All language subtitles for Educators.S02E01.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,400 --> 00:00:15,040 - Morning. - Oh, hey, Jared. 2 00:00:16,400 --> 00:00:17,600 What are you doing? 3 00:00:17,680 --> 00:00:19,600 I just had a shower. 4 00:00:21,360 --> 00:00:23,120 Uh, why did you shower here? 5 00:00:24,520 --> 00:00:26,960 Um, I like to, you know, get to work, 6 00:00:27,040 --> 00:00:28,560 have a shower, get dressed, 7 00:00:28,640 --> 00:00:30,120 - teach, all at, all at once - Is that... 8 00:00:30,200 --> 00:00:31,960 - to kind of keep the momentum up. - Is that your pot plant? 9 00:00:32,040 --> 00:00:33,000 - Yep. Yeah. - Hm. 10 00:00:33,080 --> 00:00:35,280 And is that pile of... undies... 11 00:00:35,360 --> 00:00:37,080 are you living in the infirmary? 12 00:00:37,160 --> 00:00:39,760 It's a sick bay, and I'm not living in there, no. 13 00:00:39,840 --> 00:00:41,360 Is that a bottle of Chardonnay in there? 14 00:00:41,440 --> 00:00:43,040 Yes, it is. 15 00:00:43,120 --> 00:00:44,160 Is that a toaster? 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,040 Uh, yeah, I'm not cooking. I am toasting. 17 00:00:46,120 --> 00:00:47,680 I'm just gonna whip in, brush my teeth and... 18 00:00:47,760 --> 00:00:49,480 Is that cat food? Can I just have a look in here? 19 00:00:49,560 --> 00:00:51,160 Uh, no, no, no. That's, um, no, I just, 20 00:00:51,240 --> 00:00:52,440 I'm just about to get dressed, 21 00:00:52,520 --> 00:00:54,680 because I just need a bit of privacy as a woman. 22 00:00:55,080 --> 00:00:56,720 - Okay. - See you in the staff room. 23 00:00:56,800 --> 00:00:58,000 Yeah. Yeah. Alright. 24 00:00:58,080 --> 00:00:59,120 Okay. 25 00:01:11,080 --> 00:01:13,040 Okay. So the last note on the agenda 26 00:01:13,120 --> 00:01:15,720 is just a reminder of the longitudinal review. 27 00:01:15,800 --> 00:01:17,080 - What? - The what? 28 00:01:17,160 --> 00:01:19,360 - So that's gonna be happening - What longitudinal review? 29 00:01:19,440 --> 00:01:20,760 The, the review. 30 00:01:20,840 --> 00:01:22,200 Are we being audited? 31 00:01:22,280 --> 00:01:23,160 - Yes. - When? 32 00:01:23,240 --> 00:01:25,080 - Why didn't you tell us? - It's going to be, 33 00:01:25,160 --> 00:01:27,440 do you remember the ERO report that was was done last year? 34 00:01:27,520 --> 00:01:29,240 - Yeah. - Yeah, so it wasn't very good. 35 00:01:29,320 --> 00:01:31,360 I printed the PDFs and stuck 'em in all the cubbyholes. 36 00:01:31,440 --> 00:01:32,480 I didn't get a PDF! 37 00:01:32,560 --> 00:01:33,680 You should have read that last week. 38 00:01:33,760 --> 00:01:35,400 This is not good, Jarred. 39 00:01:35,480 --> 00:01:36,760 When is this happening? 40 00:01:36,840 --> 00:01:38,080 Well, later this week. 41 00:01:38,160 --> 00:01:41,280 Jared, this is actually your dental assessment. 42 00:01:41,360 --> 00:01:42,240 - Oh. - Is it? 43 00:01:42,320 --> 00:01:43,240 Yeah. 44 00:01:43,320 --> 00:01:44,640 Are you getting a full set of crowns? 45 00:01:44,720 --> 00:01:46,320 - Wow. - Am I? 46 00:01:46,400 --> 00:01:48,400 - Yeah. - That's expensive. 47 00:01:48,480 --> 00:01:50,400 Hang on, why have you got this in your cubbyhole? 48 00:01:50,480 --> 00:01:52,400 Because you've printed out the wrong PDF, Jarred. 49 00:01:52,480 --> 00:01:54,960 You've just signed away like $1,800 a month for your teeth. 50 00:01:55,040 --> 00:01:56,160 - Ooh. - That's too much. 51 00:01:56,240 --> 00:01:57,520 - Way too much. - That's expensive! 52 00:01:57,600 --> 00:01:59,520 Are you brushing with an electric toothbrush? 53 00:01:59,600 --> 00:02:00,640 Show us your teeth. 54 00:02:00,720 --> 00:02:02,040 Sorry, can we just circle back 55 00:02:02,120 --> 00:02:03,200 - to the crisis? - Sorry. 56 00:02:03,280 --> 00:02:04,640 - Can we just put this aside - Yeah. 57 00:02:04,720 --> 00:02:06,200 for a second, because I personally 58 00:02:06,280 --> 00:02:07,440 am beginning to freak out. 59 00:02:07,520 --> 00:02:08,440 - Okay. - Okay? 60 00:02:08,520 --> 00:02:10,680 We need to get our shit together. 61 00:02:10,759 --> 00:02:12,520 - Robyn's right. - I have lived through 62 00:02:12,600 --> 00:02:15,080 two audits, and I'm telling you, we are fucked. 63 00:02:15,160 --> 00:02:16,880 We need to mobilize. Can you lead, please? 64 00:02:16,960 --> 00:02:18,600 This is the last thing I need, all right? 65 00:02:18,680 --> 00:02:21,000 - I get it, and this is a school, yeah. - I am growing a life within me. 66 00:02:21,080 --> 00:02:22,440 Look at me. Look at the state of me. 67 00:02:22,520 --> 00:02:23,520 I don't need stress. 68 00:02:23,600 --> 00:02:25,440 - What schools are they? - You don't, but we need to mobilize. 69 00:02:25,520 --> 00:02:26,880 'cause everyone's just sitting around and talking about-- 70 00:02:26,960 --> 00:02:28,000 Okay, everyone. 71 00:02:28,080 --> 00:02:29,760 - Have a lovely day - Great, you know? 72 00:02:29,840 --> 00:02:31,280 ...try to do my best, okay? 73 00:02:31,360 --> 00:02:32,920 - Are you okay? - Yeah. 74 00:02:33,000 --> 00:02:35,520 Actually email, don't put stuff in a cubbyhole. 75 00:02:43,560 --> 00:02:45,640 Hi, Jarred. You know what these are? 76 00:02:46,360 --> 00:02:47,560 No. 77 00:02:48,440 --> 00:02:50,640 These are confidential financial statements 78 00:02:50,720 --> 00:02:51,560 from the last two years. 