Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,600
[birds chirping]
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,480
[door creaking]
3
00:00:13,400 --> 00:00:15,040
- Morning.
- Oh, hey, Jared.
4
00:00:16,400 --> 00:00:17,600
What are you doing?
5
00:00:17,680 --> 00:00:19,600
I just had a shower.
6
00:00:21,360 --> 00:00:23,120
Uh, why did you shower here?
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,960
Um, I like to, you know, get to work,
8
00:00:27,040 --> 00:00:28,560
have a shower, get dressed,
9
00:00:28,561 --> 00:00:30,199
- teach, all at, all at once
- Is that...
10
00:00:30,200 --> 00:00:32,039
- to kind of keep the momentum up.
- Is that your pot plant?
11
00:00:32,040 --> 00:00:33,079
- Yep. Yeah.
- Hm.
12
00:00:33,080 --> 00:00:35,280
And is that pile of... undies...
13
00:00:35,360 --> 00:00:37,080
are you living in the infirmary?
14
00:00:37,160 --> 00:00:39,760
It's a sick bay, and
I'm not living in there, no.
15
00:00:39,761 --> 00:00:41,439
Is that a bottle of Chardonnay in there?
16
00:00:41,440 --> 00:00:43,040
Yes, it is.
17
00:00:43,120 --> 00:00:44,170
Is that a toaster?
18
00:00:44,171 --> 00:00:46,119
Uh, yeah, I'm not cooking.
I am toasting.
19
00:00:46,120 --> 00:00:47,759
I'm just gonna whip in,
brush my teeth and...
20
00:00:47,760 --> 00:00:49,559
Is that cat food? Can I
just have a look in here?
21
00:00:49,560 --> 00:00:51,239
Uh, no, no, no.
That's, um, no, I just,
22
00:00:51,240 --> 00:00:52,519
I'm just about to get dressed,
23
00:00:52,520 --> 00:00:54,810
because I just need a bit
of privacy as a woman.
24
00:00:55,080 --> 00:00:56,720
- Okay.
- See you in the staff room.
25
00:00:56,800 --> 00:00:58,000
Yeah. Yeah. Alright.
26
00:00:58,080 --> 00:00:59,130
Okay.
27
00:00:59,200 --> 00:01:02,000
[jovial music begins]
28
00:01:11,080 --> 00:01:13,040
Okay. So the last note on the agenda
29
00:01:13,120 --> 00:01:15,720
is just a reminder of
the longitudinal review.
30
00:01:15,800 --> 00:01:17,080
- What?
- The what?
31
00:01:17,081 --> 00:01:19,439
- So that's gonna be happening
- What longitudinal review?
32
00:01:19,440 --> 00:01:20,760
The, the review.
33
00:01:20,840 --> 00:01:22,200
Are we being audited?
34
00:01:22,201 --> 00:01:23,239
- Yes.
- When?
35
00:01:23,240 --> 00:01:25,159
- Why didn't you tell us?
- It's going to be,
36
00:01:25,160 --> 00:01:27,519
do you remember the ERO report
that was was done last year?
37
00:01:27,520 --> 00:01:29,319
- Yeah.
- Yeah, so it wasn't very good.
38
00:01:29,320 --> 00:01:31,439
I printed the PDFs and stuck
'em in all the cubbyholes.
39
00:01:31,440 --> 00:01:32,559
[Woman] I didn't get a PDF!
40
00:01:32,560 --> 00:01:33,759
You should have read
that last week.
41
00:01:33,760 --> 00:01:35,400
[Robyn] This is not good, Jarred.
42
00:01:35,401 --> 00:01:36,839
[Judy] When is this happening?
43
00:01:36,840 --> 00:01:38,080
Well, later this week.
44
00:01:38,160 --> 00:01:41,280
Jared, this is actually
your dental assessment.
45
00:01:41,281 --> 00:01:42,319
- Oh.
- Is it?
46
00:01:42,320 --> 00:01:43,319
[John] Yeah.
47
00:01:43,320 --> 00:01:44,719
Are you getting a full set of crowns?
48
00:01:44,720 --> 00:01:46,320
- Wow.
- Am I?
49
00:01:46,400 --> 00:01:48,400
- Yeah.
- That's expensive.
50
00:01:48,401 --> 00:01:50,479
Hang on, why have you
got this in your cubbyhole?
51
00:01:50,480 --> 00:01:52,479
Because you've printed
out the wrong PDF, Jarred.
52
00:01:52,480 --> 00:01:55,039
You've just signed away like
$1,800 a month for your teeth.
53
00:01:55,040 --> 00:01:56,190
- Ooh.
- That's too much.
54
00:01:56,191 --> 00:01:57,599
- Way too much.
- That's expensive!
55
00:01:57,600 --> 00:01:59,599
Are you brushing
with an electric toothbrush?
56
00:01:59,600 --> 00:02:00,650
Show us your teeth.
57
00:02:00,651 --> 00:02:02,119
Sorry, can we just
circle back
58
00:02:02,120 --> 00:02:03,279
- to the crisis?
- Sorry.
59
00:02:03,280 --> 00:02:04,719
- Can we just put this aside
- Yeah.
60
00:02:04,720 --> 00:02:06,279
for a second, because I personally
61
00:02:06,280 --> 00:02:07,519
am beginning to freak out.
62
00:02:07,520 --> 00:02:08,519
- Okay.
- Okay?
63
00:02:08,520 --> 00:02:10,680
We need to get our shit together.
64
00:02:10,681 --> 00:02:12,599
- Robyn's right.
- I have lived through
65
00:02:12,600 --> 00:02:15,080
two audits, and I'm telling you,
we are fucked.
66
00:02:15,081 --> 00:02:16,959
We need to mobilize.
Can you lead, please?
67
00:02:16,960 --> 00:02:18,679
This is the last thing
I need, all right?
68
00:02:18,680 --> 00:02:21,079
- I get it, and this is a school, yeah.
- I am growing a life within me.
69
00:02:21,080 --> 00:02:22,519
Look at me.
Look at the state of me.
70
00:02:22,520 --> 00:02:23,570
I don't need stress.
71
00:02:23,571 --> 00:02:25,519
- What schools are they?
- You don't, but we need to mobilize.
72
00:02:25,520 --> 00:02:26,959
'cause everyone's just sitting around
and talking about-
73
00:02:26,960 --> 00:02:28,079
- [school bell ringing]
- Okay, everyone.
74
00:02:28,080 --> 00:02:29,839
- Have a lovely day
- Great, you know?
75
00:02:29,840 --> 00:02:31,359
- [staff mumbling]
- ...try to do my best, okay?
76
00:02:31,360 --> 00:02:32,920
- Are you okay?
- Yeah.
77
00:02:32,921 --> 00:02:35,599
[John] Actually email,
don't put stuff in a cubbyhole.
78
00:02:35,600 --> 00:02:40,480
- [jovial music]
- [students chattering]
79
00:02:43,560 --> 00:02:45,640
Hi, Jarred. You know what these are?
80
00:02:46,360 --> 00:02:47,560
No.
81
00:02:47,561 --> 00:02:50,719
These are confidential
financial statements
82
00:02:50,720 --> 00:02:51,639
from the last two years.
83
00:02:51,640 --> 00:02:53,039
And do you know where I found them?
