I?
450
00:15:59,400 --> 00:16:00,600
- Does Jared know?
- Oh yeah.
451
00:16:00,680 --> 00:16:02,600
He's fine with it.
Totally fine.
452
00:16:02,680 --> 00:16:04,160
- Is he?
- Yeah.
453
00:16:04,240 --> 00:16:06,160
What if there's a sick student?
What's happening with that?
454
00:16:06,240 --> 00:16:08,760
Oh, no. We're using
the staff toilets for that.
455
00:16:08,840 --> 00:16:09,840
They go to the toilet?
456
00:16:09,920 --> 00:16:11,200
Yeah. And the students
are healthy at the moment.
457
00:16:11,280 --> 00:16:12,560
Super healthy.
458
00:16:12,640 --> 00:16:14,760
How long are you gonna stay here, Robyn?
459
00:16:14,840 --> 00:16:18,360
Between one week and
probably six weeks, I guess.
460
00:16:24,960 --> 00:16:26,360
- Hey...
- Yeah?
461
00:16:26,440 --> 00:16:28,200
- Vinn.
- Yeah, bud?
462
00:16:28,280 --> 00:16:30,480
I think, I think Judy
463
00:16:30,560 --> 00:16:32,840
doesn't want me involved in the pregnancy.
464
00:16:32,920 --> 00:16:35,080
I got a strong feeling about it.
465
00:16:35,160 --> 00:16:37,240
- That's amazing.
- Hey?
466
00:16:37,320 --> 00:16:40,040
That's amazing. Get out.
467
00:16:40,120 --> 00:16:42,800
Get out. If she's given
you that out, get out.
468
00:16:42,880 --> 00:16:43,800
Well, I don't know.
469
00:16:43,880 --> 00:16:44,760
She doesn't want you involved.
470
00:16:44,840 --> 00:16:46,160
I don't know. I, I think so.
471
00:16:46,240 --> 00:16:47,640
That's fucking godsend, mate.
472
00:16:47,720 --> 00:16:50,240
- Why?
- You don't wanna be a dad!
473
00:16:50,320 --> 00:16:52,120
- I do.
- Oh, you're, you're liking
474
00:16:52,200 --> 00:16:53,360
your relationship with Judy,
are ya?
475
00:16:53,440 --> 00:16:55,320
- Yeah.
- How often are you having sex?
476
00:16:56,280 --> 00:16:59,040
Honestly, you used
to have this bright light
477
00:16:59,120 --> 00:17:00,440
and now you just, this, you just,
478
00:17:00,520 --> 00:17:01,720
you're a shell of yourself, mate.
479
00:17:01,800 --> 00:17:03,440
- She's dimming your light.
- What do you mean,
480
00:17:03,520 --> 00:17:05,440
- dimming my light?
- Oh, it's all this, mate.
481
00:17:05,520 --> 00:17:07,119
She's in your fucking head.
482
00:17:07,200 --> 00:17:08,400
Did she ask for money yet?
483
00:17:08,480 --> 00:17:10,440
Yeah, yeah. Like to help buy a cot.
484
00:17:10,520 --> 00:17:12,480
More of this, mate. More of this.
485
00:17:12,560 --> 00:17:13,720
Hey, don't, it's not.
486
00:17:13,800 --> 00:17:14,680
- It's not.
- It is.
487
00:17:14,760 --> 00:17:16,560
- It's not.
- Do you know what this symbolizes?
488
00:17:16,640 --> 00:17:18,319
- What does it mean?
- It's you being a dick.
489
00:17:18,400 --> 00:17:20,040
It's brainwashing, mate. She's up there.
490
00:17:20,119 --> 00:17:21,880
She's scrambling it all, mate.
491
00:17:21,960 --> 00:17:23,200
Get her outta your head.
492
00:17:23,280 --> 00:17:24,359
Are you an ATM machine, mate?
493
00:17:24,440 --> 00:17:25,520
No, I'm not an at ATM.
494
00:17:25,599 --> 00:17:28,160
Because I don't see
any buttons on you, bro.
495
00:17:28,240 --> 00:17:29,400
I don't see, do you see any?