79 00:02:51,640 --> 00:02:52,960 And do you know where I found them? 80 00:02:53,040 --> 00:02:54,480 Uh, no. 81 00:02:55,480 --> 00:02:56,520 I found them in the stationary cupboard. 82 00:02:56,600 --> 00:02:58,960 The stationary cupboard, Jared. 83 00:02:59,040 --> 00:03:02,640 Oh, well do you want, shall I have these? 84 00:03:02,720 --> 00:03:04,800 We need, we can't leave these sorts of things 85 00:03:04,880 --> 00:03:05,720 lying around. 86 00:03:05,800 --> 00:03:07,000 We've got an auditor coming in, Jared. Okay? 87 00:03:07,080 --> 00:03:07,920 Yeah. Yeah. Yeah. 88 00:03:08,000 --> 00:03:09,520 We're all very, very stressed. 89 00:03:09,600 --> 00:03:11,720 - Well, I'm not. - Well, you should be. 90 00:03:11,800 --> 00:03:12,760 Okay. Well-- 91 00:03:12,840 --> 00:03:15,120 Have you ever heard of a thing called "Accelerate"? 92 00:03:15,200 --> 00:03:17,080 - No. - Hang on. 93 00:03:20,640 --> 00:03:24,320 - "Reclaiming your power." - Mm-hmm. Accelerate. 94 00:03:24,400 --> 00:03:27,080 It's actually "X-L-R-ate," which I thought was quite nifty. 95 00:03:27,160 --> 00:03:29,520 One of the key parts of "XLRate" 96 00:03:29,600 --> 00:03:32,560 is that you just pop a smile on, 97 00:03:32,640 --> 00:03:36,000 and the issues don't seem like big issues anymore. 98 00:03:36,080 --> 00:03:37,240 They seem small and manageable. 99 00:03:37,320 --> 00:03:38,480 So, you tell me something, 100 00:03:38,560 --> 00:03:40,360 tell me something awful from your life that, 101 00:03:40,440 --> 00:03:42,280 and I'll show you what I mean. 102 00:03:42,360 --> 00:03:46,400 Okay. Well, one time when I was seven, 103 00:03:46,480 --> 00:03:47,920 I was down at the mall with my mother. 104 00:03:48,000 --> 00:03:50,320 I was walking past to a shoe shop, 105 00:03:50,400 --> 00:03:52,120 and I looked through a door, 106 00:03:52,200 --> 00:03:55,760 and I saw a man dressed as Santa in his red suit, 107 00:03:55,840 --> 00:03:58,360 this big beard, and he was, like, beating off. 108 00:03:58,440 --> 00:04:00,840 And then later on, I had to sit on his knee 109 00:04:00,920 --> 00:04:03,000 and tell him what I wanted for Christmas. 110 00:04:06,320 --> 00:04:07,560 See? 111 00:04:07,640 --> 00:04:10,440 Yeah. Okay. I'll handle this, Jarred, okay? 112 00:04:10,520 --> 00:04:13,320 And when the auditor comes, don't just do the smiling thing. 113 00:04:13,400 --> 00:04:14,760 Just act like a normal human, okay? 114 00:04:14,840 --> 00:04:16,600 It's really, really important. It's urgent. 115 00:04:16,680 --> 00:04:18,399 - Okay. - Please treat this as urgent. 116 00:04:18,480 --> 00:04:19,360 I will. 117 00:04:27,240 --> 00:04:29,480 Oh, God. 118 00:04:29,560 --> 00:04:30,560 Robyn, what's, what's going on? 119 00:04:30,640 --> 00:04:32,840 Why is everyone freaking the fuck out? 120 00:04:32,920 --> 00:04:34,160 - We are being audited. - Yes. 121 00:04:34,240 --> 00:04:35,280 So like, they're gonna be like, 122 00:04:35,360 --> 00:04:37,560 it's a full investigation into like administration, 123 00:04:37,640 --> 00:04:39,640 into the school curriculum, into the culture of the school, 124 00:04:39,720 --> 00:04:40,840 health and safety. 125 00:04:40,920 --> 00:04:42,520 They'll be interviewing us. 126 00:04:42,600 --> 00:04:44,240 - Why is this down here? - Are they gonna-- 127 00:04:44,320 --> 00:04:46,320 Robin, Robin, Robin. Are they gonna be talking to the students? 128 00:04:46,400 --> 00:04:48,360 Yeah, they'll interview all of us, and they'll interview all of the students. 129 00:04:48,440 --> 00:04:49,760 Oh, well, then, I fucking may as well 130 00:04:49,840 --> 00:04:51,520 pack up my shit and go right now. 131 00:04:51,600 --> 00:04:53,960 'Cause if they talk to Jayden, and he tells 'em what's happened with me, 132 00:04:54,040 --> 00:04:55,080 you know what's gonna happen. 133 00:04:55,160 --> 00:04:56,480 Just have a chat with Jayden, okay? 134 00:04:56,560 --> 00:04:57,960 - Oh, no. I can't. I can't. - Just sort it out. 135 00:04:58,040 --> 00:04:59,520 Nah, the problem, I can't sit down with him, 136 00:04:59,600 --> 00:05:01,240 because I sit down with him, and it starts out nice, 137 00:05:01,320 --> 00:05:03,600 and within three seconds, I wanna fucking stab him in the neck. 138 00:05:03,680 --> 00:05:05,400 Yeah, don't do that, okay. 139 00:05:05,480 --> 00:05:06,840 'Cause you don't want the auditor to come in 140 00:05:06,920 --> 00:05:08,680 after you've stabbed Jayden in the neck. 141 00:05:08,760 --> 00:05:10,480 You're saying it like it's really easy, Robyn, okay. 142 00:05:10,560 --> 00:05:13,520 But sitting down with Jayden is not easy for me, okay? 143 00:05:13,600 --> 00:05:15,360 Because I just can't handle him, okay. 144 00:05:15,440 --> 00:05:16,640 He, he you sit down and it's like, 145 00:05:16,720 --> 00:05:17,640 "Hey Jayden, how are you?" 146 00:05:17,720 --> 00:05:19,040 And within three seconds, the first words, 147 00:05:19,120 --> 00:05:20,160 he could say, "Good, Vinnie," 148 00:05:20,240 --> 00:05:22,800 I wanna fucking neck him. Ah! 149 00:05:22,880 --> 00:05:24,000 Okay. Just chill. 150 00:05:24,080 --> 00:05:24,960 Okay. Just breathe. Breathe. 151 00:05:25,040 --> 00:05:26,080 Have you've got your ball? 152 00:05:26,160 --> 00:05:27,120 - Go and get your ball. - Mm. Yeah. 153 00:05:27,200 --> 00:05:28,920 Squeeze your ball. Sort out your paperwork. 154 00:05:29,000 --> 00:05:30,080 Have a chat to Jayden. 