84
00:02:53,040 --> 00:02:54,480
Uh, no.
85
00:02:54,481 --> 00:02:56,599
I found them in the stationary cupboard.
86
00:02:56,600 --> 00:02:58,960
The stationary cupboard, Jared.
87
00:02:59,040 --> 00:03:02,640
Oh, well do you want,
shall I have these?
88
00:03:02,641 --> 00:03:04,879
We need, we can't leave
these sorts of things
89
00:03:04,880 --> 00:03:05,799
lying around.
90
00:03:05,800 --> 00:03:07,079
We've got an auditor
coming in, Jared. Okay?
91
00:03:07,080 --> 00:03:07,999
Yeah. Yeah. Yeah.
92
00:03:08,000 --> 00:03:09,599
[Robyn] We're all very, very stressed.
93
00:03:09,600 --> 00:03:11,720
- Well, I'm not.
- Well, you should be.
94
00:03:11,721 --> 00:03:12,839
Okay. Well-
95
00:03:12,840 --> 00:03:15,199
Have you ever heard of
a thing called "Accelerate"?
96
00:03:15,200 --> 00:03:17,080
- No.
- Hang on.
97
00:03:20,640 --> 00:03:24,320
- "Reclaiming your power."
- Mm-hmm. Accelerate.
98
00:03:24,321 --> 00:03:27,159
It's actually "X-L-R-ate,"
which I thought was quite nifty.
99
00:03:27,160 --> 00:03:29,520
One of the key parts of "XLRate"
100
00:03:29,600 --> 00:03:32,560
is that you just pop a smile on,
101
00:03:32,640 --> 00:03:36,000
and the issues don't seem
like big issues anymore.
102
00:03:36,001 --> 00:03:37,319
They seem small and manageable.
103
00:03:37,320 --> 00:03:38,559
So, you tell me something,
104
00:03:38,560 --> 00:03:40,439
tell me something awful
from your life that,
105
00:03:40,440 --> 00:03:42,280
and I'll show you what I mean.
106
00:03:42,360 --> 00:03:46,400
Okay. Well, one time when I was seven,
107
00:03:46,401 --> 00:03:47,999
I was down at the mall with my mother.
108
00:03:48,000 --> 00:03:50,320
I was walking past to a shoe shop,
109
00:03:50,400 --> 00:03:52,120
and I looked through a door,
110
00:03:52,200 --> 00:03:55,760
and I saw a man dressed
as Santa in his red suit,
111
00:03:55,840 --> 00:03:58,360
this big beard,
and he was, like, beating off.
112
00:03:58,440 --> 00:04:00,840
And then later on,
I had to sit on his knee
113
00:04:00,920 --> 00:04:03,000
and tell him what I wanted for Christmas.
114
00:04:06,320 --> 00:04:07,560
See?
115
00:04:07,640 --> 00:04:10,440
Yeah. Okay. I'll handle
this, Jarred, okay?
116
00:04:10,441 --> 00:04:13,399
And when the auditor comes,
don't just do the smiling thing.
117
00:04:13,400 --> 00:04:14,839
Just act like a normal human, okay?
118
00:04:14,840 --> 00:04:16,679
It's really, really
important. It's urgent.
119
00:04:16,680 --> 00:04:18,479
- [Jarred] Okay.
- Please treat this as urgent.
120
00:04:18,480 --> 00:04:19,530
I will.
121
00:04:20,640 --> 00:04:23,640
[students chattering]
122
00:04:27,240 --> 00:04:29,480
Oh, God.
123
00:04:29,481 --> 00:04:30,639
Robyn, what's, what's going on?
124
00:04:30,640 --> 00:04:32,840
Why is everyone freaking the fuck out?
125
00:04:32,841 --> 00:04:34,239
- [Robyn] We are being audited.
- Yes.
126
00:04:34,240 --> 00:04:35,359
So like, they're gonna be like,
127
00:04:35,360 --> 00:04:37,639
it's a full investigation
into like administration,
128
00:04:37,640 --> 00:04:39,719
into the school curriculum,
into the culture of the school,
129
00:04:39,720 --> 00:04:40,840
health and safety.
130
00:04:40,920 --> 00:04:42,520
They'll be interviewing us.
131
00:04:42,521 --> 00:04:44,319
- Why is this down here?
- Are they gonna-
132
00:04:44,320 --> 00:04:46,399
Robin, Robin, Robin.
Are they gonna be talking to the students?
133
00:04:46,400 --> 00:04:48,439
Yeah, they'll interview all of us,
and they'll interview all of the students.
134
00:04:48,440 --> 00:04:49,839
Oh, well, then, I fucking may as well
135
00:04:49,840 --> 00:04:51,520
pack up my shit and go right now.
136
00:04:51,521 --> 00:04:54,039
'Cause if they talk to Jayden,
and he tells 'em what's happened with me,
137
00:04:54,040 --> 00:04:55,159
you know what's gonna happen.
138
00:04:55,160 --> 00:04:56,559
Just have a chat with Jayden, okay?
139
00:04:56,560 --> 00:04:58,039
- Oh, no. I can't. I can't.
- Just sort it out.
140
00:04:58,040 --> 00:04:59,599
Nah, the problem,
I can't sit down with him,
141
00:04:59,600 --> 00:05:01,319
because I sit down with him,
and it starts out nice,
142
00:05:01,320 --> 00:05:03,679
and within three seconds,
I wanna fucking stab him in the neck.
143
00:05:03,680 --> 00:05:05,400
Yeah, don't do that, okay.
144
00:05:05,401 --> 00:05:06,919
'Cause you don't want
the auditor to come in
145
00:05:06,920 --> 00:05:08,759
after you've stabbed Jayden in the neck.
146
00:05:08,760 --> 00:05:10,559
You're saying it like
it's really easy, Robyn, okay.
147
00:05:10,560 --> 00:05:13,520
But sitting down with Jayden
is not easy for me, okay?
148
00:05:13,521 --> 00:05:15,439
Because I just can't handle him, okay.
149
00:05:15,440 --> 00:05:16,719
He, he you sit down and it's like,
150
00:05:16,720 --> 00:05:17,719
"Hey Jayden, how are you?"
151
00:05:17,720 --> 00:05:19,119
And within three seconds, the first words,
152
00:05:19,120 --> 00:05:20,239
he could say, "Good, Vinnie,"
153
00:05:20,240 --> 00:05:22,800
I wanna fucking neck him. Ah!
154
00:05:22,880 --> 00:05:24,000
Okay. Just chill.
155
00:05:24,001 --> 00:05:25,039
Okay. Just breathe. Breathe.
156
00:05:25,040 --> 00:05:26,159
- Have you've got your ball?
- [Vinnie breathing loudly]
157
00:05:26,160 --> 00:05:27,199
- Go and get your ball.
- Mm. Yeah.
158
00:05:27,200 --> 00:05:28,999
Squeeze your ball.
Sort out your paperwork.
159
00:05:29,000 --> 00:05:30,080
Have a chat to Jayden.
160
00:05:30,160 --> 00:05:31,210
- Okay. Okay.
- Okay?
161
00:05:31,211 --> 00:05:34,719
This stress is just not
good for the baby, you know?
162
00:05:34,720 --> 00:05:35,759
It's not good for the baby.