496
00:17:29,480 --> 00:17:30,400
Just have a look down.
497
00:17:30,480 --> 00:17:31,880
- I don't see any.
- You don't, right?
498
00:17:31,960 --> 00:17:33,680
I see your bloke that needs
to get back into the gym,
499
00:17:33,760 --> 00:17:35,440
- Yeah.
- Give a good solid two months with me.
500
00:17:35,520 --> 00:17:37,800
Get your thunder thighs gone.
Get the abs back.
501
00:17:37,880 --> 00:17:39,320
- Yeah. Yeah.
- Right?
502
00:17:39,400 --> 00:17:40,760
And then you come out with the big boy,
503
00:17:40,840 --> 00:17:41,920
and we go out on the town.
504
00:17:42,000 --> 00:17:43,560
- Shit.
- No more of that.
505
00:17:43,640 --> 00:17:45,480
No.
506
00:17:45,560 --> 00:17:48,800
I know it's a new place.
Come on, now. I know.
507
00:17:48,880 --> 00:17:53,160
It's a funny house,
it's a funny old house, isn't it?
508
00:17:53,240 --> 00:17:56,560
It's a funny old house,
but we'll just be here.
509
00:17:57,400 --> 00:17:59,600
What are you guys
studying at the moment?
510
00:17:59,680 --> 00:18:00,520
Yes.
511
00:18:00,600 --> 00:18:02,560
- Catcher in the Rye.
- Oh, yeah.
512
00:18:03,600 --> 00:18:05,760
Fun fact about Catcher in the Rye.
513
00:18:05,840 --> 00:18:08,960
The guy that killed
John Lennon, ruthlessly,
514
00:18:09,040 --> 00:18:11,000
had a copy
of Catcher in the Rye in his pocket
515
00:18:11,080 --> 00:18:13,080
- when he did it.
- Why?
516
00:18:13,160 --> 00:18:15,720
Because he was reading
it at the time. Yes?
517
00:18:15,800 --> 00:18:17,200
Who's John Lennon?
518
00:18:17,280 --> 00:18:20,040
He was part of a band
called The Beatles.
519
00:18:20,120 --> 00:18:23,680
He's got iconic glasses.
You might have seen them around.
520
00:18:23,760 --> 00:18:24,760
Any other questions?
521
00:18:25,840 --> 00:18:27,160
Yes?
522
00:18:27,240 --> 00:18:30,160
- Have you read this book?
- Yep.
523
00:18:30,240 --> 00:18:31,520
Yes?
524
00:18:31,600 --> 00:18:33,720
Are we gonna have
to write a essay on this?
525
00:18:33,800 --> 00:18:35,600
- Yes.
- When?
526
00:18:36,720 --> 00:18:38,080
Now. Get your books out.
527
00:18:38,160 --> 00:18:40,960
We haven't even done
anything for it, though.
528
00:18:41,040 --> 00:18:42,360
I don't care.
Yes?
529
00:18:42,440 --> 00:18:44,120
Well, surely it's open book,
if it's so last minute.
530
00:18:44,200 --> 00:18:46,280
No, I make the rules.
I'm your teacher aide, guys,
531
00:18:46,360 --> 00:18:47,600
you have to follow what I say.
532
00:18:47,680 --> 00:18:51,640
Pens down. Pens up. And then
write your essays, please.
533
00:18:55,400 --> 00:18:57,400
Listen to your teacher aide.
534
00:18:58,240 --> 00:19:01,760
Picking up your pens
and starting your essays...
535
00:19:03,680 --> 00:19:04,520
now.
536
00:19:05,680 --> 00:19:06,800
I'm not doing it.
537
00:19:06,880 --> 00:19:07,760
Neither.
538
00:19:07,840 --> 00:19:09,240
If you're not doing it,
you're failing the course.
539
00:19:20,720 --> 00:19:21,680
- Hi.
- Oh, hello,
540
00:19:21,760 --> 00:19:23,120
Mrs. Thompson.
How are you?
541
00:19:23,200 --> 00:19:24,640
I'm really good, thank you.