155 00:05:30,160 --> 00:05:31,200 - Okay. Okay. - Okay? 156 00:05:32,480 --> 00:05:34,640 This stress is just not good for the baby, you know? 157 00:05:34,720 --> 00:05:35,680 It's not good for the baby. 158 00:05:35,760 --> 00:05:37,480 - Yeah. No. - Hello, it's Daddy. 159 00:05:37,560 --> 00:05:38,760 Why are you doing that weird voice? 160 00:05:38,840 --> 00:05:40,680 - I wasn't doing a weird voice. - Just talk like-- 161 00:05:40,760 --> 00:05:41,880 - Well, it's gonna come out - Yeah. 162 00:05:41,960 --> 00:05:42,920 and not know who you are 163 00:05:43,000 --> 00:05:44,160 - if you always talk to it like - Okay. 164 00:05:44,240 --> 00:05:46,000 Okay. Just be normal. It'll still hear you. 165 00:05:46,080 --> 00:05:47,160 - Okay. - Just... 166 00:05:47,240 --> 00:05:50,600 Hello? It's Dad. Dad. 167 00:05:51,560 --> 00:05:53,800 - Did you feel anything? - No. 168 00:05:53,880 --> 00:05:57,560 Hello. It's Dad, Daddy. Hello! 169 00:05:57,640 --> 00:05:59,080 It's hard to not do that voice. 170 00:05:59,160 --> 00:06:00,360 Just say hello normally to it. 171 00:06:00,440 --> 00:06:01,320 Hello? 172 00:06:02,120 --> 00:06:04,640 - Hi. - Sorry. Bah. 173 00:06:04,720 --> 00:06:06,160 - Oh, yeah. - It's like sandpaper. 174 00:06:06,240 --> 00:06:07,240 It's just the hormones. 175 00:06:07,320 --> 00:06:09,320 - It's just the pregnancy. - Yeah, just the hormones. 176 00:06:09,400 --> 00:06:10,720 - I know. - And we've got the midwife 177 00:06:10,800 --> 00:06:13,000 - tomorrow in my office. - You didn't put it on the Google diary? 178 00:06:13,080 --> 00:06:15,080 Yes I did. It's in there. MW. 179 00:06:17,120 --> 00:06:18,720 - Okay. - I'm just breathing with you. 180 00:06:18,800 --> 00:06:21,480 Just relax. If I relax, then you relax. 181 00:06:21,560 --> 00:06:23,080 - Do you feel that? - That's not a thing. 182 00:06:23,160 --> 00:06:24,680 That's not true. 183 00:06:24,760 --> 00:06:25,720 See you soon. 184 00:06:25,800 --> 00:06:27,120 See ya. 185 00:06:29,760 --> 00:06:31,400 Oh good. Okay, great. Thank you. 186 00:06:31,480 --> 00:06:33,200 No! No, no, no, no, no. 187 00:06:33,280 --> 00:06:35,600 - What? - That's all my lesson plans. 188 00:06:35,680 --> 00:06:37,120 Good, gone. And what have we got here? 189 00:06:37,200 --> 00:06:38,240 What do you mean "Good, gone," 190 00:06:38,320 --> 00:06:39,640 I need to give those to the auditor. 191 00:06:39,720 --> 00:06:40,960 You don't need to give anything 192 00:06:41,040 --> 00:06:42,920 to the auditor. You need to give everything to me. 193 00:06:43,000 --> 00:06:44,880 I'm shredding what I think needs to be shredded, 194 00:06:44,960 --> 00:06:48,080 and then we hand over all of our "documents," okay. 195 00:06:48,160 --> 00:06:49,480 That's how we do it. 196 00:06:49,560 --> 00:06:50,680 This is the process. 197 00:06:50,760 --> 00:06:52,240 It's not lying, it's curating. 198 00:06:52,320 --> 00:06:53,440 - Okay. - Okay. 199 00:06:53,520 --> 00:06:54,760 Okay. Thank you. 200 00:06:55,400 --> 00:06:56,800 No, we don't need that. 201 00:06:58,920 --> 00:07:00,320 It's the easiest thing. 202 00:07:00,400 --> 00:07:01,440 What the fuck is x? 203 00:07:01,520 --> 00:07:03,320 X is just a symbol of-- 204 00:07:03,400 --> 00:07:04,280 Hey, Jayden. 205 00:07:05,240 --> 00:07:08,000 Hey, um, just, sorry. 206 00:07:08,080 --> 00:07:09,240 Can I just have a quick chat with Jayden? 207 00:07:09,320 --> 00:07:10,720 - Oh. - Just give us a sec. 208 00:07:12,000 --> 00:07:13,320 Quick question: 209 00:07:13,400 --> 00:07:15,160 is everything okay between us? 210 00:07:15,240 --> 00:07:16,760 I know we had some stuff last year. 211 00:07:16,840 --> 00:07:18,240 I got a bit angry, you know? 212 00:07:18,320 --> 00:07:20,200 - Just a little angry. - Yeah, but you're okay with that? 213 00:07:20,280 --> 00:07:23,080 Like, you're not feeling bullied or anything? 214 00:07:23,160 --> 00:07:24,640 - Not... - Wouldn't use that word? 215 00:07:24,720 --> 00:07:27,640 I wouldn't not use "bullied." 216 00:07:27,720 --> 00:07:29,400 But you're feeling like now good vibe. 217 00:07:29,480 --> 00:07:31,760 - Fine, yeah. Okay, yeah. - Yeah, yeah. 218 00:07:31,840 --> 00:07:33,000 Well, just remember that good vibe 219 00:07:33,080 --> 00:07:34,920 when the auditor, if he comes and talks to you, 220 00:07:35,000 --> 00:07:36,440 he probably won't, but if he does, just-- 221 00:07:36,520 --> 00:07:38,520 Well, if he talks to me, I won't lie to him. 222 00:07:38,600 --> 00:07:39,640 No, don't lie. 223 00:07:39,720 --> 00:07:41,960 But also, you know, don't say I'm bullying you, 224 00:07:42,040 --> 00:07:43,440 because to be honest, 225 00:07:43,520 --> 00:07:45,040 you did write that stuff in the journal, 226 00:07:45,120 --> 00:07:46,360 which was kind of bullying to me. 227 00:07:46,440 --> 00:07:48,440 You did bully me in return, so. 228 00:07:48,520 --> 00:07:50,520 Well, now, we're not gonna go back and forth, mate, 229 00:07:50,600 --> 00:07:52,360 but listen, I'm just... 230 00:07:53,520 --> 00:07:54,840 Okay, just, just-- 231 00:07:54,920 --> 00:07:56,000 Rory, stop looking at me. 232 00:07:56,080 --> 00:07:58,240 Just tell me, right now, okay, 233 00:07:58,320 --> 00:08:01,840 are you gonna say that I bullied you or not? 234 00:08:01,920 --> 00:08:02,920 If he asks me... 235 00:08:03,000 --> 00:08:04,560 No, no, no. It's not a ques--, it's not a-- 236 00:08:04,640 --> 00:08:06,760 Okay, are we cool? Yes or no? 237 00:08:06,840 --> 00:08:08,440 - Not really. - Look at the pen, Jayden. 