163
00:05:35,760 --> 00:05:37,480
- Yeah. No.
- Hello, it's Daddy.
164
00:05:37,481 --> 00:05:38,839
Why are you doing that weird voice?
165
00:05:38,840 --> 00:05:40,759
- I wasn't doing a weird voice.
- Just talk like-
166
00:05:40,760 --> 00:05:41,959
- Well, it's gonna come out
- Yeah.
167
00:05:41,960 --> 00:05:42,999
and not know who you are
168
00:05:43,000 --> 00:05:44,239
- if you always talk to it like
- Okay.
169
00:05:44,240 --> 00:05:46,079
Okay. Just be normal.
It'll still hear you.
170
00:05:46,080 --> 00:05:47,160
- Okay.
- Just...
171
00:05:47,240 --> 00:05:50,600
Hello? It's Dad. Dad.
172
00:05:51,560 --> 00:05:53,800
- Did you feel anything?
- No.
173
00:05:53,880 --> 00:05:57,560
Hello. It's Dad, Daddy. Hello!
174
00:05:57,640 --> 00:05:59,080
It's hard to not do that voice.
175
00:05:59,081 --> 00:06:00,439
Just say hello normally to it.
176
00:06:00,440 --> 00:06:01,490
Hello?
177
00:06:02,120 --> 00:06:04,640
- Hi.
- Sorry. Bah.
178
00:06:04,641 --> 00:06:06,239
- Oh, yeah.
- It's like sandpaper.
179
00:06:06,240 --> 00:06:07,319
It's just the hormones.
180
00:06:07,320 --> 00:06:09,399
- It's just the pregnancy.
- Yeah, just the hormones.
181
00:06:09,400 --> 00:06:10,799
- I know.
- And we've got the midwife
182
00:06:10,800 --> 00:06:13,079
- tomorrow in my office.
- You didn't put it on the Google diary?
183
00:06:13,080 --> 00:06:15,080
Yes I did. It's in there. MW.
184
00:06:15,160 --> 00:06:17,040
[John breathes in and out loudly]
185
00:06:17,041 --> 00:06:18,799
- Okay.
- I'm just breathing with you.
186
00:06:18,800 --> 00:06:21,480
Just relax. If I relax, then you relax.
187
00:06:21,481 --> 00:06:23,159
- Do you feel that?
- That's not a thing.
188
00:06:23,160 --> 00:06:24,759
- That's not true.
- [John breathing loudly]
189
00:06:24,760 --> 00:06:25,799
See you soon.
190
00:06:25,800 --> 00:06:27,120
See ya.
191
00:06:27,200 --> 00:06:29,680
[shredder whirring]
192
00:06:29,760 --> 00:06:31,400
Oh good. Okay, great. Thank you.
193
00:06:31,480 --> 00:06:33,200
No! No, no, no, no, no.
194
00:06:33,280 --> 00:06:35,600
- What?
- That's all my lesson plans.
195
00:06:35,601 --> 00:06:37,199
Good, gone. And what have we got here?
196
00:06:37,200 --> 00:06:38,319
What do you mean "Good, gone,"
197
00:06:38,320 --> 00:06:39,719
I need to give those to the auditor.
198
00:06:39,720 --> 00:06:41,039
You don't need to give anything
199
00:06:41,040 --> 00:06:42,999
to the auditor.
You need to give everything to me.
200
00:06:43,000 --> 00:06:44,959
I'm shredding what I
think needs to be shredded,
201
00:06:44,960 --> 00:06:48,080
and then we hand over all
of our "documents," okay.
202
00:06:48,160 --> 00:06:49,480
That's how we do it.
203
00:06:49,560 --> 00:06:50,680
This is the process.
204
00:06:50,760 --> 00:06:52,260
It's not lying, it's curating.
205
00:06:52,320 --> 00:06:53,440
- Okay.
- Okay.
206
00:06:53,520 --> 00:06:54,760
Okay.
Thank you.
207
00:06:55,400 --> 00:06:56,800
No, we don't need that.
208
00:06:56,880 --> 00:06:58,840
[shredder whirring]
209
00:06:58,841 --> 00:07:00,399
- [school bell ringing]
- It's the easiest thing.
210
00:07:00,400 --> 00:07:01,450
What the fuck is x?
211
00:07:01,520 --> 00:07:03,320
X is just a symbol of-
212
00:07:03,400 --> 00:07:04,450
Hey, Jayden.
213
00:07:05,240 --> 00:07:08,000
Hey, um, just, sorry.
214
00:07:08,001 --> 00:07:09,319
Can I just have a quick chat with Jayden?
215
00:07:09,320 --> 00:07:10,720
- Oh.
- Just give us a sec.
216
00:07:12,000 --> 00:07:13,320
Quick question:
217
00:07:13,400 --> 00:07:15,160
is everything okay between us?
218
00:07:15,161 --> 00:07:16,839
I know we had some stuff last year.
219
00:07:16,840 --> 00:07:18,240
I got a bit angry, you know?
220
00:07:18,241 --> 00:07:20,279
- Just a little angry.
- Yeah, but you're okay with that?
221
00:07:20,280 --> 00:07:23,080
Like, you're not feeling
bullied or anything?
222
00:07:23,081 --> 00:07:24,719
- Not...
- Wouldn't use that word?
223
00:07:24,720 --> 00:07:27,640
I wouldn't not use "bullied."
224
00:07:27,641 --> 00:07:29,479
But you're feeling like now good vibe.
225
00:07:29,480 --> 00:07:31,760
- Fine, yeah. Okay, yeah.
- Yeah, yeah.
226
00:07:31,761 --> 00:07:33,079
Well, just remember that good vibe
227
00:07:33,080 --> 00:07:34,999
when the auditor,
if he comes and talks to you,
228
00:07:35,000 --> 00:07:36,519
he probably won't, but if he does, just-
229
00:07:36,520 --> 00:07:38,570
Well, if he talks to me,
I won't lie to him.
230
00:07:38,600 --> 00:07:39,650
No, don't lie.
231
00:07:39,651 --> 00:07:42,039
But also, you know,
don't say I'm bullying you,
232
00:07:42,040 --> 00:07:43,440
because to be honest,
233
00:07:43,441 --> 00:07:45,119
you did write that stuff in the journal,
234
00:07:45,120 --> 00:07:46,439
which was kind of bullying to me.
235
00:07:46,440 --> 00:07:48,440
You did bully me in return, so.
236
00:07:48,441 --> 00:07:50,599
Well, now, we're not gonna
go back and forth, mate,
237
00:07:50,600 --> 00:07:52,360
but listen, I'm just...
238
00:07:53,520 --> 00:07:54,840
Okay, just, just-
239
00:07:54,841 --> 00:07:56,079
Rory, stop looking at me.
240
00:07:56,080 --> 00:07:58,240
Just tell me, right now, okay,
241
00:07:58,320 --> 00:08:01,840
are you gonna say
that I bullied you or not?
242
00:08:01,920 --> 00:08:02,970
If he asks me...
243
00:08:02,971 --> 00:08:04,639
No, no, no. It's not
a ques-, it's not a-
244
00:08:04,640 --> 00:08:06,760
Okay, are we cool? Yes or no?
245
00:08:06,761 --> 00:08:08,519
- Not really.