542
00:19:24,720 --> 00:19:28,360
Can I see Mr. Needham and Mr. Thompson?
543
00:19:28,440 --> 00:19:30,440
Is it about Jayden's odor issue?
544
00:19:31,120 --> 00:19:33,440
- His, I did hear--?
- His odor issue.
545
00:19:33,520 --> 00:19:34,440
- Uh...
- I did hear
546
00:19:34,520 --> 00:19:36,640
some of the teachers talking about it.
547
00:19:36,720 --> 00:19:38,640
Is he using a deodorant?
548
00:19:38,720 --> 00:19:41,760
Yes. He bathes regularly
and uses a deodorant.
549
00:19:41,840 --> 00:19:43,480
- Oh, okay.
- Thanks.
550
00:19:45,360 --> 00:19:46,240
Could Vinnie Thompson
551
00:19:46,320 --> 00:19:49,280
please come to the front
office immediately?
552
00:19:49,360 --> 00:19:51,160
You have an urgent meeting.
553
00:19:51,240 --> 00:19:52,560
A box of donuts?
554
00:19:52,640 --> 00:19:53,920
Yeah.
555
00:19:54,000 --> 00:19:55,160
Why would you give him a box of donuts?
556
00:19:55,240 --> 00:19:56,640
Because there's a fucking order
557
00:19:56,720 --> 00:19:58,840
to try and sweep the shit
under the rug from last year.
558
00:19:58,920 --> 00:20:00,240
Okay, come on. As a friend,
559
00:20:00,320 --> 00:20:01,920
- Yeah.
- I'm gonna give you some advice.
560
00:20:02,000 --> 00:20:03,800
- Yeah?
- Stay calm.
561
00:20:03,880 --> 00:20:06,280
Okay? Keep it subtle.
562
00:20:06,360 --> 00:20:09,040
Now if Jarred asks you any questions,
563
00:20:09,120 --> 00:20:10,920
- Yeah?
- Or the mum,
564
00:20:11,000 --> 00:20:12,080
deny everything.
565
00:20:12,160 --> 00:20:13,560
- Whatever they throw at me
- Yeah.
566
00:20:13,640 --> 00:20:16,760
- deny it
- Just go in there, stare out the window.
567
00:20:16,840 --> 00:20:18,560
- What if I lose it in there?
- Do not, don't lose it.
568
00:20:18,640 --> 00:20:19,640
- What if I lose it?
- Don't...
569
00:20:19,720 --> 00:20:21,640
What if I say, like,
shut your fucking mouth, bitch.
570
00:20:21,720 --> 00:20:22,680
- Think it.
- Yeah.
571
00:20:22,760 --> 00:20:24,720
Absolutely think it.
Think whatever you like.
572
00:20:24,800 --> 00:20:27,000
It doesn't matter,
'cause they can't read your mind.
573
00:20:27,080 --> 00:20:28,800
That's yours. Your mind is yours, okay?
574
00:20:28,880 --> 00:20:29,760
Okay. Yeah, yeah.
575
00:20:29,840 --> 00:20:30,960
You just keep that locked.
576
00:20:31,040 --> 00:20:33,000
I've seen the donuts,
and Jayden doesn't lie.
577
00:20:33,080 --> 00:20:34,120
I, you know what...
578
00:20:34,200 --> 00:20:35,600
Vinnie, I wanna ask you
a question, please.
579
00:20:35,680 --> 00:20:38,480
- Yeah?
- Did you give him donuts?
580
00:20:39,320 --> 00:20:41,440
- What!
- Did you?
581
00:20:43,280 --> 00:20:44,240
No.
582
00:20:44,320 --> 00:20:47,560
Vinnie, did you give him the donuts?
583
00:20:49,960 --> 00:20:51,760
- Yes, I gave him some donuts.
- Okay.
584
00:20:51,840 --> 00:20:53,840
Okay? Okay, you happy?
585
00:20:53,920 --> 00:20:55,160
I gave him some donuts, alright.
586
00:20:55,240 --> 00:20:57,600
I thought it was giving
a nice gift to your son.