238 00:08:08,520 --> 00:08:10,120 Look at the fuckin' pen, 'cause it's coming for ya. 239 00:08:10,200 --> 00:08:11,480 Are we cool, mate? 240 00:08:11,560 --> 00:08:12,640 N-- okay. 241 00:08:12,720 --> 00:08:16,400 Are we fucking cool, Jayden? Okay. Okay. 242 00:08:16,480 --> 00:08:17,360 I've gotta go to class. 243 00:08:17,440 --> 00:08:18,800 Yeah, go to class. Go to class. Go to class. 244 00:08:18,880 --> 00:08:21,240 - Okay, I'm going. - Rory. Stop fucking... go to class, Rory. 245 00:08:21,320 --> 00:08:23,200 Take him to class. Honestly. 246 00:08:23,280 --> 00:08:25,040 Thank God. 247 00:08:25,120 --> 00:08:26,800 Alright, so I'm just gonna come here, 248 00:08:26,880 --> 00:08:28,680 just measure this. Okay. 249 00:08:28,760 --> 00:08:31,800 So I've just gotta get this tape around. 250 00:08:31,880 --> 00:08:33,520 I'm sorry. 251 00:08:33,600 --> 00:08:35,039 - Sorry. - Oh, gosh. 252 00:08:35,120 --> 00:08:37,159 Can you give her your shirt or something to blow her nose on? 253 00:08:37,240 --> 00:08:39,440 Yeah, sure. Of course I can. 254 00:08:39,520 --> 00:08:41,000 - I just gotta get-- - So your blood pressure's 255 00:08:41,080 --> 00:08:43,200 looking good, you know, your heart rate's good. 256 00:08:43,280 --> 00:08:46,160 Baby's heart rate's-- 257 00:08:46,240 --> 00:08:47,680 Baby's heart rate's great. 258 00:08:47,760 --> 00:08:49,240 - I've gotta wear that. - She's actually just 259 00:08:49,320 --> 00:08:51,800 - going through quite a bit at the moment. - I understand that. 260 00:08:51,880 --> 00:08:53,520 - Okay. - I'm sorry. 261 00:08:53,600 --> 00:08:54,520 Yeah, so you might wanna wash that. 262 00:08:54,600 --> 00:08:55,640 Sorry. Okay. I'm okay. 263 00:08:55,720 --> 00:08:57,000 No, it's okay. Listen, I got your bloods back. 264 00:08:57,080 --> 00:08:58,720 I've been doing a lot of crying, as well. 265 00:08:58,800 --> 00:09:00,000 What, what's going, what's going on here? 266 00:09:00,080 --> 00:09:01,360 What's going on with you? 267 00:09:01,440 --> 00:09:03,080 Thank you. Thank you. 268 00:09:03,160 --> 00:09:05,760 'Cause I'm worried about how it's affecting her. 269 00:09:05,840 --> 00:09:10,000 It's just, I'm really excited to, to be a dad. 270 00:09:10,080 --> 00:09:13,440 Yes! Want to be a dad! But to also just back off. 271 00:09:13,520 --> 00:09:14,560 Be a dad over there. 272 00:09:14,640 --> 00:09:15,640 - Yeah, yeah, yeah. - You know? 273 00:09:15,720 --> 00:09:17,800 Anyway, everything's looking great. 274 00:09:17,880 --> 00:09:19,600 - Thank you. - Exciting stuff. 275 00:09:19,680 --> 00:09:22,400 - Yeah, my baby! - Gonna meet this baby. 276 00:09:26,920 --> 00:09:29,000 Hello. How are you? 277 00:09:29,080 --> 00:09:31,360 Pretty good. I was just actually just showing up 278 00:09:31,440 --> 00:09:33,760 to see if there was any reliefing work going. 279 00:09:33,840 --> 00:09:36,360 But I thought you told us that you weren't a teacher. 280 00:09:36,440 --> 00:09:38,960 - Yeah, I went to Polytech. - Okay. 281 00:09:39,040 --> 00:09:42,120 I've got a Certificate in Educational Support Level Four. 282 00:09:42,200 --> 00:09:43,840 Wonderful. Oh well maybe we... 283 00:09:43,920 --> 00:09:46,040 It was hard. I just scraped past. 284 00:09:46,120 --> 00:09:48,160 - Oh, congratulations. - Thank you. 285 00:09:48,240 --> 00:09:53,120 - Why are you late, Jarvis? - I've slept in again. Sorry. 286 00:09:53,920 --> 00:09:54,760 Off you go. 287 00:09:57,520 --> 00:09:59,400 - Kids. - Kids. 288 00:09:59,480 --> 00:10:01,200 So, how are you doing in yourself? 289 00:10:01,280 --> 00:10:03,880 You've put on a great deal of weight since I last saw you. 290 00:10:03,960 --> 00:10:05,320 Yeah, you, too. 291 00:10:05,400 --> 00:10:07,560 - Oh, well. - It's been great. 292 00:10:07,640 --> 00:10:08,920 I've moved into a new place. 293 00:10:09,000 --> 00:10:10,120 Oh, where are you living? 294 00:10:10,200 --> 00:10:13,680 Oh, I'm living on Brown Street. Just above KFC. 295 00:10:13,760 --> 00:10:14,880 Just on your own? 296 00:10:14,960 --> 00:10:16,080 Well, I have my own bedroom, 297 00:10:16,160 --> 00:10:18,440 but I share the bathroom and the kitchen 298 00:10:18,520 --> 00:10:19,800 with the takeaway staff. 299 00:10:19,880 --> 00:10:21,000 Oh, okay. 300 00:10:21,080 --> 00:10:22,520 So I have to wait for off hours 301 00:10:22,600 --> 00:10:25,160 to go down and use their deep fryer and stuff. 302 00:10:25,240 --> 00:10:27,000 Well, that sounds like a pretty good setup. 303 00:10:27,080 --> 00:10:28,920 Anyway, do you think there is some relieving work, 304 00:10:29,000 --> 00:10:30,520 - that I could--? - Well, there might be. 305 00:10:30,600 --> 00:10:33,200 What I think I might do is take you through to see Jarred. 306 00:10:33,280 --> 00:10:34,960 - Okay. - And you can talk it over with him. 307 00:10:35,040 --> 00:10:37,520 Okay. Thank you. 308 00:10:39,160 --> 00:10:41,360 What light through yonder window breaks. 309 00:10:41,440 --> 00:10:47,120 It is the sun. To be or not to be, that is the question. 310 00:10:48,560 --> 00:10:51,360 Whether it is nobler in the eyes of a-- 311 00:10:51,440 --> 00:10:52,360 Hey, Judy. 312 00:10:52,440 --> 00:10:53,640 Yes, I'm just, sorry. 313 00:10:53,720 --> 00:10:56,000 I'm in the middle of, I'm performing. 