- Look at the pen, Jayden.
246
00:08:08,520 --> 00:08:10,199
Look at the fuckin' pen,
'cause it's coming for ya.
247
00:08:10,200 --> 00:08:11,480
Are we cool, mate?
248
00:08:11,560 --> 00:08:12,640
N- okay.
249
00:08:12,720 --> 00:08:16,400
[shouting] Are we fucking
cool, Jayden? Okay. Okay.
250
00:08:16,401 --> 00:08:17,439
I've gotta go to class.
251
00:08:17,440 --> 00:08:18,879
Yeah, go to class. Go
to class. Go to class.
252
00:08:18,880 --> 00:08:21,319
- Okay, I'm going.
- Rory. Stop fucking... go to class, Rory.
253
00:08:21,320 --> 00:08:23,200
Take him to class. Honestly.
254
00:08:23,280 --> 00:08:25,040
[Jayden] Thank God.
255
00:08:25,041 --> 00:08:26,879
Alright, so I'm just gonna come here,
256
00:08:26,880 --> 00:08:28,680
just measure this. Okay.
257
00:08:28,760 --> 00:08:31,800
So I've just gotta get this tape around.
258
00:08:31,880 --> 00:08:33,520
- I'm sorry.
- [Judy crying]
259
00:08:33,521 --> 00:08:35,119
- [Judy] Sorry.
- [Midwife] Oh, gosh.
260
00:08:35,120 --> 00:08:37,239
Can you give her your shirt
or something to blow her nose on?
261
00:08:37,240 --> 00:08:39,470
- Yeah, sure. Of course I can.
- [Judy sobbing]
262
00:08:39,471 --> 00:08:41,079
- I just gotta get-
- So your blood pressure's
263
00:08:41,080 --> 00:08:43,279
looking good, you know,
your heart rate's good.
264
00:08:43,280 --> 00:08:46,160
- Baby's heart rate's-
- [Judy blowing nose]
265
00:08:46,240 --> 00:08:47,680
Baby's heart rate's great.
266
00:08:47,681 --> 00:08:49,319
- I've gotta wear that.
- She's actually just
267
00:08:49,320 --> 00:08:51,879
- going through quite a bit at the moment.
- [John] I understand that.
268
00:08:51,880 --> 00:08:53,520
- Okay.
- I'm sorry.
269
00:08:53,521 --> 00:08:54,599
Yeah, so you might wanna wash that.
270
00:08:54,600 --> 00:08:55,719
[Judy] Sorry. Okay. I'm okay.
271
00:08:55,720 --> 00:08:57,079
No, it's okay. Listen,
I got your bloods back.
272
00:08:57,080 --> 00:08:58,799
I've been doing a lot of crying, as well.
273
00:08:58,800 --> 00:09:00,079
What, what's going,
what's going on here?
274
00:09:00,080 --> 00:09:01,360
What's going on with you?
275
00:09:01,440 --> 00:09:03,080
Thank you. Thank you.
276
00:09:03,160 --> 00:09:05,760
'Cause I'm worried about
how it's affecting her.
277
00:09:05,840 --> 00:09:10,000
It's just, I'm really
excited to, to be a dad.
278
00:09:10,080 --> 00:09:13,440
Yes! Want to be a dad!
But to also just back off.
279
00:09:13,441 --> 00:09:14,639
[Midwife] Be a dad over there.
280
00:09:14,640 --> 00:09:15,719
- [Woman] Yeah, yeah, yeah.
- [Midwife] You know?
281
00:09:15,720 --> 00:09:17,800
Anyway, everything's looking great.
282
00:09:17,801 --> 00:09:19,679
- [Judy] Thank you.
- Exciting stuff.
283
00:09:19,680 --> 00:09:22,400
- Yeah, my baby!
- Gonna meet this baby.
284
00:09:22,480 --> 00:09:25,040
[jovial music]
285
00:09:26,920 --> 00:09:29,000
Hello. How are you?
286
00:09:29,001 --> 00:09:31,439
Pretty good.
I was just actually just showing up
287
00:09:31,440 --> 00:09:33,760
to see if there was any
reliefing work going.
288
00:09:33,840 --> 00:09:36,430
But I thought you told us
that you weren't a teacher.
289
00:09:36,440 --> 00:09:38,960
- Yeah, I went to Polytech.
- Okay.
290
00:09:39,040 --> 00:09:42,120
I've got a Certificate in
Educational Support Level Four.
291
00:09:42,200 --> 00:09:43,840
Wonderful. Oh well maybe we...
292
00:09:43,920 --> 00:09:46,040
It was hard. I just scraped past.
293
00:09:46,120 --> 00:09:48,160
- Oh, congratulations.
- Thank you.
294
00:09:48,240 --> 00:09:53,120
- Why are you late, Jarvis?
- I've slept in again. Sorry.
295
00:09:53,920 --> 00:09:54,970
Off you go.
296
00:09:57,520 --> 00:09:59,400
- Kids.
- Kids.
297
00:09:59,480 --> 00:10:01,200
So, how are you doing in yourself?
298
00:10:01,201 --> 00:10:03,959
You've put on a great deal
of weight since I last saw you.
299
00:10:03,960 --> 00:10:05,320
Yeah, you, too.
300
00:10:05,400 --> 00:10:07,560
- Oh, well.
- It's been great.
301
00:10:07,640 --> 00:10:08,960
I've moved into a new place.
302
00:10:08,961 --> 00:10:10,199
Oh, where are you living?
303
00:10:10,200 --> 00:10:13,680
Oh, I'm living on Brown
Street. Just above KFC.
304
00:10:13,760 --> 00:10:14,880
Just on your own?
305
00:10:14,881 --> 00:10:16,159
Well, I have my own bedroom,
306
00:10:16,160 --> 00:10:18,440
but I share the bathroom and the kitchen
307
00:10:18,520 --> 00:10:19,800
with the takeaway staff.
308
00:10:19,880 --> 00:10:21,000
Oh, okay.
309
00:10:21,080 --> 00:10:22,520
So I have to wait for off hours
310
00:10:22,600 --> 00:10:25,160
to go down and use
their deep fryer and stuff.
311
00:10:25,161 --> 00:10:27,079
Well, that sounds like
a pretty good setup.
312
00:10:27,080 --> 00:10:28,999
Anyway, do you think there
is some relieving work,
313
00:10:29,000 --> 00:10:30,599
- that I could-?
- Well, there might be.
314
00:10:30,600 --> 00:10:33,279
What I think I might do is
take you through to see Jarred.
315
00:10:33,280 --> 00:10:35,039
- Okay.
- And you can talk it over with him.
316
00:10:35,040 --> 00:10:37,520
Okay. Thank you.
317
00:10:37,521 --> 00:10:41,439
[Judy]
What light through yonder window breaks.
318
00:10:41,440 --> 00:10:47,120
It is the sun. To be or not
to be, that is the question.
319
00:10:48,560 --> 00:10:51,360
Whether it is nobler in the eyes of a-
320
00:10:51,361 --> 00:10:52,439
Hey, Judy.
321
00:10:52,440 --> 00:10:53,640
Yes, I'm just, sorry.
322
00:10:53,720 --> 00:10:56,000
I'm in the middle of, I'm performing.
323
00:10:56,080 --> 00:10:57,280
- Yeah,
- So?