587
00:20:57,680 --> 00:20:58,560
- Okay.
- Yeah?
588
00:20:58,640 --> 00:20:59,880
- I'm not happy, no.
- Okay.
589
00:20:59,960 --> 00:21:01,240
Because he's gluten intolerant,
590
00:21:01,320 --> 00:21:03,120
and you could've made him very, very sick
591
00:21:03,200 --> 00:21:04,600
by giving him donuts.
592
00:21:04,680 --> 00:21:05,760
Well he didn't say anything.
593
00:21:05,840 --> 00:21:09,840
So it's out there now. You know, you know.
594
00:21:09,920 --> 00:21:13,080
No apologies needed.
We all know, I can go.
595
00:21:13,160 --> 00:21:15,920
Actually, I would like you
to apologize to Rachel, please.
596
00:21:21,640 --> 00:21:23,960
- Yeah, sorry.
- Properly, please.
597
00:21:24,040 --> 00:21:25,000
- Ah!
- Do it prop--
598
00:21:25,080 --> 00:21:26,800
Just do it properly.
599
00:21:26,880 --> 00:21:28,560
Rachel, I'm very [mumbles].
600
00:21:28,640 --> 00:21:29,600
Did you say sorry then?
601
00:21:29,680 --> 00:21:31,120
Yes, I said [mumbles].
602
00:21:31,200 --> 00:21:32,440
Say it properly.
603
00:21:32,520 --> 00:21:33,720
Why can't anyone hear?
604
00:21:33,800 --> 00:21:35,320
I'm saying sorry, it's not a big deal.
605
00:21:35,400 --> 00:21:36,840
No, you're taking the piss.
606
00:21:37,600 --> 00:21:38,720
Just apologize nicely.
607
00:21:38,800 --> 00:21:40,760
Ah, you just got in
the middle of it, mate.
608
00:21:40,840 --> 00:21:43,640
Okay. I'm sorry.
609
00:21:46,040 --> 00:21:47,760
Apology accepted.
610
00:21:48,440 --> 00:21:50,840
Thank you.
611
00:21:50,920 --> 00:21:52,680
I've gotta get back to work now.
612
00:21:52,760 --> 00:21:53,960
Okay.
613
00:21:54,920 --> 00:21:57,800
Alright. Bye, Rachel.
614
00:21:59,240 --> 00:22:00,480
I'm not sorry.
615
00:22:03,680 --> 00:22:05,560
{\an8}- Oh, there he is. Is that him?
- Is that him?
616
00:22:05,640 --> 00:22:07,080
{\an8}He's here, guys.
617
00:22:07,160 --> 00:22:08,520
{\an8}I've got a fan there for you.
618
00:22:08,600 --> 00:22:10,680
{\an8}Just to make you feel at home.
I thought you'd like that.
619
00:22:10,760 --> 00:22:11,680
{\an8}I'm Tongan.
620
00:22:11,760 --> 00:22:13,760
{\an8}- I'm not an ATM.
- What?
621
00:22:13,840 --> 00:22:15,440
{\an8}Yeah. You're dimming my light.
622
00:22:15,520 --> 00:22:16,400
{\an8}What light?
623
00:22:16,480 --> 00:22:18,400
{\an8}I think we need to get
the cat off the school grounds.
624
00:22:18,480 --> 00:22:21,040
{\an8}Cats don't bite people
unless they've got a reason to.
625
00:22:21,120 --> 00:22:22,160
{\an8}I didn't provoke the cat.
626
00:22:22,240 --> 00:22:23,280
{\an8}You would've done.
627
00:22:23,360 --> 00:22:25,280
{\an8}Yoghourt is nature's vaccine.
628
00:22:25,360 --> 00:22:26,600
{\an8}It's an anti-vax class.
629
00:22:26,680 --> 00:22:28,080
{\an8}I wanna make a metal breadboard.
630
00:22:28,160 --> 00:22:30,440
{\an8}Have you thought about making
a breadboard out of wood?
631
00:22:30,520 --> 00:22:31,920
{\an8}Yeah, I know, but everybody does that.
46516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.