314 00:10:56,080 --> 00:10:57,280 - Yeah, - So? 315 00:10:57,360 --> 00:10:58,960 Robyn needs your lesson plans. 316 00:10:59,040 --> 00:11:01,240 She's got the shredder going. 317 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 What? Hang on a second. 318 00:11:02,400 --> 00:11:07,040 Eyes down please. Sustained, silent working. 319 00:11:07,120 --> 00:11:08,520 What are you talking about? 320 00:11:08,600 --> 00:11:09,560 We need the lesson plans 321 00:11:09,640 --> 00:11:11,440 to shred them before the auditor gets here. 322 00:11:11,520 --> 00:11:12,760 Shred? Why? 323 00:11:12,840 --> 00:11:14,680 Well, Robin thinks it's the best thing. 324 00:11:14,760 --> 00:11:16,840 Well, look, my lesson plans are very important to me. 325 00:11:16,920 --> 00:11:19,240 They're like archives. They're gorgeous. 326 00:11:19,320 --> 00:11:22,720 To be honest with you, they're probably gonna be taonga one day. 327 00:11:22,800 --> 00:11:24,920 I've always imagined they go into Te Papa. 328 00:11:26,360 --> 00:11:28,360 I mean, I, I don't wanna stand 329 00:11:28,440 --> 00:11:31,200 between you and, and your legacy. 330 00:11:31,280 --> 00:11:32,280 Could you give me some? 331 00:11:32,360 --> 00:11:35,040 Oh, God. Is this really necessary? 332 00:11:39,400 --> 00:11:41,480 Hi, Jarred. I've got a whole bunch of permission forms 333 00:11:41,560 --> 00:11:43,560 that need to be co-signed if you've got a-- ooh! 334 00:11:43,640 --> 00:11:44,560 Hello. 335 00:11:44,640 --> 00:11:47,440 You'll remember... well... 336 00:11:47,520 --> 00:11:48,480 - Rudy. - Pete. 337 00:11:48,560 --> 00:11:50,160 - Yeah, but it's actu-- Pete. - That's right. 338 00:11:50,240 --> 00:11:51,840 There was the whole Pete and Rudy thing. 339 00:11:52,280 --> 00:11:53,920 Yes. I'll sign those. 340 00:11:55,040 --> 00:11:57,200 Sorry, he's just here 341 00:11:57,280 --> 00:11:59,560 'cause he's just wondering if there was any work. 342 00:12:00,120 --> 00:12:01,200 - Oh. - So, um. 343 00:12:01,280 --> 00:12:03,200 - I've trained. - At this school. 344 00:12:03,280 --> 00:12:04,560 - Yeah, yeah. - At this school. 345 00:12:04,640 --> 00:12:07,080 So, we're just gonna talk about that. 346 00:12:07,160 --> 00:12:11,120 You two are gonna talk about that? Or should we all 347 00:12:11,200 --> 00:12:12,520 - talk about that? - Do you want to talk 348 00:12:12,600 --> 00:12:13,720 - about that? - Or should you and I 349 00:12:13,800 --> 00:12:15,240 talk about that, and then we could bring 350 00:12:15,320 --> 00:12:16,240 - We could. - Pete slash Rudy 351 00:12:16,320 --> 00:12:18,160 - into that talk. - Well you're very welcome to, 352 00:12:18,240 --> 00:12:20,240 because there are some issues to talk about. 353 00:12:20,320 --> 00:12:22,360 - Okay. - So do you wanna just grab 354 00:12:22,440 --> 00:12:23,880 - that chair and just bring--? - Yeah, I'll get it. 355 00:12:23,960 --> 00:12:26,320 - You stay where you are. - Yep, you can stay there, Pete. 356 00:12:26,400 --> 00:12:27,480 Do you need some help? Are you all right? 357 00:12:27,560 --> 00:12:29,480 - No, no, I got it. - No, she's good. 358 00:12:29,560 --> 00:12:31,120 You're great. It's good to see you again. 359 00:12:31,200 --> 00:12:32,040 You're looking great. 360 00:12:32,120 --> 00:12:33,800 Thank you so much. 361 00:12:33,880 --> 00:12:35,480 Were you prosecuted for the identity theft? 362 00:12:35,560 --> 00:12:39,040 No, I don't think they know about it. 363 00:12:39,120 --> 00:12:40,600 - I don't think I've been reported. - Who? Who doesn't know about it? 364 00:12:40,680 --> 00:12:41,960 Did you report them? Did you report-- 365 00:12:42,040 --> 00:12:44,040 No, I honestly, I totally forgot about it 366 00:12:44,120 --> 00:12:45,440 - as soon as I came home, to be honest. - Yeah, I meant to report it, 367 00:12:45,520 --> 00:12:47,640 but I don't think anyone reported it. 368 00:12:47,720 --> 00:12:50,680 But you're now getting qualified under his name? 369 00:12:50,760 --> 00:12:52,640 - No. - Oh. 370 00:12:52,720 --> 00:12:54,280 I'm getting qualified as Pete Cheese. 371 00:12:54,360 --> 00:12:55,400 - Oh, okay. - Okay. 372 00:12:55,480 --> 00:12:56,760 Well, that seems fine, then. 373 00:12:56,840 --> 00:12:58,800 - Well, that seems fine. - Here's your teas. 374 00:12:58,880 --> 00:13:01,840 Ah, thank you, Sheree. Thank you, darling. 375 00:13:01,920 --> 00:13:04,080 - And another one for you. - Thank you. 376 00:13:04,160 --> 00:13:06,120 Is there a huge difference between the personalities? 377 00:13:06,200 --> 00:13:08,320 I mean, in terms of making this decision 378 00:13:08,400 --> 00:13:11,480 - about who we are employing? - Yeah. 379 00:13:11,560 --> 00:13:13,560 Do you wanna, do you wanna meet Pete? 380 00:13:14,720 --> 00:13:15,560 Yeah. 381 00:13:20,320 --> 00:13:21,200 - So. - Ooh. 382 00:13:22,840 --> 00:13:23,800 Oh, I dunno about that. 383 00:13:23,880 --> 00:13:25,600 - Speak. - Hey, what's up? 384 00:13:25,680 --> 00:13:27,320 - No, I don't like it. - Nah, can you go back 385 00:13:27,400 --> 00:13:28,280 - to being Rudy, please. - I think go back 386 00:13:28,360 --> 00:13:30,200 - to being Rudy. No. - Go back to being Rudy? 387 00:13:30,280 --> 00:13:31,880 - Yeah. - Can't handle this. 388 00:13:31,960 --> 00:13:33,440 - Mm, not really. - No. 389 00:13:33,520 --> 00:13:35,000 - Okay. - That's better. 