324
00:10:57,360 --> 00:10:58,960
Robyn needs your lesson plans.
325
00:10:59,040 --> 00:11:01,240
She's got the shredder going.
326
00:11:01,241 --> 00:11:02,399
What? Hang on a second.
327
00:11:02,400 --> 00:11:07,040
Eyes down please.
Sustained, silent working.
328
00:11:07,120 --> 00:11:08,520
What are you talking about?
329
00:11:08,521 --> 00:11:09,639
We need the lesson plans
330
00:11:09,640 --> 00:11:11,519
to shred them before
the auditor gets here.
331
00:11:11,520 --> 00:11:12,760
Shred? Why?
332
00:11:12,761 --> 00:11:14,759
Well, Robin thinks it's the best thing.
333
00:11:14,760 --> 00:11:16,919
Well, look, my lesson plans
are very important to me.
334
00:11:16,920 --> 00:11:19,240
They're like archives.
They're gorgeous.
335
00:11:19,320 --> 00:11:22,720
To be honest with you,
they're probably gonna be taonga one day.
336
00:11:22,800 --> 00:11:24,920
I've always imagined they go into Te Papa.
337
00:11:26,360 --> 00:11:28,360
I mean, I, I don't wanna stand
338
00:11:28,440 --> 00:11:31,200
between you and, and your legacy.
339
00:11:31,201 --> 00:11:32,359
Could you give me some?
340
00:11:32,360 --> 00:11:35,040
Oh, God. Is this really necessary?
341
00:11:35,120 --> 00:11:37,320
[jovial music]
342
00:11:37,321 --> 00:11:41,559
Hi, Jarred. I've got a whole
bunch of permission forms
343
00:11:41,560 --> 00:11:43,639
that need to be co-signed
if you've got a- ooh!
344
00:11:43,640 --> 00:11:44,639
Hello.
345
00:11:44,640 --> 00:11:47,440
You'll remember... well...
346
00:11:47,441 --> 00:11:48,559
- Rudy.
- Pete.
347
00:11:48,560 --> 00:11:50,239
- Yeah, but it's actu- Pete.
- That's right.
348
00:11:50,240 --> 00:11:52,160
There was the whole Pete and Rudy thing.
349
00:11:52,280 --> 00:11:53,920
Yes. I'll sign those.
350
00:11:55,040 --> 00:11:57,200
Sorry, he's just here
351
00:11:57,280 --> 00:11:59,750
'cause he's just wondering
if there was any work.
352
00:12:00,120 --> 00:12:01,210
- Oh.
- [Jarred] So, um.
353
00:12:01,280 --> 00:12:03,200
- I've trained.
- At this school.
354
00:12:03,201 --> 00:12:04,639
- Yeah, yeah.
- At this school.
355
00:12:04,640 --> 00:12:07,080
So, we're just gonna talk about that.
356
00:12:07,160 --> 00:12:11,120
You two are gonna talk
about that? Or should we all
357
00:12:11,121 --> 00:12:12,599
- talk about that?
- Do you want to talk
358
00:12:12,600 --> 00:12:13,799
- about that?
- Or should you and I
359
00:12:13,800 --> 00:12:15,319
talk about that, and then we could bring
360
00:12:15,320 --> 00:12:16,319
- We could.
- Pete slash Rudy
361
00:12:16,320 --> 00:12:18,239
- into that talk.
- Well you're very welcome to,
362
00:12:18,240 --> 00:12:20,319
because there are some
issues to talk about.
363
00:12:20,320 --> 00:12:22,360
- Okay.
- So do you wanna just grab
364
00:12:22,361 --> 00:12:23,959
- that chair and just bring-?
- Yeah, I'll get it.
365
00:12:23,960 --> 00:12:26,399
- You stay where you are.
- Yep, you can stay there, Pete.
366
00:12:26,400 --> 00:12:27,559
Do you need some help?
Are you all right?
367
00:12:27,560 --> 00:12:29,559
- [Robyn] No, no, I got it.
- No, she's good.
368
00:12:29,560 --> 00:12:31,199
You're great.
It's good to see you again.
369
00:12:31,200 --> 00:12:32,119
You're looking great.
370
00:12:32,120 --> 00:12:33,800
Thank you so much.
371
00:12:33,801 --> 00:12:35,559
Were you prosecuted
for the identity theft?
372
00:12:35,560 --> 00:12:39,040
No, I don't think they know about it.
373
00:12:39,041 --> 00:12:40,679
- I don't think I've been reported.
- Who? Who doesn't know about it?
374
00:12:40,680 --> 00:12:42,039
Did you report them? Did you report-
375
00:12:42,040 --> 00:12:44,119
No, I honestly,
I totally forgot about it
376
00:12:44,120 --> 00:12:45,519
- as soon as I came home, to be honest.
- Yeah, I meant to report it,
377
00:12:45,520 --> 00:12:47,640
but I don't think
anyone reported it.
378
00:12:47,720 --> 00:12:50,680
But you're now getting
qualified under his name?
379
00:12:50,760 --> 00:12:52,640
- No.
- Oh.
380
00:12:52,641 --> 00:12:54,359
I'm getting qualified as Pete Cheese.
381
00:12:54,360 --> 00:12:55,479
- Oh, okay.
- [Jarred] Okay.
382
00:12:55,480 --> 00:12:56,839
Well, that seems fine, then.
383
00:12:56,840 --> 00:12:58,879
- Well, that seems fine.
- [Sheree] Here's your teas.
384
00:12:58,880 --> 00:13:01,840
Ah, thank you, Sheree.
Thank you, darling.
385
00:13:01,920 --> 00:13:04,080
- And another one for you.
- Thank you.
386
00:13:04,081 --> 00:13:06,199
Is there a huge difference
between the personalities?
387
00:13:06,200 --> 00:13:08,320
I mean, in terms of making this decision
388
00:13:08,400 --> 00:13:11,480
- about who we are employing?
- Yeah.
389
00:13:11,560 --> 00:13:13,560
Do you wanna,
do you wanna meet Pete?
390
00:13:14,720 --> 00:13:15,770
Yeah.
391
00:13:20,320 --> 00:13:21,370
- So.
- Ooh.
392
00:13:21,761 --> 00:13:23,879
Oh, I dunno about that.
393
00:13:23,880 --> 00:13:25,600
- Speak.
- Hey, what's up?
394
00:13:25,601 --> 00:13:27,399
- No, I don't like it.
- Nah, can you go back
395
00:13:27,400 --> 00:13:28,359
- to being Rudy, please.
- [Robyn] I think go back
396
00:13:28,360 --> 00:13:30,279
- to being Rudy. No.
- Go back to being Rudy?
397
00:13:30,280 --> 00:13:31,959
- [Robyn] Yeah.
- Can't handle this.
398
00:13:31,960 --> 00:13:33,470
- Mm, not really.
- [Jarred] No.
399
00:13:33,520 --> 00:13:35,000
- Okay.
- That's better.
400
00:13:36,200 --> 00:13:39,200
[students chattering]
401
00:13:39,201 --> 00:13:41,879
- [Jayden knocks]
- You wanted to see me?
402
00:13:41,880 --> 00:13:45,080
Yeah. I wanna say sorry for before,
403
00:13:45,160 --> 00:13:47,520
I got a little bit heated.