390 00:13:40,240 --> 00:13:41,800 You wanted to see me? 391 00:13:41,880 --> 00:13:45,080 Yeah. I wanna say sorry for before, 392 00:13:45,160 --> 00:13:47,520 I got a little bit heated. 393 00:13:47,600 --> 00:13:50,280 You got a bit mouthy. It's not a big deal. 394 00:13:50,360 --> 00:13:52,360 You did, you did, own it. 395 00:13:52,440 --> 00:13:53,400 Listen, I don't want it to, 396 00:13:53,480 --> 00:13:55,120 we're not doing that again, all right? 397 00:13:55,200 --> 00:13:57,720 I wanna say, let's be friends. 398 00:13:57,800 --> 00:14:00,800 'Cause I like you, Jayden. You like me. 399 00:14:00,880 --> 00:14:01,800 Do you? 400 00:14:01,880 --> 00:14:03,560 I do man, I think you're awesome. 401 00:14:03,640 --> 00:14:05,160 You know how much I like you? 402 00:14:05,240 --> 00:14:10,920 I went out and I got you something, so. 403 00:14:11,440 --> 00:14:13,600 You don't like donuts? 404 00:14:13,680 --> 00:14:16,200 I would have to run that by my mum first. 405 00:14:16,280 --> 00:14:17,400 You don't, no, you don't have to 406 00:14:17,480 --> 00:14:18,920 worry about your mom, your dad, you're with me, mate. 407 00:14:19,000 --> 00:14:20,520 You're with your buddies, here, you know what? 408 00:14:20,600 --> 00:14:21,480 We'll both have one. 409 00:14:21,560 --> 00:14:24,240 Yeah, just grab, grab a choccie one. Grab the choccie one. 410 00:14:24,320 --> 00:14:26,120 Grab a choccie. Yeah. Look at that. 411 00:14:26,200 --> 00:14:27,480 I'll go a pinky. 412 00:14:28,080 --> 00:14:31,120 Um. Okay. Just have a bite. 413 00:14:32,000 --> 00:14:34,240 Oh, come on. Have another bite. 414 00:14:35,240 --> 00:14:39,040 Mmm, yeah. Now he's getting the roll. 415 00:14:39,120 --> 00:14:40,680 Shove a bit more in, go on. 416 00:14:40,760 --> 00:14:42,360 - I shouldn't. - Shove it in, or I'll fucking shove it in. 417 00:14:42,440 --> 00:14:46,920 Put it in your mouth. Ah. That's the way, my boy. 418 00:14:47,000 --> 00:14:49,080 Mmm. And see this is how it can be, man. 419 00:14:49,160 --> 00:14:51,720 This is how it can be. They're yours. They're yours. 420 00:14:51,800 --> 00:14:53,080 I shouldn't take the entire box. 421 00:14:53,160 --> 00:14:54,720 What do you mean, you're not gonna take the whole box? 422 00:14:54,800 --> 00:14:56,080 - I'm not gonna take the box. - It's a fucking gift, mate. 423 00:14:56,160 --> 00:14:57,000 You take the present. Take it, mate. 424 00:14:57,080 --> 00:14:58,840 - Okay. Okay. - Take it. 425 00:14:58,920 --> 00:15:00,600 God, come on. You make it hard, bro. 426 00:15:00,680 --> 00:15:03,200 I wanna be mates, you know. 427 00:15:04,600 --> 00:15:07,000 You take them home, you enjoy 'em, Jayden. 428 00:15:07,080 --> 00:15:11,080 Don't worry about your mum. We're all good, yeah? 429 00:15:11,160 --> 00:15:12,400 - Yeah. - All good. 430 00:15:13,280 --> 00:15:15,240 - Sure? - Thanks mate. Thanks for-- 431 00:15:15,320 --> 00:15:16,560 - Okay. - Yeah. 432 00:15:16,640 --> 00:15:18,120 See you later. 433 00:15:18,200 --> 00:15:19,280 Oh, watch your head. 434 00:15:20,920 --> 00:15:22,520 See you, buddy! 435 00:15:26,360 --> 00:15:28,600 Lloyd. 436 00:15:29,720 --> 00:15:31,680 Lloyd. 437 00:15:31,760 --> 00:15:33,360 Uh, Robyn. 438 00:15:33,440 --> 00:15:34,360 Oh, hi, Vinnie. 439 00:15:35,320 --> 00:15:36,360 What's going on? 440 00:15:37,080 --> 00:15:39,120 I'm just, I'm just feeding Lloyd. 441 00:15:39,200 --> 00:15:41,520 Yeah, no, no. What's all this shit? 442 00:15:42,480 --> 00:15:44,960 Well, it's like my, it's chardonnay, my deodorant, 443 00:15:45,040 --> 00:15:47,000 my, you know, it's my stuff. 444 00:15:47,080 --> 00:15:48,080 - You're living here? - No. 445 00:15:48,160 --> 00:15:50,280 Well, I, I moved in on the weekend, 446 00:15:50,360 --> 00:15:51,400 and I'm looking for another place. 447 00:15:51,480 --> 00:15:53,680 I'm just between, just between places. 448 00:15:53,760 --> 00:15:56,680 But you, you can't live in the school. 449 00:15:57,440 --> 00:15:58,800 Can't I? 450 00:15:59,400 --> 00:16:00,600 - Does Jared know? - Oh yeah. 451 00:16:00,680 --> 00:16:02,600 He's fine with it. Totally fine. 452 00:16:02,680 --> 00:16:04,160 - Is he? - Yeah. 453 00:16:04,240 --> 00:16:06,160 What if there's a sick student? What's happening with that? 454 00:16:06,240 --> 00:16:08,760 Oh, no. We're using the staff toilets for that. 455 00:16:08,840 --> 00:16:09,840 They go to the toilet? 456 00:16:09,920 --> 00:16:11,200 Yeah. And the students are healthy at the moment. 457 00:16:11,280 --> 00:16:12,560 Super healthy. 458 00:16:12,640 --> 00:16:14,760 How long are you gonna stay here, Robyn? 459 00:16:14,840 --> 00:16:18,360 Between one week and probably six weeks, I guess. 460 00:16:24,960 --> 00:16:26,360 - Hey... - Yeah? 461 00:16:26,440 --> 00:16:28,200 - Vinn. - Yeah, bud? 462 00:16:28,280 --> 00:16:30,480 I think, I think Judy 463 00:16:30,560 --> 00:16:32,840 doesn't want me involved in the pregnancy. 464 00:16:32,920 --> 00:16:35,080 I got a strong feeling about it. 465 00:16:35,160 --> 00:16:37,240 - That's amazing. - Hey? 466 00:16:37,320 --> 00:16:40,040 That's amazing. Get out. 467 00:16:40,120 --> 00:16:42,800 Get out. If she's given you that out, get out. 468 00:16:42,880 --> 00:16:43,800 Well, I don't know. 469 00:16:43,880 --> 00:16:44,760 She doesn't want you involved. 470 00:16:44,840 --> 00:16:46,160 I don't know. I, I think so. 471 00:16:46,240 --> 00:16:47,640 That's fucking godsend, mate. 472 00:16:47,720 --> 00:16:50,240 - Why? - You don't wanna be a dad! 473 00:16:50,320 --> 00:16:52,120 - I do. - Oh, you're, you're liking 474 00:16:52,200 --> 00:16:53,360 your relationship with Judy, are ya? 475 00:16:53,440 --> 00:16:55,320 - Yeah. - How often are you having sex? 476 00:16:56,280 --> 00:16:59,040 Honestly, you used to have this bright light 477 00:16:59,120 --> 00:17:00,440 and now you just, this, you just, 478 00:17:00,520 --> 00:17:01,720 you're a shell of yourself, mate. 479 00:17:01,800 --> 00:17:03,440 - She's dimming your light. - What do you mean, 480 00:17:03,520 --> 00:17:05,440 - dimming my light? - Oh, it's all this, mate. 481 00:17:05,520 --> 00:17:07,119 She's in your fucking head. 482 00:17:07,200 --> 00:17:08,400 Did she ask for money yet? 483 00:17:08,480 --> 00:17:10,440 Yeah, yeah. Like to help buy a cot. 484 00:17:10,520 --> 00:17:12,480 More of this, mate. More of this. 485 00:17:12,560 --> 00:17:13,720 Hey, don't, it's not. 486 00:17:13,800 --> 00:17:14,680 - It's not. - It is. 487 00:17:14,760 --> 00:17:16,560 - It's not. - Do you know what this symbolizes? 488 00:17:16,640 --> 00:17:18,319 - What does it mean? - It's you being a dick. 489 00:17:18,400 --> 00:17:20,040 It's brainwashing, mate. She's up there. 490 00:17:20,119 --> 00:17:21,880 She's scrambling it all, mate. 491 00:17:21,960 --> 00:17:23,200 Get her outta your head. 492 00:17:23,280 --> 00:17:24,359 Are you an ATM machine, mate? 493 00:17:24,440 --> 00:17:25,520 No, I'm not an at ATM. 494 00:17:25,599 --> 00:17:28,160 Because I don't see any buttons on you, bro. 495 00:17:28,240 --> 00:17:29,400 I don't see, do you see any? 496 00:17:29,480 --> 00:17:30,400 Just have a look down. 497 00:17:30,480 --> 00:17:31,880 - I don't see any. - You don't, right? 498 00:17:31,960 --> 00:17:33,680 I see your bloke that needs to get back into the gym, 499 00:17:33,760 --> 00:17:35,440 - Yeah. - Give a good solid two months with me. 500 00:17:35,520 --> 00:17:37,800 Get your thunder thighs gone. Get the abs back. 501 00:17:37,880 --> 00:17:39,320 - Yeah. Yeah. - Right? 502 00:17:39,400 --> 00:17:40,760 And then you come out with the big boy, 503 00:17:40,840 --> 00:17:41,920 and we go out on the town. 504 00:17:42,000 --> 00:17:43,560 - Shit. - No more of that. 505 00:17:43,640 --> 00:17:45,480 No. 506 00:17:45,560 --> 00:17:48,800 I know it's a new place. Come on, now. I know. 507 00:17:48,880 --> 00:17:53,160 It's a funny house, it's a funny old house, isn't it? 508 00:17:53,240 --> 00:17:56,560 It's a funny old house, but we'll just be here. 509 00:17:57,400 --> 00:17:59,600 What are you guys studying at the moment? 510 00:17:59,680 --> 00:18:00,520 Yes. 511 00:18:00,600 --> 00:18:02,560 - Catcher in the Rye. - Oh, yeah. 512 00:18:03,600 --> 00:18:05,760 Fun fact about Catcher in the Rye. 513 00:18:05,840 --> 00:18:08,960 The guy that killed John Lennon, ruthlessly, 514 00:18:09,040 --> 00:18:11,000 had a copy of Catcher in the Rye in his pocket 515 00:18:11,080 --> 00:18:13,080 - when he did it. - Why? 516 00:18:13,160 --> 00:18:15,720 Because he was reading it at the time. Yes? 517 00:18:15,800 --> 00:18:17,200 Who's John Lennon? 518 00:18:17,280 --> 00:18:20,040 He was part of a band called The Beatles. 519 00:18:20,120 --> 00:18:23,680 He's got iconic glasses. You might have seen them around. 520 00:18:23,760 --> 00:18:24,760 Any other questions? 521 00:18:25,840 --> 00:18:27,160 Yes? 522 00:18:27,240 --> 00:18:30,160 - Have you read this book? - Yep. 523 00:18:30,240 --> 00:18:31,520 Yes? 524 00:18:31,600 --> 00:18:33,720 Are we gonna have to write a essay on this? 525 00:18:33,800 --> 00:18:35,600 - Yes. - When? 526 00:18:36,720 --> 00:18:38,080 Now. Get your books out. 527 00:18:38,160 --> 00:18:40,960 We haven't even done anything for it, though. 528 00:18:41,040 --> 00:18:42,360 I don't care. Yes? 529 00:18:42,440 --> 00:18:44,120 Well, surely it's open book, if it's so last minute. 530 00:18:44,200 --> 00:18:46,280 No, I make the rules. I'm your teacher aide, guys, 531 00:18:46,360 --> 00:18:47,600 you have to follow what I say. 532 00:18:47,680 --> 00:18:51,640 Pens down. Pens up. And then write your essays, please. 533 00:18:55,400 --> 00:18:57,400 Listen to your teacher aide. 534 00:18:58,240 --> 00:19:01,760 Picking up your pens and starting your essays... 535 00:19:03,680 --> 00:19:04,520 now. 536 00:19:05,680 --> 00:19:06,800 I'm not doing it. 537 00:19:06,880 --> 00:19:07,760 Neither. 538 00:19:07,840 --> 00:19:09,240 If you're not doing it, you're failing the course. 539 00:19:20,720 --> 00:19:21,680 - Hi. - Oh, hello, 540 00:19:21,760 --> 00:19:23,120 Mrs. Thompson. How are you? 541 00:19:23,200 --> 00:19:24,640 I'm really good, thank you. 542 00:19:24,720 --> 00:19:28,360 Can I see Mr. Needham and Mr. Thompson? 543 00:19:28,440 --> 00:19:30,440 Is it about Jayden's odor issue? 544 00:19:31,120 --> 00:19:33,440 - His, I did hear--? - His odor issue. 545 00:19:33,520 --> 00:19:34,440 - Uh... - I did hear 546 00:19:34,520 --> 00:19:36,640 some of the teachers talking about it. 547 00:19:36,720 --> 00:19:38,640 Is he using a deodorant? 548 00:19:38,720 --> 00:19:41,760 Yes. He bathes regularly and uses a deodorant. 549 00:19:41,840 --> 00:19:43,480 - Oh, okay. - Thanks. 550 00:19:45,360 --> 00:19:46,240 Could Vinnie Thompson 551 00:19:46,320 --> 00:19:49,280 please come to the front office immediately? 