404
00:13:47,600 --> 00:13:50,280
You got a bit mouthy. It's not a big deal.
405
00:13:50,360 --> 00:13:52,360
You did, you did, own it.
406
00:13:52,361 --> 00:13:53,479
Listen, I don't want it to,
407
00:13:53,480 --> 00:13:55,199
we're not doing that again, all right?
408
00:13:55,200 --> 00:13:57,720
I wanna say, let's be friends.
409
00:13:57,800 --> 00:14:00,800
'Cause I like you, Jayden. You like me.
410
00:14:00,801 --> 00:14:01,879
Do you?
411
00:14:01,880 --> 00:14:03,560
I do man, I think you're awesome.
412
00:14:03,640 --> 00:14:05,160
You know how much I like you?
413
00:14:05,240 --> 00:14:10,920
I went out and I got you something, so.
414
00:14:11,440 --> 00:14:13,600
You don't like donuts?
415
00:14:13,680 --> 00:14:16,200
I would have to run
that by my mum first.
416
00:14:16,201 --> 00:14:17,479
You don't, no, you don't have to
417
00:14:17,480 --> 00:14:18,999
worry about your mom,
your dad, you're with me, mate.
418
00:14:19,000 --> 00:14:20,599
You're with your buddies,
here, you know what?
419
00:14:20,600 --> 00:14:21,559
We'll both have one.
420
00:14:21,560 --> 00:14:24,319
Yeah, just grab, grab a choccie one.
Grab the choccie one.
421
00:14:24,320 --> 00:14:26,120
Grab a choccie. Yeah. Look at that.
422
00:14:26,200 --> 00:14:27,480
I'll go a pinky.
423
00:14:28,080 --> 00:14:31,120
Um.
Okay. Just have a bite.
424
00:14:32,000 --> 00:14:34,240
Oh, come on. Have another bite.
425
00:14:35,240 --> 00:14:39,040
Mmm, yeah. Now he's getting the roll.
426
00:14:39,120 --> 00:14:40,680
Shove a bit more in, go on.
427
00:14:40,681 --> 00:14:42,439
- I shouldn't.
- Shove it in, or I'll fucking shove it in.
428
00:14:42,440 --> 00:14:46,920
Put it in your mouth. Ah.
That's the way, my boy.
429
00:14:47,000 --> 00:14:49,080
Mmm. And see
this is how it can be, man.
430
00:14:49,160 --> 00:14:51,720
This is how it can be.
They're yours. They're yours.
431
00:14:51,721 --> 00:14:53,159
I shouldn't take the entire box.
432
00:14:53,160 --> 00:14:54,799
What do you mean, you're
not gonna take the whole box?
433
00:14:54,800 --> 00:14:56,159
- I'm not gonna take the box.
- It's a fucking gift, mate.
434
00:14:56,160 --> 00:14:57,079
You take the present. Take it, mate.
435
00:14:57,080 --> 00:14:58,840
- Okay. Okay.
- Take it.
436
00:14:58,920 --> 00:15:00,600
God, come on. You make it hard, bro.
437
00:15:00,680 --> 00:15:03,200
I wanna be mates, you know.
438
00:15:04,600 --> 00:15:07,000
You take them home, you enjoy 'em, Jayden.
439
00:15:07,080 --> 00:15:11,080
Don't worry about your
mum. We're all good, yeah?
440
00:15:11,160 --> 00:15:12,400
- Yeah.
- All good.
441
00:15:13,280 --> 00:15:15,240
- Sure?
- Thanks mate. Thanks for-
442
00:15:15,320 --> 00:15:16,560
- Okay.
- Yeah.
443
00:15:16,640 --> 00:15:18,120
See you later.
444
00:15:18,200 --> 00:15:19,280
Oh, watch your head.
445
00:15:20,920 --> 00:15:22,520
See you, buddy!
446
00:15:26,360 --> 00:15:28,600
Lloyd. [whistles]
447
00:15:29,720 --> 00:15:31,680
[whistles] Lloyd.
448
00:15:31,760 --> 00:15:33,360
[Vinnie] Uh, Robyn.
449
00:15:33,440 --> 00:15:34,490
Oh, hi, Vinnie.
450
00:15:35,320 --> 00:15:36,370
What's going on?
451
00:15:37,080 --> 00:15:39,120
I'm just, I'm just feeding Lloyd.
452
00:15:39,200 --> 00:15:41,520
Yeah, no, no. What's all this shit?
453
00:15:41,521 --> 00:15:45,039
Well, it's like my,
it's chardonnay, my deodorant,
454
00:15:45,040 --> 00:15:47,000
my, you know, it's my stuff.
455
00:15:47,001 --> 00:15:48,159
- You're living here?
- No.
456
00:15:48,160 --> 00:15:50,280
Well, I, I moved in on the weekend,
457
00:15:50,281 --> 00:15:51,479
and I'm looking for another place.
458
00:15:51,480 --> 00:15:53,680
I'm just between, just between places.
459
00:15:53,760 --> 00:15:56,680
But you, you can't live in the school.
460
00:15:57,440 --> 00:15:58,800
Can't I?
461
00:15:58,801 --> 00:16:00,679
- Does Jared know?
- Oh yeah.
462
00:16:00,680 --> 00:16:02,600
He's fine with it.
Totally fine.
463
00:16:02,680 --> 00:16:04,160
- Is he?
- [Robyn] Yeah.
464
00:16:04,161 --> 00:16:06,239
What if there's a sick student?
What's happening with that?
465
00:16:06,240 --> 00:16:08,760
Oh, no. We're using
the staff toilets for that.
466
00:16:08,761 --> 00:16:09,919
They go to the toilet?
467
00:16:09,920 --> 00:16:11,279
Yeah. And the students
are healthy at the moment.
468
00:16:11,280 --> 00:16:12,560
Super healthy.
469
00:16:12,640 --> 00:16:14,760
How long are you gonna stay here, Robyn?
470
00:16:14,840 --> 00:16:18,360
Between one week and
probably six weeks, I guess.
471
00:16:18,440 --> 00:16:20,800
[jovial music]
472
00:16:24,960 --> 00:16:26,360
- Hey...
- Yeah?
473
00:16:26,440 --> 00:16:28,200
- Vinn.
- Yeah, bud?
474
00:16:28,280 --> 00:16:30,480
I think, I think Judy
475
00:16:30,560 --> 00:16:32,840
doesn't want me involved in the pregnancy.
476
00:16:32,920 --> 00:16:35,080
I got a strong feeling about it.
477
00:16:35,160 --> 00:16:37,240
- That's amazing.
- Hey?
478
00:16:37,320 --> 00:16:40,040
That's amazing. Get out.
479
00:16:40,120 --> 00:16:42,800
Get out. If she's given
you that out, get out.
480
00:16:42,801 --> 00:16:43,879
Well, I don't know.
481
00:16:43,880 --> 00:16:44,839
She doesn't want you involved.
482
00:16:44,840 --> 00:16:46,160
I don't know. I, I think so.
483
00:16:46,161 --> 00:16:47,719
That's fucking godsend, mate.
484
00:16:47,720 --> 00:16:50,240
- Why?
- You don't wanna be a dad!
485
00:16:50,320 --> 00:16:52,120
- I do.