552 00:19:49,360 --> 00:19:51,160 You have an urgent meeting. 553 00:19:51,240 --> 00:19:52,560 A box of donuts? 554 00:19:52,640 --> 00:19:53,920 Yeah. 555 00:19:54,000 --> 00:19:55,160 Why would you give him a box of donuts? 556 00:19:55,240 --> 00:19:56,640 Because there's a fucking order 557 00:19:56,720 --> 00:19:58,840 to try and sweep the shit under the rug from last year. 558 00:19:58,920 --> 00:20:00,240 Okay, come on. As a friend, 559 00:20:00,320 --> 00:20:01,920 - Yeah. - I'm gonna give you some advice. 560 00:20:02,000 --> 00:20:03,800 - Yeah? - Stay calm. 561 00:20:03,880 --> 00:20:06,280 Okay? Keep it subtle. 562 00:20:06,360 --> 00:20:09,040 Now if Jarred asks you any questions, 563 00:20:09,120 --> 00:20:10,920 - Yeah? - Or the mum, 564 00:20:11,000 --> 00:20:12,080 deny everything. 565 00:20:12,160 --> 00:20:13,560 - Whatever they throw at me - Yeah. 566 00:20:13,640 --> 00:20:16,760 - deny it - Just go in there, stare out the window. 567 00:20:16,840 --> 00:20:18,560 - What if I lose it in there? - Do not, don't lose it. 568 00:20:18,640 --> 00:20:19,640 - What if I lose it? - Don't... 569 00:20:19,720 --> 00:20:21,640 What if I say, like, shut your fucking mouth, bitch. 570 00:20:21,720 --> 00:20:22,680 - Think it. - Yeah. 571 00:20:22,760 --> 00:20:24,720 Absolutely think it. Think whatever you like. 572 00:20:24,800 --> 00:20:27,000 It doesn't matter, 'cause they can't read your mind. 573 00:20:27,080 --> 00:20:28,800 That's yours. Your mind is yours, okay? 574 00:20:28,880 --> 00:20:29,760 Okay. Yeah, yeah. 575 00:20:29,840 --> 00:20:30,960 You just keep that locked. 576 00:20:31,040 --> 00:20:33,000 I've seen the donuts, and Jayden doesn't lie. 577 00:20:33,080 --> 00:20:34,120 I, you know what... 578 00:20:34,200 --> 00:20:35,600 Vinnie, I wanna ask you a question, please. 579 00:20:35,680 --> 00:20:38,480 - Yeah? - Did you give him donuts? 580 00:20:39,320 --> 00:20:41,440 - What! - Did you? 581 00:20:43,280 --> 00:20:44,240 No. 582 00:20:44,320 --> 00:20:47,560 Vinnie, did you give him the donuts? 583 00:20:49,960 --> 00:20:51,760 - Yes, I gave him some donuts. - Okay. 584 00:20:51,840 --> 00:20:53,840 Okay? Okay, you happy? 585 00:20:53,920 --> 00:20:55,160 I gave him some donuts, alright. 586 00:20:55,240 --> 00:20:57,600 I thought it was giving a nice gift to your son. 587 00:20:57,680 --> 00:20:58,560 - Okay. - Yeah? 588 00:20:58,640 --> 00:20:59,880 - I'm not happy, no. - Okay. 589 00:20:59,960 --> 00:21:01,240 Because he's gluten intolerant, 590 00:21:01,320 --> 00:21:03,120 and you could've made him very, very sick 591 00:21:03,200 --> 00:21:04,600 by giving him donuts. 592 00:21:04,680 --> 00:21:05,760 Well he didn't say anything. 593 00:21:05,840 --> 00:21:09,840 So it's out there now. You know, you know. 594 00:21:09,920 --> 00:21:13,080 No apologies needed. We all know, I can go. 595 00:21:13,160 --> 00:21:15,920 Actually, I would like you to apologize to Rachel, please. 596 00:21:21,640 --> 00:21:23,960 - Yeah, sorry. - Properly, please. 597 00:21:24,040 --> 00:21:25,000 - Ah! - Do it prop-- 598 00:21:25,080 --> 00:21:26,800 Just do it properly. 599 00:21:26,880 --> 00:21:28,560 Rachel, I'm very [mumbles]. 600 00:21:28,640 --> 00:21:29,600 Did you say sorry then? 601 00:21:29,680 --> 00:21:31,120 Yes, I said [mumbles]. 602 00:21:31,200 --> 00:21:32,440 Say it properly. 603 00:21:32,520 --> 00:21:33,720 Why can't anyone hear? 604 00:21:33,800 --> 00:21:35,320 I'm saying sorry, it's not a big deal. 605 00:21:35,400 --> 00:21:36,840 No, you're taking the piss. 606 00:21:37,600 --> 00:21:38,720 Just apologize nicely. 607 00:21:38,800 --> 00:21:40,760 Ah, you just got in the middle of it, mate. 608 00:21:40,840 --> 00:21:43,640 Okay. I'm sorry. 609 00:21:46,040 --> 00:21:47,760 Apology accepted. 610 00:21:48,440 --> 00:21:50,840 Thank you. 611 00:21:50,920 --> 00:21:52,680 I've gotta get back to work now. 612 00:21:52,760 --> 00:21:53,960 Okay. 613 00:21:54,920 --> 00:21:57,800 Alright. Bye, Rachel. 614 00:21:59,240 --> 00:22:00,480 I'm not sorry. 615 00:22:03,680 --> 00:22:05,560 {\an8}- Oh, there he is. Is that him? - Is that him? 616 00:22:05,640 --> 00:22:07,080 {\an8}He's here, guys. 617 00:22:07,160 --> 00:22:08,520 {\an8}I've got a fan there for you. 618 00:22:08,600 --> 00:22:10,680 {\an8}Just to make you feel at home. I thought you'd like that. 619 00:22:10,760 --> 00:22:11,680 {\an8}I'm Tongan. 620 00:22:11,760 --> 00:22:13,760 {\an8}- I'm not an ATM. - What? 621 00:22:13,840 --> 00:22:15,440 {\an8}Yeah. You're dimming my light. 622 00:22:15,520 --> 00:22:16,400 {\an8}What light? 623 00:22:16,480 --> 00:22:18,400 {\an8}I think we need to get the cat off the school grounds. 624 00:22:18,480 --> 00:22:21,040 {\an8}Cats don't bite people unless they've got a reason to. 625 00:22:21,120 --> 00:22:22,160 {\an8}I didn't provoke the cat. 626 00:22:22,240 --> 00:22:23,280 {\an8}You would've done. 627 00:22:23,360 --> 00:22:25,280 {\an8}Yoghourt is nature's vaccine. 628 00:22:25,360 --> 00:22:26,600 {\an8}It's an anti-vax class. 629 00:22:26,680 --> 00:22:28,080 {\an8}I wanna make a metal breadboard. 630 00:22:28,160 --> 00:22:30,440 {\an8}Have you thought about making a breadboard out of wood? 631 00:22:30,520 --> 00:22:31,920 {\an8}Yeah, I know, but everybody does that. 46516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.