- Oh, you're, you're liking
486
00:16:52,121 --> 00:16:53,439
your relationship with Judy,
are ya?
487
00:16:53,440 --> 00:16:55,320
- Yeah.
- How often are you having sex?
488
00:16:56,280 --> 00:16:59,040
Honestly, you used
to have this bright light
489
00:16:59,041 --> 00:17:00,519
and now you just, this, you just,
490
00:17:00,520 --> 00:17:01,799
you're a shell of yourself, mate.
491
00:17:01,800 --> 00:17:03,519
- She's dimming your light.
- What do you mean,
492
00:17:03,520 --> 00:17:05,519
- dimming my light?
- Oh, it's all this, mate.
493
00:17:05,520 --> 00:17:07,119
She's in your fucking head.
494
00:17:07,200 --> 00:17:08,460
Did she ask for money yet?
495
00:17:08,480 --> 00:17:10,440
Yeah, yeah. Like to help buy a cot.
496
00:17:10,520 --> 00:17:12,480
More of this, mate. More of this.
497
00:17:12,560 --> 00:17:13,720
Hey, don't, it's not.
498
00:17:13,721 --> 00:17:14,759
- It's not.
- It is.
499
00:17:14,760 --> 00:17:16,639
- It's not.
- Do you know what this symbolizes?
500
00:17:16,640 --> 00:17:18,399
- What does it mean?
- It's you being a dick.
501
00:17:18,400 --> 00:17:20,118
It's brainwashing, mate. She's up there.
502
00:17:20,119 --> 00:17:21,880
She's scrambling it all, mate.
503
00:17:21,960 --> 00:17:23,200
Get her outta your head.
504
00:17:23,201 --> 00:17:24,439
Are you an ATM machine, mate?
505
00:17:24,440 --> 00:17:25,520
No, I'm not an at ATM.
506
00:17:25,599 --> 00:17:28,160
Because I don't see
any buttons on you, bro.
507
00:17:28,161 --> 00:17:29,479
I don't see, do you see any?
508
00:17:29,480 --> 00:17:30,479
Just have a look down.
509
00:17:30,480 --> 00:17:31,959
- I don't see any.
- You don't, right?
510
00:17:31,960 --> 00:17:33,759
I see your bloke that needs
to get back into the gym,
511
00:17:33,760 --> 00:17:35,519
- Yeah.
- Give a good solid two months with me.
512
00:17:35,520 --> 00:17:37,810
Get your thunder thighs gone.
Get the abs back.
513
00:17:37,880 --> 00:17:39,320
- Yeah. Yeah.
- Right?
514
00:17:39,321 --> 00:17:40,839
And then you come out with the big boy,
515
00:17:40,840 --> 00:17:41,980
and we go out on the town.
516
00:17:42,000 --> 00:17:43,560
- Shit.
- No more of that.
517
00:17:43,640 --> 00:17:45,480
No.
518
00:17:45,560 --> 00:17:48,800
I know it's a new place.
Come on, now. I know.
519
00:17:48,880 --> 00:17:53,160
It's a funny house,
it's a funny old house, isn't it?
520
00:17:53,240 --> 00:17:56,560
It's a funny old house,
but we'll just be here.
521
00:17:57,400 --> 00:17:59,600
What are you guys
studying at the moment?
522
00:17:59,601 --> 00:18:00,599
Yes.
523
00:18:00,600 --> 00:18:02,560
- Catcher in the Rye.
- Oh, yeah.
524
00:18:03,600 --> 00:18:05,760
Fun fact about Catcher in the Rye.
525
00:18:05,840 --> 00:18:08,960
The guy that killed
John Lennon, ruthlessly,
526
00:18:08,961 --> 00:18:11,079
had a copy
of Catcher in the Rye in his pocket
527
00:18:11,080 --> 00:18:13,080
- when he did it.
- Why?
528
00:18:13,160 --> 00:18:15,720
Because he was reading
it at the time. Yes?
529
00:18:15,800 --> 00:18:17,200
Who's John Lennon?
530
00:18:17,280 --> 00:18:20,040
He was part of a band
called The Beatles.
531
00:18:20,120 --> 00:18:23,680
He's got iconic glasses.
You might have seen them around.
532
00:18:23,760 --> 00:18:24,840
Any other questions?
533
00:18:25,840 --> 00:18:27,160
Yes?
534
00:18:27,240 --> 00:18:30,160
- Have you read this book?
- Yep.
535
00:18:30,240 --> 00:18:31,520
Yes?
536
00:18:31,600 --> 00:18:33,720
Are we gonna have
to write a essay on this?
537
00:18:33,800 --> 00:18:35,600
- Yes.
- [student] When?
538
00:18:36,720 --> 00:18:38,080
Now. Get your books out.
539
00:18:38,160 --> 00:18:40,960
We haven't even done
anything for it, though.
540
00:18:41,040 --> 00:18:42,360
I don't care.
Yes?
541
00:18:42,361 --> 00:18:44,199
Well, surely it's open book,
if it's so last minute.
542
00:18:44,200 --> 00:18:46,359
No, I make the rules.
I'm your teacher aide, guys,
543
00:18:46,360 --> 00:18:47,679
you have to follow what I say.
544
00:18:47,680 --> 00:18:51,640
Pens down. Pens up. And then
write your essays, please.
545
00:18:51,720 --> 00:18:53,240
[students complaining]
546
00:18:53,320 --> 00:18:55,320
[Pete shushing the class]
547
00:18:55,400 --> 00:18:57,400
Listen to your teacher aide.
548
00:18:58,240 --> 00:19:01,760
Picking up your pens
and starting your essays...
549
00:19:03,680 --> 00:19:04,730
now.
550
00:19:05,680 --> 00:19:06,800
I'm not doing it.
551
00:19:06,801 --> 00:19:07,839
Neither.
552
00:19:07,840 --> 00:19:09,319
If you're not doing it,
you're failing the course.
553
00:19:09,320 --> 00:19:11,960
[jovial music]
554
00:19:19,671 --> 00:19:21,759
- Hi.
- Oh, hello,
555
00:19:21,760 --> 00:19:23,120
Mrs. Thompson.
How are you?
556
00:19:23,200 --> 00:19:24,640
I'm really good, thank you.
557
00:19:24,720 --> 00:19:28,360
Can I see Mr. Needham and Mr. Thompson?
558
00:19:28,440 --> 00:19:30,440
Is it about Jayden's odor issue?
559
00:19:31,120 --> 00:19:33,440
- [Mum] His, I did hear-?
- His odor issue.
560
00:19:33,441 --> 00:19:34,519
- Uh...
- I did hear
561
00:19:34,520 --> 00:19:36,640
some of the teachers talking about it.
562
00:19:36,720 --> 00:19:38,640
Is he using a deodorant?
563
00:19:38,720 --> 00:19:41,760
Yes. He bathes regularly
and uses a deodorant.
564
00:19:41,840 --> 00:19:43,480
- Oh, okay.
- Thanks.
565
00:19:43,481 --> 00:19:46,319
[Sheree on intercom]
Could Vinnie Thompson
566
00:19:46,320 --> 00:19:49,280
please come to the front
office immediately?
567
00:19:49,360 --> 00:19:51,160
You have an urgent meeting.
568
00:19:51,240 --> 00:19:52,560
[Robyn] A box of donuts?
569
00:19:52,640 --> 00:19:53,920
Yeah.
570
00:19:53,921 --> 00:19:55,239
Why would you give him a box of donuts?
571
00:19:55,240 --> 00:19:56,719
Because there's a fucking order
572
00:19:56,720 --> 00:19:58,919
to try and sweep the shit
under the rug from last year.
573
00:19:58,920 --> 00:20:00,240
Okay, come on. As a friend,
574
00:20:00,241 --> 00:20:01,999
- Yeah.
- I'm gonna give you some advice.
575
00:20:02,000 --> 00:20:03,800
- [Vinnie] Yeah?
- Stay calm.
576
00:20:03,880 --> 00:20:06,280
Okay? Keep it subtle.
577
00:20:06,360 --> 00:20:09,040
Now if Jarred asks you any questions,
578
00:20:09,120 --> 00:20:10,920
- Yeah?
- Or the mum,
579
00:20:11,000 --> 00:20:12,080
deny everything.
580
00:20:12,081 --> 00:20:13,639
- Whatever they throw at me
- Yeah.
581
00:20:13,640 --> 00:20:16,760
- deny it
- Just go in there, stare out the window.
582
00:20:16,761 --> 00:20:18,639
- What if I lose it in there?
- Do not, don't lose it.
583
00:20:18,640 --> 00:20:19,719
- What if I lose it?
- Don't...
584
00:20:19,720 --> 00:20:21,719
What if I say, like,
shut your fucking mouth, bitch.
585
00:20:21,720 --> 00:20:22,759
- Think it.
- Yeah.
586
00:20:22,760 --> 00:20:24,799
Absolutely think it.
Think whatever you like.
587
00:20:24,800 --> 00:20:27,079
It doesn't matter,
'cause they can't read your mind.
588
00:20:27,080 --> 00:20:28,879
That's yours. Your mind is yours, okay?
589
00:20:28,880 --> 00:20:29,839
Okay. Yeah, yeah.
590
00:20:29,840 --> 00:20:31,039
You just keep that locked.
591
00:20:31,040 --> 00:20:33,079
I've seen the donuts,
and Jayden doesn't lie.
592
00:20:33,080 --> 00:20:34,130
I, you know what...
593
00:20:34,131 --> 00:20:35,679
Vinnie, I wanna ask you
a question, please.
594
00:20:35,680 --> 00:20:38,480
- [Vinnie] Yeah?
- Did you give him donuts?
595
00:20:39,320 --> 00:20:41,440
- What!
- Did you?
596
00:20:42,231 --> 00:20:44,319
No.
597
00:20:44,320 --> 00:20:47,560
Vinnie, did you give him the donuts?
598
00:20:47,731 --> 00:20:51,839
- Yes, I gave him some donuts.
- [Jarred] Okay.
599
00:20:51,840 --> 00:20:53,840
Okay? Okay, you happy?
600
00:20:53,841 --> 00:20:55,239
I gave him some donuts, alright.
601
00:20:55,240 --> 00:20:57,600
I thought it was giving
a nice gift to your son.
602
00:20:57,601 --> 00:20:58,639
- Okay.
- Yeah?
603
00:20:58,640 --> 00:20:59,910
- I'm not happy, no.
- Okay.
604
00:20:59,911 --> 00:21:01,319
Because he's gluten intolerant,
605
00:21:01,320 --> 00:21:03,199
and you could've made him very, very sick
606
00:21:03,200 --> 00:21:04,600
by giving him donuts.
607
00:21:04,601 --> 00:21:05,839
Well he didn't say anything.
608
00:21:05,840 --> 00:21:09,840
So it's out there now. You know, you know.
609
00:21:09,920 --> 00:21:13,080
No apologies needed.
We all know, I can go.
610
00:21:13,160 --> 00:21:16,110
Actually, I would like you
to apologize to Rachel, please.
611
00:21:21,640 --> 00:21:23,960
- Yeah, sorry.
- Properly, please.
612
00:21:23,961 --> 00:21:25,079
- Ah!
- Do it prop-
613
00:21:25,080 --> 00:21:26,800
Just do it properly.
614
00:21:26,880 --> 00:21:28,560
Rachel, I'm very [mumbles].
615
00:21:28,561 --> 00:21:29,679
Did you say sorry then?
616
00:21:29,680 --> 00:21:31,120
Yes, I said [mumbles].
617
00:21:31,200 --> 00:21:32,440
Say it properly.
618
00:21:32,520 --> 00:21:33,720
Why can't anyone hear?
619
00:21:33,721 --> 00:21:35,399
I'm saying sorry, it's not a big deal.
620
00:21:35,400 --> 00:21:36,840
No, you're taking the piss.
621
00:21:37,600 --> 00:21:38,740
Just apologize nicely.
622
00:21:38,741 --> 00:21:40,839
Ah, you just got in
the middle of it, mate.
623
00:21:40,840 --> 00:21:43,640
Okay. I'm sorry.
624
00:21:46,040 --> 00:21:47,760
Apology accepted.
625
00:21:48,440 --> 00:21:50,840
- [Jarred sighs]
- Thank you.
626
00:21:50,920 --> 00:21:52,680
I've gotta get back to work now.
627
00:21:52,760 --> 00:21:53,960
Okay.
628
00:21:54,920 --> 00:21:57,800
Alright. Bye, Rachel.
629
00:21:59,240 --> 00:22:00,480
I'm not sorry.
630
00:22:00,560 --> 00:22:03,120
[jovial music]
631
00:22:03,121 --> 00:22:05,639
{\an8}- Oh, there he is. Is that him?
- Is that him?
632
00:22:05,640 --> 00:22:07,159
{\an8}[Jarred] He's here, guys.
633
00:22:07,160 --> 00:22:08,599
{\an8}I've got a fan there for you.
634
00:22:08,600 --> 00:22:10,759
{\an8}Just to make you feel at home.
I thought you'd like that.
635
00:22:10,760 --> 00:22:11,759
{\an8}I'm Tongan.
636
00:22:11,760 --> 00:22:13,760
{\an8}- I'm not an ATM.
- What?
637
00:22:13,761 --> 00:22:15,519
{\an8}Yeah. You're dimming my light.
638
00:22:15,520 --> 00:22:16,479
{\an8}What light?
639
00:22:16,480 --> 00:22:18,479
{\an8}I think we need to get
the cat off the school grounds.
640
00:22:18,480 --> 00:22:21,119
{\an8}Cats don't bite people
unless they've got a reason to.
641
00:22:21,120 --> 00:22:22,239
{\an8}I didn't provoke the cat.
642
00:22:22,240 --> 00:22:23,359
{\an8}You would've done.
643
00:22:23,360 --> 00:22:25,280
{\an8}Yoghourt is nature's vaccine.
644
00:22:25,281 --> 00:22:26,679
{\an8}It's an anti-vax class.
645
00:22:26,680 --> 00:22:28,159
{\an8}I wanna make a metal breadboard.
646
00:22:28,160 --> 00:22:30,519
{\an8}Have you thought about making
a breadboard out of wood?
647
00:22:30,520 --> 00:22:31,969
{\an8}Yeah, I know, but everybody does that.
648
00:22:31,970 --> 00:22:36,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.